1 00:00:59,726 --> 00:01:01,103 Hé, wat doe je? 2 00:01:01,186 --> 00:01:04,355 Shit. Kom, weg hier. -Trick or treat. 3 00:01:11,613 --> 00:01:13,782 Schrok jij weleens van jezelf, moeder? 4 00:01:16,869 --> 00:01:17,870 Ik wel. 5 00:01:19,955 --> 00:01:21,498 Ik heb nu van die dromen… 6 00:01:23,041 --> 00:01:25,586 Een zwarte schaduw beweegt door het huis. 7 00:01:27,462 --> 00:01:29,047 En ik weet dat ik dat ben. 8 00:01:31,800 --> 00:01:33,594 Ik doe mensen pijn als ik boos ben. 9 00:01:36,763 --> 00:01:38,098 Misschien komt dat van jou. 10 00:01:42,436 --> 00:01:46,607 Het engste is dat ik dat leuk begin te vinden. 11 00:01:50,068 --> 00:01:54,031 Sterker nog… ik vind het fantastisch. 12 00:01:59,286 --> 00:02:03,790 Niet vergeten, kinderen: snoepjes zonder papiertje zijn gevaarlijk. 13 00:02:03,874 --> 00:02:07,252 Wacht eens. Wie is die 17e-eeuwse knapperd? 14 00:02:07,336 --> 00:02:10,756 Walker, moedig hem niet aan. -Sorry, wat zei je? 15 00:02:10,839 --> 00:02:11,840 Zeg dat nog eens. 16 00:02:12,758 --> 00:02:15,511 Philadelphia's liefjes. -Zeg dat wel. 17 00:02:15,594 --> 00:02:17,763 Dankzij onze Dorothy als Marie-Antoi… 18 00:02:18,388 --> 00:02:19,973 Philadelphia's liefjes? 19 00:02:23,018 --> 00:02:24,603 Daar zijn de media gek op. 20 00:02:26,230 --> 00:02:29,441 Dat was je beste jaar. Hoe noemden ze je? De Halloweenkoningin? 21 00:02:30,984 --> 00:02:33,445 Ja. Maar zo is het niet meer. 22 00:02:34,696 --> 00:02:36,698 Zoveel zijn we niet veranderd. 23 00:02:39,117 --> 00:02:41,203 We hoeven elkaar niet voor te liegen. 24 00:02:43,038 --> 00:02:44,414 We hebben keuzes gemaakt. 25 00:02:45,040 --> 00:02:47,584 Ik ben niet meer dezelfde persoon. Jij ook niet. 26 00:02:55,425 --> 00:02:57,010 Bedankt voor de lunch. 27 00:03:01,223 --> 00:03:03,225 In Philadelphia… 28 00:03:07,437 --> 00:03:08,730 Wat doen jullie? 29 00:03:10,315 --> 00:03:11,567 Goedemorgen, schat. 30 00:03:11,650 --> 00:03:15,070 We zoeken nog op de valreep een kostuum voor Jericho. 31 00:03:15,153 --> 00:03:18,198 Die waren van de moeder van Dorothy. Blijf ervan af. 32 00:03:18,866 --> 00:03:20,409 Verkleed jij je vanavond? 33 00:03:20,492 --> 00:03:22,786 Nee. Halloween is voor kinderen. 34 00:03:22,870 --> 00:03:28,458 O, lieverd. Dat vind ik niet. Mijn vriendinnen en ik gingen altijd tekeer. 35 00:03:29,376 --> 00:03:30,377 Wat bedoel je? 36 00:03:30,460 --> 00:03:34,673 Nou, tijdens Halloween moet je met je angsten spelen. 37 00:03:34,756 --> 00:03:38,177 Je overgeven aan je morbide fantasieën. 38 00:03:38,969 --> 00:03:41,763 Je weet vast wel wat ik bedoel. 39 00:03:52,983 --> 00:03:54,151 Kom op. 40 00:03:54,651 --> 00:03:55,652 Kut. 41 00:04:01,909 --> 00:04:05,621 Wat een kutfeestdag. Dat komt ervan als je kattenkwaad aanmoedigt. 42 00:04:05,704 --> 00:04:08,040 Al die kinderachtige klotepubers… 43 00:04:08,123 --> 00:04:11,460 …die hun agressie botvieren op onschuldige belastingbetalers. 44 00:04:12,085 --> 00:04:13,253 Belachelijk. 45 00:04:14,087 --> 00:04:15,756 Auto toegetakeld? -Gruwelijk. 46 00:04:16,548 --> 00:04:18,091 Hang je versieringen op? 47 00:04:18,175 --> 00:04:22,053 Dorothy kan het dit jaar niet zelf. Hier wordt ze vast blij van. 48 00:04:23,013 --> 00:04:25,098 Blij met jou, zul je bedoelen. 49 00:04:26,099 --> 00:04:27,476 Dat gaat niet gebeuren. 50 00:04:28,060 --> 00:04:31,396 Zolang we bij Team Leanne horen, moet Dorothy ons niet. 51 00:04:32,439 --> 00:04:34,858 Ik hoor niet bij Team Leanne. -Echt? 52 00:04:34,942 --> 00:04:37,528 Volgens mij ben je tamelijk blij met haar. 53 00:04:39,988 --> 00:04:43,659 Ik heb aanvaard hoe we ervoor staan. Dat moet jij ook maar doen. 54 00:04:46,161 --> 00:04:48,205 Slierten op m'n fucking jasje. 55 00:04:56,171 --> 00:04:58,465 Je vindt 't niks. -Nee. 56 00:04:59,132 --> 00:05:00,467 Hij is heel schattig. 57 00:05:00,551 --> 00:05:03,720 Nee, je mag 't zeggen. Het is niks. 58 00:05:04,638 --> 00:05:07,057 Oké. Maar dat is niet jullie schuld. 59 00:05:07,140 --> 00:05:09,768 Ik had een kostuum voor 'm moeten regelen. 60 00:05:09,852 --> 00:05:13,063 Ik heb gewoon zoveel aan m'n hoofd, en… 61 00:05:13,146 --> 00:05:16,900 O, geen zorgen. We kunnen vast wel iets beters vinden. 62 00:05:16,984 --> 00:05:22,197 Wat was hij vorig jaar? Misschien kunnen we stukjes kostuum hergebruiken. 63 00:05:22,823 --> 00:05:26,660 Dat weet ik niet meer. 64 00:05:30,622 --> 00:05:31,623 Ik weet 't niet. 65 00:05:35,210 --> 00:05:37,171 Nou… Geeft niks. 66 00:05:37,254 --> 00:05:38,547 Denk maar na. 67 00:05:38,630 --> 00:05:42,676 Ondertussen gaan wij kijken wat er nog in de winkels ligt. 68 00:05:42,759 --> 00:05:44,303 Toch? Ja. 69 00:06:03,280 --> 00:06:05,032 Meer spinnen, meer bloed. 70 00:06:07,701 --> 00:06:09,620 Sean Turner? 71 00:06:09,703 --> 00:06:12,831 Wauw, je bent het echt. We zijn grote fans van je. 72 00:06:13,498 --> 00:06:15,125 Dank je. -We kijken elke week. 73 00:06:15,209 --> 00:06:17,085 Bedankt. Dat is aardig. -Geen punt. 74 00:06:17,169 --> 00:06:19,505 Fijne Halloween. Hou je haaks. 75 00:06:19,588 --> 00:06:20,589 Jij ook. 76 00:06:22,466 --> 00:06:23,467 Fijne Halloween. 77 00:06:31,141 --> 00:06:32,601 Gek op je programma, Sean. 78 00:06:46,698 --> 00:06:47,783 TE KOOP VERKOCHT 79 00:07:09,763 --> 00:07:11,640 Hier zitten kostuums in. 80 00:07:12,432 --> 00:07:15,686 Ze waren van de moeder van Dorothy, dus ik wil ze terug. 81 00:07:16,812 --> 00:07:19,481 Ik wil jullie vanavond op straat hebben. 82 00:07:20,816 --> 00:07:22,109 Ze komen me halen. 83 00:07:23,443 --> 00:07:27,865 Ze hebben de buurt geïnfiltreerd en waarschijnlijk zelfs een huis gekocht. 84 00:07:29,032 --> 00:07:30,450 Vanavond ga ik op jacht. 85 00:07:32,703 --> 00:07:34,538 Ze kunnen zich goed vermommen. 86 00:07:36,206 --> 00:07:38,667 Maar als ik dichtbij kom, verraden ze zich. 87 00:07:40,878 --> 00:07:42,754 Vanavond vermommen wij ons ook. 88 00:07:43,589 --> 00:07:44,590 Kom. 89 00:07:49,636 --> 00:07:51,972 Ik heb dit nog nooit gedaan. 90 00:07:52,848 --> 00:07:54,683 Volgens m'n pa was het zondig. 91 00:07:55,392 --> 00:07:56,810 Zal ik iets verklappen? 92 00:07:59,188 --> 00:08:00,355 Soms is zondigen leuk. 93 00:08:05,027 --> 00:08:07,321 Het kattenkwaad dit jaar… 94 00:08:07,404 --> 00:08:10,616 …heeft zo'n anderhalf miljoen dollar aan schade aangericht. 95 00:08:10,699 --> 00:08:14,119 De politie van Philadelphia bespreekt haar reactie. 96 00:08:15,204 --> 00:08:18,081 Dit staan we niet toe in onze stad. 97 00:08:18,165 --> 00:08:20,918 Vanavond komt er meer blauw op straat… 98 00:08:21,001 --> 00:08:24,671 Wie heeft er kreeft besteld? 99 00:08:26,548 --> 00:08:27,883 Wat schattig. 100 00:08:27,966 --> 00:08:33,222 Dit is veel leuker, toch? -Ja, wat mooi. 101 00:08:33,304 --> 00:08:35,349 Het was Seans idee. 102 00:08:35,432 --> 00:08:36,683 Wat is dat? 103 00:08:37,934 --> 00:08:39,477 Niks. 104 00:08:41,145 --> 00:08:44,483 Heb je een geheimpje? Vertel op. 105 00:08:44,566 --> 00:08:46,860 Kom, vertel op. We houden 't geheim. 106 00:08:50,948 --> 00:08:54,952 Wat voor moeder vergeet nou het eerste kostuum van haar kind? 107 00:08:57,538 --> 00:09:00,374 Dit is niet de eerste keer dat dat gebeurt. 108 00:09:03,126 --> 00:09:07,005 Er zitten allemaal gaten in de tijd. 109 00:09:08,090 --> 00:09:14,513 Een hele periode in mijn leven die ik me gewoon niet kan herinneren. 110 00:09:15,681 --> 00:09:17,641 Hoe ik het ook probeer. 111 00:09:19,643 --> 00:09:21,895 Het doet pijn om eraan te denken. 112 00:09:23,605 --> 00:09:26,024 Dat kan toch niet normaal zijn? 113 00:09:29,069 --> 00:09:33,574 Ik word er bang van. -Je hersens kunnen niet alles vasthouden. 114 00:09:34,324 --> 00:09:39,663 Soms vergeet je dingen als je ouder wordt. Wij kunnen 't weten. 115 00:09:41,039 --> 00:09:42,875 Je wordt vast gewoon ouder. 116 00:09:44,877 --> 00:09:46,128 Dit is iets anders. 117 00:09:48,130 --> 00:09:50,883 Dames. Kreeft. Het is bijna zover. 118 00:09:51,466 --> 00:09:53,010 Ben je er klaar voor? 119 00:09:53,093 --> 00:09:56,221 Ik zet je op FaceTime, dan ben jij er ook bij. 120 00:09:56,305 --> 00:09:57,306 Dank je. 121 00:09:58,432 --> 00:10:00,684 Ik wou dat ik met jullie mee kon. 122 00:10:02,144 --> 00:10:03,562 Mama houdt van je, bengel. 123 00:10:04,980 --> 00:10:08,275 Eén snoepje. En laat hem niet schrikken. 124 00:10:08,984 --> 00:10:09,985 Nooit. 125 00:12:00,929 --> 00:12:05,392 Hij wilde alweer bellen. Zo aanhankelijk. -Mama houdt van je, schaaldiertje. 126 00:12:06,143 --> 00:12:07,728 Heeft hij het leuk? 127 00:12:07,811 --> 00:12:09,563 Natuurlijk. Het is je zoon. 128 00:12:10,647 --> 00:12:11,857 Sean… 129 00:12:14,151 --> 00:12:17,196 Dank je wel. -Ik doe alles voor jou. 130 00:12:27,706 --> 00:12:28,999 Alles goed? 131 00:12:30,959 --> 00:12:32,419 Wat is er? -Nee, niks. 132 00:12:32,503 --> 00:12:34,546 Ik dacht dat ik iemand herkende. 133 00:12:58,445 --> 00:13:00,781 Wat ben je? -Een pop. 134 00:13:02,491 --> 00:13:03,700 Ik ga de deur uit. 135 00:13:05,786 --> 00:13:07,913 Sean gaat met Jericho de huizen langs. 136 00:13:08,539 --> 00:13:10,207 Ik moet de voordeur bemannen. 137 00:13:11,166 --> 00:13:12,835 Ik kan later meekomen. 138 00:13:14,294 --> 00:13:15,754 Dat hoeft niet. 139 00:13:16,713 --> 00:13:18,382 Je moet niet alleen gaan. 140 00:13:19,925 --> 00:13:21,051 Ik red me wel. 141 00:13:24,513 --> 00:13:27,432 Je hoeft je geen zorgen meer om me te maken. 142 00:13:28,267 --> 00:13:29,643 Ik weet wat ik doe. 143 00:13:47,369 --> 00:13:50,163 Trick or treat. -Hé. Mooie kroon. 144 00:13:50,247 --> 00:13:52,040 Dank je. -Neem er maar een paar. 145 00:13:56,378 --> 00:13:57,379 Schattig. 146 00:14:00,007 --> 00:14:02,885 Trick or treat. -Neem er maar een paar. 147 00:14:06,388 --> 00:14:07,556 Help. -Leanne. 148 00:14:07,639 --> 00:14:08,724 Snoep niet te veel. 149 00:14:08,807 --> 00:14:10,726 Help. -Dan word je een wormpje. 150 00:14:10,809 --> 00:14:12,352 Niemand houdt van je. 151 00:14:12,436 --> 00:14:13,854 Mama. Papa. 152 00:14:13,937 --> 00:14:16,231 Sorry. Ze is van de toneelschool. 153 00:14:17,566 --> 00:14:19,359 Wat flik je me nou? -Wat? 154 00:14:19,443 --> 00:14:22,571 Je moet toch mensen bang maken? -Ja, maar hou 't leuk. 155 00:14:22,654 --> 00:14:25,782 Je hoeft die kinderen geen trauma te bezorgen. 156 00:14:25,866 --> 00:14:27,326 Nu is m'n snoep op. 157 00:14:49,139 --> 00:14:50,724 Je ziet er geweldig uit. 158 00:14:51,642 --> 00:14:52,976 Wat? 159 00:14:54,728 --> 00:14:57,606 Tobe. Hoi. 160 00:14:58,690 --> 00:15:00,150 Heb je dat zelf gemaakt? 161 00:15:00,234 --> 00:15:03,028 Ja, zo ongeveer. -Indrukwekkend, hoor. 162 00:15:03,111 --> 00:15:04,780 Ik moet dingen doen. 163 00:15:04,863 --> 00:15:06,365 Dingen doen? 164 00:15:10,744 --> 00:15:12,871 Nou, ik ga ook die kant op. 165 00:15:14,206 --> 00:15:16,208 Tobe, ik moet vanavond alleen zijn. 166 00:15:16,291 --> 00:15:18,043 Oké. Ik heb 'n idee. 167 00:15:18,126 --> 00:15:21,213 Ik loop naast je, dan zijn we samen alleen. 168 00:15:23,423 --> 00:15:25,175 Oké. Voor eventjes dan. 169 00:15:28,762 --> 00:15:31,890 Sorry als ik zweethanden heb. -Geeft niks. 170 00:15:31,974 --> 00:15:33,934 Nou ja, niet dat je dat kunt… 171 00:15:34,434 --> 00:15:37,479 Daar beginnen we. Die zijn hier nieuw. 172 00:15:46,029 --> 00:15:47,072 Trick or treat. 173 00:15:48,282 --> 00:15:54,121 Jullie zijn hier nieuw, toch? -Ja. Zijn jullie hier niet wat oud voor? 174 00:15:55,289 --> 00:15:58,041 Onze groeispurt is nogal vroeg. -Het zal wel. 175 00:15:58,876 --> 00:16:00,419 Heb je verder niks te zeggen? 176 00:16:01,712 --> 00:16:02,963 Pardon? 177 00:16:05,674 --> 00:16:07,718 Kom, Leanne. We gaan. 178 00:16:17,394 --> 00:16:20,772 Te oud? Ik hoop dat ik op m'n 30e niet zo'n chagrijn ben. 179 00:16:22,357 --> 00:16:23,942 Ga naar je feestje, Tobe. 180 00:16:24,026 --> 00:16:26,069 Wat? We maken toch lol samen? 181 00:16:27,654 --> 00:16:28,739 Sorry. 182 00:16:29,489 --> 00:16:32,534 Ik moet dingen doen, en dat gaat niet met jou erbij. 183 00:16:33,035 --> 00:16:34,036 Wacht. 184 00:16:47,633 --> 00:16:48,884 Ga weg, Tobe. 185 00:16:49,676 --> 00:16:52,638 Oké, kinderen. Iedereen krijgt er eentje. 186 00:16:53,263 --> 00:16:56,475 Trick or treat. -Fijne Halloween. Dank je. 187 00:16:59,436 --> 00:17:01,647 Hé. Pardon? 188 00:17:01,730 --> 00:17:03,106 Ik ben hier. 189 00:17:03,190 --> 00:17:04,775 Ga je daar niks aan doen? 190 00:17:06,108 --> 00:17:07,819 Sorry, ken ik jou? 191 00:17:07,903 --> 00:17:09,404 Waarom doe je alsof? 192 00:17:11,365 --> 00:17:12,950 Ik ben hier. Kom me halen. 193 00:17:16,328 --> 00:17:18,247 Oeps. Sorry. 194 00:17:18,829 --> 00:17:21,040 Volgens mij ben je bij de verkeerde. 195 00:17:23,669 --> 00:17:25,170 Hier, neem wat snoep. 196 00:17:29,174 --> 00:17:30,676 Trick or treat. 197 00:17:37,808 --> 00:17:39,184 Ga naar huis, Tobe. 198 00:17:59,997 --> 00:18:00,998 Tobe. 199 00:18:04,084 --> 00:18:05,210 Jij bent Tobe niet. 200 00:18:17,723 --> 00:18:19,683 Ik ben niet meer bang. 201 00:18:24,313 --> 00:18:27,274 Ga weg. We wilden je bang maken. Het was maar een grapje. 202 00:18:27,357 --> 00:18:29,860 Mama. 203 00:18:29,943 --> 00:18:31,528 Mama. 204 00:20:36,028 --> 00:20:37,321 Dat was eng. 205 00:20:40,073 --> 00:20:41,491 Vind je mij eng? 206 00:20:48,999 --> 00:20:50,375 En nu? 207 00:20:51,293 --> 00:20:53,795 Hé, wat kijk je nou? 208 00:20:54,505 --> 00:20:57,049 Ik ruik angst. 209 00:20:58,091 --> 00:20:59,134 En nu? 210 00:21:46,765 --> 00:21:47,975 Ze zijn gek geworden. 211 00:21:48,559 --> 00:21:50,853 Haar ideeën verspreiden zich. 212 00:21:51,812 --> 00:21:53,689 Ze valt zelfs kinderen aan. 213 00:21:54,565 --> 00:21:55,858 Arme kleine lammetjes. 214 00:21:56,817 --> 00:21:59,069 Misschien moesten we haar eerder stoppen. 215 00:21:59,152 --> 00:22:03,073 Denk je dat wat we nu proberen, misschien niet gaat lukken? 216 00:22:03,866 --> 00:22:06,493 Het moet werken. We mogen niet falen. 217 00:22:08,412 --> 00:22:10,956 Ik heb kinderen. Oké? 218 00:22:11,999 --> 00:22:14,209 Als ze 't ontdekt en achter me aan komt… 219 00:22:14,293 --> 00:22:18,505 Als zij wint, zal er geen wereld meer zijn voor je kinderen. 220 00:22:19,381 --> 00:22:21,300 Dan versnelt de chaos. 221 00:22:21,383 --> 00:22:24,845 Dan gaat de stad ten onder, en dat is dan pas het begin. 222 00:22:25,929 --> 00:22:27,222 We hebben je nodig. 223 00:22:28,307 --> 00:22:30,642 Jij houdt ons dicht bij het gezin… 224 00:22:31,310 --> 00:22:34,396 …en alleen via hen kunnen we bij haar komen. 225 00:22:36,481 --> 00:22:37,733 Vrees niet. 226 00:22:38,609 --> 00:22:41,278 Er staan al een aantal dingen klaar. 227 00:22:42,154 --> 00:22:47,701 En als ik me niet vergis, zullen zelfs de Turners ons helpen. 228 00:23:11,558 --> 00:23:12,643 Je bent nog op. 229 00:23:18,357 --> 00:23:20,192 Ik ben gek op Halloween. 230 00:23:27,282 --> 00:23:28,992 Wil je me iets vertellen? 231 00:23:32,329 --> 00:23:35,082 Ik ben je alles verschuldigd. Dat weet ik. 232 00:23:35,707 --> 00:23:37,084 En ik ben je dankbaar. 233 00:23:39,920 --> 00:23:45,342 Maar als ik daardoor mijn gezin verlies, als ik Dorothy verlies, wil ik het niet. 234 00:23:45,425 --> 00:23:46,927 Dan geef ik 't terug. -Sean. 235 00:23:48,720 --> 00:23:50,347 Je hebt je keuze al gemaakt. 236 00:23:51,974 --> 00:23:54,351 Wees volwassen en aanvaard de gevolgen. 237 00:24:21,503 --> 00:24:22,588 Dorothy. 238 00:24:25,090 --> 00:24:26,175 Sean. 239 00:24:27,009 --> 00:24:28,969 Het was niet mijn bedoeling om te kiezen. 240 00:24:30,053 --> 00:24:34,016 Ik deed wat me het beste leek voor jou. Voor ons gezin. 241 00:24:35,267 --> 00:24:36,810 Waar heb je 't over? 242 00:24:38,103 --> 00:24:41,315 Ik ben je kwijt. Dat kan ik niet aanvaarden. 243 00:24:42,399 --> 00:24:46,570 Julian heeft gelijk. Zolang zij hier is, vergeef je me nooit. 244 00:24:48,614 --> 00:24:49,948 Wat wil je zeggen? 245 00:24:52,910 --> 00:24:57,164 Ik ben bereid om alles te doen wat er nodig is om van Leanne af te komen. 246 00:25:00,375 --> 00:25:01,668 Ik sta aan jouw kant. 247 00:25:35,869 --> 00:25:37,871 Vertaling: Lorien Franssen