1 00:00:59,726 --> 00:01:01,103 Hei, kamu buat apa? 2 00:01:01,186 --> 00:01:04,355 - Ayuh. Lari! - Muslihat atau belanja! 3 00:01:11,613 --> 00:01:13,782 Mak pernah takut pada diri sendiri? 4 00:01:16,869 --> 00:01:17,870 Saya takut. 5 00:01:19,955 --> 00:01:21,498 Saya selalu bermimpi. 6 00:01:23,041 --> 00:01:25,586 Ada bayang hitam bergerak di rumah ini. 7 00:01:27,462 --> 00:01:29,047 Saya tahu saya bayang itu. 8 00:01:31,800 --> 00:01:33,594 Saya cederakan orang apabila saya marah. 9 00:01:36,763 --> 00:01:38,098 Mungkin saya dapat daripada mak. 10 00:01:42,436 --> 00:01:43,645 Apa yang menakutkan ialah 11 00:01:43,729 --> 00:01:46,607 saya mula suka perasaan itu. 12 00:01:50,068 --> 00:01:54,031 Sebenarnya… saya sangat sukakannya. 13 00:01:59,286 --> 00:02:03,790 Ingat, gula-gula tanpa pembalut mungkin berbahaya. 14 00:02:03,874 --> 00:02:07,252 Tunggu. Siapa lelaki kurun ke-17 itu? 15 00:02:07,336 --> 00:02:10,756 - Walker, jangan galakkan dia. - Maaf, apa dia, Walker? 16 00:02:10,839 --> 00:02:11,840 Cakap sekali lagi. 17 00:02:12,758 --> 00:02:14,343 Pasangan kegemaran Philadelphia. 18 00:02:14,426 --> 00:02:15,511 Ya. 19 00:02:15,594 --> 00:02:17,763 Terima kasih kepada Dorothy sebagai Marie-Antoin… 20 00:02:18,388 --> 00:02:19,973 Pasangan kegemaran Philadelphia? 21 00:02:23,018 --> 00:02:24,603 Media suka pasangan berjaya. 22 00:02:26,230 --> 00:02:27,231 Itu tahun terbaik awak. 23 00:02:27,314 --> 00:02:29,441 Apa gelaran mereka pada awak? "Ratu Halloween"? 24 00:02:30,984 --> 00:02:33,445 Ya, tapi keadaan dah berubah. 25 00:02:34,696 --> 00:02:36,698 Tak, kita tak begitu berbeza berbanding dahulu. 26 00:02:39,117 --> 00:02:41,203 Sean, kita tak perlu menipu satu sama lain. 27 00:02:43,038 --> 00:02:44,414 Kita berdua buat pilihan. 28 00:02:45,040 --> 00:02:47,584 Saya dan awak bukan orang yang sama seperti dahulu. 29 00:02:55,425 --> 00:02:57,010 Terima kasih untuk makan tengah hari. 30 00:03:01,223 --> 00:03:03,225 Sementara itu di Philadelphia… 31 00:03:07,437 --> 00:03:08,730 Kamu buat apa? 32 00:03:10,315 --> 00:03:11,567 Selamat pagi. 33 00:03:11,650 --> 00:03:15,070 Kami mencari kostum pada saat akhir untuk Jericho. 34 00:03:15,153 --> 00:03:18,198 Itu milik ibu Dorothy dan kamu tak boleh sentuhnya. 35 00:03:18,866 --> 00:03:20,409 Awak akan pakai kostum malam ini? 36 00:03:20,492 --> 00:03:22,786 Tak. Halloween untuk kanak-kanak. 37 00:03:22,870 --> 00:03:28,458 Sayang. Saya tak setuju. Saya dan kawan-kawan saya berseronok dahulu. 38 00:03:29,376 --> 00:03:30,377 Apa maksud awak? 39 00:03:30,460 --> 00:03:34,673 Halloween ialah waktu untuk menerima ketakutan awak. 40 00:03:34,756 --> 00:03:38,177 Nikmati fantasi awak yang paling menakutkan. 41 00:03:38,969 --> 00:03:41,763 Saya pasti awak faham maksud saya. 42 00:03:52,983 --> 00:03:54,151 Tolonglah! 43 00:03:54,651 --> 00:03:55,652 Tak guna. 44 00:04:01,909 --> 00:04:03,243 Saya benci perayaan ini! 45 00:04:03,327 --> 00:04:05,621 Ini kerana kita galakkan perbuatan nakal. 46 00:04:05,704 --> 00:04:08,040 Semua remaja tak matang di bandar ini 47 00:04:08,123 --> 00:04:11,460 mula menyerang pembayar cukai di dunia ini. 48 00:04:12,085 --> 00:04:13,253 Ia mengarut. 49 00:04:14,087 --> 00:04:15,756 - Mereka sembur kereta awak? - Dengan teruk. 50 00:04:16,548 --> 00:04:18,091 Awak mahu menghias? 51 00:04:18,175 --> 00:04:22,053 Dorothy tak boleh menghias tahun ini, jadi ini mungkin buat dia gembira. 52 00:04:23,013 --> 00:04:25,098 Awak fikir itu jadikan dia seperti awak. 53 00:04:26,099 --> 00:04:27,476 Sia-sia saja. 54 00:04:28,060 --> 00:04:31,396 Selagi kita menyokong Leanne, Dorothy takkan terima kita. 55 00:04:32,439 --> 00:04:33,607 Saya bukan penyokong Leanne. 56 00:04:33,690 --> 00:04:34,858 Awak pasti tentang itu? 57 00:04:34,942 --> 00:04:37,528 Dia jadikan semua urusan awak berjalan lancar. 58 00:04:39,988 --> 00:04:43,659 Saya dah terima keadaan sekarang. Awak juga sama. 59 00:04:46,161 --> 00:04:48,205 Silly String di gilet saya! 60 00:04:56,171 --> 00:04:58,465 - Awak rasa ia teruk. - Tak. 61 00:04:59,132 --> 00:05:00,467 Dia comel. 62 00:05:00,551 --> 00:05:03,720 Awak boleh katakannya. Ia teruk. 63 00:05:04,638 --> 00:05:07,057 Okey, ia teruk. Tapi ia bukan salah awak. 64 00:05:07,140 --> 00:05:09,768 Saya patut beli kostum dia sebelum ini. 65 00:05:09,852 --> 00:05:13,063 Fikiran saya bercelaru dan… 66 00:05:13,146 --> 00:05:16,900 Jangan risau. Tentu ada kostum lebih baik di sini. 67 00:05:16,984 --> 00:05:19,570 Apa kostum dia pada tahun lepas? 68 00:05:19,653 --> 00:05:22,197 Mungkin kita boleh guna kostum lama dia. 69 00:05:22,823 --> 00:05:26,660 Saya tak pasti. 70 00:05:30,622 --> 00:05:31,623 Saya tak ingat. 71 00:05:35,210 --> 00:05:37,171 Tak mengapa. 72 00:05:37,254 --> 00:05:38,547 Fikirkannya. 73 00:05:38,630 --> 00:05:42,676 Sementara itu, kami akan lihat apa yang ada di kedai berhampiran. 74 00:05:42,759 --> 00:05:44,303 Betul? Ya. 75 00:06:03,280 --> 00:06:05,032 LEBIH BANYAK LABAH-LABAH DAN DARAH. 76 00:06:07,701 --> 00:06:09,620 - Sean Turner? - Ya. 77 00:06:09,703 --> 00:06:12,831 Itu benar-benar awak. Kami peminat awak. 78 00:06:13,498 --> 00:06:15,125 - Terima kasih. - Ya. Kami tonton setiap minggu. 79 00:06:15,209 --> 00:06:17,085 - Terima kasih. Saya hargainya. - Tiada masalah. 80 00:06:17,169 --> 00:06:19,505 Selamat Halloween. Jaga diri. 81 00:06:19,588 --> 00:06:20,589 Awak juga. 82 00:06:22,466 --> 00:06:23,467 Selamat Halloween. 83 00:06:31,141 --> 00:06:32,601 Suka rancangan awak, Sean! 84 00:06:46,698 --> 00:06:47,783 UNTUK DIJUAL SUDAH DIJUAL 85 00:07:09,763 --> 00:07:11,640 Kotak ini penuh dengan kostum. 86 00:07:12,432 --> 00:07:15,686 Ia milik ibu Dorothy, jadi pulangkan selepas kamu gunakan. 87 00:07:16,812 --> 00:07:19,481 Saya mahu kamu berada di jalanan malam ini. 88 00:07:20,816 --> 00:07:22,109 Mereka datang mencari saya. 89 00:07:23,443 --> 00:07:25,237 Mereka dah memasuki kejiranan saya 90 00:07:25,320 --> 00:07:27,865 dan rasanya mereka dah beli salah satu rumah. 91 00:07:29,032 --> 00:07:30,450 Malam ini saya akan memburu. 92 00:07:32,703 --> 00:07:34,538 Mereka sangat pandai menyembunyikan diri. 93 00:07:36,206 --> 00:07:38,667 Mereka akan dedahkan diri jika saya ada berhampiran mereka. 94 00:07:40,878 --> 00:07:42,754 Malam ini kita boleh sorokkan diri kita. 95 00:07:43,589 --> 00:07:44,590 Mari. 96 00:07:49,636 --> 00:07:51,972 Saya tak pernah pakai kostum Halloween. 97 00:07:52,848 --> 00:07:54,683 Bapa saya kata ia berdosa. 98 00:07:55,392 --> 00:07:56,810 Boleh saya beritahu satu rahsia? 99 00:07:59,188 --> 00:08:00,355 Dosa itu menyeronokkan. 100 00:08:05,027 --> 00:08:07,321 Berita lain, Malam Perbuatan Nakal tahun ini 101 00:08:07,404 --> 00:08:10,616 mengakibatkan kerosakan harta tanah sebanyak satu setengah juta dolar. 102 00:08:10,699 --> 00:08:14,119 Kita bersama pesuruhjaya polis untuk bincangkan respons. 103 00:08:15,204 --> 00:08:18,081 Kami takkan terima perbuatan gila di bandar kami. 104 00:08:18,165 --> 00:08:20,918 Kami akan tambahkan bilangan polis malam ini… 105 00:08:21,001 --> 00:08:24,671 Ada orang pesan udang karang istimewa? 106 00:08:26,548 --> 00:08:27,883 Comelnya. 107 00:08:27,966 --> 00:08:29,801 Lebih baik daripada labu, bukan? 108 00:08:29,885 --> 00:08:33,222 Ya, itu bagus. Sangat bagus! 109 00:08:33,304 --> 00:08:35,349 Ini idea Sean. 110 00:08:35,432 --> 00:08:36,683 Apa itu? 111 00:08:37,934 --> 00:08:39,477 Ia tak penting. 112 00:08:41,145 --> 00:08:44,483 Awak ada rahsia? Beritahu saya. 113 00:08:44,566 --> 00:08:46,860 Ayuh, beritahu kami. Kami takkan beritahu sesiapa. 114 00:08:50,948 --> 00:08:54,952 Ibu apa yang tak ingat kostum pertama anak dia? 115 00:08:57,538 --> 00:09:00,374 Bukan kali ini saja ia berlaku. 116 00:09:03,126 --> 00:09:07,005 Ada waktu yang saya tak ingat. 117 00:09:08,090 --> 00:09:14,513 Satu tempoh dalam hidup saya yang saya tak boleh ingat, 118 00:09:15,681 --> 00:09:17,641 walaupun saya cuba sedaya upaya. 119 00:09:19,643 --> 00:09:21,895 Otak saya sakit memikirkannya. 120 00:09:23,605 --> 00:09:26,024 Saya rasa ini tak normal. 121 00:09:29,069 --> 00:09:30,195 Ia menakutkan saya. 122 00:09:30,279 --> 00:09:33,574 Otak tak boleh menyimpan semua ingatan. 123 00:09:34,324 --> 00:09:37,995 Kadangkala kita terlupa apabila kita semakin tua. 124 00:09:38,537 --> 00:09:39,663 Percayalah kami. 125 00:09:41,039 --> 00:09:42,875 Ia mungkin sebab umur meningkat. 126 00:09:44,877 --> 00:09:46,128 Ini berbeza. 127 00:09:48,130 --> 00:09:50,883 Kalian. Udang karang. Sudah tiba masanya. 128 00:09:51,466 --> 00:09:53,010 Awak dah sedia? 129 00:09:53,093 --> 00:09:56,221 Saya akan guna FaceTime supaya awak rasa seperti bersama kami. 130 00:09:56,305 --> 00:09:57,306 Terima kasih. 131 00:09:58,432 --> 00:10:00,684 Oh Tuhan, saya mahu mengikut kamu. 132 00:10:02,144 --> 00:10:03,562 Mak sayang awak, sayang. 133 00:10:04,980 --> 00:10:08,275 Satu gula-gula. Jangan biar dia takut. 134 00:10:08,984 --> 00:10:09,985 Tak. 135 00:10:36,929 --> 00:10:38,138 Hei. 136 00:12:00,929 --> 00:12:02,973 Kami hubungi lagi. Tak boleh berpisah. 137 00:12:03,056 --> 00:12:05,392 Mak suka krustasia kecil dia. 138 00:12:06,143 --> 00:12:07,728 Dia berseronok? 139 00:12:07,811 --> 00:12:09,563 Tentulah. Dia anak awak. 140 00:12:10,647 --> 00:12:11,857 Sean… 141 00:12:14,151 --> 00:12:15,319 terima kasih untuk ini. 142 00:12:15,986 --> 00:12:17,196 Apa-apa saja untuk awak. 143 00:12:27,706 --> 00:12:28,999 Semuanya okey? 144 00:12:30,959 --> 00:12:32,419 - Apa yang terjadi? - Tiada apa-apa. 145 00:12:32,503 --> 00:12:34,546 Saya fikir ada orang yang saya kenal. 146 00:12:58,445 --> 00:12:59,696 Siapa awak? 147 00:12:59,780 --> 00:13:00,781 Patung. 148 00:13:02,491 --> 00:13:03,700 Saya mahu keluar malam ini. 149 00:13:05,786 --> 00:13:07,913 Sean bawa Jericho keluar, 150 00:13:08,539 --> 00:13:10,207 jadi saya perlu beri gula-gula. 151 00:13:11,166 --> 00:13:12,835 Saya boleh ikut awak selepas itu? 152 00:13:14,294 --> 00:13:15,754 Tak perlu. 153 00:13:16,713 --> 00:13:18,382 Awak tak patut bersendirian. 154 00:13:19,925 --> 00:13:21,051 Saya okey. 155 00:13:24,513 --> 00:13:27,432 Awak tak perlu rasa takut untuk saya lagi. 156 00:13:28,267 --> 00:13:29,643 Saya tahu perbuatan saya. 157 00:13:47,369 --> 00:13:50,163 - Muslihat atau belanja. - Saya suka mahkota awak. 158 00:13:50,247 --> 00:13:52,040 - Terima kasih. - Ya, ambillah gula-gula. 159 00:13:53,500 --> 00:13:54,501 Okey. 160 00:13:56,378 --> 00:13:57,379 Comel. 161 00:14:00,007 --> 00:14:01,091 - Hei. - Muslihat atau belanja. 162 00:14:01,175 --> 00:14:02,885 Okey. Ambillah. 163 00:14:06,388 --> 00:14:07,556 - Tolong! - Leanne! 164 00:14:07,639 --> 00:14:08,724 Jangan makan banyak gula-gula… 165 00:14:08,807 --> 00:14:10,726 - Tolong! - …atau awak akan jadi gemuk. 166 00:14:10,809 --> 00:14:12,352 - Hei, lepaskan dia! - Tiada orang sayang awak. 167 00:14:12,436 --> 00:14:13,854 Mak! Ayah! 168 00:14:13,937 --> 00:14:16,231 Saya minta maaf. Dia pelajar teater. 169 00:14:17,566 --> 00:14:19,359 - Kenapa dengan awak? - Apa? 170 00:14:19,443 --> 00:14:22,571 - Halloween untuk menakutkan orang, bukan? - Ya, dengan cara baik. 171 00:14:22,654 --> 00:14:25,782 Awak tak dipuji kerana menambah ketakutan mereka. 172 00:14:25,866 --> 00:14:27,326 Saya dah kehabisan gula-gula. 173 00:14:49,139 --> 00:14:50,724 Awak nampak cantik. 174 00:14:51,642 --> 00:14:52,976 Apa? 175 00:14:54,728 --> 00:14:57,606 - Tobe. Hai. - Hai. 176 00:14:58,690 --> 00:15:00,150 Awak buatnya sendiri? 177 00:15:00,234 --> 00:15:01,401 Ya. 178 00:15:01,485 --> 00:15:03,028 Itu mengagumkan. 179 00:15:03,111 --> 00:15:04,780 Saya perlu buat sesuatu. 180 00:15:04,863 --> 00:15:06,365 Awak perlu buat sesuatu? 181 00:15:10,744 --> 00:15:12,871 Saya mahu ke sana juga. 182 00:15:14,206 --> 00:15:16,208 Tobe, saya perlu bersendirian malam ini. 183 00:15:16,291 --> 00:15:18,043 Okey. Bagaimana dengan ini? 184 00:15:18,126 --> 00:15:21,213 Saya berjalan di sebelah awak dan kita bersendirian bersama-sama. 185 00:15:23,423 --> 00:15:25,175 - Okey. Sebentar saja. - Okey. 186 00:15:28,762 --> 00:15:29,763 Maaf, 187 00:15:29,847 --> 00:15:31,890 - jika tangan saya berpeluh. - Tak mengapa. 188 00:15:31,974 --> 00:15:33,934 Awak mungkin tak boleh… 189 00:15:34,434 --> 00:15:35,936 Kita mula dengan rumah itu. 190 00:15:36,478 --> 00:15:37,479 Mereka baru berpindah. 191 00:15:38,230 --> 00:15:39,356 Okey. 192 00:15:46,029 --> 00:15:47,072 Muslihat atau belanja. 193 00:15:48,282 --> 00:15:49,533 Kamu baru berpindah, bukan? 194 00:15:50,242 --> 00:15:54,121 Ya. Bukankah kamu terlalu tua untuk ini? 195 00:15:55,289 --> 00:15:58,041 - Kami ada masalah tiroid. - Baiklah. 196 00:15:58,876 --> 00:16:00,419 Itu saja kamu mahu kata pada saya? 197 00:16:01,712 --> 00:16:02,963 Apa? 198 00:16:05,674 --> 00:16:07,718 Ayuh, Leanne. Mari pergi. 199 00:16:17,394 --> 00:16:18,729 Terlalu tua? 200 00:16:18,812 --> 00:16:20,772 Saya tak mahu jadi begitu jika saya 30 tahun. 201 00:16:22,357 --> 00:16:23,942 Pergi ke parti awak, Tobe. 202 00:16:24,026 --> 00:16:26,069 Apa? Saya fikir kita sedang berseronok. 203 00:16:27,654 --> 00:16:28,739 Saya minta maaf. 204 00:16:29,489 --> 00:16:32,534 Saya perlu buat sesuatu dan saya tak boleh buat jika awak ada. 205 00:16:33,035 --> 00:16:34,036 Tunggu. 206 00:16:47,633 --> 00:16:48,884 Jangan ikut saya, Tobe. 207 00:16:49,676 --> 00:16:52,638 Baiklah, satu gula-gula untuk setiap orang. 208 00:16:53,263 --> 00:16:56,475 - Muslihat atau belanja. - Selamat Halloween. 209 00:16:59,436 --> 00:17:01,647 Hei! Awak buat apa? 210 00:17:01,730 --> 00:17:03,106 Saya ada di sini. 211 00:17:03,190 --> 00:17:04,775 Awak tak mahu buat sesuatu? 212 00:17:06,108 --> 00:17:07,819 Maaf, saya kenal awak? 213 00:17:07,903 --> 00:17:09,404 Kenapa awak berpura-pura? 214 00:17:11,365 --> 00:17:12,950 Saya ada di sini! Mari tangkap saya! 215 00:17:16,328 --> 00:17:18,247 Alamak! Maaf. 216 00:17:18,829 --> 00:17:21,040 Rasanya awak tersilap orang. 217 00:17:23,669 --> 00:17:25,170 Ambil gula-gula. 218 00:17:29,174 --> 00:17:30,676 Muslihat atau belanja! 219 00:17:37,808 --> 00:17:39,184 Baliklah, Tobe. 220 00:17:59,997 --> 00:18:00,998 Tobe. 221 00:18:04,084 --> 00:18:05,210 Awak bukan Tobe. 222 00:18:17,723 --> 00:18:19,683 Saya tak takut lagi. 223 00:18:24,313 --> 00:18:26,273 Jauhkan diri! Kami hanya cuba takutkan awak! 224 00:18:26,356 --> 00:18:27,274 Ia cuma gurauan! 225 00:18:27,357 --> 00:18:29,860 Mak! 226 00:18:29,943 --> 00:18:31,528 Mak! 227 00:19:22,496 --> 00:19:24,581 Budak! Makan budak itu! 228 00:19:25,123 --> 00:19:26,250 Makan budak itu. 229 00:20:15,465 --> 00:20:17,551 Saya takutkan awak. 230 00:20:36,028 --> 00:20:37,321 Itu sangat menakutkan. 231 00:20:40,073 --> 00:20:41,491 Awak rasa saya menakutkan? 232 00:20:48,999 --> 00:20:50,375 Bagaimana dengan sekarang? 233 00:20:51,293 --> 00:20:53,795 Hei! Awak lihat apa? 234 00:20:54,505 --> 00:20:57,049 Saya dapat rasa ketakutan! 235 00:20:58,091 --> 00:20:59,134 Bagaimana dengan sekarang? 236 00:21:46,765 --> 00:21:47,975 Mereka dah hilang akal. 237 00:21:48,559 --> 00:21:50,853 Idea dia dah menghasut orang lain. 238 00:21:51,812 --> 00:21:53,689 Dia menyerang budak. 239 00:21:54,565 --> 00:21:55,858 Budak yang kasihan. 240 00:21:56,817 --> 00:21:59,069 Saya risau kita dah terlambat untuk halang dia. 241 00:21:59,152 --> 00:22:03,073 Maksud awak rancangan kita mungkin tak berjaya? 242 00:22:03,866 --> 00:22:06,493 Ia perlu berjaya. Ia tak boleh gagal. 243 00:22:08,412 --> 00:22:10,956 Saya ada anak. Okey? 244 00:22:11,999 --> 00:22:14,209 Jika dia tahu dan memburu saya… 245 00:22:14,293 --> 00:22:18,505 Jika dia menang, anak-anak awak tiada tempat tinggal. 246 00:22:19,381 --> 00:22:21,300 Semuanya semakin huru-hara. 247 00:22:21,383 --> 00:22:24,845 Bandar ini akan musnah dan itu hanya permulaan. 248 00:22:25,929 --> 00:22:27,222 Kami perlukan awak. 249 00:22:28,307 --> 00:22:30,642 Awak hubungkan kami dengan keluarga itu 250 00:22:31,310 --> 00:22:34,396 dan mereka saja cara untuk kita dapatkan dia. 251 00:22:36,481 --> 00:22:37,733 Jangan takut. 252 00:22:38,609 --> 00:22:41,278 Ada rancangan yang dah dilaksanakan. 253 00:22:42,154 --> 00:22:47,701 Mungkin keluarga Turner juga akan bantu kita. 254 00:23:11,558 --> 00:23:12,643 Awak belum tidur. 255 00:23:18,357 --> 00:23:20,192 Saya suka Halloween. 256 00:23:27,282 --> 00:23:28,992 Awak mahu cakap sesuatu pada saya? 257 00:23:32,329 --> 00:23:35,082 Saya tahu saya terhutang budi pada awak untuk segala-galanya. 258 00:23:35,707 --> 00:23:37,084 Saya sangat hargainya. 259 00:23:39,920 --> 00:23:45,342 Tapi saya tak mahu jika saya akan kehilangan keluarga dan Dorothy. 260 00:23:45,425 --> 00:23:46,927 - Saya akan serahkan semuanya. - Sean. 261 00:23:48,720 --> 00:23:50,347 Awak dah buat pilihan. 262 00:23:51,974 --> 00:23:54,351 Jadi matang dan terima akibatnya. 263 00:24:21,503 --> 00:24:22,588 Dorothy. 264 00:24:25,090 --> 00:24:26,175 Sean. 265 00:24:27,009 --> 00:24:28,969 Saya tak berniat buat pilihan itu. 266 00:24:30,053 --> 00:24:32,181 Saya fikir ia yang terbaik untuk awak. 267 00:24:32,681 --> 00:24:34,016 Untuk keluarga kita. 268 00:24:35,267 --> 00:24:36,810 Apa maksud awak? 269 00:24:38,103 --> 00:24:39,313 Saya dah kehilangan awak. 270 00:24:39,813 --> 00:24:41,315 Saya tak okey dengan itu. 271 00:24:42,399 --> 00:24:46,570 Betul kata Julian. Awak takkan maafkan saya selagi dia ada di sini. 272 00:24:48,614 --> 00:24:49,948 Apa maksud awak, Sean? 273 00:24:52,910 --> 00:24:57,164 Saya sanggup lakukan apa saja untuk halau Leanne. 274 00:25:00,375 --> 00:25:01,668 Saya menyokong awak sekarang. 275 00:25:35,869 --> 00:25:37,871 Terjemahan sari kata oleh Nazri Yusof