1
00:00:01,293 --> 00:00:02,920
Kas ta igatses mind?
- Jah.
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,003
Kelle laps see on?
3
00:00:04,086 --> 00:00:05,631
Teie laps. Ta on Jericho.
4
00:00:05,714 --> 00:00:08,258
Nukk oli kadunud ja titt hällis.
Ta vahetas nad ära.
5
00:00:08,342 --> 00:00:11,386
Lasin oma sõbral Roscoel
kadunud lapsi otsida.
6
00:00:12,304 --> 00:00:13,722
Mida paganat sa endaga teed?
7
00:00:15,641 --> 00:00:17,809
Kust sa ta leidsid?
- Meil vedas.
8
00:00:17,893 --> 00:00:19,478
Ma tahan lapseröövijaga tutvuda.
9
00:00:20,521 --> 00:00:22,773
Dorothy, kas sa mäletad,
mis Jerichoga juhtus?
10
00:00:22,856 --> 00:00:25,567
Ta võttis nuku omaks
ja nüüd võttis ka lapse omaks.
11
00:00:25,651 --> 00:00:27,277
Aga kui talle meelde tuleb?
12
00:00:27,361 --> 00:00:30,781
Me peame arvestama tulevikuga,
kus ta ei ärkagi üles.
13
00:02:14,092 --> 00:02:17,095
Pane püksid jalga.
- Kell on kolm öösel.
14
00:02:17,763 --> 00:02:19,890
Tema on Roscoe, kellest ma rääkisin.
15
00:02:19,973 --> 00:02:22,267
Minu õemees Sean.
- Hei.
16
00:02:24,019 --> 00:02:25,354
Sa oled eradetektiiv?
17
00:02:26,063 --> 00:02:27,898
Tegelikult personaliosakonnas...
18
00:02:27,981 --> 00:02:30,734
Ta on poole kohaga detektiiv. Pädev.
19
00:02:30,817 --> 00:02:33,695
Tal on kindel päevataks
ja ennekõike võib teda usaldada.
20
00:02:35,072 --> 00:02:36,573
Mida sa teada said?
21
00:02:37,157 --> 00:02:40,201
Sotsiaalmeediast ei leidnud
Leanne Graysoni kohta midagi.
22
00:02:40,952 --> 00:02:43,247
Tema sünd on registreeritud Wisconsinis.
23
00:02:44,373 --> 00:02:47,793
Äkki on ta tõesti taluplika,
kes sattus suurlinna.
24
00:02:48,919 --> 00:02:51,547
Kell viis hommikul saab Madisoni lennata.
25
00:02:52,047 --> 00:02:53,924
Selgitame välja, kellega tegu.
26
00:02:54,633 --> 00:02:55,801
Ma toitlustan üritusel.
27
00:02:56,260 --> 00:02:57,511
Kas ma kutsusin sind?
28
00:02:58,262 --> 00:03:00,389
Ära jäta Dorothyt temaga kahekesi.
29
00:03:04,977 --> 00:03:06,395
Enne peame asja uurima.
30
00:03:07,896 --> 00:03:09,106
Meil on ta fotot vaja.
31
00:03:10,732 --> 00:03:12,484
Et seda tema kodulinnas näidata
32
00:03:12,568 --> 00:03:14,361
ja ta tuvastada.
33
00:03:16,613 --> 00:03:17,781
Kas sa saaksid selle?
34
00:03:20,158 --> 00:03:21,952
Tema CV. Ma toon selle.
35
00:05:06,181 --> 00:05:08,725
Kas sa väljas mu kalamüüjat nägid?
- Ei, peakokk.
36
00:05:10,227 --> 00:05:11,853
Täna on palju ettevalmistamist.
37
00:05:11,937 --> 00:05:15,023
Sa pead kõike maitsma,
enne kui toit välja läheb.
38
00:05:15,691 --> 00:05:16,817
Peakokk?
39
00:05:16,900 --> 00:05:19,736
Mul on mingi viirus kallal,
maitsepungad ei tööta.
40
00:05:20,612 --> 00:05:22,072
Tere hommikust, Tobe.
41
00:05:22,531 --> 00:05:23,615
Hommikust, pr Turner.
42
00:05:23,699 --> 00:05:26,159
Kas ta räägib jälle oma maitsepungadest?
43
00:05:26,243 --> 00:05:28,787
Kõlab tõsiselt.
- See on elustiili viga.
44
00:05:28,871 --> 00:05:30,664
Olen teda aastaid hoiatanud.
45
00:05:30,747 --> 00:05:35,002
Kümmekond diplomaati ootavad
viiekäigulist gastronoomilist täiust.
46
00:05:35,085 --> 00:05:37,838
Maitseb nagu koerasitt,
aga välja näeb nagu foie gras.
47
00:05:37,921 --> 00:05:40,924
Tobe, köögiviljad on keldris.
- Jah, peakokk.
48
00:05:46,972 --> 00:05:48,682
Keegi küsib teid uksel.
49
00:05:48,765 --> 00:05:50,976
Kui ta pole kalamüüja,
olen omadega perses!
50
00:05:52,352 --> 00:05:54,021
Tal on täna pingeline päev.
51
00:05:54,104 --> 00:05:56,231
Istu. Sööme koos hommikust.
52
00:05:56,732 --> 00:05:59,359
Nädalavahetuse puhul
võib selle patu pooleks jagada.
53
00:06:00,986 --> 00:06:05,574
Leanne, see on Tobe. Tobe on Seani...
54
00:06:05,657 --> 00:06:08,076
Mis su ametinimetus on, Tobe?
55
00:06:08,160 --> 00:06:10,662
Kokaabi.
- Kokaabi.
56
00:06:13,290 --> 00:06:15,167
Pigem siiski abitu.
57
00:06:15,250 --> 00:06:17,294
Ta koorib köögivilju ja peseb potte.
58
00:06:17,377 --> 00:06:20,130
Arvab, et Sean õpetab teda.
Minu arust on ta lapstööjõud.
59
00:06:20,214 --> 00:06:21,256
Jah.
60
00:06:21,340 --> 00:06:22,841
Küll on libepersed.
61
00:06:22,925 --> 00:06:24,927
Sean!
- Libedikud.
62
00:06:33,143 --> 00:06:35,020
Kas see on angerjas?
- Soolan ära.
63
00:06:35,103 --> 00:06:37,606
Tobe, anna ülemisest sahtlist
haamer ja naelad.
64
00:06:37,689 --> 00:06:39,233
Jah, peakokk.
- Ma vajan abi.
65
00:06:52,955 --> 00:06:54,456
Ta siputab edasi.
66
00:06:54,957 --> 00:06:56,917
See kestab mitu tundi.
67
00:06:57,000 --> 00:06:59,294
Angerjad ei saa aru, kui ära surevad.
68
00:06:59,378 --> 00:07:01,922
Lõika siit ja siit.
69
00:07:02,005 --> 00:07:05,259
Leanne, mida sa vabal päeval
teha kavatsed?
70
00:07:05,801 --> 00:07:07,678
Kisume tal naha maha.
71
00:07:13,308 --> 00:07:14,393
Miks ta siputab?
72
00:07:18,605 --> 00:07:20,566
Nii palju verd. Hoia paigal.
73
00:07:28,782 --> 00:07:31,201
Me hakkasime sinu pärast muretsema.
74
00:07:35,247 --> 00:07:37,583
Vabandust, pr Turner.
- Ei.
75
00:07:43,797 --> 00:07:45,382
Kuidas ma siia üles sain?
76
00:07:46,341 --> 00:07:49,720
Tobe tassis. Ta on täitsa tugev.
77
00:07:51,221 --> 00:07:52,890
Su veresuhkur pole paigas.
78
00:07:52,973 --> 00:07:56,143
Oled luu ja nahk. Joo kummeliteed meega.
79
00:07:57,728 --> 00:07:59,813
Uus-Meremaa mesilaste mesi.
80
00:08:04,443 --> 00:08:06,570
Sa alles harjud meiega.
81
00:08:07,654 --> 00:08:09,239
Mida sa kõigest arvata võid?
82
00:08:09,907 --> 00:08:12,242
Ma olen siin väga rahul, pr Turner.
83
00:08:12,326 --> 00:08:13,368
Dorothy.
84
00:08:14,369 --> 00:08:16,496
Sa suudad seda öelda.
85
00:08:17,873 --> 00:08:19,166
Dorothy.
86
00:08:19,249 --> 00:08:21,335
Sa oled nii armas.
87
00:08:22,961 --> 00:08:26,757
Meist saavad parimad sõbrad,
praegusest hetkest.
88
00:08:37,559 --> 00:08:39,519
Tobe.
- Peakokk?
89
00:08:39,603 --> 00:08:40,771
Maitse seda.
90
00:08:45,067 --> 00:08:46,485
Pisut terav, peakokk.
91
00:08:46,902 --> 00:08:48,195
Loodan, et sa ei eksi.
92
00:08:54,618 --> 00:08:58,080
Ma pean vastu võtma.
Viie minuti pärast võta soolveest välja.
93
00:08:58,163 --> 00:08:59,206
Jah, peakokk.
94
00:09:03,544 --> 00:09:04,545
Hei.
95
00:09:05,045 --> 00:09:07,339
Me oleme kohal. Wisconsini urruaugus.
96
00:09:08,840 --> 00:09:10,759
Sain Graysonite talu aadressi.
97
00:09:10,841 --> 00:09:12,386
Tund aega autoga.
98
00:09:13,220 --> 00:09:14,388
Foto said?
99
00:09:14,470 --> 00:09:17,140
Jah, mida perset? Ta oli surnu näoga.
100
00:09:17,224 --> 00:09:19,518
Ma pidin ta tuppa hiilima. Ta magas.
101
00:09:19,601 --> 00:09:23,188
Tunni aja pärast näitan seda fotot
ta relvastatud emale ja isale.
102
00:09:23,272 --> 00:09:24,773
Tuleb huvitav vestlus.
103
00:09:26,066 --> 00:09:29,695
Julian, sa tardud. Halb levi.
104
00:09:30,445 --> 00:09:32,114
Helistan, kui kohal oleme.
105
00:09:32,197 --> 00:09:33,490
Olgu.
106
00:09:36,535 --> 00:09:37,703
Kas temaga on kombes?
107
00:09:38,245 --> 00:09:41,832
Ta ärkas üles. Ma viin ta linna,
käime koos lõunal.
108
00:09:41,915 --> 00:09:43,166
Miks?
109
00:09:43,250 --> 00:09:44,835
Sest meil on vaba päev.
110
00:09:46,378 --> 00:09:49,756
Ma jätan lapse sulle.
- Ma ju toitlustan üritust.
111
00:09:49,840 --> 00:09:53,385
Sa võid ta lastetooli istuma panna.
Las vaatab issit töötamas.
112
00:09:54,344 --> 00:09:57,264
Sean, kas sa soovid
Leanne'ile midagi öelda?
113
00:09:58,056 --> 00:09:59,683
Ei tule küll pähe.
114
00:10:00,100 --> 00:10:02,811
Sa hirmutasid teda,
kui Tobe ees angerjaga eputasid.
115
00:10:02,895 --> 00:10:04,980
See oli minu süü, pr Turner.
- Jama.
116
00:10:05,480 --> 00:10:06,523
Sean.
117
00:10:08,817 --> 00:10:10,944
Anna andeks,
kui ma su endast välja ajasin.
118
00:10:11,778 --> 00:10:13,655
Näed siis. Polnud ju raske.
119
00:10:15,532 --> 00:10:16,867
Millal sa tagasi tuled?
120
00:10:17,659 --> 00:10:18,869
Kui lõpetame.
121
00:10:19,703 --> 00:10:21,413
Me võtame tänavalt takso.
122
00:10:34,468 --> 00:10:36,428
Ära seda maha pilla.
123
00:10:36,511 --> 00:10:37,512
Peakokk.
124
00:10:49,149 --> 00:10:51,360
Hei. Mis toimub?
- Rääkida saad?
125
00:10:51,443 --> 00:10:52,778
Jah, mõlemad on väljas.
126
00:10:53,820 --> 00:10:55,739
Me oleme Graysonite majas.
127
00:10:55,822 --> 00:10:57,783
Sa pead seda oma silmaga nägema.
128
00:11:02,204 --> 00:11:03,622
Tundub, et maha põlenud.
129
00:11:07,459 --> 00:11:09,127
Kas on kindlasti õiges kohas?
130
00:11:09,211 --> 00:11:12,839
Roscoe vaatas registrist järele.
Saime koordinaadid.
131
00:11:12,923 --> 00:11:16,134
See on Graysonite nimel,
kolmeliikmeline pere. Õige koht.
132
00:11:46,415 --> 00:11:48,208
Siin haiseb jubedalt.
133
00:11:51,837 --> 00:11:54,882
Kas te leidsite fotosid
või isiklikke asju?
134
00:11:55,966 --> 00:11:57,885
Oota. See pole veel kõik.
135
00:12:15,277 --> 00:12:17,863
Oota. Mis see oli? Seinal. Mine tagasi.
136
00:12:31,752 --> 00:12:35,631
Minu arust see sobib sulle. Väga äge.
137
00:12:35,714 --> 00:12:36,757
Näita.
138
00:12:36,840 --> 00:12:39,134
Ta näeb hämmastav välja, eks ole?
139
00:12:39,968 --> 00:12:42,554
Ja ta leidis selle juurde
oivalised kingad.
140
00:12:43,597 --> 00:12:45,641
Ta sai järgmise nädala palga ette.
141
00:12:49,186 --> 00:12:52,064
Kuidas Jerichol läheb?
Kas ta igatses meid?
142
00:12:52,147 --> 00:12:55,317
Ta ei öelnud.
Tobe väsitas ta ära, ta magab.
143
00:12:58,403 --> 00:12:59,488
Ma lähen vaatan.
144
00:13:04,618 --> 00:13:06,453
Tundub, et te saate hästi läbi.
145
00:13:06,954 --> 00:13:09,540
Me õpime teineteist tundma.
146
00:13:11,625 --> 00:13:12,626
Millest rääkisite?
147
00:13:12,709 --> 00:13:13,961
Noh...
148
00:13:15,462 --> 00:13:17,381
Sa ju tead, kui häbelik ta on.
149
00:13:18,131 --> 00:13:20,300
Iga sõna tuleb välja kiskuda.
150
00:13:20,968 --> 00:13:23,720
Kas ta rääkis, kust ta pärit on
või kus üles kasvas?
151
00:13:24,555 --> 00:13:26,515
Ei, mitte eriti. Mis siis?
152
00:13:26,598 --> 00:13:28,850
Minu arust oleks tore paremini teada,
153
00:13:28,934 --> 00:13:30,811
kes meil ülakorrusel elab.
154
00:13:30,894 --> 00:13:35,190
Sinu intervjueerimistehnika on
legendaarne, nagu Philadelphia teab.
155
00:13:38,402 --> 00:13:40,529
Küll ma klatši välja nuhin.
156
00:13:40,946 --> 00:13:42,573
Nagu siga trühvli.
157
00:13:43,282 --> 00:13:45,534
Ta oli valmis täna last hoidma.
158
00:13:46,243 --> 00:13:47,411
Tasuta.
159
00:13:47,953 --> 00:13:50,747
Nii et kui tahad kuskile laua võtta...
160
00:13:51,623 --> 00:13:54,459
ja kohelda mind oma naise... või hoorana.
161
00:13:54,543 --> 00:13:55,544
Kuidas meeldib.
162
00:14:05,596 --> 00:14:07,764
Mida sa selle tüübiga teed?
163
00:14:08,849 --> 00:14:10,309
Kas tahad harjutada?
164
00:14:11,018 --> 00:14:12,769
Julm oleks ta söömata jätta.
165
00:14:14,938 --> 00:14:18,358
See tapjainstinkt
ei anna sulle elus mitte midagi.
166
00:14:19,568 --> 00:14:22,863
Kas tahad täpselt sada teenida?
167
00:14:23,614 --> 00:14:24,740
Mida ma tegema pean?
168
00:14:25,741 --> 00:14:26,909
Passi siin.
169
00:14:27,910 --> 00:14:29,453
Hoia kohal silma peal.
170
00:14:31,622 --> 00:14:32,956
Täna olid sa tubli.
171
00:14:33,040 --> 00:14:34,166
Aitäh, peakokk.
172
00:14:35,959 --> 00:14:38,545
Kas hr Turner viib teid
romantilisele õhtusöögile?
173
00:14:39,338 --> 00:14:40,380
Noh...
174
00:14:42,257 --> 00:14:43,800
Sean näeb kõiges tööd.
175
00:14:44,551 --> 00:14:47,387
Ta pole lihtsalt kokk,
vaid kõige karmim kriitik.
176
00:14:49,765 --> 00:14:51,934
Ta leiab alati mõne vea.
177
00:14:53,393 --> 00:14:56,355
Kas te kohtusite siin Philadelphias?
178
00:15:00,108 --> 00:15:01,652
Ma tahan sinu kohta teada.
179
00:15:02,903 --> 00:15:06,657
Räägi, kes on tõeline Leanne Grayson.
180
00:15:08,408 --> 00:15:09,701
Ma pole kuigi huvitav.
181
00:15:10,494 --> 00:15:12,287
Vaevalt see tõsi on.
182
00:15:13,622 --> 00:15:15,207
Kas sul on kodus keegi?
183
00:15:15,999 --> 00:15:18,335
Võibolla jätsid mõne poisi ootama?
184
00:15:22,005 --> 00:15:23,382
Tähendab, et "võibolla".
185
00:15:42,776 --> 00:15:43,902
Tead,
186
00:15:44,695 --> 00:15:47,823
kui sa tahad kunagi
mõnda minu asja laenata,
187
00:15:47,906 --> 00:15:49,867
siis tasub vaid küsida.
188
00:15:53,620 --> 00:15:55,622
Su kingad olid nr 38, eks?
189
00:16:07,759 --> 00:16:10,137
Kas sa tahaksid mu kingi laenata, Dorothy?
190
00:16:17,185 --> 00:16:18,186
Auto on ees.
191
00:16:22,608 --> 00:16:23,901
Sa oled nii ilus.
192
00:16:27,696 --> 00:16:29,740
Sina näed hea välja. Mulle meeldib see.
193
00:17:07,319 --> 00:17:08,320
Aitäh.
194
00:18:15,053 --> 00:18:16,388
Ma ei teadnud, et siia jäid.
195
00:18:18,056 --> 00:18:22,603
Vabandust. Sean tahtis,
et ma siin lõpuni koristaks.
196
00:18:23,937 --> 00:18:24,938
Ma pole vastu.
197
00:18:31,695 --> 00:18:33,071
Kas võtad minuga dringi?
198
00:18:37,326 --> 00:18:38,368
Siin või...
199
00:18:38,785 --> 00:18:40,621
Ma ei saa Jerichot maha jätta.
200
00:18:42,372 --> 00:18:43,415
Hea küll.
201
00:18:43,916 --> 00:18:47,294
Mine keldrisse ja vali üks pudel välja.
202
00:18:50,339 --> 00:18:51,506
Hästi.
203
00:18:55,469 --> 00:18:56,470
Punane.
204
00:19:16,698 --> 00:19:18,033
"Zinfandel".
205
00:19:19,701 --> 00:19:20,953
Lahe sõna.
206
00:19:21,370 --> 00:19:22,371
Jah.
207
00:19:23,121 --> 00:19:24,665
See on viinamari, aga...
208
00:19:25,499 --> 00:19:26,500
Süüa tahad?
209
00:19:29,086 --> 00:19:30,712
Jah, ikka.
210
00:19:32,965 --> 00:19:36,885
Meil on hurmaakastet, mille ma ise tegin.
211
00:19:37,427 --> 00:19:39,555
Pikka saia, juustu.
212
00:19:41,014 --> 00:19:44,309
Ma võin teha meile kalkuniomletti
213
00:19:44,393 --> 00:19:47,729
paprika ja šampinjonidega, mida ma...
214
00:20:14,006 --> 00:20:17,009
Praetud angerjas peedi-agrodolce'ga.
215
00:20:22,389 --> 00:20:23,473
Ma teen lahti.
216
00:20:34,985 --> 00:20:36,028
Tere.
217
00:20:38,155 --> 00:20:40,365
Kes sina oled?
- Ma olen Tobe.
218
00:20:41,700 --> 00:20:42,993
Head õhtut, Tobe.
219
00:21:13,690 --> 00:21:15,150
Nad on ilmselt väljas.
220
00:21:20,822 --> 00:21:25,160
Kui sa talle tõesti haiget tahad teha,
siis on ka paremaid marke.
221
00:21:50,978 --> 00:21:53,105
See pudel maksab tuhat dollarit.
222
00:21:53,897 --> 00:21:55,107
Usud ka?
223
00:21:55,857 --> 00:21:57,901
Kuskil inimesed nälgivad.
224
00:22:14,084 --> 00:22:15,961
Mulle meeldis see teine rohkem.
225
00:22:17,045 --> 00:22:20,173
Öeldakse tõesti, et maitse tuleb omandada.
226
00:22:22,134 --> 00:22:23,176
Kas harjusid juba?
227
00:22:24,094 --> 00:22:26,096
Hr ja pr Turner on väga lahked.
228
00:22:27,014 --> 00:22:28,056
Maja meeldib?
229
00:22:28,807 --> 00:22:30,017
See on ilus.
230
00:22:31,476 --> 00:22:33,729
Enamik asju, mida sa siin näed,
231
00:22:34,146 --> 00:22:35,731
pole nende omad.
232
00:22:38,233 --> 00:22:41,153
Kogu parem kraam. Mööbel.
233
00:22:42,279 --> 00:22:43,947
Seda kogus minu isa.
234
00:22:45,616 --> 00:22:48,202
Tellised ja mört
on muidugi kõige tähtsamad.
235
00:22:51,455 --> 00:22:53,916
Aga kui arvestada, mis kõik maksma läheb.
236
00:22:54,458 --> 00:22:57,127
Kommunaalid, hoolduskulud.
237
00:22:58,086 --> 00:22:59,504
See on peaaegu koorem.
238
00:23:01,757 --> 00:23:04,259
Kui korralikult pitsitada,
239
00:23:05,469 --> 00:23:07,471
siis saab selle eest 80 tonni.
240
00:23:08,430 --> 00:23:10,098
Sada oleks juba raske saada.
241
00:23:10,724 --> 00:23:12,184
Aga sellega on nii.
242
00:23:13,769 --> 00:23:15,896
Sa oled nüüd täiskasvanute lauas
243
00:23:17,105 --> 00:23:19,233
ja kui tahad Dorothy ette võtta,
244
00:23:19,775 --> 00:23:22,027
olen mina sul tee peal ees.
245
00:23:30,118 --> 00:23:31,495
Kas sa olid siin?
246
00:23:35,874 --> 00:23:37,209
Kui see juhtus?
247
00:23:41,129 --> 00:23:43,131
Kas nad kutsusid sind appi?
248
00:23:45,259 --> 00:23:46,885
Kas sa nägid midagi?
249
00:23:53,058 --> 00:23:55,060
See 1994. aastakäik on pettumus.
250
00:24:01,733 --> 00:24:03,819
Aga eks kõik valmistab pettumuse.
251
00:24:46,904 --> 00:24:48,530
Nüüd on kõik hästi.
252
00:24:50,324 --> 00:24:53,285
Pole vaja alati autojuhiga lobiseda.
253
00:24:53,368 --> 00:24:54,661
Ta tundis mu ära.
254
00:24:54,745 --> 00:24:57,080
Siis toideti vähemalt su ego.
255
00:24:57,164 --> 00:24:58,582
Sa tead, mis tööd ma teen.
256
00:24:58,665 --> 00:25:00,459
Jah, müüd lollidele õnnetust.
257
00:25:00,542 --> 00:25:03,503
Ma loon väga lühikese ajaga suhteid.
258
00:25:03,587 --> 00:25:06,798
Autojuht oli mulle töö,
nagu see, et hea kala tagasi saatsid.
259
00:25:08,383 --> 00:25:09,384
Julian?
260
00:25:10,469 --> 00:25:12,971
Ma sattusin mööduma. Kus sõite?
261
00:25:13,430 --> 00:25:15,849
Fish Townis.
- Seal on kõik ülehinnatud.
262
00:25:15,933 --> 00:25:17,517
Jah, küsime eksperdilt.
263
00:25:17,601 --> 00:25:18,852
Julian, ma küsin sinult,
264
00:25:18,936 --> 00:25:23,106
kuidas maitsemeeleta mees saab
sama roa kolm korda tagasi saata?
265
00:25:23,190 --> 00:25:26,109
Tekstuur oli vale. Kus Tobe on?
266
00:25:26,193 --> 00:25:27,778
Tal tuli midagi vahele.
267
00:25:29,821 --> 00:25:31,073
Ma lähen teda vaatama.
268
00:25:31,156 --> 00:25:32,991
Ei, Leanne, ma lähen ise.
269
00:25:33,075 --> 00:25:35,285
Tahaksin intelligentset kaaslast.
270
00:25:44,253 --> 00:25:45,462
Head ööd.
271
00:25:48,131 --> 00:25:50,050
Mitte 1994!
272
00:25:50,133 --> 00:25:51,677
Persse need hapud viinamarjad.
273
00:25:52,427 --> 00:25:54,221
Ma pean sulle midagi näitama.
274
00:25:55,222 --> 00:25:56,848
Sa olid ärkvel.
275
00:26:04,273 --> 00:26:06,275
Nii hea on sind näha.
276
00:26:07,859 --> 00:26:10,571
Mul on väga hea meel sind näha.
277
00:26:10,654 --> 00:26:12,489
Oo jaa.
278
00:26:15,075 --> 00:26:18,287
Hei. Hei.
279
00:26:33,051 --> 00:26:36,430
Pärast majast lahkumist
hakkasime lennujaama liikuma.
280
00:26:37,347 --> 00:26:41,184
Linnast välja sõites jäi surnuaed teele.
281
00:26:42,936 --> 00:26:44,646
Roscoe soovitas ringi vaadata.
282
00:26:48,400 --> 00:26:49,526
Siia!
283
00:27:03,123 --> 00:27:05,250
Tema isa?
- Vaata edasi.
284
00:27:20,724 --> 00:27:22,935
Terve perekond suri tulekahjus.
285
00:27:25,520 --> 00:27:27,231
Kuidas see võimalik on?
286
00:27:27,314 --> 00:27:30,525
See armas ja süütu tüdruk,
kes sul seal üleval on,
287
00:27:31,526 --> 00:27:33,737
varastas surnud tüdruku identiteedi.
288
00:28:14,319 --> 00:28:16,154
Mida ta sinu arust tahab?
289
00:28:16,238 --> 00:28:18,198
Mida muud kui raha.
290
00:28:18,282 --> 00:28:20,158
Kui palju? Kas ta ütles midagi?
291
00:28:20,242 --> 00:28:21,785
Ta ajas igasugu pada.
292
00:28:22,536 --> 00:28:26,081
Tema hind võib sõltuda sellest,
mida ta teab või arvab, et teab.
293
00:28:26,957 --> 00:28:28,458
See on võimatu.
294
00:28:28,542 --> 00:28:29,835
On või?
295
00:28:29,918 --> 00:28:32,629
Ta nägi hullult vaeva,
et siia tulla ja jälgi segada.
296
00:28:33,922 --> 00:28:36,091
Kas ta teadis, et leiab siit nuku?
297
00:28:36,174 --> 00:28:38,677
Ta polnud üllatunud.
- Kes talle rääkis?
298
00:28:39,219 --> 00:28:41,221
Keegi ei tea meie asjadest sittagi.
299
00:28:42,723 --> 00:28:44,516
Arvad, et see on šantaaž?
300
00:28:44,975 --> 00:28:46,602
Mina ei tea, mis see on.
301
00:28:48,353 --> 00:28:50,355
Aga mida kauemaks ta siia jääb,
302
00:28:51,023 --> 00:28:52,816
seda kallimaks see sulle läheb.
303
00:29:56,046 --> 00:29:57,339
Kõik on hästi.
304
00:29:58,590 --> 00:29:59,841
Kõik on hästi.
305
00:30:02,344 --> 00:30:03,595
Kõik on hästi.
306
00:30:45,804 --> 00:30:47,806
Tõlkinud Janno Buschmann