1 00:00:01,293 --> 00:00:02,920 Kas ta igatses mind? - Jah. 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,003 Kelle laps see on? 3 00:00:04,086 --> 00:00:05,631 Teie laps. Ta on Jericho. 4 00:00:05,714 --> 00:00:08,258 Nukk oli kadunud ja titt hällis. Ta vahetas nad ära. 5 00:00:08,342 --> 00:00:11,386 Lasin oma sõbral Roscoel kadunud lapsi otsida. 6 00:00:12,304 --> 00:00:13,722 Mida paganat sa endaga teed? 7 00:00:15,641 --> 00:00:17,809 Kust sa ta leidsid? - Meil vedas. 8 00:00:17,893 --> 00:00:19,478 Ma tahan lapseröövijaga tutvuda. 9 00:00:20,521 --> 00:00:22,773 Dorothy, kas sa mäletad, mis Jerichoga juhtus? 10 00:00:22,856 --> 00:00:25,567 Ta võttis nuku omaks ja nüüd võttis ka lapse omaks. 11 00:00:25,651 --> 00:00:27,277 Aga kui talle meelde tuleb? 12 00:00:27,361 --> 00:00:30,781 Me peame arvestama tulevikuga, kus ta ei ärkagi üles. 13 00:02:14,092 --> 00:02:17,095 Pane püksid jalga. - Kell on kolm öösel. 14 00:02:17,763 --> 00:02:19,890 Tema on Roscoe, kellest ma rääkisin. 15 00:02:19,973 --> 00:02:22,267 Minu õemees Sean. - Hei. 16 00:02:24,019 --> 00:02:25,354 Sa oled eradetektiiv? 17 00:02:26,063 --> 00:02:27,898 Tegelikult personaliosakonnas... 18 00:02:27,981 --> 00:02:30,734 Ta on poole kohaga detektiiv. Pädev. 19 00:02:30,817 --> 00:02:33,695 Tal on kindel päevataks ja ennekõike võib teda usaldada. 20 00:02:35,072 --> 00:02:36,573 Mida sa teada said? 21 00:02:37,157 --> 00:02:40,201 Sotsiaalmeediast ei leidnud Leanne Graysoni kohta midagi. 22 00:02:40,952 --> 00:02:43,247 Tema sünd on registreeritud Wisconsinis. 23 00:02:44,373 --> 00:02:47,793 Äkki on ta tõesti taluplika, kes sattus suurlinna. 24 00:02:48,919 --> 00:02:51,547 Kell viis hommikul saab Madisoni lennata. 25 00:02:52,047 --> 00:02:53,924 Selgitame välja, kellega tegu. 26 00:02:54,633 --> 00:02:55,801 Ma toitlustan üritusel. 27 00:02:56,260 --> 00:02:57,511 Kas ma kutsusin sind? 28 00:02:58,262 --> 00:03:00,389 Ära jäta Dorothyt temaga kahekesi. 29 00:03:04,977 --> 00:03:06,395 Enne peame asja uurima. 30 00:03:07,896 --> 00:03:09,106 Meil on ta fotot vaja. 31 00:03:10,732 --> 00:03:12,484 Et seda tema kodulinnas näidata 32 00:03:12,568 --> 00:03:14,361 ja ta tuvastada. 33 00:03:16,613 --> 00:03:17,781 Kas sa saaksid selle? 34 00:03:20,158 --> 00:03:21,952 Tema CV. Ma toon selle. 35 00:05:06,181 --> 00:05:08,725 Kas sa väljas mu kalamüüjat nägid? - Ei, peakokk. 36 00:05:10,227 --> 00:05:11,853 Täna on palju ettevalmistamist. 37 00:05:11,937 --> 00:05:15,023 Sa pead kõike maitsma, enne kui toit välja läheb. 38 00:05:15,691 --> 00:05:16,817 Peakokk? 39 00:05:16,900 --> 00:05:19,736 Mul on mingi viirus kallal, maitsepungad ei tööta. 40 00:05:20,612 --> 00:05:22,072 Tere hommikust, Tobe. 41 00:05:22,531 --> 00:05:23,615 Hommikust, pr Turner. 42 00:05:23,699 --> 00:05:26,159 Kas ta räägib jälle oma maitsepungadest? 43 00:05:26,243 --> 00:05:28,787 Kõlab tõsiselt. - See on elustiili viga. 44 00:05:28,871 --> 00:05:30,664 Olen teda aastaid hoiatanud. 45 00:05:30,747 --> 00:05:35,002 Kümmekond diplomaati ootavad viiekäigulist gastronoomilist täiust. 46 00:05:35,085 --> 00:05:37,838 Maitseb nagu koerasitt, aga välja näeb nagu foie gras. 47 00:05:37,921 --> 00:05:40,924 Tobe, köögiviljad on keldris. - Jah, peakokk. 48 00:05:46,972 --> 00:05:48,682 Keegi küsib teid uksel. 49 00:05:48,765 --> 00:05:50,976 Kui ta pole kalamüüja, olen omadega perses! 50 00:05:52,352 --> 00:05:54,021 Tal on täna pingeline päev. 51 00:05:54,104 --> 00:05:56,231 Istu. Sööme koos hommikust. 52 00:05:56,732 --> 00:05:59,359 Nädalavahetuse puhul võib selle patu pooleks jagada. 53 00:06:00,986 --> 00:06:05,574 Leanne, see on Tobe. Tobe on Seani... 54 00:06:05,657 --> 00:06:08,076 Mis su ametinimetus on, Tobe? 55 00:06:08,160 --> 00:06:10,662 Kokaabi. - Kokaabi. 56 00:06:13,290 --> 00:06:15,167 Pigem siiski abitu. 57 00:06:15,250 --> 00:06:17,294 Ta koorib köögivilju ja peseb potte. 58 00:06:17,377 --> 00:06:20,130 Arvab, et Sean õpetab teda. Minu arust on ta lapstööjõud. 59 00:06:20,214 --> 00:06:21,256 Jah. 60 00:06:21,340 --> 00:06:22,841 Küll on libepersed. 61 00:06:22,925 --> 00:06:24,927 Sean! - Libedikud. 62 00:06:33,143 --> 00:06:35,020 Kas see on angerjas? - Soolan ära. 63 00:06:35,103 --> 00:06:37,606 Tobe, anna ülemisest sahtlist haamer ja naelad. 64 00:06:37,689 --> 00:06:39,233 Jah, peakokk. - Ma vajan abi. 65 00:06:52,955 --> 00:06:54,456 Ta siputab edasi. 66 00:06:54,957 --> 00:06:56,917 See kestab mitu tundi. 67 00:06:57,000 --> 00:06:59,294 Angerjad ei saa aru, kui ära surevad. 68 00:06:59,378 --> 00:07:01,922 Lõika siit ja siit. 69 00:07:02,005 --> 00:07:05,259 Leanne, mida sa vabal päeval teha kavatsed? 70 00:07:05,801 --> 00:07:07,678 Kisume tal naha maha. 71 00:07:13,308 --> 00:07:14,393 Miks ta siputab? 72 00:07:18,605 --> 00:07:20,566 Nii palju verd. Hoia paigal. 73 00:07:28,782 --> 00:07:31,201 Me hakkasime sinu pärast muretsema. 74 00:07:35,247 --> 00:07:37,583 Vabandust, pr Turner. - Ei. 75 00:07:43,797 --> 00:07:45,382 Kuidas ma siia üles sain? 76 00:07:46,341 --> 00:07:49,720 Tobe tassis. Ta on täitsa tugev. 77 00:07:51,221 --> 00:07:52,890 Su veresuhkur pole paigas. 78 00:07:52,973 --> 00:07:56,143 Oled luu ja nahk. Joo kummeliteed meega. 79 00:07:57,728 --> 00:07:59,813 Uus-Meremaa mesilaste mesi. 80 00:08:04,443 --> 00:08:06,570 Sa alles harjud meiega. 81 00:08:07,654 --> 00:08:09,239 Mida sa kõigest arvata võid? 82 00:08:09,907 --> 00:08:12,242 Ma olen siin väga rahul, pr Turner. 83 00:08:12,326 --> 00:08:13,368 Dorothy. 84 00:08:14,369 --> 00:08:16,496 Sa suudad seda öelda. 85 00:08:17,873 --> 00:08:19,166 Dorothy. 86 00:08:19,249 --> 00:08:21,335 Sa oled nii armas. 87 00:08:22,961 --> 00:08:26,757 Meist saavad parimad sõbrad, praegusest hetkest. 88 00:08:37,559 --> 00:08:39,519 Tobe. - Peakokk? 89 00:08:39,603 --> 00:08:40,771 Maitse seda. 90 00:08:45,067 --> 00:08:46,485 Pisut terav, peakokk. 91 00:08:46,902 --> 00:08:48,195 Loodan, et sa ei eksi. 92 00:08:54,618 --> 00:08:58,080 Ma pean vastu võtma. Viie minuti pärast võta soolveest välja. 93 00:08:58,163 --> 00:08:59,206 Jah, peakokk. 94 00:09:03,544 --> 00:09:04,545 Hei. 95 00:09:05,045 --> 00:09:07,339 Me oleme kohal. Wisconsini urruaugus. 96 00:09:08,840 --> 00:09:10,759 Sain Graysonite talu aadressi. 97 00:09:10,841 --> 00:09:12,386 Tund aega autoga. 98 00:09:13,220 --> 00:09:14,388 Foto said? 99 00:09:14,470 --> 00:09:17,140 Jah, mida perset? Ta oli surnu näoga. 100 00:09:17,224 --> 00:09:19,518 Ma pidin ta tuppa hiilima. Ta magas. 101 00:09:19,601 --> 00:09:23,188 Tunni aja pärast näitan seda fotot ta relvastatud emale ja isale. 102 00:09:23,272 --> 00:09:24,773 Tuleb huvitav vestlus. 103 00:09:26,066 --> 00:09:29,695 Julian, sa tardud. Halb levi. 104 00:09:30,445 --> 00:09:32,114 Helistan, kui kohal oleme. 105 00:09:32,197 --> 00:09:33,490 Olgu. 106 00:09:36,535 --> 00:09:37,703 Kas temaga on kombes? 107 00:09:38,245 --> 00:09:41,832 Ta ärkas üles. Ma viin ta linna, käime koos lõunal. 108 00:09:41,915 --> 00:09:43,166 Miks? 109 00:09:43,250 --> 00:09:44,835 Sest meil on vaba päev. 110 00:09:46,378 --> 00:09:49,756 Ma jätan lapse sulle. - Ma ju toitlustan üritust. 111 00:09:49,840 --> 00:09:53,385 Sa võid ta lastetooli istuma panna. Las vaatab issit töötamas. 112 00:09:54,344 --> 00:09:57,264 Sean, kas sa soovid Leanne'ile midagi öelda? 113 00:09:58,056 --> 00:09:59,683 Ei tule küll pähe. 114 00:10:00,100 --> 00:10:02,811 Sa hirmutasid teda, kui Tobe ees angerjaga eputasid. 115 00:10:02,895 --> 00:10:04,980 See oli minu süü, pr Turner. - Jama. 116 00:10:05,480 --> 00:10:06,523 Sean. 117 00:10:08,817 --> 00:10:10,944 Anna andeks, kui ma su endast välja ajasin. 118 00:10:11,778 --> 00:10:13,655 Näed siis. Polnud ju raske. 119 00:10:15,532 --> 00:10:16,867 Millal sa tagasi tuled? 120 00:10:17,659 --> 00:10:18,869 Kui lõpetame. 121 00:10:19,703 --> 00:10:21,413 Me võtame tänavalt takso. 122 00:10:34,468 --> 00:10:36,428 Ära seda maha pilla. 123 00:10:36,511 --> 00:10:37,512 Peakokk. 124 00:10:49,149 --> 00:10:51,360 Hei. Mis toimub? - Rääkida saad? 125 00:10:51,443 --> 00:10:52,778 Jah, mõlemad on väljas. 126 00:10:53,820 --> 00:10:55,739 Me oleme Graysonite majas. 127 00:10:55,822 --> 00:10:57,783 Sa pead seda oma silmaga nägema. 128 00:11:02,204 --> 00:11:03,622 Tundub, et maha põlenud. 129 00:11:07,459 --> 00:11:09,127 Kas on kindlasti õiges kohas? 130 00:11:09,211 --> 00:11:12,839 Roscoe vaatas registrist järele. Saime koordinaadid. 131 00:11:12,923 --> 00:11:16,134 See on Graysonite nimel, kolmeliikmeline pere. Õige koht. 132 00:11:46,415 --> 00:11:48,208 Siin haiseb jubedalt. 133 00:11:51,837 --> 00:11:54,882 Kas te leidsite fotosid või isiklikke asju? 134 00:11:55,966 --> 00:11:57,885 Oota. See pole veel kõik. 135 00:12:15,277 --> 00:12:17,863 Oota. Mis see oli? Seinal. Mine tagasi. 136 00:12:31,752 --> 00:12:35,631 Minu arust see sobib sulle. Väga äge. 137 00:12:35,714 --> 00:12:36,757 Näita. 138 00:12:36,840 --> 00:12:39,134 Ta näeb hämmastav välja, eks ole? 139 00:12:39,968 --> 00:12:42,554 Ja ta leidis selle juurde oivalised kingad. 140 00:12:43,597 --> 00:12:45,641 Ta sai järgmise nädala palga ette. 141 00:12:49,186 --> 00:12:52,064 Kuidas Jerichol läheb? Kas ta igatses meid? 142 00:12:52,147 --> 00:12:55,317 Ta ei öelnud. Tobe väsitas ta ära, ta magab. 143 00:12:58,403 --> 00:12:59,488 Ma lähen vaatan. 144 00:13:04,618 --> 00:13:06,453 Tundub, et te saate hästi läbi. 145 00:13:06,954 --> 00:13:09,540 Me õpime teineteist tundma. 146 00:13:11,625 --> 00:13:12,626 Millest rääkisite? 147 00:13:12,709 --> 00:13:13,961 Noh... 148 00:13:15,462 --> 00:13:17,381 Sa ju tead, kui häbelik ta on. 149 00:13:18,131 --> 00:13:20,300 Iga sõna tuleb välja kiskuda. 150 00:13:20,968 --> 00:13:23,720 Kas ta rääkis, kust ta pärit on või kus üles kasvas? 151 00:13:24,555 --> 00:13:26,515 Ei, mitte eriti. Mis siis? 152 00:13:26,598 --> 00:13:28,850 Minu arust oleks tore paremini teada, 153 00:13:28,934 --> 00:13:30,811 kes meil ülakorrusel elab. 154 00:13:30,894 --> 00:13:35,190 Sinu intervjueerimistehnika on legendaarne, nagu Philadelphia teab. 155 00:13:38,402 --> 00:13:40,529 Küll ma klatši välja nuhin. 156 00:13:40,946 --> 00:13:42,573 Nagu siga trühvli. 157 00:13:43,282 --> 00:13:45,534 Ta oli valmis täna last hoidma. 158 00:13:46,243 --> 00:13:47,411 Tasuta. 159 00:13:47,953 --> 00:13:50,747 Nii et kui tahad kuskile laua võtta... 160 00:13:51,623 --> 00:13:54,459 ja kohelda mind oma naise... või hoorana. 161 00:13:54,543 --> 00:13:55,544 Kuidas meeldib. 162 00:14:05,596 --> 00:14:07,764 Mida sa selle tüübiga teed? 163 00:14:08,849 --> 00:14:10,309 Kas tahad harjutada? 164 00:14:11,018 --> 00:14:12,769 Julm oleks ta söömata jätta. 165 00:14:14,938 --> 00:14:18,358 See tapjainstinkt ei anna sulle elus mitte midagi. 166 00:14:19,568 --> 00:14:22,863 Kas tahad täpselt sada teenida? 167 00:14:23,614 --> 00:14:24,740 Mida ma tegema pean? 168 00:14:25,741 --> 00:14:26,909 Passi siin. 169 00:14:27,910 --> 00:14:29,453 Hoia kohal silma peal. 170 00:14:31,622 --> 00:14:32,956 Täna olid sa tubli. 171 00:14:33,040 --> 00:14:34,166 Aitäh, peakokk. 172 00:14:35,959 --> 00:14:38,545 Kas hr Turner viib teid romantilisele õhtusöögile? 173 00:14:39,338 --> 00:14:40,380 Noh... 174 00:14:42,257 --> 00:14:43,800 Sean näeb kõiges tööd. 175 00:14:44,551 --> 00:14:47,387 Ta pole lihtsalt kokk, vaid kõige karmim kriitik. 176 00:14:49,765 --> 00:14:51,934 Ta leiab alati mõne vea. 177 00:14:53,393 --> 00:14:56,355 Kas te kohtusite siin Philadelphias? 178 00:15:00,108 --> 00:15:01,652 Ma tahan sinu kohta teada. 179 00:15:02,903 --> 00:15:06,657 Räägi, kes on tõeline Leanne Grayson. 180 00:15:08,408 --> 00:15:09,701 Ma pole kuigi huvitav. 181 00:15:10,494 --> 00:15:12,287 Vaevalt see tõsi on. 182 00:15:13,622 --> 00:15:15,207 Kas sul on kodus keegi? 183 00:15:15,999 --> 00:15:18,335 Võibolla jätsid mõne poisi ootama? 184 00:15:22,005 --> 00:15:23,382 Tähendab, et "võibolla". 185 00:15:42,776 --> 00:15:43,902 Tead, 186 00:15:44,695 --> 00:15:47,823 kui sa tahad kunagi mõnda minu asja laenata, 187 00:15:47,906 --> 00:15:49,867 siis tasub vaid küsida. 188 00:15:53,620 --> 00:15:55,622 Su kingad olid nr 38, eks? 189 00:16:07,759 --> 00:16:10,137 Kas sa tahaksid mu kingi laenata, Dorothy? 190 00:16:17,185 --> 00:16:18,186 Auto on ees. 191 00:16:22,608 --> 00:16:23,901 Sa oled nii ilus. 192 00:16:27,696 --> 00:16:29,740 Sina näed hea välja. Mulle meeldib see. 193 00:17:07,319 --> 00:17:08,320 Aitäh. 194 00:18:15,053 --> 00:18:16,388 Ma ei teadnud, et siia jäid. 195 00:18:18,056 --> 00:18:22,603 Vabandust. Sean tahtis, et ma siin lõpuni koristaks. 196 00:18:23,937 --> 00:18:24,938 Ma pole vastu. 197 00:18:31,695 --> 00:18:33,071 Kas võtad minuga dringi? 198 00:18:37,326 --> 00:18:38,368 Siin või... 199 00:18:38,785 --> 00:18:40,621 Ma ei saa Jerichot maha jätta. 200 00:18:42,372 --> 00:18:43,415 Hea küll. 201 00:18:43,916 --> 00:18:47,294 Mine keldrisse ja vali üks pudel välja. 202 00:18:50,339 --> 00:18:51,506 Hästi. 203 00:18:55,469 --> 00:18:56,470 Punane. 204 00:19:16,698 --> 00:19:18,033 "Zinfandel". 205 00:19:19,701 --> 00:19:20,953 Lahe sõna. 206 00:19:21,370 --> 00:19:22,371 Jah. 207 00:19:23,121 --> 00:19:24,665 See on viinamari, aga... 208 00:19:25,499 --> 00:19:26,500 Süüa tahad? 209 00:19:29,086 --> 00:19:30,712 Jah, ikka. 210 00:19:32,965 --> 00:19:36,885 Meil on hurmaakastet, mille ma ise tegin. 211 00:19:37,427 --> 00:19:39,555 Pikka saia, juustu. 212 00:19:41,014 --> 00:19:44,309 Ma võin teha meile kalkuniomletti 213 00:19:44,393 --> 00:19:47,729 paprika ja šampinjonidega, mida ma... 214 00:20:14,006 --> 00:20:17,009 Praetud angerjas peedi-agrodolce'ga. 215 00:20:22,389 --> 00:20:23,473 Ma teen lahti. 216 00:20:34,985 --> 00:20:36,028 Tere. 217 00:20:38,155 --> 00:20:40,365 Kes sina oled? - Ma olen Tobe. 218 00:20:41,700 --> 00:20:42,993 Head õhtut, Tobe. 219 00:21:13,690 --> 00:21:15,150 Nad on ilmselt väljas. 220 00:21:20,822 --> 00:21:25,160 Kui sa talle tõesti haiget tahad teha, siis on ka paremaid marke. 221 00:21:50,978 --> 00:21:53,105 See pudel maksab tuhat dollarit. 222 00:21:53,897 --> 00:21:55,107 Usud ka? 223 00:21:55,857 --> 00:21:57,901 Kuskil inimesed nälgivad. 224 00:22:14,084 --> 00:22:15,961 Mulle meeldis see teine rohkem. 225 00:22:17,045 --> 00:22:20,173 Öeldakse tõesti, et maitse tuleb omandada. 226 00:22:22,134 --> 00:22:23,176 Kas harjusid juba? 227 00:22:24,094 --> 00:22:26,096 Hr ja pr Turner on väga lahked. 228 00:22:27,014 --> 00:22:28,056 Maja meeldib? 229 00:22:28,807 --> 00:22:30,017 See on ilus. 230 00:22:31,476 --> 00:22:33,729 Enamik asju, mida sa siin näed, 231 00:22:34,146 --> 00:22:35,731 pole nende omad. 232 00:22:38,233 --> 00:22:41,153 Kogu parem kraam. Mööbel. 233 00:22:42,279 --> 00:22:43,947 Seda kogus minu isa. 234 00:22:45,616 --> 00:22:48,202 Tellised ja mört on muidugi kõige tähtsamad. 235 00:22:51,455 --> 00:22:53,916 Aga kui arvestada, mis kõik maksma läheb. 236 00:22:54,458 --> 00:22:57,127 Kommunaalid, hoolduskulud. 237 00:22:58,086 --> 00:22:59,504 See on peaaegu koorem. 238 00:23:01,757 --> 00:23:04,259 Kui korralikult pitsitada, 239 00:23:05,469 --> 00:23:07,471 siis saab selle eest 80 tonni. 240 00:23:08,430 --> 00:23:10,098 Sada oleks juba raske saada. 241 00:23:10,724 --> 00:23:12,184 Aga sellega on nii. 242 00:23:13,769 --> 00:23:15,896 Sa oled nüüd täiskasvanute lauas 243 00:23:17,105 --> 00:23:19,233 ja kui tahad Dorothy ette võtta, 244 00:23:19,775 --> 00:23:22,027 olen mina sul tee peal ees. 245 00:23:30,118 --> 00:23:31,495 Kas sa olid siin? 246 00:23:35,874 --> 00:23:37,209 Kui see juhtus? 247 00:23:41,129 --> 00:23:43,131 Kas nad kutsusid sind appi? 248 00:23:45,259 --> 00:23:46,885 Kas sa nägid midagi? 249 00:23:53,058 --> 00:23:55,060 See 1994. aastakäik on pettumus. 250 00:24:01,733 --> 00:24:03,819 Aga eks kõik valmistab pettumuse. 251 00:24:46,904 --> 00:24:48,530 Nüüd on kõik hästi. 252 00:24:50,324 --> 00:24:53,285 Pole vaja alati autojuhiga lobiseda. 253 00:24:53,368 --> 00:24:54,661 Ta tundis mu ära. 254 00:24:54,745 --> 00:24:57,080 Siis toideti vähemalt su ego. 255 00:24:57,164 --> 00:24:58,582 Sa tead, mis tööd ma teen. 256 00:24:58,665 --> 00:25:00,459 Jah, müüd lollidele õnnetust. 257 00:25:00,542 --> 00:25:03,503 Ma loon väga lühikese ajaga suhteid. 258 00:25:03,587 --> 00:25:06,798 Autojuht oli mulle töö, nagu see, et hea kala tagasi saatsid. 259 00:25:08,383 --> 00:25:09,384 Julian? 260 00:25:10,469 --> 00:25:12,971 Ma sattusin mööduma. Kus sõite? 261 00:25:13,430 --> 00:25:15,849 Fish Townis. - Seal on kõik ülehinnatud. 262 00:25:15,933 --> 00:25:17,517 Jah, küsime eksperdilt. 263 00:25:17,601 --> 00:25:18,852 Julian, ma küsin sinult, 264 00:25:18,936 --> 00:25:23,106 kuidas maitsemeeleta mees saab sama roa kolm korda tagasi saata? 265 00:25:23,190 --> 00:25:26,109 Tekstuur oli vale. Kus Tobe on? 266 00:25:26,193 --> 00:25:27,778 Tal tuli midagi vahele. 267 00:25:29,821 --> 00:25:31,073 Ma lähen teda vaatama. 268 00:25:31,156 --> 00:25:32,991 Ei, Leanne, ma lähen ise. 269 00:25:33,075 --> 00:25:35,285 Tahaksin intelligentset kaaslast. 270 00:25:44,253 --> 00:25:45,462 Head ööd. 271 00:25:48,131 --> 00:25:50,050 Mitte 1994! 272 00:25:50,133 --> 00:25:51,677 Persse need hapud viinamarjad. 273 00:25:52,427 --> 00:25:54,221 Ma pean sulle midagi näitama. 274 00:25:55,222 --> 00:25:56,848 Sa olid ärkvel. 275 00:26:04,273 --> 00:26:06,275 Nii hea on sind näha. 276 00:26:07,859 --> 00:26:10,571 Mul on väga hea meel sind näha. 277 00:26:10,654 --> 00:26:12,489 Oo jaa. 278 00:26:15,075 --> 00:26:18,287 Hei. Hei. 279 00:26:33,051 --> 00:26:36,430 Pärast majast lahkumist hakkasime lennujaama liikuma. 280 00:26:37,347 --> 00:26:41,184 Linnast välja sõites jäi surnuaed teele. 281 00:26:42,936 --> 00:26:44,646 Roscoe soovitas ringi vaadata. 282 00:26:48,400 --> 00:26:49,526 Siia! 283 00:27:03,123 --> 00:27:05,250 Tema isa? - Vaata edasi. 284 00:27:20,724 --> 00:27:22,935 Terve perekond suri tulekahjus. 285 00:27:25,520 --> 00:27:27,231 Kuidas see võimalik on? 286 00:27:27,314 --> 00:27:30,525 See armas ja süütu tüdruk, kes sul seal üleval on, 287 00:27:31,526 --> 00:27:33,737 varastas surnud tüdruku identiteedi. 288 00:28:14,319 --> 00:28:16,154 Mida ta sinu arust tahab? 289 00:28:16,238 --> 00:28:18,198 Mida muud kui raha. 290 00:28:18,282 --> 00:28:20,158 Kui palju? Kas ta ütles midagi? 291 00:28:20,242 --> 00:28:21,785 Ta ajas igasugu pada. 292 00:28:22,536 --> 00:28:26,081 Tema hind võib sõltuda sellest, mida ta teab või arvab, et teab. 293 00:28:26,957 --> 00:28:28,458 See on võimatu. 294 00:28:28,542 --> 00:28:29,835 On või? 295 00:28:29,918 --> 00:28:32,629 Ta nägi hullult vaeva, et siia tulla ja jälgi segada. 296 00:28:33,922 --> 00:28:36,091 Kas ta teadis, et leiab siit nuku? 297 00:28:36,174 --> 00:28:38,677 Ta polnud üllatunud. - Kes talle rääkis? 298 00:28:39,219 --> 00:28:41,221 Keegi ei tea meie asjadest sittagi. 299 00:28:42,723 --> 00:28:44,516 Arvad, et see on šantaaž? 300 00:28:44,975 --> 00:28:46,602 Mina ei tea, mis see on. 301 00:28:48,353 --> 00:28:50,355 Aga mida kauemaks ta siia jääb, 302 00:28:51,023 --> 00:28:52,816 seda kallimaks see sulle läheb. 303 00:29:56,046 --> 00:29:57,339 Kõik on hästi. 304 00:29:58,590 --> 00:29:59,841 Kõik on hästi. 305 00:30:02,344 --> 00:30:03,595 Kõik on hästi. 306 00:30:45,804 --> 00:30:47,806 Tõlkinud Janno Buschmann