1 00:00:01,293 --> 00:00:02,920 - Kaipasiko hän minua? - Kyllä. 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,003 Kenen vauva se on? 3 00:00:04,086 --> 00:00:05,631 Vauva on teidän. Hän on Jericho. 4 00:00:05,714 --> 00:00:08,258 Nukke oli poissa ja vauva kehdossa. Hän hitto vaihtoi ne. 5 00:00:08,342 --> 00:00:11,386 Puhuin ystävälleni Roscoelle. Hän tutki kadonneita vauvoja. 6 00:00:12,304 --> 00:00:13,722 Mitä hittoa teet itsellesi? 7 00:00:15,641 --> 00:00:17,809 - Mistä löysit hänet? - Mitä voin sanoa? Meitä onnisti. 8 00:00:17,893 --> 00:00:19,478 Haluan tavata vauvansieppaajan. 9 00:00:20,521 --> 00:00:22,773 Dorothy, muistatko, mitä Jericholle tapahtui? 10 00:00:22,856 --> 00:00:25,567 Hän hyväksyi nuken. Nyt hän näyttää hyväksyneen tämän. 11 00:00:25,651 --> 00:00:27,277 Mitä jos hän muistaa? 12 00:00:27,361 --> 00:00:30,781 Ehkä pitää alkaa harkita tulevaisuutta, jossa hän ei herää. 13 00:02:14,092 --> 00:02:17,095 - Voitko pukea housut? - Kello on hitto kolme. 14 00:02:17,763 --> 00:02:19,890 Tämä on Roscoe, josta kerroin. 15 00:02:19,973 --> 00:02:22,267 - Lankoni Sean. - Hei. 16 00:02:24,019 --> 00:02:25,354 Oletko yksityisetsivä? 17 00:02:26,063 --> 00:02:27,898 Olen töissä henkilöstöosastolla. 18 00:02:27,981 --> 00:02:30,734 Hän tekee etsivähommia sivussa. Hän on pätevä. 19 00:02:30,817 --> 00:02:33,695 Hän toimii päiväpalkalla, ja voimme luottaa häneen. 20 00:02:35,072 --> 00:02:36,573 Mitä sait selville? 21 00:02:37,157 --> 00:02:40,201 Somesta ei löytynyt mitään Leanne Graysonista. 22 00:02:40,952 --> 00:02:43,247 Väestörekisterin mukaan hän syntyi Wisconsinissa. 23 00:02:44,373 --> 00:02:47,793 Ehkä hän on suurkaupunkiin tullut maalaistyttö. 24 00:02:48,919 --> 00:02:51,547 Madsoniin on lento viideltä. 25 00:02:52,047 --> 00:02:53,924 Otetaan selvää, mistä on kyse. 26 00:02:54,633 --> 00:02:55,801 Minulla on pitopalvelua. 27 00:02:56,260 --> 00:02:57,511 Kutsuinko sinut? 28 00:02:58,262 --> 00:03:00,389 Älä jätä Dorothya tytön kanssa kahden. 29 00:03:04,977 --> 00:03:06,395 Ennen kuin tiedämme lisää. 30 00:03:07,896 --> 00:03:09,106 Tarvitsemme kuvan tytöstä. 31 00:03:10,732 --> 00:03:12,484 Kotikaupungissa näytettäväksi. 32 00:03:12,568 --> 00:03:14,361 Jos joku tunnistaisi. 33 00:03:16,613 --> 00:03:17,781 Voitko hankkia sen? 34 00:03:20,158 --> 00:03:21,952 Ansioluettelosta. Hankin sen teille. 35 00:05:06,181 --> 00:05:08,725 - Näitkö kalatyyppiäni? - En. 36 00:05:10,227 --> 00:05:11,853 Paljon valmisteltavaa tänään. 37 00:05:11,937 --> 00:05:15,023 Sinun pitää maistaa kaikkea ennen toimitusta. 38 00:05:15,691 --> 00:05:16,817 Keittiömestari? 39 00:05:16,900 --> 00:05:19,736 Sain viruksen. Makunystyräni eivät toimi. 40 00:05:20,612 --> 00:05:22,072 Huomenta, Tobe. 41 00:05:22,531 --> 00:05:23,615 Huomenta, rva Turner. 42 00:05:23,699 --> 00:05:26,159 Puhuuko hän taas makunystyröistään? 43 00:05:26,243 --> 00:05:28,787 - Kuulostaa vakavalta. - Johtuu elämäntyylistä. 44 00:05:28,871 --> 00:05:30,664 Olen varoittanut häntä vuosia. 45 00:05:30,747 --> 00:05:35,002 Tusina diplomaattia odottaa viiden lajin gastronomista täydellisyyttä. 46 00:05:35,085 --> 00:05:37,838 Maistuu koiranpaskalta mutta näyttää hanhenmaksalta. 47 00:05:37,921 --> 00:05:40,924 - Vihannekset ovat kellarissa. - Niin. 48 00:05:46,972 --> 00:05:48,682 Joku kysyy sinua ovella. 49 00:05:48,765 --> 00:05:50,976 Jos ei kalatyyppi, olen kusessa! 50 00:05:52,352 --> 00:05:54,021 Paljon paineita tänään. 51 00:05:54,104 --> 00:05:56,231 Istu. Syö aamiaista kanssani. 52 00:05:56,732 --> 00:05:59,359 Se on tuhmaa, mutta jaetaan yksi näin viikonloppuna. 53 00:06:00,986 --> 00:06:05,574 Leanne. Tämä on Tobe. Hän on Seanin... 54 00:06:05,657 --> 00:06:08,076 Mikä ammattinimikkeesi olikaan? 55 00:06:08,160 --> 00:06:10,662 - Apukokki. - Apukokki. 56 00:06:13,290 --> 00:06:15,167 "Apu" tarkoittaa kai "ei ole". 57 00:06:15,250 --> 00:06:17,294 Hän kuorii vihanneksia ja pesee pannuja. 58 00:06:17,377 --> 00:06:20,130 Hän luulee oppivansa Seanilta, mutta on lapsityövoimaa. 59 00:06:20,214 --> 00:06:21,256 Niin. 60 00:06:21,340 --> 00:06:22,841 Liukkaita paskiaisia. 61 00:06:22,925 --> 00:06:24,927 - Sean! - Kaverit. 62 00:06:33,143 --> 00:06:35,020 - Onko tuo ankerias? - Paistan suolakuoressa. 63 00:06:35,103 --> 00:06:37,606 Tobe, anna vasara ja naulat ylälaatikosta. 64 00:06:37,689 --> 00:06:39,233 - Kyllä. - Tarvitsen apua. 65 00:06:52,955 --> 00:06:54,456 Se liikkuu yhä. 66 00:06:54,957 --> 00:06:56,917 Se jatkaa tuntikausia. 67 00:06:57,000 --> 00:06:59,294 Ankeriaat eivät tajua kuolleensa. 68 00:06:59,378 --> 00:07:01,922 Leikkaa tästä ja tästä. 69 00:07:02,005 --> 00:07:05,259 Leanne, mitä teet vapaapäivänäsi? 70 00:07:05,801 --> 00:07:07,678 Otetaan nahka irti. 71 00:07:13,308 --> 00:07:14,393 Miksei se lopeta? 72 00:07:18,605 --> 00:07:20,566 Katso verimäärää. Pidä kiinni. 73 00:07:28,782 --> 00:07:31,201 Aloimme huolestua sinusta. 74 00:07:35,247 --> 00:07:37,583 - Anteeksi, rva Turner. - Ei. 75 00:07:43,797 --> 00:07:45,382 Miten tulin tänne? 76 00:07:46,341 --> 00:07:49,720 Tobe. Hän on todella vahva. 77 00:07:51,221 --> 00:07:52,890 Verensokerisi taitaa heitellä. 78 00:07:52,973 --> 00:07:56,143 Olet luuta ja nahkaa. Tässä. Kamomillaa ja hunajaa. 79 00:07:57,728 --> 00:07:59,813 Mehiläiset ovat kai Uudesta Seelannista. 80 00:08:04,443 --> 00:08:06,570 Totuttelet kai vielä meihin. 81 00:08:07,654 --> 00:08:09,239 Mitä mahdat ajatella kaikesta? 82 00:08:09,907 --> 00:08:12,242 Olen onnellinen täällä, rva Turner. 83 00:08:12,326 --> 00:08:13,368 Dorothy. 84 00:08:14,369 --> 00:08:16,496 Tiedän, että voit sanoa sen. 85 00:08:17,873 --> 00:08:19,166 Dorothy. 86 00:08:19,249 --> 00:08:21,335 Olet suloinen. 87 00:08:22,961 --> 00:08:26,757 Meistä tulee tästä lähtien parhaat ystävät. 88 00:08:37,559 --> 00:08:39,519 - Tobe. - Hei, keittiömestari. 89 00:08:39,603 --> 00:08:40,771 Maista tätä. 90 00:08:45,067 --> 00:08:46,485 Se on vähän pistävää. 91 00:08:46,902 --> 00:08:48,195 Paras, ettet ole väärässä. 92 00:08:54,618 --> 00:08:58,080 Minun täytyy vastata. Ota se viiden minuutin päästä suolasta. 93 00:08:58,163 --> 00:08:59,206 Kyllä. 94 00:09:03,544 --> 00:09:04,545 Hei. 95 00:09:05,045 --> 00:09:07,339 Olemme täällä Wisconsinin Perseessä. 96 00:09:08,840 --> 00:09:10,759 Sain Graysonien osoitteen. 97 00:09:10,841 --> 00:09:12,386 Tunnin ajomatka täältä. 98 00:09:13,220 --> 00:09:14,388 Saitko kuvan? 99 00:09:14,470 --> 00:09:17,140 Sain. Mitä hittoa? Hän näyttää kuolleelta. 100 00:09:17,224 --> 00:09:19,518 Hiivin huoneeseen. Hän nukkui. 101 00:09:19,601 --> 00:09:23,188 Tunnin päästä näytän kuvan asetta kantavalle äidille ja isälle. 102 00:09:23,272 --> 00:09:24,773 Tulee mielenkiintoinen keskustelu. 103 00:09:26,066 --> 00:09:29,695 Julian, kuva hyytyy. Huono yhteys. 104 00:09:30,445 --> 00:09:32,114 Soitan periltä. 105 00:09:32,197 --> 00:09:33,490 Selvä. 106 00:09:36,535 --> 00:09:37,703 Onko hän kunnossa? 107 00:09:38,245 --> 00:09:41,832 Hereillä. Vien hänet kaupunkiin lounaalle. 108 00:09:41,915 --> 00:09:43,166 Miksi? 109 00:09:43,250 --> 00:09:44,835 On hänen vapaapäivänsä. 110 00:09:46,378 --> 00:09:49,756 - Jätän Jerichon sinulle. - Minulla on pitopalvelua. 111 00:09:49,840 --> 00:09:53,385 Laita hänet pompputuoliin. Hän voi katsella isin töitä. 112 00:09:54,344 --> 00:09:57,264 Haluatko sanoa Leannelle jotain? 113 00:09:58,056 --> 00:09:59,683 Ei tule mitään mieleen. 114 00:10:00,100 --> 00:10:02,811 Pelästytit hänet, kun leveilit Tobelle ankeriaalla. 115 00:10:02,895 --> 00:10:04,980 - Se oli minun syytäni. - Höpsistä. 116 00:10:05,480 --> 00:10:06,523 Sean. 117 00:10:08,817 --> 00:10:10,944 Anteeksi, jos järkytin sinua. 118 00:10:11,778 --> 00:10:13,655 Ei se niin vaikeaa ollut. 119 00:10:15,532 --> 00:10:16,867 Milloin palaatte? 120 00:10:17,659 --> 00:10:18,869 Kun olemme valmiita. 121 00:10:19,703 --> 00:10:21,413 Otamme kadulta taksin. 122 00:10:34,468 --> 00:10:36,428 Älä vittu pudota sitä. 123 00:10:36,511 --> 00:10:37,512 Keittiömestari. 124 00:10:49,149 --> 00:10:51,360 - Hei. Miten menee? - Voitko puhua? 125 00:10:51,443 --> 00:10:52,778 Voin. Molemmat ovat ulkona. 126 00:10:53,820 --> 00:10:55,739 Olemme Graysoneilla. 127 00:10:55,822 --> 00:10:57,783 Haluat nähdä tämän itse. 128 00:11:02,204 --> 00:11:03,622 Näköjään tulipalo. 129 00:11:07,459 --> 00:11:09,127 Onko paikka varmasti oikea? 130 00:11:09,211 --> 00:11:12,839 Roscoe tarkasti maarekisterin. Saimme koordinaatit. 131 00:11:12,923 --> 00:11:16,134 Graysonin nimissä. Kolmihenkinen perhe. Tämä se on. 132 00:11:46,415 --> 00:11:48,208 Täällä haisee pahalta. 133 00:11:51,837 --> 00:11:54,882 Löysittekö kuvia tai mitään henkilökohtaista? 134 00:11:55,966 --> 00:11:57,885 Odota. Tässä ei ole kaikki. 135 00:12:15,277 --> 00:12:17,863 Odota. Mikä tuo on? Seinällä. Mene takaisin. 136 00:12:31,752 --> 00:12:35,631 Tuo pukee sinua. Pidän siitä paljon. 137 00:12:35,714 --> 00:12:36,757 Näytä minulle. 138 00:12:36,840 --> 00:12:39,134 Katso. Eikö hän näytäkin upealta? 139 00:12:39,968 --> 00:12:42,554 Hän osti täydelliset kengät siihen. 140 00:12:43,597 --> 00:12:45,641 Annoin ensi viikon palkan ennakkoon. 141 00:12:49,186 --> 00:12:52,064 Miten Jericho voi? Kaipasiko hän meitä? 142 00:12:52,147 --> 00:12:55,317 Hän ei sanonut. Tobe väsytti hänet. Hän nukkuu. 143 00:12:58,403 --> 00:12:59,488 Menen tarkistamaan. 144 00:13:04,618 --> 00:13:06,453 Näytätte tulevan toimeen. 145 00:13:06,954 --> 00:13:09,540 Alamme tutustua toisiimme. 146 00:13:11,625 --> 00:13:12,626 Mistä te puhuitte? 147 00:13:12,709 --> 00:13:13,961 No. 148 00:13:15,462 --> 00:13:17,381 Tunnet hänet. Hän on ujo. 149 00:13:18,131 --> 00:13:20,300 Pitää kiskoa joka sana irti. 150 00:13:20,968 --> 00:13:23,720 Mainitsiko hän, mistä hän on kotoisin? 151 00:13:24,555 --> 00:13:26,515 Ei erityisesti. Miksi? 152 00:13:26,598 --> 00:13:28,850 Olisi kiva tietää vähän enemmän - 153 00:13:28,934 --> 00:13:30,811 yläkerran asukista. 154 00:13:30,894 --> 00:13:35,190 Haastattelutekniikkasi on legendaarinen. Koko Philadelphia tietää. 155 00:13:38,402 --> 00:13:40,529 Jos on juoruja, haistan ne. 156 00:13:40,946 --> 00:13:42,573 Kuin sika tryffelit. 157 00:13:43,282 --> 00:13:45,534 Hän tarjoutui lapsenvahdiksi illalla. 158 00:13:46,243 --> 00:13:47,411 Ei maksua. 159 00:13:47,953 --> 00:13:50,747 Ehkä haluat varata pöydän jostain, 160 00:13:51,623 --> 00:13:54,459 kohdella minua kuin vaimoasi tai huoraa. 161 00:13:54,543 --> 00:13:55,544 Mikä ikinä kiihottaa. 162 00:14:05,596 --> 00:14:07,764 Mitä teet tälle tyypille? 163 00:14:08,849 --> 00:14:10,309 Haluatko harjoitella? 164 00:14:11,018 --> 00:14:12,769 Tuntuu julmalta, jos sitä ei syödä. 165 00:14:14,938 --> 00:14:18,358 Tuolla tappajanvaistolla et pääse mihinkään elämässä. 166 00:14:19,568 --> 00:14:22,863 Haluatko tasan satasen? 167 00:14:23,614 --> 00:14:24,740 Mitä pitää tehdä? 168 00:14:25,741 --> 00:14:26,909 Hengaile täällä. 169 00:14:27,910 --> 00:14:29,453 Pidä paikkaa silmällä. 170 00:14:31,622 --> 00:14:32,956 Hyvää työtä tänään. 171 00:14:33,040 --> 00:14:34,166 Kiitos. 172 00:14:35,959 --> 00:14:38,545 Viekö hra Turner romanttiselle illalliselle? 173 00:14:39,338 --> 00:14:40,380 No. 174 00:14:42,257 --> 00:14:43,800 Kaikki on työtä Seanille. 175 00:14:44,551 --> 00:14:47,387 Keittiömestarin lisäksi hän on ankarin kriitikko. 176 00:14:49,765 --> 00:14:51,934 Hän löytää vikaa melkein kaikesta. 177 00:14:53,393 --> 00:14:56,355 Tapasitteko täällä Philadelphiassa? 178 00:15:00,108 --> 00:15:01,652 Haluan tietää sinusta. 179 00:15:02,903 --> 00:15:06,657 Kerro, kuka on oikea Leanne Grayson? 180 00:15:08,408 --> 00:15:09,701 En ole mielenkiintoinen. 181 00:15:10,494 --> 00:15:12,287 Ei se varmasti ole totta. 182 00:15:13,622 --> 00:15:15,207 Onko kotona joku? 183 00:15:15,999 --> 00:15:18,335 Ehkä sinne jäi joku poika? 184 00:15:22,005 --> 00:15:23,382 Otan tuon vahvistuksena. 185 00:15:42,776 --> 00:15:43,902 Kuule, 186 00:15:44,695 --> 00:15:47,823 jos haluat lainata jotain omaani, 187 00:15:47,906 --> 00:15:49,867 pyydä pois. 188 00:15:53,620 --> 00:15:55,622 Ostithan nuo koossa 41? 189 00:16:07,759 --> 00:16:10,137 Haluaisitko lainata kenkiäni? 190 00:16:17,185 --> 00:16:18,186 Auto tuli. 191 00:16:22,608 --> 00:16:23,901 Näytät tosi kauniilta. 192 00:16:27,696 --> 00:16:29,740 Sinä näytät hyvältä. Pidän tästä. 193 00:17:07,319 --> 00:17:08,320 Kiitos. 194 00:18:15,053 --> 00:18:16,388 En tiennyt, että olit täällä. 195 00:18:18,056 --> 00:18:22,603 Anteeksi. Sean halusi, että jään lopettelemaan. 196 00:18:23,937 --> 00:18:24,938 Ei se minua haittaa. 197 00:18:31,695 --> 00:18:33,071 Juotko drinkin kanssani? 198 00:18:37,326 --> 00:18:38,368 Täällä vai... 199 00:18:38,785 --> 00:18:40,621 En voi jättää Jerichoa. 200 00:18:42,372 --> 00:18:43,415 Hyvä on. 201 00:18:43,916 --> 00:18:47,294 Menetkö alakertaan valitsemaan pullon? 202 00:18:50,339 --> 00:18:51,506 Toki. 203 00:18:55,469 --> 00:18:56,470 Punaista. 204 00:19:16,698 --> 00:19:18,033 "Zinfandel." 205 00:19:19,701 --> 00:19:20,953 Kiva sana. 206 00:19:21,370 --> 00:19:22,371 Niin. 207 00:19:23,121 --> 00:19:24,665 Se on rypäle. 208 00:19:25,499 --> 00:19:26,500 Onko sinulla nälkä? 209 00:19:29,086 --> 00:19:30,712 On. Toki. 210 00:19:32,965 --> 00:19:36,885 Täällä on itse tekemääni kakichutneya. 211 00:19:37,427 --> 00:19:39,555 Ranskanleipää. Juustoa. 212 00:19:41,014 --> 00:19:44,309 Voin tehdä meille kalkkunaomeletin - 213 00:19:44,393 --> 00:19:47,729 paprikalla ja sienillä, jotka minä... 214 00:20:14,006 --> 00:20:17,009 Käsinpaistettua ankeriasta punajuurihapanimeläkastikkeella. 215 00:20:22,389 --> 00:20:23,473 Minä avaan. 216 00:20:34,985 --> 00:20:36,028 Hei. 217 00:20:38,155 --> 00:20:40,365 - Kuka sinä olet? - Olen Tobe. 218 00:20:41,700 --> 00:20:42,993 Hyvää yötä, Tobe. 219 00:21:13,690 --> 00:21:15,150 He taitavat olla ulkona. 220 00:21:20,822 --> 00:21:25,160 Jos halusit satuttaa häntä, on parempiakin laatuja. 221 00:21:50,978 --> 00:21:53,105 Tuhat dollaria pullo. 222 00:21:53,897 --> 00:21:55,107 Voitko uskoa? 223 00:21:55,857 --> 00:21:57,901 Jossain ihmiset kai näkevät nälkää. 224 00:22:14,084 --> 00:22:15,961 Pidin toisesta enemmän. 225 00:22:17,045 --> 00:22:20,173 Sanotaan, että hyvä maku hankitaan. 226 00:22:22,134 --> 00:22:23,176 Alatko viihtyä? 227 00:22:24,094 --> 00:22:26,096 Hra ja rva Turner ovat ystävällisiä. 228 00:22:27,014 --> 00:22:28,056 Pidätkö talosta? 229 00:22:28,807 --> 00:22:30,017 Se on kaunis. 230 00:22:31,476 --> 00:22:33,729 Useimmat täällä näkemäsi tavarat - 231 00:22:34,146 --> 00:22:35,731 eivät ole heidän. 232 00:22:38,233 --> 00:22:41,153 Hyvät tavarat. Huonekalut. 233 00:22:42,279 --> 00:22:43,947 Isäni keräsi ne. 234 00:22:45,616 --> 00:22:48,202 Rakennus on tietysti arvokkain. 235 00:22:51,455 --> 00:22:53,916 Mutta kun harkitsee, minkä panttina se on. 236 00:22:54,458 --> 00:22:57,127 Huolto ja ylläpito. 237 00:22:58,086 --> 00:22:59,504 Se on lähes taakka. 238 00:23:01,757 --> 00:23:04,259 Jos oikein puristaa, 239 00:23:05,469 --> 00:23:07,471 voisi saada 80 tuhatta. 240 00:23:08,430 --> 00:23:10,098 Sata olisi vaikeaa. 241 00:23:10,724 --> 00:23:12,184 Mutta tästä on kyse. 242 00:23:13,769 --> 00:23:15,896 Olet nyt aikuisten pöydässä. 243 00:23:17,105 --> 00:23:19,233 Jos haluat Dorothyyn käsiksi, 244 00:23:19,775 --> 00:23:22,027 sinun pitää päästä ohitseni. 245 00:23:30,118 --> 00:23:31,495 Olitko täällä? 246 00:23:35,874 --> 00:23:37,209 Kun se tapahtui. 247 00:23:41,129 --> 00:23:43,131 Pyysivätkö he apuasi? 248 00:23:45,259 --> 00:23:46,885 Näitkö jotain? 249 00:23:53,058 --> 00:23:55,060 Tämä -94 ei ole sitä, mitä luulin. 250 00:24:01,733 --> 00:24:03,819 Mutta ei kai mikään koskaan ole. 251 00:24:46,904 --> 00:24:48,530 Ei hätää. 252 00:24:50,324 --> 00:24:53,285 Ei aina tarvitse keskustella vitun kuskin kanssa. 253 00:24:53,368 --> 00:24:54,661 Hän tunnisti minut. 254 00:24:54,745 --> 00:24:57,080 Ainakin egosi tuli ruokituksi tänä iltana. 255 00:24:57,164 --> 00:24:58,582 Tiedät, miten ansaitsen elantoni. 256 00:24:58,665 --> 00:25:00,459 Kauppaat kurjuutta ääliöille. 257 00:25:00,542 --> 00:25:03,503 Luon suhteita tiukassa aikataulussa. 258 00:25:03,587 --> 00:25:06,798 Kuski oli töitä minulle, kuten takaisin lähettämäsi hyvä kala. 259 00:25:08,383 --> 00:25:09,384 Julian? 260 00:25:10,469 --> 00:25:12,971 Olin tienoolla. Missä söitte? 261 00:25:13,430 --> 00:25:15,849 - Fish Townissa. - Vitun yliarvostetussa. 262 00:25:15,933 --> 00:25:17,517 Tuodaan asiantuntija paikalle. 263 00:25:17,601 --> 00:25:18,852 Minäpä kysyn sinulta. 264 00:25:18,936 --> 00:25:23,106 Miten makunystyrätön mies lähettää saman annoksen takaisin kolmesti? 265 00:25:23,190 --> 00:25:26,109 Rakenne oli väärä. Missä Tobe on? 266 00:25:26,193 --> 00:25:27,778 Hänellä oli menoa. 267 00:25:29,821 --> 00:25:31,073 Menen katsomaan häntä. 268 00:25:31,156 --> 00:25:32,991 Ei. Minä menen. 269 00:25:33,075 --> 00:25:35,285 Kaipaan älykästä seuraa tänä iltana. 270 00:25:44,253 --> 00:25:45,462 Hyvää yötä. 271 00:25:48,131 --> 00:25:50,050 Ei -94! 272 00:25:50,133 --> 00:25:51,677 Hitot happamista marjoista. 273 00:25:52,427 --> 00:25:54,221 Haluan näyttää jotain. 274 00:25:55,222 --> 00:25:56,848 Olit hereillä. 275 00:26:04,273 --> 00:26:06,275 Kiva nähdä sinua. 276 00:26:07,859 --> 00:26:10,571 Kiva nähdä sinuakin. 277 00:26:10,654 --> 00:26:12,489 Kyllä vain. 278 00:26:15,075 --> 00:26:18,287 Hei. 279 00:26:33,051 --> 00:26:36,430 Kun lähdimme talolta, suuntasimme lentokentälle. 280 00:26:37,347 --> 00:26:41,184 Kaupungista lähtiessä osuimme hautausmaahan. 281 00:26:42,936 --> 00:26:44,646 Roscoe ehdotti vilkaisemista. 282 00:26:48,400 --> 00:26:49,526 Täällä näin. 283 00:27:03,123 --> 00:27:05,250 - Onko tuo hänen isänsä? - Jatka katsomista. 284 00:27:20,724 --> 00:27:22,935 Koko perhe kuoli tulipalossa. 285 00:27:25,520 --> 00:27:27,231 Miten se on mahdollista? 286 00:27:27,314 --> 00:27:30,525 Tuo suloinen viaton pikkutyttö yläkerrassa - 287 00:27:31,526 --> 00:27:33,737 varasti kuolleen nuoren henkilöllisyyden. 288 00:28:14,319 --> 00:28:16,154 Mitä luulet hänen haluavan? 289 00:28:16,238 --> 00:28:18,198 Onko muuta kuin rahaa? 290 00:28:18,282 --> 00:28:20,158 Paljonko? Sanoiko hän jotain? 291 00:28:20,242 --> 00:28:21,785 Hän puhui paljon paskaa. 292 00:28:22,536 --> 00:28:26,081 Hinta voi riippua siitä, mitä hän tietää tai luulee tietävänsä. 293 00:28:26,957 --> 00:28:28,458 Se on mahdotonta. 294 00:28:28,542 --> 00:28:29,835 Onko? 295 00:28:29,918 --> 00:28:32,629 Hän näki vaivaa tulla tänne ja peittää jälkensä. 296 00:28:33,922 --> 00:28:36,091 Tiesikö hän löytävänsä nuken? 297 00:28:36,174 --> 00:28:38,677 - Ei vaikuttunut yllättyneeltä. - Kuka kertoi? 298 00:28:39,219 --> 00:28:41,221 Kukaan ei tiedä asioistamme. 299 00:28:42,723 --> 00:28:44,516 Onko tämä kiristystä? 300 00:28:44,975 --> 00:28:46,602 En tiedä, mitä tämä on. 301 00:28:48,353 --> 00:28:50,355 Mitä kauemmin hän on täällä, 302 00:28:51,023 --> 00:28:52,816 sitä enemmän maksat. 303 00:29:56,046 --> 00:29:57,339 Ei hätää. 304 00:29:58,590 --> 00:29:59,841 Ei hätää. 305 00:30:02,344 --> 00:30:03,595 Ei hätää. 306 00:30:45,804 --> 00:30:47,806 Tekstitys: Jari Vikström