1 00:01:39,766 --> 00:01:41,685 షాన్. షాన్. 2 00:01:44,229 --> 00:01:45,689 తనే అంటావా? 3 00:01:46,940 --> 00:01:48,817 ఏమో తలుపు తీసి చూడు. 4 00:01:52,863 --> 00:01:53,864 సరే. 5 00:01:59,578 --> 00:02:02,331 హాయ్. లియన్? 6 00:02:03,749 --> 00:02:06,627 లియన్? లియన్ గ్రేసన్? 7 00:02:11,548 --> 00:02:12,883 హలో, మిసెస్ టర్నర్. 8 00:02:13,967 --> 00:02:16,303 స్వాగతం. స్వాగతం. 9 00:02:17,221 --> 00:02:21,141 లోపలికి రా. వర్షంలో ఉన్నావు. లోపలికి వచ్చేయి. 10 00:02:21,767 --> 00:02:22,851 అలాగే. 11 00:02:32,444 --> 00:02:34,488 షాన్. సూట్ కేస్. 12 00:02:36,156 --> 00:02:37,324 హాయ్. నా పేరు షాన్. 13 00:02:37,866 --> 00:02:39,409 మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం, మిస్టర్ టర్నర్. 14 00:02:40,661 --> 00:02:41,787 నేను తీసుకెళ్ళనా... 15 00:02:41,870 --> 00:02:43,664 - అలాగే, తప్పకుండా. - సరే, అలాగే. 16 00:02:44,081 --> 00:02:47,793 సరే, నీ తడిచిన రెయిన్ కోటు తీసేయి. సరేనా? 17 00:02:50,629 --> 00:02:51,755 అంతే. 18 00:02:53,465 --> 00:02:54,758 మీ ఇల్లు చాలా అందంగా ఉంది. 19 00:02:55,259 --> 00:02:57,928 నీ మంచితనం కొద్దీ అలా అంటున్నావు. 20 00:02:58,971 --> 00:03:00,889 నేను నీకు ఇల్లంతా చూపించనా? 21 00:03:06,603 --> 00:03:07,896 హాలు. 22 00:03:15,112 --> 00:03:16,280 డైనింగ్ రూమ్. 23 00:03:22,160 --> 00:03:23,328 వంట గది. 24 00:03:30,794 --> 00:03:34,047 ఇంకా మాస్టర్ బెడ్ రూమ్, ఇక్కడ, కుడి పక్కన. 25 00:03:34,548 --> 00:03:37,176 ఎడమ వైపున, బాబు గది. 26 00:03:37,801 --> 00:03:41,138 వాడు చక్కగా నిద్రపోతాడు. మేము చాలా అదృష్టవంతులం. 27 00:03:45,976 --> 00:03:49,229 అది షాన్ స్నేహితులు వచ్చినప్పుడు సమయం గడిపే గది. 28 00:03:49,313 --> 00:03:51,899 ఇంకా చివరగా, ఇది, నీ గది. 29 00:03:55,944 --> 00:03:59,489 మేము దీన్ని ఖాళీగా వదిలేసాం, కాబట్టి నీకు నచ్చినట్టు సర్దుకో. 30 00:04:00,657 --> 00:04:03,785 ఇంకా ఇది బాత్ రూమ్. 31 00:04:04,995 --> 00:04:06,914 అది ఏమైనా లీక్ అయితే నువ్వు మాకు వెంటనే చెప్పాలి. 32 00:04:06,997 --> 00:04:09,208 సరే, దీన్ని బాగుచేయడానికి నేను ఎవరినైనా పిలిపిస్తాను. 33 00:04:14,046 --> 00:04:16,005 అంటే, నువ్వు ఏ సమయానికి వస్తావో మాకు తెలియదు, 34 00:04:16,089 --> 00:04:18,300 కాబట్టి మేము తయారు చేసిన భోజనం చల్లారిపోయింది. 35 00:04:18,382 --> 00:04:20,719 అయితే నువ్వు కొద్ది నిమిషాలు సమయం తీసుకొని, ఫ్రెష్ అయ్యి, 36 00:04:20,802 --> 00:04:22,763 కింద వంటగదికి వచ్చి మమ్మల్ని కలువు. 37 00:04:23,514 --> 00:04:25,390 - షాన్. - ఆ. 38 00:04:29,645 --> 00:04:35,776 విధులు ఇంకా బాధ్యతలు 39 00:04:35,859 --> 00:04:38,529 ఆమె చాలా మంచిది అనిపిస్తుంది. 40 00:04:39,321 --> 00:04:41,114 ఏమీ మాట్లాడట్లేదు, నీకలా అనిపించట్లేదా? 41 00:04:42,449 --> 00:04:46,161 అంటే, ఆమె ఇంటి నుంచి చాలా దూరం వచ్చింది. కొద్దిగా కంగారుగా ఉంటుందిలే. 42 00:04:47,246 --> 00:04:49,706 నా ఉద్దేశం, ఆమెను సౌకర్యవంతంగా భావించేలా చేయడం మన బాధ్యత. 43 00:04:49,790 --> 00:04:51,583 సరే, సరే, అదంతా నాకు అర్థమైంది. 44 00:04:52,417 --> 00:04:54,878 - ఆమె వయసెంత? - అది అంత అవసరమా? 45 00:04:54,962 --> 00:04:59,091 నాకు తెలియదు. నేను పెద్దవాళ్లెవరైనా... వస్తారేమో అనుకుంటున్నా. 46 00:04:59,174 --> 00:05:00,425 ఇంత వింతగా కాకుండా. 47 00:05:01,677 --> 00:05:03,011 నువ్వు కానీ ఇది చెడగొట్టావంటే... 48 00:05:03,095 --> 00:05:05,264 ఏంటి? నేను కనీసం గమనించకూడదా? 49 00:05:06,640 --> 00:05:09,184 నేను మనమీద మంచి అభిప్రాయం ఏర్పడాలని అనుకుంటున్నాను. 50 00:05:09,268 --> 00:05:13,814 ఆమె మన దగ్గర పని చేస్తుంది, బంగారం. అది గుర్తు పెట్టుకో. సరేనా? 51 00:05:49,141 --> 00:05:50,559 నీకు ఎవరైనా తోబుట్టువులు ఉన్నారా, లియన్? 52 00:05:52,853 --> 00:05:54,188 లేదు, మిసెస్ టర్నర్. 53 00:05:54,980 --> 00:05:57,649 అంటే, నేను ఆ విషయం మీద ఒక ఆసక్తికరమైన పుస్తకం చదువుతున్నాను. 54 00:05:57,733 --> 00:06:01,320 నువ్వు కుటుంబంలో ఎన్నో దానివి అనే దానిపైన నీ వ్యక్తిత్వం ఎలా ఆధారపడి ఉంటుందో. 55 00:06:01,403 --> 00:06:03,530 ఉదాహరణకి, ముగ్గురు పిల్లల్లో మధ్య పుట్టిన వాళ్ళు 56 00:06:03,614 --> 00:06:05,199 బాగా సంధి చేసేవారు అవుతారని, 57 00:06:05,282 --> 00:06:07,910 కానీ తరచుగా జీవితంలో అన్యాయానికి గురైనట్లు భావిస్తారని అంటారు. 58 00:06:10,287 --> 00:06:11,955 మీరు... 59 00:06:12,039 --> 00:06:14,333 ఆత్మ విశ్వాసంతో, బాధ్యతాయుతంగా ఇంకా గట్టి సంకల్పంతో ఉంటాను. 60 00:06:15,250 --> 00:06:16,793 నేను ఇద్దరు పిల్లల్లో పెద్దదాన్ని. 61 00:06:20,422 --> 00:06:23,926 గారం చెయ్యబడి, స్వార్ధపూరితంగా ఇంకా ఇతరుల్ని విమర్శిస్తూ ఉంటాను. 62 00:06:24,009 --> 00:06:25,636 ఒక్కడినే మగ పిల్లాడ్ని. 63 00:06:29,806 --> 00:06:30,891 నీ హాబీలు? 64 00:06:31,892 --> 00:06:35,479 ఓహ్, దయచేసి, షాన్. పద్దెనిమిదేళ్ళ ఆడ పిల్లలకి హాబీలకి సమయం ఉండదు. 65 00:06:35,562 --> 00:06:36,813 నేను చదవడం ఇష్టపడతాను. 66 00:06:37,231 --> 00:06:39,650 నిజంగానా? ఏ రచయితలు? 67 00:06:42,110 --> 00:06:43,612 పత్రికలు. 68 00:06:45,155 --> 00:06:47,032 అది కూడా చదవడమేలే. 69 00:06:50,452 --> 00:06:54,331 మిసెస్ టర్నర్ మీరు ఇంటి నుండే పని చేస్తారని చెప్పారు. మీరు ఏం చేస్తుంటారు? 70 00:06:56,124 --> 00:07:00,587 నా భార్య చేసే అంత అందమైన పనేమీ కాదు. నేనొక వృత్తిపరమైన బాన్ వివాంట్ ని. అంటే... 71 00:07:00,671 --> 00:07:01,755 మంచి జీవితం. 72 00:07:02,297 --> 00:07:03,382 అది ఫ్రెంచ్ భాష. 73 00:07:03,465 --> 00:07:04,967 షాన్ కొత్త వంటకాలు తయారు చేస్తాడు, లియన్. 74 00:07:05,050 --> 00:07:06,552 కన్సల్టింగ్ చెఫ్. 75 00:07:06,635 --> 00:07:09,346 అతను నగరంలోని కొన్ని మంచి రెస్టారంట్లకు సలహాలు ఇస్తుంటాడు. 76 00:07:09,429 --> 00:07:11,890 నేను గొప్ప వాళ్లని వెన్న ఇంకా మీగడ తినిపిస్తాను. 77 00:07:11,974 --> 00:07:13,934 నిన్ను నువ్వు తక్కువ చేసుకోకు, బంగారం. 78 00:07:14,893 --> 00:07:18,230 జనాలు తన గురించి ఆర్టికల్స్ రాస్తారు. అంతా "అద్భుతంగా రుచి పసిగడతాడు" అంటారు. 79 00:07:21,984 --> 00:07:23,402 కానీ నీ సంగతి ఏంటి, లియన్? 80 00:07:25,028 --> 00:07:27,656 నువ్వు ఏం చేద్దాం అనుకుంటున్నావు? నా ఉద్దేశం, భవిష్యత్తులో. 81 00:07:27,739 --> 00:07:29,283 జీవితంలో నీ లక్ష్యాలు ఏంటి? 82 00:07:33,412 --> 00:07:35,163 బహుశా సంతోషంగా పెళ్లి చేసుకొని 83 00:07:35,706 --> 00:07:38,208 ఏదోకరోజు నా సొంత పిల్లలని పెంచుతాను. 84 00:07:39,001 --> 00:07:42,629 చూడు, బంగారం, కొంతమంది దానితో సరిపెట్టుకుంటారు. 85 00:07:49,678 --> 00:07:53,640 అంటే, అలా చేస్తే సాంప్రదాయబద్ధంగా చేయాల్సినవన్నీ చేసినట్టే. 86 00:07:53,724 --> 00:07:54,975 ది గాజియా. 87 00:07:56,351 --> 00:07:59,062 నా భార్య తన ఈ-మెయిల్స్ లో చెప్పిందో లేదో నాకు తెలియదు, 88 00:07:59,146 --> 00:08:00,814 కానీ దాన్ని మాత్రం ముట్టుకోకూడదు. 89 00:08:00,898 --> 00:08:04,401 అది పాత కాలంది. దాన్ని జాగ్రత్తగా వాడాలి. 90 00:08:04,484 --> 00:08:07,154 ఆ వింత పరికరం నుంచి షాన్ మాత్రమే కాఫీ తయారు చేయగలడు. 91 00:08:07,821 --> 00:08:09,239 కానీ, అది తప్పించి... 92 00:08:12,117 --> 00:08:15,120 మా ఇంటిని నీ ఇంటిలాగా చూసుకుంటావని మేము ఆశిస్తున్నాం. 93 00:08:16,747 --> 00:08:19,499 నువ్వు జెరికో వెంటనే కలిసిపోతారని నాకు నమ్మకముంది. 94 00:08:20,751 --> 00:08:22,336 నాకు బాబుని వెంటనే చూడాలని ఉంది. 95 00:08:26,757 --> 00:08:28,258 అద్భుతం. 96 00:08:29,635 --> 00:08:30,886 అయితే, ఒక టోస్ట్ చేద్దాం. 97 00:08:30,969 --> 00:08:33,138 అవును, నువ్వు వచ్చిన సందర్భాన్ని పురస్కరించుకొని ఒక చిన్న డ్రింక్. 98 00:08:33,222 --> 00:08:35,349 షాన్, మనకి ఫ్రిడ్జ్ లో ఒక పాత కాలపు షాంపేన్ ఉంది. 99 00:08:35,432 --> 00:08:36,892 నాకు 18 సంవత్సరాలే, మిసెస్ టర్నర్. 100 00:08:40,187 --> 00:08:41,855 ఒక్క చిన్న డ్రింక్ కి ఏమీ కాదులే. 101 00:08:41,938 --> 00:08:44,733 లేదు, లేదు. నిజమే. 102 00:08:45,317 --> 00:08:48,487 మేము సరదాగా అన్నాము. నన్ను క్షమించు. 103 00:08:49,112 --> 00:08:50,656 నువ్వు ఏమీ అనుకోవు అనుకుంటున్నాను... 104 00:08:54,868 --> 00:08:56,578 బహుశా నువ్వు ఇంటికి ఫోన్ చేసుకుంటావేమో. 105 00:08:58,247 --> 00:08:59,706 నువ్వు ల్యాండ్ లైన్ వాడుకోవచ్చు. 106 00:09:00,332 --> 00:09:02,000 ఖచ్చితంగా విస్కాన్సిన్ లో అందరూ నువ్వు క్షేమంగా చేరుకున్నావని 107 00:09:02,084 --> 00:09:03,877 తెలుసుకోవాలనుకుంటారు. 108 00:09:37,578 --> 00:09:39,454 "నేను ప్రయత్నిస్తాను, బంగారం" అన్న మాట ఏమైంది? 109 00:09:39,538 --> 00:09:42,541 నేను ప్రయత్నిస్తున్నాను, కానీ ఇది నా ఇల్లు. 110 00:09:42,624 --> 00:09:44,877 నేను మందు తాగిన ప్రతిసారి లేదా హస్తప్రయోగం చేసిన ప్రతిసారి 111 00:09:44,960 --> 00:09:46,503 ఒకరు నన్ను వీరు ఇలాగే అనుకోవటం నాకు ఇష్టం లేదు. 112 00:09:46,587 --> 00:09:49,006 ఆమె ఇంట్లో ఉన్నప్పుడు హస్తప్రయోగం చేసే ధైర్యం చేయకు. 113 00:09:49,089 --> 00:09:50,883 నన్ను అలా చూస్తూ ఉండు. 114 00:09:52,968 --> 00:09:54,261 అంతా బాగానే ఉందా? 115 00:09:55,470 --> 00:09:57,472 నేను ఇంక పడుకుంటాను. 116 00:09:58,515 --> 00:10:00,851 అలాగే, తప్పకుండా. నువ్వు ఈరోజు చాలా అలసిపోయి ఉంటావు. 117 00:10:00,934 --> 00:10:02,352 అవును. గుడ్ నైట్, లియన్. 118 00:10:03,687 --> 00:10:05,355 ఇక్కడ నువ్వు సంతోషంగా ఉంటావని మేము ఆశిస్తున్నాం. 119 00:10:06,481 --> 00:10:11,320 ఇంకా నీకు ఏదైనా కావాలంటే, ఏదైనా సరే, దయచేసి అడుగు. 120 00:10:13,572 --> 00:10:16,033 మీరిద్దరూ చాలా దయగల వాళ్ళు, మిస్టర్ ఇంకా మిసెస్ టర్నర్. 121 00:11:03,539 --> 00:11:06,542 తల్లిలా చూసుకోవడం: తెలియని చోటికి ప్రయాణం 122 00:11:07,167 --> 00:11:09,169 పాస్ కోడ్ 123 00:11:09,253 --> 00:11:11,004 సురక్షితం చెయ్యబడింది ప్రదేశాలు సురక్షితం 124 00:11:29,106 --> 00:11:31,900 పరలోకమందున్న మా తండ్రీ, నీ నామము పరిశుద్ధపరచబడు గాక... 125 00:11:31,984 --> 00:11:33,068 దయచేసి... 126 00:11:36,113 --> 00:11:40,200 పరలోకమందున్న మా తండ్రీ, నీ నామము పరిశుద్ధపరచబడు గాక... దయచేసి... 127 00:11:41,034 --> 00:11:43,453 పరలోకమందున్న మా తండ్రీ, నీ నామము పరిశుద్ధపరచబడు గాక... 128 00:11:43,537 --> 00:11:44,955 దయచేసి... 129 00:11:46,498 --> 00:11:48,750 పరలోకమందున్న మా తండ్రీ, నీ నామము పరిశుద్ధపరచబడు గాక... 130 00:11:48,834 --> 00:11:50,169 దయచేసి... 131 00:11:52,337 --> 00:11:55,007 పరలోకమందున్న మా తండ్రీ, నీ నామము పరిశుద్ధపరచబడు గాక... 132 00:11:55,090 --> 00:11:56,133 దయచేసి... 133 00:11:57,759 --> 00:12:00,470 పరలోకమందున్న మా తండ్రీ, నీ నామము పరిశుద్ధపరచబడు గాక... 134 00:12:00,554 --> 00:12:02,139 దయచేసి... 135 00:12:03,348 --> 00:12:06,435 పరలోకమందున్న మా తండ్రీ, నీ నామము పరిశుద్ధపరచబడు గాక... 136 00:12:06,518 --> 00:12:07,644 దయచేసి... 137 00:13:12,835 --> 00:13:15,045 హాయ్, బుజ్జి. 138 00:13:15,128 --> 00:13:17,589 హే, నేను నీకు డైపర్ మారుస్తాను. 139 00:13:17,673 --> 00:13:20,342 అవును. మారుస్తున్నాము. అవును. 140 00:13:20,926 --> 00:13:24,805 సరే ఇంక కిందకి, కిందకి, కిందకి. 141 00:13:25,430 --> 00:13:26,431 సరే. 142 00:13:27,307 --> 00:13:31,478 సరే, ఇంకా ఒకటి, రెండు. 143 00:13:37,734 --> 00:13:41,572 సరే, మనం ముందు ఒకటి చేద్దాం, ఇంక అప్పుడు... 144 00:13:42,489 --> 00:13:44,658 ఎంత ముద్దుగా ఉన్నావో. చూడు. 145 00:13:44,741 --> 00:13:48,954 కలినరి పయనీర్స్ పిఏ ప్రొవిజన్స్ ఫిలడెల్ఫియా 146 00:14:01,508 --> 00:14:06,221 ఇదిగో కుందేలు ఇదిగో 147 00:14:07,472 --> 00:14:09,474 నేను తిరిగి ఉద్యోగానికి ఎందుకు వెళ్తున్నానో గుర్తుచేయి. 148 00:14:10,434 --> 00:14:13,812 ఎందుకంటే టీవీలో పని చేయడానికి చూస్తున్న ప్రజలు ఎక్కువగా లేరు. 149 00:14:13,896 --> 00:14:16,356 దయచేసి, ఇప్పుడు నాతో కఠినంగా ఉండాలని చూడకు. 150 00:14:17,107 --> 00:14:19,151 జరుగుతున్నదానికి నేను చాలా భావోద్వేగంతో ఉన్నాను. 151 00:14:19,234 --> 00:14:22,029 - నువ్వు భావోద్వేగంగా కనిపించట్లేదు. - ఎందుకు, నేను ఏడవట్లేదనా? 152 00:14:22,487 --> 00:14:24,531 నిన్ను నువ్వు తదేకంగా ఏడవకుండా ఆపుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తున్నావా? 153 00:14:24,615 --> 00:14:27,409 నా కొడుకు పుట్టిన దగ్గర నుంచి నేను మొదటి సారి వాడ్ని వదిలేసి వెళుతున్నాను. 154 00:14:27,492 --> 00:14:30,787 నేను సంజాయిషీ చెప్పాల్సిన అవసరం లేకుండా దాని గురించి భావోద్వేగంగా ఉండొచ్చా? 155 00:14:34,708 --> 00:14:36,210 బహుశా నువ్వు సిద్ధంగా లేవేమో. 156 00:14:38,170 --> 00:14:40,964 బహుశా మనం ఈ విషయంలో తొందర పడుతున్నామేమో. బహుశా... 157 00:14:41,048 --> 00:14:42,382 శుభోదయం, మిస్టర్ టర్నర్. 158 00:14:42,966 --> 00:14:43,967 లియన్. 159 00:14:46,011 --> 00:14:47,638 అది నా కారే. 160 00:14:51,642 --> 00:14:53,936 - మంచిది. - హాయ్. 161 00:14:54,019 --> 00:14:56,438 - నేను ఫ్రిడ్జ్ లో మూడు బాటిళ్ళు పెట్టాను. - సరే. 162 00:14:56,522 --> 00:14:59,066 ఫ్రీజర్ లో కావలసినన్ని ఉన్నాయి. 163 00:14:59,149 --> 00:15:02,945 కేవలం... తనని జాగ్రత్తగా చూసుకో. వెచ్చగా ఉంచు. 164 00:15:03,028 --> 00:15:05,405 ఇంకా నీకు అవసరం అనిపించినా లేకపోయినా, నాకు ఫోన్ చేయి. 165 00:15:05,489 --> 00:15:06,657 నేను చేస్తాను, మిసెస్ టర్నర్. 166 00:15:22,422 --> 00:15:25,884 కాబట్టి, బహుశా మనం దీని గురించి మాట్లాడుకోవాలనుకుంటా. 167 00:15:35,477 --> 00:15:37,604 ఆమె వెళ్ళిపోయింది. నువ్వు ఇప్పుడు దాన్ని కింద పెట్టొచ్చు. 168 00:15:48,240 --> 00:15:49,908 నాకు ఇలాగే బాగుంది, మిస్టర్ టర్నర్. 169 00:15:55,038 --> 00:15:56,582 దాన్ని రీబొర్న్ బొమ్మ అంటారు. 170 00:15:57,624 --> 00:16:01,003 జెరికోకి 13 వారాలప్పుడు తను చనిపోయాడు. 171 00:16:03,172 --> 00:16:05,632 ఒక రోజు నిద్ర నుంచి లేవనేలేదు. పాపం పసివాడు. 172 00:16:06,717 --> 00:16:08,343 డోరోతి దాన్ని తట్టుకోలేకపోయింది. 173 00:16:08,427 --> 00:16:10,971 చాలా వారాలపాటు కదలకుండా ఉండిపోయింది. తన మనసు విరిగిపోయింది. 174 00:16:12,014 --> 00:16:15,142 ఇంకా తనని కొంచెం మామూలు మనిషిని చేసింది ఇదొక్కటే. 175 00:16:17,603 --> 00:16:19,396 ట్రాన్సిటరి ఆబ్జెక్ట్ థెరపీ, 176 00:16:19,479 --> 00:16:21,899 లేక తన వైద్యం తెలియని డాక్టర్ అలాగే పిలుస్తుంది. 177 00:16:23,400 --> 00:16:26,361 మేము దాన్ని ఇంకా రహస్యంగానే ఉంచుతున్నాం. చనిపోయాడని ఎవరికీ చెప్పలేదు. 178 00:16:26,445 --> 00:16:28,906 మేము డోరోతిని అందరూ వచ్చి ఓదార్చాలని అనుకోలేదు. 179 00:16:29,990 --> 00:16:31,742 కేవలం వాళ్ళ నాన్నకి ఇంకా తమ్ముడికి మాత్రమే తెలుసు. 180 00:16:31,825 --> 00:16:32,868 ఇంకా ఇప్పుడు నీకు తెలుసు. 181 00:16:34,244 --> 00:16:36,663 ఇంకా ఒకరోజు రాత్రి రెండు బాటిళ్ళ గ్రినాచ్ ఇంకా శిరా 182 00:16:36,747 --> 00:16:39,374 కలిసి తాగిన పార్కింగ్ వాడికి తెలుసు. 183 00:16:45,923 --> 00:16:48,383 మేము ఈ నాటకం ఎన్ని రోజులు నడిపించాలి, నాకు తెలియదు. 184 00:16:49,384 --> 00:16:54,223 కానీ నీకు మాత్రం నెలాఖరు వరకు జీతం ఇస్తాం, ఇంకా డోరోతి పని ఆలస్యమవుతుంది, కాబట్టి... 185 00:16:55,265 --> 00:16:57,851 బస్సు ఎక్కితే 15 నిమిషాల్లో సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళొచ్చు. 186 00:16:58,393 --> 00:16:59,728 పండగ చేస్కో. 187 00:17:00,812 --> 00:17:01,939 ఏమైనా ప్రశ్నలు ఉన్నాయా? 188 00:17:02,856 --> 00:17:04,233 లేదు, మిస్టర్ టర్నర్. 189 00:17:06,401 --> 00:17:07,819 అసలేమీ లేవా? 190 00:17:09,863 --> 00:17:12,366 నేను ఇపుడు జెరికోని అలా బయటికి తీసుకెళ్ళాలి. 191 00:17:17,788 --> 00:17:20,832 అది చాలా బాగుంటుంది. దయచేసి ఏడవకు. 192 00:17:20,915 --> 00:17:23,417 ఏడవకు. ఏడవకు నాన్న. 193 00:17:23,502 --> 00:17:26,088 సరేనా? నేను ఇక్కడే ఉన్నాను. సరే. 194 00:19:07,814 --> 00:19:09,274 నువ్వు ఆ పని చేయాల్సిన అవసరం లేదు. 195 00:19:10,984 --> 00:19:12,152 నాకేం ఫర్వాలేదు. 196 00:19:21,328 --> 00:19:22,788 నీకొకటి చెప్పనా? 197 00:19:22,871 --> 00:19:25,332 నేను చెబుతున్నాను. దాన్ని వదిలేయి. ధన్యవాదాలు. 198 00:19:34,758 --> 00:19:38,595 సాయంత్రం 6:00 గంటలకు కొద్దిసేపు తరువాత 18వ వీధికి, వాల్నట్ కి చివర ప్రమాదం జరిగింది. 199 00:19:38,679 --> 00:19:41,682 పోలీసులు చనిపోయిన వ్యక్తుల్లో ఒకరిని గుర్తించారు: 200 00:19:41,765 --> 00:19:45,310 నగారానికి సందర్శకుడిగా వచ్చిన, మిస్టర్ ఎరిక్ షెర్మన్. 201 00:19:45,394 --> 00:19:46,812 బ్రేకింగ్ న్యూస్ రిట్టెన్ హౌస్ స్క్వేర్ లో చేస్ 202 00:19:46,895 --> 00:19:49,940 సంఘటనా స్థలం నుంచి మరొక వాహనం వెళ్లినట్టు వస్తున్న వదంతులు ఇంకా ధ్రువీకరించలేదు. 203 00:19:50,023 --> 00:19:54,111 రిట్టెన్ హౌస్ స్క్వేర్ నుంచి ప్రత్యక్ష ప్రసారంతో, నేను డోరోతి టర్నర్, 8 న్యూస్. 204 00:19:59,491 --> 00:20:00,492 అమ్మ ఇంటికొచ్చేసింది. 205 00:20:02,953 --> 00:20:05,163 - హే. - హే. 206 00:20:06,999 --> 00:20:08,375 నువ్వు అప్పుడే తినేసావా? 207 00:20:09,418 --> 00:20:10,711 నీకోసం ఎదురు చూస్తున్నాను. 208 00:20:12,713 --> 00:20:13,881 ఏంటది? 209 00:20:17,593 --> 00:20:19,469 చేప అయితే బాగుండు. చేప అయితే బాగుండు. 210 00:20:24,558 --> 00:20:26,226 మూడు రకాలుగా వండిన కుందేలు. 211 00:20:28,395 --> 00:20:29,479 అబ్బ. 212 00:20:32,983 --> 00:20:34,776 ఇంకా ఇవి జెల్-ఓ క్యూబ్స్ ఆ? 213 00:20:37,863 --> 00:20:39,323 చిక్కబడిన జు. 214 00:20:39,406 --> 00:20:41,533 అది నువ్వు వస్తాను అన్నప్పుడే వచ్చి ఉంటే, 215 00:20:41,617 --> 00:20:43,535 వేడి వేడి మాంసం మీద కరుగుతూ ఉండేది. 216 00:20:45,245 --> 00:20:46,288 జెరికో ఎక్కడున్నాడు? 217 00:20:47,956 --> 00:20:50,125 నిద్ర పోతున్నాడు. త్వరగా పడుకున్నాడు. 218 00:20:51,752 --> 00:20:53,587 ఆమె వాడ్ని నాకోసం మెలకువగా ఉంచలేదా? 219 00:20:57,257 --> 00:20:58,425 నువ్వు ఆమెకి ఉంచమని చెప్పావా? 220 00:21:01,637 --> 00:21:04,723 చిట్టి-పొట్టి సాలీడు 221 00:21:04,806 --> 00:21:07,601 నీటి గొట్టం మీదికి ఎక్కింది 222 00:21:09,811 --> 00:21:12,523 వర్షం పడింది 223 00:21:12,606 --> 00:21:16,193 సాలీడుని అక్కడి నుంచి పడేసింది 224 00:21:19,988 --> 00:21:22,449 ఎండ వచ్చింది 225 00:21:22,533 --> 00:21:25,744 వర్షం మొత్తం ఆరిపోయింది 226 00:21:26,161 --> 00:21:29,831 ఇంక చిట్టి-పొట్టి సాలీడు 227 00:21:29,915 --> 00:21:32,501 మళ్ళీ నీటి గొట్టం మీదికి ఎక్కింది 228 00:22:13,500 --> 00:22:14,960 ఆమె మతాన్ని బాగా నమ్ముతుందని నీకు తెలుసా? 229 00:22:15,043 --> 00:22:17,254 ఎవరు? లియన్ ఆ? 230 00:22:17,337 --> 00:22:19,131 ఆమె ప్రార్ధన చేస్తుంది. నేను ఆమెను చూశాను. 231 00:22:19,214 --> 00:22:22,426 అంటే, బుద్ధిగా చేతులు జోడించి నిష్టగా చేసే ప్రార్ధన లాంటిది. 232 00:22:22,509 --> 00:22:24,178 నాకు అది మంచిదే అనిపిస్తుంది. 233 00:22:24,928 --> 00:22:26,096 నాకు అది వింతగా ఉందనిపిస్తుంది. 234 00:22:26,930 --> 00:22:29,099 ఒక్క మూడు నిమిషాలు నీ రొమ్ములతో ఆడటం ఆపుతావా? 235 00:22:29,183 --> 00:22:31,143 నాకు మాస్టైటిస్ ఉంది. 236 00:22:32,186 --> 00:22:33,770 నాకు జ్వరం వస్తుంది అనుకుంటా. 237 00:22:34,354 --> 00:22:35,772 అయినా నువ్వు జాలి చూపించినందుకు ధన్యవాదాలు. 238 00:22:35,856 --> 00:22:38,775 ఆమె ఏమి నమ్ముతుందో నాకు అనవసరం. నాకు అదంతా ఇంట్లో జరగడం ఇష్టం లేదు. 239 00:22:38,859 --> 00:22:40,402 ఆమె నిన్ను ప్రభావితం చేయడం నాకు ఇష్టం లేదు. 240 00:22:40,485 --> 00:22:42,779 కాబట్టి, ఆమె దాని గురించి నీతో మాట్లాడి, నిన్ను మార్చడానికి ప్రయత్నిస్తే మాత్రం, 241 00:22:42,863 --> 00:22:44,323 నేను నిన్ను హెచ్చరిస్తున్నాను, ఆమె సామాను తీసుకొని, 242 00:22:44,406 --> 00:22:45,824 బయట వీధిలో పడేసి, తాళాలు మార్చేస్తాను. 243 00:22:45,908 --> 00:22:48,785 నువ్వు సరిగ్గా చెప్పావు. నేను నాట్యం చేసే భూతవైద్యుడిని పనిలో పెట్టుకోవాల్సింది. 244 00:22:50,913 --> 00:22:53,248 ఇప్పుడు, ఇది ఈ రెండిట్లో ఒకదాని వల్ల: 245 00:22:53,332 --> 00:22:55,959 "ఒకటి," ఇంట్లో మరీ చిన్నపిల్ల ఉంది కాబట్టి నువ్వు నిరుత్సాహపడ్డావు 246 00:22:56,043 --> 00:22:57,211 ఇంకా నీకు దానితో శృంగారంలో పాల్గోవడం ఇష్టం లేదు. 247 00:22:57,878 --> 00:22:59,004 చెప్పాలంటే వాస్తవమే. 248 00:22:59,087 --> 00:23:03,592 లేక "రెండవది," నీ బిడ్డని మరొక ఆడది పెంచడం అనే ఆలోచనను నువ్వు తట్టుకోలేకపోతున్నావు. 249 00:23:04,426 --> 00:23:08,180 తన భార్య సాధించిన దానికి కుళ్ళుతో, కమోడ్ మీద కూర్చున్న పాత కాలపు మనిషి. 250 00:23:08,597 --> 00:23:11,183 నన్ను బాగా అర్థం చేసుకున్నావు. "రెండవది" పచ్చి నిజం. 251 00:23:11,266 --> 00:23:13,644 చూడు, ఇప్పుడు లియన్ కి మన అవసరం కన్నా మనకి లియన్ అవసరమే ఎక్కువ ఉంది. 252 00:23:13,727 --> 00:23:16,438 నెలకి తొమ్మిది వందల డాలర్లు ఇంకా ఇంటి మొత్తంలో చల్లటి గది, 253 00:23:16,522 --> 00:23:17,814 మనకి చాలా చవకగా దొరికింది. 254 00:23:18,482 --> 00:23:21,109 మన ప్రపంచంలోకి ఒక చిన్న దేవుడిని తెస్తే మాత్రం ఎవరు పట్టించుకుంటారు? 255 00:23:38,627 --> 00:23:40,420 హే. డోరోతి ఇంట్లో ఉందా? 256 00:23:40,504 --> 00:23:42,673 ఆమె ఉద్యోగానికి వెళ్ళింది, అది నీకు ఇప్పటికే తెలుసు. 257 00:23:43,465 --> 00:23:46,009 ఆమె ఇక్కడ ఉందా? 258 00:23:46,093 --> 00:23:47,845 నువ్వు ఆయాని చూడటానికి ఇంత దూరం వచ్చావా? 259 00:23:47,928 --> 00:23:50,889 నేను దాదాపు ఒక వారం పాటు ఆగాను, ఇంక అదే చాలా గౌరవప్రదంగా ఉన్నట్టు. 260 00:23:53,725 --> 00:23:54,726 భోజనం? 261 00:23:57,563 --> 00:23:58,605 అయితే, ఆమె అందంగా ఉందా? 262 00:23:59,314 --> 00:24:02,067 ఎవరు? ఆయా నా? లేదు. దేవుడా, లేదు. 263 00:24:03,944 --> 00:24:05,070 ఛ. 264 00:24:07,573 --> 00:24:09,408 ఒకవేళ ఆమె అందంగా ఉన్నా, నేను చేయను... 265 00:24:10,075 --> 00:24:13,161 లేదు, లేదు, చేయవు. ఏమైంది నీకు? 266 00:24:13,954 --> 00:24:15,247 నాకు అంగం ఉంది. 267 00:24:17,332 --> 00:24:18,959 ఆమెకి అంతా అర్ధమైందా? 268 00:24:19,459 --> 00:24:21,712 ఈ శృంగారానికి సరిపోని ఆయా. ఆమెకి పరిస్థితి తెలుసా? 269 00:24:21,795 --> 00:24:25,299 నేను ఆమెకి ముఖ్యమైన విషయం చెప్పాను, అయినా నిజమైన బాబు అన్నట్టే ఉంటుంది. ఆమె... 270 00:24:26,008 --> 00:24:28,760 అంటే, ఆమె చేతికి డబ్బు అందుతుంది ఇంకా ఉండటానికి ఉచిత వసతి. 271 00:24:29,178 --> 00:24:31,889 ఇదంతా దేనికి? ఆమె కనీసం డైపర్ కూడా మార్చాల్సిన అవసరం లేదు. 272 00:24:34,683 --> 00:24:37,186 మనం దీన్ని మరీ ఎక్కువ దూరం వెళ్ళడానికి అనుమతించామేమో అనే ఆలోచన మొదలయింది. 273 00:24:37,853 --> 00:24:42,024 కానీ నువ్వు డోరోతిని ఈ ఆయాని పనిలో పెట్టనిచ్చావు, ఉన్నవి చాలదన్నట్టు మరొకటి. 274 00:24:42,107 --> 00:24:44,109 ఆమె చుట్టూ అంతా మామూలుగా ఉండాలి. 275 00:24:44,610 --> 00:24:47,529 నువ్వు నటాలీ చెప్పింది విన్నావు. ఉన్నట్టుండి ఏ కదలికలు, మార్పులు వద్దు. 276 00:24:47,613 --> 00:24:49,114 నటాలీ డాక్టర్ కాదు. 277 00:24:50,866 --> 00:24:52,868 మా అక్కకి వృత్తిపరమైన వైద్యం అవసరం. 278 00:25:01,126 --> 00:25:02,878 ఆమె తనంతట తానే బయట పడుతుంది. 279 00:25:06,590 --> 00:25:08,300 ఆమె ఎప్పటికీ బయట పడకపోతే? 280 00:25:10,469 --> 00:25:12,596 సాకర్ ప్రాక్టీసుకి బొమ్మని తీసుకొని వెళ్ళలేము, షాన్. 281 00:25:21,063 --> 00:25:22,189 ఈ బాధ కోసం ఒకటి. 282 00:25:33,200 --> 00:25:35,202 లోపల బజ్జో. 283 00:25:36,370 --> 00:25:40,916 ఇదిగో, బుజ్జోడా. నీకు బెల్టులు పెడతాను. 284 00:26:39,016 --> 00:26:40,601 ఓహ్, ఆపు. 285 00:26:57,326 --> 00:27:00,329 8 న్యూస్ టర్నర్ 286 00:27:29,983 --> 00:27:33,153 హే. నీకొకటి తెలుసా? నేను బాత్ రూమ్ కి వెళ్ళాలి. 287 00:27:33,237 --> 00:27:34,571 - నువ్వు ఎత్తుకుంటావా... - సరే. 288 00:27:36,657 --> 00:27:37,699 నాన్న దగ్గరకి వెళ్ళు. 289 00:27:38,784 --> 00:27:40,452 - బాగా చూసుకో. - సరే. 290 00:28:13,110 --> 00:28:16,238 ఇలా ఇవ్వు. నేను తనని పడుకోబెడతాను. 291 00:28:16,321 --> 00:28:17,948 - సరే. - నా దగ్గరకి రా. 292 00:28:20,617 --> 00:28:23,412 సరే. సరే. 293 00:29:25,182 --> 00:29:28,185 నన్ను క్షమించండి, మిసెస్ టర్నర్. నేనేదో విని... 294 00:29:28,268 --> 00:29:29,937 లేదు, ఫర్వాలేదు. 295 00:29:31,855 --> 00:29:34,399 లోపలికి రా. దయచేసి. 296 00:29:46,703 --> 00:29:48,330 అది మాస్టైటిస్. 297 00:29:50,082 --> 00:29:53,001 రోజంతా ప్రయాణం చేస్తూ. దీన్ని తట్టుకోవడం చాలా కష్టం. 298 00:29:57,256 --> 00:29:59,299 మీరు కేవలం పేరుకుపోయిన దాన్ని తొలగించాలి. 299 00:30:24,825 --> 00:30:26,577 చాలాసార్లు పిల్లోడికి పాలు పట్టలేదు. 300 00:30:27,744 --> 00:30:30,080 నేను వాడికి డబ్బా పాలు ఇవ్వాలి. వాడికి కాన్సర్ వస్తుంది. 301 00:30:30,163 --> 00:30:31,623 అదంతా నా తప్పే అవుతుంది. 302 00:30:34,835 --> 00:30:37,129 మిసెస్ టర్నర్, మీరు ఏమనుకోకపోతే... 303 00:30:38,714 --> 00:30:40,215 మీరు కొంచెం ఓర్చుకోవాలి అనుకుంటా. 304 00:31:16,043 --> 00:31:19,671 ఊరేగింపు సరాసరి ఈ ప్రాంతం నుంచే వెళ్ళేలా ఏర్పాట్లు చేయబడ్డాయి, 305 00:31:19,755 --> 00:31:23,050 అది స్థానిక అధికారులని ఒక కష్టతరమైన అయోమయ స్థితిలో పడేసింది. 306 00:31:23,133 --> 00:31:24,718 వీధుల్ని శుభ్రం చేయడం 307 00:31:24,801 --> 00:31:27,971 మేడం, ఆదివారం రోజు జరగబోయే ఊరేగింపు గురించి మీరేమనుకుంటున్నారు? 308 00:31:28,388 --> 00:31:31,391 దేవుడే నన్ను ఇక్కడ పెట్టాడు. కాబట్టి, వాళ్ళు నన్ను పంపేయాలనుకుంటే, 309 00:31:31,475 --> 00:31:33,685 దేవుడే నన్ను వేరే చోటుకి చేరుస్తాడు. 310 00:31:34,520 --> 00:31:36,188 సమయం చాలా తక్కువ ఉంది, 311 00:31:36,271 --> 00:31:38,273 ఇంకా త్వరలో రాబోతున్న సెలవల వల్ల, 312 00:31:38,357 --> 00:31:40,609 పని చేసే మనుషులకు బాగా గిరాకీ ఉంటుంది. 313 00:31:41,026 --> 00:31:43,111 నేను డోరోతి టర్నర్, 8 న్యూస్. 314 00:31:57,000 --> 00:31:59,503 నేను ఇప్పుడు వీడిని పడుకోబెడతాను, మిస్టర్ టర్నర్. 315 00:32:00,295 --> 00:32:04,174 ఆ తరువాత నేను ఫార్మసీకి వెళ్లి మిసెస్ టర్నర్ కి కొన్ని వస్తువులు తీసుకోవాలి. 316 00:32:05,133 --> 00:32:09,263 నేను 30 నిమిషాల్లో వచ్చేస్తాను. కానీ ఆలోపు బాబు అలికిడి చేస్తే చూసుకుంటారా? 317 00:32:09,680 --> 00:32:13,475 ఆమె ఇక్కడ లేదు. లేడీ టర్నర్. ఆమె పనిలో ఉంది. 318 00:32:55,684 --> 00:32:57,102 ధన్యాదాలు, మిస్టర్ టర్నర్. 319 00:32:57,186 --> 00:32:59,605 నీకు కావలసినంత సమయం తీసుకో. బార్ కి వెళ్ళు. 320 00:34:49,590 --> 00:34:51,800 ఉపశీర్షికలు అనువదించింది - రాజీవ్