1 00:00:32,491 --> 00:00:34,201 सर्वैंट 2 00:01:06,859 --> 00:01:08,068 डोरोथी! 3 00:01:12,447 --> 00:01:15,450 -सुप्रभात, मिस्टर टर्नर। -उसे जल्दी करने को कहोगी क्या? 4 00:01:26,211 --> 00:01:27,212 डोरोथी? 5 00:01:43,562 --> 00:01:44,730 डोरोथी। 6 00:01:45,480 --> 00:01:46,481 हैलो। 7 00:01:49,026 --> 00:01:50,402 लिएन। 8 00:01:53,697 --> 00:01:55,324 मिस्टर टर्नर आपकी प्रतीक्षा कर रहे हैं। 9 00:01:57,034 --> 00:01:59,244 हाँ, उन्हें कार की ज़रूरत है। 10 00:01:59,661 --> 00:02:01,663 तो, वो पूरे हफ्ते मुझे गाड़ी से छोड़ेंगे। 11 00:02:03,290 --> 00:02:05,292 वो हाल ही में इतना अजीब व्यवहार कर रहे हैं। 12 00:02:06,585 --> 00:02:07,961 क्या तुमने ध्यान दिया? 13 00:02:09,505 --> 00:02:11,215 अजीब। कैसे? 14 00:02:11,298 --> 00:02:12,382 मुझे नहीं पता। 15 00:02:14,092 --> 00:02:15,093 अच्छा। 16 00:02:16,094 --> 00:02:17,638 शॉन किसी के लिए अच्छा नहीं है। 17 00:02:18,555 --> 00:02:19,806 यह उनकी आदत नहीं है। 18 00:02:19,890 --> 00:02:21,099 या तो उन्हें कुछ चाहिए... 19 00:02:22,226 --> 00:02:24,061 या उन्होंने कुछ ऐसा किया जो नहीं करना चाहिए। 20 00:02:24,144 --> 00:02:25,395 मुझे यकीन है कि यही है। 21 00:02:27,189 --> 00:02:28,732 तुम पूरे हफ्ते उनके साथ थी। 22 00:02:29,149 --> 00:02:31,318 अगर तुम्हें कुछ पता होगा, तो तुम मुझे बताओगी, है ना? 23 00:02:32,319 --> 00:02:35,739 मुझे सच में नहीं लगता कि मिस्टर टर्नर का चक्कर चल रहा है, डोरोथी। 24 00:02:36,990 --> 00:02:38,408 चक्कर? 25 00:02:39,117 --> 00:02:41,286 चक्कर के बारे में किसने बात की? 26 00:02:41,370 --> 00:02:44,706 यह दूर दूर तक मेरे दिमाग में नहीं थी जब तक तुमने इसे नहीं डाला। 27 00:02:46,708 --> 00:02:47,960 तैयार हो जाओ। 28 00:02:48,961 --> 00:02:51,004 बस दो मिनट। 29 00:02:51,964 --> 00:02:54,883 खैर...इस सप्ताह शॉन कई रेस्तरां को पिच कर रहे हैं। 30 00:02:54,967 --> 00:02:57,553 इसलिए वह सोचते हैं कि जैकेट में वह 25 के लगते हैं। 31 00:02:58,303 --> 00:03:00,973 अभी भी अपने आप को उस स्कर्ट में घुसाने की कोशिश कर रही हो। 32 00:03:02,057 --> 00:03:04,184 वह शॉन जिसे हम सभी जानते हैं और प्यार करते हैं। 33 00:03:05,269 --> 00:03:08,480 मैं इस सप्ताह ज्यादा नहीं रहने वाला हूँ, लेकिन तुम ठीक से रहोगी? 34 00:03:08,981 --> 00:03:12,150 मैं अकेले नहीं हूँ। मेरे साथ जैरिको होगा। 35 00:03:13,569 --> 00:03:16,113 क्या तुम गर्म हो? तुम गर्म हो। 36 00:03:16,196 --> 00:03:17,489 ठीक है, चलो। 37 00:03:23,120 --> 00:03:24,288 ठीक है, तैयार? 38 00:03:26,290 --> 00:03:27,791 बहुत मज़ेदार, है न? 39 00:03:43,682 --> 00:03:44,933 मैं जीत गया। 40 00:03:46,059 --> 00:03:48,228 यह ऐसे होता है, बेटे। 41 00:04:00,824 --> 00:04:04,578 हैलो, प्यारे। हैलो। लो। 42 00:04:05,078 --> 00:04:07,164 लो। हे। 43 00:05:08,016 --> 00:05:09,184 हे। 44 00:05:09,935 --> 00:05:11,395 तुमने सामने का दरवाज़ा खुला छोड़ दिया। 45 00:05:12,104 --> 00:05:15,482 मैं बगल के दरवाज़े से अंदर आया। शॉन ने मुझे एक्सेस कोड दिया था। 46 00:05:15,941 --> 00:05:18,694 ग्रिल के नीचे एक कुंजी है अगर आप कभी बाहर बंद हो जाते हैं। 47 00:05:20,279 --> 00:05:21,280 क्या मैंने तुम्हें डरा दिया? 48 00:05:22,489 --> 00:05:23,532 नहीं। 49 00:05:23,991 --> 00:05:25,742 शर्त लगाओ मुझे कुछ पता है जो होगा। 50 00:05:30,831 --> 00:05:31,915 क्या? 51 00:05:32,416 --> 00:05:33,667 इसे खोलो और देखो। 52 00:05:41,967 --> 00:05:43,135 झींगुर। 53 00:05:43,218 --> 00:05:47,014 शॉन ने मुझे उन्हें छोड़ने के लिए कहा और कुछ घंटों का काम करने के लिए। 54 00:05:47,639 --> 00:05:49,266 तुम्हें अपने घर के पास काफी मिलते होंगे। 55 00:05:49,850 --> 00:05:51,476 मैं उन्हें रात में सुना करती थी। 56 00:05:53,645 --> 00:05:55,022 अब मैं केवल गाड़ियों की आवाज़ सुनती हूँ। 57 00:06:08,911 --> 00:06:10,037 उनका स्वाद कैसा है? 58 00:06:12,456 --> 00:06:13,540 चिकन। 59 00:06:19,880 --> 00:06:21,256 सच में? 60 00:06:21,673 --> 00:06:24,092 तुम इसे यहाँ पर नहीं छोड़ सकते। 61 00:06:24,176 --> 00:06:25,260 यहाँ आस पास नहीं। 62 00:06:25,344 --> 00:06:27,971 उनमें से कोई जाँच भी नहीं करेगा यह खाली है या नहीं। 63 00:06:28,055 --> 00:06:29,389 धन्यवाद। 64 00:06:30,557 --> 00:06:31,975 मैं विचलित हो गई थी। 65 00:06:32,976 --> 00:06:35,562 तुम टर्नर के साथ हो? शॉन और डोरोथी? 66 00:06:35,979 --> 00:06:37,773 मैं नैनी हूँ, लिएन। 67 00:06:39,149 --> 00:06:42,402 मैं वैन्डा हूँ। यह ओलिविया है। हैलो बोलो। 68 00:06:43,570 --> 00:06:45,322 मैंने तुम दोनों को पड़ोस में देखा है। 69 00:06:46,156 --> 00:06:48,200 हाँ, हम सुबह से बाहर बंद थे। 70 00:06:48,283 --> 00:06:49,660 मैं हमेशा अपनी चाबी भूल जाती हूँ। 71 00:06:52,955 --> 00:06:54,665 अच्छी जगह है। 72 00:06:55,749 --> 00:06:57,459 वे इसे गर्म भी रखते हैं। 73 00:07:00,712 --> 00:07:02,339 क्या आप ड्रिंक के लिए रुकना चाहेंगे? 74 00:07:05,300 --> 00:07:06,385 तुम कहाँ से हो, लिएन? 75 00:07:08,178 --> 00:07:09,346 विस्कॉन्सिन। 76 00:07:09,930 --> 00:07:11,139 बड़ा परिवार? 77 00:07:13,392 --> 00:07:14,685 बस मैं। 78 00:07:16,645 --> 00:07:18,397 उन्होंने इस घर के लिए कितना भुगतान किया? 79 00:07:19,857 --> 00:07:20,858 मुझे नहीं पता। 80 00:07:22,109 --> 00:07:23,443 हम इसे देख सकते हैं। 81 00:07:26,989 --> 00:07:27,990 खिसको। 82 00:07:29,575 --> 00:07:32,536 तुम मुझे घर के बारे में बता रही थी। व्योमिंग? 83 00:07:33,704 --> 00:07:34,830 विस्कॉन्सिन। 84 00:07:36,665 --> 00:07:38,500 लेकिन मैं हमेशा से अधिक यात्रा करना चाहती थी। 85 00:07:39,168 --> 00:07:40,669 जैसे कहीं एशिया, शायद? 86 00:07:41,670 --> 00:07:44,381 मेरी चाची, उनकी यह किताब जापान पर थी। 87 00:07:45,340 --> 00:07:47,885 क्या आप जानते हैं कि एक पूरे शहर को बम से मिटा दिया गया था। 88 00:07:49,636 --> 00:07:50,721 हाँ। 89 00:07:52,264 --> 00:07:53,807 सुनो, मुझे जाना होगा। 90 00:07:57,352 --> 00:07:58,395 हैलो। 91 00:08:00,898 --> 00:08:02,232 क्या यहाँ सब ठीक है? 92 00:08:03,525 --> 00:08:06,028 सब कुछ ठीक है। आप जा सकते हैं। 93 00:08:08,655 --> 00:08:10,324 ठीक है फिर। 94 00:08:16,705 --> 00:08:19,374 देखो? उन्होंने इस घर के दाम को दोगुना कर दिया। 95 00:08:23,045 --> 00:08:24,046 धत तेरी की! 96 00:08:28,800 --> 00:08:30,302 मुझे यह लेना होगा। 97 00:08:38,433 --> 00:08:40,062 तो, ओलिविया तुम कितने साल की हो? 98 00:08:40,145 --> 00:08:41,145 छह। 99 00:08:42,731 --> 00:08:44,107 क्या लगता है मैं कितने साल की हूँ? 100 00:08:45,609 --> 00:08:46,902 तीस? 101 00:08:47,528 --> 00:08:49,071 यार, भाड़ में जाए वह। 102 00:08:50,572 --> 00:08:51,740 सब ठीक है? 103 00:08:52,157 --> 00:08:54,243 मुझे शहर जाना है, जुर्माना देना होगा 104 00:08:54,326 --> 00:08:57,287 या तुम्हारा देश मेरे प्रेमी को निर्वासित कर देगा। 105 00:08:58,330 --> 00:08:59,331 क्या तुम मेरा एक काम कर सकती हो? 106 00:09:00,082 --> 00:09:01,291 हाँ, बेशक। 107 00:09:01,375 --> 00:09:04,169 एक घंटे के लिए उसे देखो? वह सबवे से डरती है। 108 00:09:05,629 --> 00:09:06,922 वह यहाँ रह सकती है। 109 00:09:07,005 --> 00:09:11,218 ठीक है। कपड़े, पसंदीदा खिलौना, वह जिस चीज़ के लिए रोती है वह इसमें है। 110 00:09:11,301 --> 00:09:14,179 और उसे खिलाना मत। उसे हर चीज़ से एलर्जी है। 111 00:09:14,263 --> 00:09:16,223 मैं बस एक घंटे में आ जाऊँगी। 112 00:09:22,521 --> 00:09:25,357 अगर हम जैरिको को नहीं जगाते हैं, हम एक खेल खेल सकते हैं। 113 00:09:25,440 --> 00:09:26,441 ठीक है। 114 00:09:26,525 --> 00:09:31,196 सतानवे, 98, 99, 100। 115 00:09:31,280 --> 00:09:33,448 तैयार हो या न हो, मैं आ रही हूँ। 116 00:10:34,968 --> 00:10:37,971 ओलिविया? क्या हुआ? तुमने किसी को देखा? 117 00:10:38,055 --> 00:10:40,307 एक आदमी। वह बाहर भागा। 118 00:10:53,153 --> 00:10:56,156 मुझे माफ़ कर दो। मेरा और मेरे बॉयफ्रेंड का झगड़ा हो गया। 119 00:10:56,573 --> 00:10:57,741 कोई बात नहीं। 120 00:10:58,575 --> 00:10:59,868 हमने मज़े किए, है न? 121 00:11:00,661 --> 00:11:02,454 -मैं अब उसे घर ले जा सकती हूँ। -ठीक है। 122 00:11:02,538 --> 00:11:03,539 मुझ पर एहसान रहा। 123 00:11:05,874 --> 00:11:09,002 तुम कभी भी वापस आ सकती हो। तुम दोनों। 124 00:11:09,086 --> 00:11:10,629 हम अपने नए दोस्त से क्या कहते हैं? 125 00:11:10,712 --> 00:11:11,964 धन्यवाद, लिएन। 126 00:11:12,673 --> 00:11:13,841 बाय। 127 00:11:36,572 --> 00:11:37,698 ठीक है। 128 00:11:56,884 --> 00:11:57,885 स्वच्छता एक प्राथमिकता 129 00:11:57,968 --> 00:12:02,014 सभी को फ्री मेक-अप पसंद है, लेकिन अगर स्वच्छता कट्टरपंथियों को रास्ता मिल जाए, 130 00:12:02,097 --> 00:12:06,226 जो आप अभी देख रहे हैं जल्द ही इसे आपराधिक कृत्य माना जा सकता है। 131 00:12:07,769 --> 00:12:09,605 मैंने आज सुबह कुछ दुकानदारों से बात की 132 00:12:09,688 --> 00:12:12,316 और उनसे पूछा कि प्रस्तावित प्रतिबंध के बारे में कैसा महसूस करते हैं। 133 00:12:12,399 --> 00:12:14,443 मैं प्रभावित नहीं हूँ क्योंकि मुझे सबसे एलर्जी है... 134 00:12:18,989 --> 00:12:21,325 -क्या तुम्हें केक पसंद है? -केक? 135 00:12:21,408 --> 00:12:23,160 फिशर और तीसरे पर कार्लोस, 136 00:12:23,243 --> 00:12:25,996 वे सबसे अविश्वसनीय कॉफी स्पंज बनाते हैं। 137 00:12:26,079 --> 00:12:27,247 क्या तुम एक टुकड़ा चाहोगी? 138 00:12:28,248 --> 00:12:29,291 हाँ, कृपया। 139 00:12:29,374 --> 00:12:34,505 ठीक है, तो, वहाँ आऩा-जाना लगभग 40 मिनट है अगर तुम 15 लो। 140 00:12:34,588 --> 00:12:36,215 लेकिन यह इसके लायक है। 141 00:12:36,298 --> 00:12:37,925 और तुम अपने लिए चेंज रख लो। 142 00:13:05,035 --> 00:13:06,036 हैलो? 143 00:14:05,846 --> 00:14:07,890 डोरोथी 144 00:14:13,854 --> 00:14:16,356 फिली-वाइड 145 00:14:30,537 --> 00:14:32,289 इस चीज़ को देखो। 146 00:14:32,372 --> 00:14:34,875 मैंने अपने चेहरे पर मून बेस अल्फा लगाया है। 147 00:14:34,958 --> 00:14:38,337 मुझे छालें नहीं होते। मुझे लगा मैं निरापद लोगों में से एक हूँ। 148 00:14:38,420 --> 00:14:40,923 मैं आज रात तक ट्रेंड होने वाली हूँ, बस तुम देखती रहो। 149 00:14:41,006 --> 00:14:42,841 हैशटैग डोरोथी टर्नर को दाद हुए। 150 00:14:45,636 --> 00:14:47,137 आपने अपना केक नहीं खाया। 151 00:14:47,888 --> 00:14:48,931 मेरा क्या? 152 00:14:51,391 --> 00:14:53,310 शॉन और मैं जल्दी सो गए थे। 153 00:14:54,478 --> 00:14:57,147 हालांकि, इसे लाने के लिए तुम बहुत अच्छी हो। 154 00:14:58,106 --> 00:14:59,233 कभी भी, डोरोथी। 155 00:15:40,315 --> 00:15:44,111 -हाँ। -हाँ, मैं गली से लिएन हूँ। 156 00:15:44,528 --> 00:15:46,196 क्या वैन्डा घर है? 157 00:15:47,114 --> 00:15:48,115 वैन्डा? 158 00:15:48,532 --> 00:15:52,452 हाँ, मैं उससे और ओलिविया से कल मिली थी। आपकी बेटी बहुत प्यारी है। 159 00:15:53,495 --> 00:15:55,914 मुझे लगता है आपको गलतफ़हमी हुई है। हमारे बच्चे नहीं हैं। 160 00:16:00,169 --> 00:16:01,962 आपने क्या कहा कि आप कहाँ से हैं? 161 00:16:06,717 --> 00:16:08,177 माफ करना, मैं... 162 00:16:44,505 --> 00:16:46,882 निरस्त्र शस्त्र के लिए तैयार 163 00:17:38,767 --> 00:17:39,768 वज़न कम करने के लिए उछलो 164 00:17:39,852 --> 00:17:43,730 इसे उस महिला से लें, जिसने एटकिन्स से ज़ोन का हर आहार लिया है, 165 00:17:43,814 --> 00:17:47,317 वज़न घटाने के लिए ट्रैंपोलीन पर उछलने से बेहतर कुछ नहीं। 166 00:17:49,444 --> 00:17:52,614 युवा वयस्कों में बढ़ती दिल की बीमारी के साथ, 167 00:17:52,698 --> 00:17:56,910 फिलाडेल्फिया के निवासियों को उठने, सक्रिय होने के लिए प्रोत्साहित किया जा रहा है... 168 00:18:45,042 --> 00:18:46,793 ये छोटा सूअर... 169 00:19:19,576 --> 00:19:20,953 हाँ। 170 00:19:21,870 --> 00:19:24,498 -तुम्हें यह कहाँ मिला? -तहख़ाना। 171 00:19:24,581 --> 00:19:27,793 -तुम वहाँ क्या कर रही थी? -मैंने किसी भी शराब को नहीं छुआ। 172 00:19:28,335 --> 00:19:29,336 क्या? 173 00:19:29,419 --> 00:19:31,463 तो, ग्रीक या भारतीय? 174 00:19:32,589 --> 00:19:35,217 आज हमारा लड़का कैसा है? हैलो। 175 00:19:35,884 --> 00:19:36,885 वह अच्छा है। 176 00:19:38,428 --> 00:19:40,264 मैं इसका स्वाद नहीं ले सकता, इसलिए... 177 00:19:40,681 --> 00:19:42,307 लिएन। क्या तुम हमारे साथ भोजन करोगी? 178 00:19:42,766 --> 00:19:44,685 मैं बस सूप पीने जा रही थी। 179 00:19:45,936 --> 00:19:48,230 तुम्हें वह सूप पसंद है, है न? 180 00:19:49,231 --> 00:19:51,984 खैर, मैं ऑर्डर कर रही हूँ, इसलिए मुझे बता देना अगर तुम अपना विचार बदलो। 181 00:19:52,067 --> 00:19:53,068 ठीक है। 182 00:19:54,361 --> 00:19:58,866 हैलो। ठीक है। 183 00:20:25,976 --> 00:20:28,437 -देखो, मुझे पता है। -उसे कभी नहीं पता चलेगा। 184 00:20:28,520 --> 00:20:29,897 मैं यह नहीं कर रहा हूँ। 185 00:20:30,522 --> 00:20:32,065 क्या यह जरूरी है? 186 00:20:32,482 --> 00:20:35,110 तुम्हें इस सनकी के लिए सब कुछ इतना आरामदायक बनाना रोकना होगा। 187 00:20:35,694 --> 00:20:36,987 उसे बताओ कि उसका स्वागत नहीं है। 188 00:20:37,905 --> 00:20:39,865 यही तुम्हारा उत्तर है? व्यावहारिक चुटकुले? 189 00:20:39,948 --> 00:20:42,659 अगर यह मुझ पर होता, मैं उसके कमरे में हीटिंग बंद कर देता। 190 00:20:43,243 --> 00:20:45,162 उसे घर से बाहर निकाल देता। 191 00:20:45,245 --> 00:20:46,246 शॉन? 192 00:20:47,789 --> 00:20:48,790 शॉन? 193 00:20:52,127 --> 00:20:53,670 डोरोथी आप को बुला रही है, श्री टर्नर। 194 00:20:54,755 --> 00:20:56,048 शॉन। 195 00:20:57,424 --> 00:20:58,509 उसके पास जाओ। 196 00:20:59,801 --> 00:21:02,888 -मुझे इंतजार है जब तुम्हारी शादी होगी। -हाँ, तुम सच में खुश हो। 197 00:21:02,971 --> 00:21:04,056 खुद चले जाना। 198 00:21:04,139 --> 00:21:05,516 -मुझे कल कॉल करो। -हाँ। 199 00:21:30,582 --> 00:21:33,252 शॉन 200 00:22:29,141 --> 00:22:31,685 लिएन। कृपया क्या तुम मेरी मदद कर सकती हो? 201 00:22:34,688 --> 00:22:36,857 यहाँ। क्या तुम इसे निचोड़ सकती हो? 202 00:22:37,858 --> 00:22:39,526 मैं आज उस हेडबोर्ड को बदल रहा हूँ। 203 00:22:39,610 --> 00:22:42,237 मैं भी उसी बिस्तर में सोती हूँ। भगवान मदद करे, 204 00:22:42,321 --> 00:22:43,488 और मुझे कोई काँटें नहीं लगे। 205 00:22:43,572 --> 00:22:46,742 क्योंकि तुम्हारी त्वचा इतनी मोटी है। जैसे, दो-तिहाई गैंडे। 206 00:22:46,825 --> 00:22:48,911 क्या आप चाहते हैं कि मैं आपकी मदद करूँ या नहीं? 207 00:22:48,994 --> 00:22:50,954 मैं अपने पिछले बयान को वापस लेता हूँ। 208 00:22:55,876 --> 00:22:57,002 मिल गया। 209 00:23:01,089 --> 00:23:02,090 वाह। 210 00:23:02,633 --> 00:23:03,926 इसे मत छूओ। 211 00:23:40,379 --> 00:23:42,381 कैंपबेल टोमाटो सूप 212 00:24:11,743 --> 00:24:14,663 टोबी कुत्ते कुत्ते का भोजन 213 00:24:50,324 --> 00:24:51,700 -हैलो। -हैलो। 214 00:24:54,369 --> 00:24:55,621 क्या यह ठीक है? 215 00:24:56,079 --> 00:24:57,456 मुझे परवाह नहीं। 216 00:25:03,170 --> 00:25:05,380 तुम कब तक उनके साथ रहोगी? 217 00:25:05,464 --> 00:25:06,465 टर्नर परिवार के साथ। 218 00:25:06,965 --> 00:25:09,718 क्योंकि, यदि तुम रुचि रखो, मेरा परिवार फेयरमाउंट में है, 219 00:25:09,801 --> 00:25:12,429 वे तुम्हें प्रति सप्ताह 600, नकद भुगतान करेंगे। 220 00:25:12,513 --> 00:25:13,889 जितना यहाँ कमाती हो, उससे अधिक है? 221 00:25:14,598 --> 00:25:16,058 मैं जैरिको को नहीं छोड़ सकती। 222 00:25:16,141 --> 00:25:19,603 वास्तव में तुम जैसी युवा, माताओं को इतनी चिंता नहीं है। 223 00:25:20,062 --> 00:25:22,189 इसलिए वे अधिक भुगतान करेंगे। 224 00:25:22,272 --> 00:25:24,691 जब तक तुम कमा सकती हो, कमाओ। यही मेरी सलाह है। 225 00:25:24,775 --> 00:25:25,817 मैंने कहा नहीं। 226 00:25:27,319 --> 00:25:28,695 मैं बस तुम्हारी परवाह कर रही हूँ। 227 00:25:37,496 --> 00:25:39,998 मुझे नहीं पता था कि उस पोशाक में कुछ गड़बड़ है। 228 00:25:40,749 --> 00:25:41,750 क्या? 229 00:25:41,834 --> 00:25:45,379 और मुझे उस केक को लाने के लिए जाने की ज़रूरत नहीं थी। 230 00:25:46,463 --> 00:25:49,508 अगर वह मुझे घर से बाहर निकालना चाहती थी, वह कह सकती थी। 231 00:25:50,050 --> 00:25:51,468 तुम क्या कह रही हो? 232 00:25:54,221 --> 00:25:55,806 अपना हाथ अपने मुंह के सामने रखो। 233 00:25:55,889 --> 00:25:58,350 और वह ज्यादा रोता है जब वह घर होती है। 234 00:25:59,393 --> 00:26:00,853 वह मेरे लिए नहीं रोता है। 235 00:26:01,854 --> 00:26:03,397 एक बार नहीं, कभी नहीं। 236 00:26:05,816 --> 00:26:07,025 ओलिविया? 237 00:26:07,860 --> 00:26:08,944 ओलिविया? 238 00:26:09,945 --> 00:26:12,239 रुको... ठीक है। 239 00:26:17,119 --> 00:26:19,663 हे भगवान, वह साँस नहीं ले सकती। 240 00:26:20,998 --> 00:26:22,291 वह एनाफिलेक्टिक सदमे में है। 241 00:26:22,374 --> 00:26:24,126 एलर्जी। 242 00:26:24,209 --> 00:26:25,252 मुझे उसका पेन चाहिए। 243 00:26:27,880 --> 00:26:28,881 उसका पेन कहाँ है? 244 00:26:28,964 --> 00:26:31,091 तुम इस गली में नहीं रहती, है न, वैन्डा? 245 00:26:31,175 --> 00:26:32,301 क्या? 246 00:26:32,384 --> 00:26:35,012 तुम्हें किसने भेजा? तुमसे किसने कहा कि तुम मेरे दोस्त बनो? 247 00:26:35,095 --> 00:26:36,680 -ऐसा नहीं था। वह... -कौन? 248 00:26:36,763 --> 00:26:39,349 जूलियन! उसका नाम जूलियन है, ठीक है? 249 00:26:40,100 --> 00:26:41,310 वह मेरे परिवार के साथ काम करता है। 250 00:26:41,393 --> 00:26:43,312 उसने मुझे $300 दिए। 251 00:26:43,395 --> 00:26:45,939 कुछ प्रश्न पूछने, तुम्हें जाने के लिए प्रोत्साहित करने के लिए। 252 00:26:46,023 --> 00:26:47,566 बस इतना ही। 253 00:26:47,983 --> 00:26:50,194 कृप्या। कृपया मेरी मदद करो! 254 00:27:36,365 --> 00:27:38,200 क्या मैं तुमसे पाँच मिनट बात कर सकता हूँ? 255 00:27:49,419 --> 00:27:51,129 जब आप इन छोटे क्रिटर्स को डीप-फ्राई करते हैं, 256 00:27:52,089 --> 00:27:53,841 उनकी पारी सिकुड़ जाती है, और खोल कठोर हो जाता है, 257 00:27:53,924 --> 00:27:55,926 पेट और वक्ष में छोटी जेब बन जाती है, 258 00:27:56,009 --> 00:27:59,596 मुझे केटमफे फल को डालने की अनुमति देता है, 259 00:27:59,680 --> 00:28:01,682 जो चीनी से 2,000 गुना अधिक मीठा है। 260 00:28:01,765 --> 00:28:05,978 तो, बस कुछ बूँदें प्रत्येक कीट में एक संपूर्ण चीनी क्यूब डालने की तरह है, 261 00:28:06,061 --> 00:28:07,479 जो, जाहिर है, मैं नहीं कर सका। 262 00:28:07,896 --> 00:28:11,608 अब, मुझे पता है कि वे घृणित हैं, इसलिए यदि तुम नहीं चाहती... 263 00:28:26,498 --> 00:28:31,253 मेरी चाची कहा करती थी जब आपके घर में एक झींगुर आते हैं... 264 00:28:33,297 --> 00:28:35,007 कुछ बुरा आने वाला है। 265 00:28:38,844 --> 00:28:40,387 क्या आ रहा है, लिएन? 266 00:28:59,740 --> 00:29:00,741 चिपचिपा। 267 00:29:02,659 --> 00:29:04,369 यह कैरेमल पॉपकॉर्न की तरह है। 268 00:29:16,548 --> 00:29:20,969 मैं उन्हें सूजेट पर छिड़क सकता था, इस तरह उन्हें परोसता। 269 00:29:31,939 --> 00:29:33,482 तुम्हारे बिना यह नहीं कर सकता था। 270 00:31:43,487 --> 00:31:45,405 उप-शीर्षक अनुवादक: जश्न