1 00:00:01,293 --> 00:00:02,920 -Did he miss me? -Yeah. 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,003 Whose baby is that? 3 00:00:04,086 --> 00:00:05,631 That's your baby. It's Jericho. 4 00:00:05,714 --> 00:00:08,258 The doll was gone and the baby was in the crib. She fuckin' swapped them. 5 00:00:08,342 --> 00:00:11,386 Spoke to my friend, Roscoe. Had him look into missing babies. 6 00:00:12,304 --> 00:00:13,722 [Dorothy] What the hell are you doing to yourself? 7 00:00:14,556 --> 00:00:15,557 [gasping] 8 00:00:15,641 --> 00:00:17,809 -Where did you find her? -What can I say? We got lucky. 9 00:00:17,893 --> 00:00:19,478 I want to meet this baby snatcher. 10 00:00:20,521 --> 00:00:22,773 Dorothy, do you remember what happened to Jericho? 11 00:00:22,856 --> 00:00:25,567 She accepted the doll and now she appears to have accepted this. 12 00:00:25,651 --> 00:00:27,277 [Sean] What if she remembers? 13 00:00:27,361 --> 00:00:29,488 [Julian] Maybe we need to start considering a future 14 00:00:29,571 --> 00:00:30,781 where she doesn't wake up. 15 00:01:38,807 --> 00:01:39,975 [message chime] 16 00:02:14,092 --> 00:02:17,095 -Can you put some pants on? -It's three-o'fucking-clock. 17 00:02:17,763 --> 00:02:19,890 This is Roscoe, the guy I was telling you about. 18 00:02:19,973 --> 00:02:22,267 -My brother-in-law, Sean. -Hey. 19 00:02:24,019 --> 00:02:25,354 So, you're a private detective? 20 00:02:26,063 --> 00:02:27,898 Actually, I work in Human Resources, but-- 21 00:02:27,981 --> 00:02:30,734 He does PI work on the side. He's qualified. 22 00:02:30,817 --> 00:02:33,695 He's working on a day rate, and number fucking one, we can trust him. 23 00:02:35,072 --> 00:02:36,573 So, what did you find out? 24 00:02:37,157 --> 00:02:40,201 Social media didn't give us anything on Leanne Grayson. 25 00:02:40,952 --> 00:02:43,247 Public records had a birth in Wisconsin. 26 00:02:44,373 --> 00:02:47,793 Maybe she really is just a farm girl who wandered into the big city. 27 00:02:48,919 --> 00:02:51,547 There's a flight to Madison at 0500. 28 00:02:52,047 --> 00:02:53,924 I say let's find out what we're dealing with. 29 00:02:54,633 --> 00:02:55,801 I gotta cater an event. 30 00:02:56,260 --> 00:02:57,511 Did I invite you? 31 00:02:58,345 --> 00:03:00,389 I don't want you leaving Dorothy alone with her. 32 00:03:01,265 --> 00:03:03,350 [police radio chatter] 33 00:03:04,977 --> 00:03:06,395 Not until we know more. 34 00:03:07,896 --> 00:03:09,106 We need a picture of this girl. 35 00:03:10,732 --> 00:03:12,484 Something we can show around her hometown. 36 00:03:12,568 --> 00:03:14,361 See if we can get a positive ID. 37 00:03:16,613 --> 00:03:17,781 Can you get one? 38 00:03:20,158 --> 00:03:21,952 Her résumé. I'll get it for you. 39 00:03:35,716 --> 00:03:37,509 [papers rustling] 40 00:03:53,734 --> 00:03:54,735 [drops papers] 41 00:04:16,924 --> 00:04:17,925 [clicks] 42 00:04:33,232 --> 00:04:34,691 [phone clicks] 43 00:04:55,546 --> 00:04:59,633 [music pounding] 44 00:04:59,716 --> 00:05:01,468 [knocking] 45 00:05:06,181 --> 00:05:08,725 -Did you see my fish guy out there? -No, Chef. 46 00:05:10,227 --> 00:05:11,853 A lot of prep to get through today. 47 00:05:11,937 --> 00:05:15,023 Plus, I'm gonna need you to taste everything before it goes out. 48 00:05:15,691 --> 00:05:16,692 Chef? 49 00:05:16,775 --> 00:05:19,736 I got a virus or something. It's knocked out my taste buds. 50 00:05:20,612 --> 00:05:22,072 Good morning, Tobe. 51 00:05:22,531 --> 00:05:23,615 Good morning, Mrs. Turner. 52 00:05:23,699 --> 00:05:26,159 Is he talking about his taste buds again? 53 00:05:26,243 --> 00:05:28,787 -Sounds serious. -Well, it's his lifestyle. 54 00:05:28,871 --> 00:05:30,664 I've been warning him for years. 55 00:05:30,747 --> 00:05:35,002 We got a dozen diplomats expecting five courses of gastronomic perfection. 56 00:05:35,085 --> 00:05:37,838 It may taste like dog shit, but it's gonna look like foie gras. 57 00:05:37,921 --> 00:05:40,924 -Tobe, the veggies are in the cellar. -Yes, Chef. 58 00:05:44,845 --> 00:05:46,889 [doorbell rings] 59 00:05:46,972 --> 00:05:48,682 There's someone at the door for you. 60 00:05:48,765 --> 00:05:50,976 If that's not my fish guy, I'm fucked! 61 00:05:52,352 --> 00:05:54,021 [Dorothy] He's under a lot of pressure today. 62 00:05:54,104 --> 00:05:56,231 Come sit. Have breakfast with me. 63 00:05:56,732 --> 00:05:59,276 I know it's naughty, but it's the weekend so we can split one. 64 00:05:59,359 --> 00:06:00,903 [chuckles] Mmm. 65 00:06:00,986 --> 00:06:05,574 Leanne. This is Tobe. Tobe's Sean's... 66 00:06:05,657 --> 00:06:08,076 What's your professional title again, Tobe? 67 00:06:08,160 --> 00:06:10,662 -Commis chef. -Commis chef. 68 00:06:13,290 --> 00:06:15,167 "Commis" must mean "not." 69 00:06:15,250 --> 00:06:17,294 'Cause he peels vegetables and washes pots. 70 00:06:17,377 --> 00:06:20,130 Thinks Sean's giving him an education, but I think it's child labor. 71 00:06:20,214 --> 00:06:21,256 Yes. 72 00:06:21,340 --> 00:06:22,841 They are slippery fuckers. 73 00:06:22,925 --> 00:06:24,927 -Sean! -Fellas. 74 00:06:33,143 --> 00:06:35,020 -Is that an eel? -Yeah. I'm gonna salt bake 'em. 75 00:06:35,103 --> 00:06:37,606 Tobe, give me the hammer and nails from the top drawer. 76 00:06:37,689 --> 00:06:39,441 -Yes, Chef. -I need help over here. 77 00:06:39,524 --> 00:06:40,901 [banging] 78 00:06:52,955 --> 00:06:54,456 It's-It's still moving. 79 00:06:54,957 --> 00:06:56,917 [Dorothy] Oh, he'll be going for hours. 80 00:06:57,000 --> 00:06:59,294 Funny things, eels. They don't quite realize when they're dead. 81 00:06:59,378 --> 00:07:01,922 Okay. Cut it here and here. 82 00:07:02,005 --> 00:07:05,259 [Dorothy] So, Leanne, what do you plan to do with your day off? 83 00:07:05,801 --> 00:07:07,678 Let's get this sucker's skin off. 84 00:07:13,308 --> 00:07:14,393 Why won't it stop? 85 00:07:18,605 --> 00:07:20,566 Look at all that blood. Hold it. 86 00:07:22,651 --> 00:07:24,194 [thud] 87 00:07:27,573 --> 00:07:28,615 [gasps] 88 00:07:28,699 --> 00:07:31,201 We were beginning to worry about you. [chuckles] 89 00:07:35,247 --> 00:07:38,959 -I'm sorry, Mrs. Turner. -No, no, no. [shushes] 90 00:07:43,797 --> 00:07:45,382 How did I get up here? 91 00:07:46,341 --> 00:07:49,720 Tobe. He really is quite strong. 92 00:07:51,221 --> 00:07:52,890 Your blood sugar must be all over the place. 93 00:07:52,973 --> 00:07:56,143 You're skin and bones. Here. It's chamomile and honey. 94 00:07:57,728 --> 00:07:59,813 I think the bees are from New Zealand. 95 00:08:04,443 --> 00:08:06,570 I suppose you're still getting used to us. 96 00:08:07,654 --> 00:08:09,239 What must you think of it all? 97 00:08:09,907 --> 00:08:12,242 I'm very happy here, Mrs. Turner. 98 00:08:12,326 --> 00:08:13,368 Dorothy. 99 00:08:14,369 --> 00:08:16,496 Come on, now, I know you can say it. 100 00:08:17,873 --> 00:08:19,166 Dorothy. 101 00:08:19,249 --> 00:08:21,335 Oh, you are the sweetest. 102 00:08:21,418 --> 00:08:22,878 [slurps] 103 00:08:22,961 --> 00:08:26,757 You and I are gonna be best friends as of now. 104 00:08:37,559 --> 00:08:39,519 -Tobe. -Hi, Chef. 105 00:08:39,603 --> 00:08:40,771 Try this. 106 00:08:45,067 --> 00:08:46,485 It's a little sharp, Chef. 107 00:08:46,902 --> 00:08:48,904 -Better not be wrong. -[tablet rings] 108 00:08:54,618 --> 00:08:58,080 Hey, I gotta take this. Five minutes, take it out of the salt. 109 00:08:58,163 --> 00:08:59,206 Yes, Chef. 110 00:09:03,544 --> 00:09:04,961 -Hey. -[tablet beeps] 111 00:09:05,045 --> 00:09:07,339 We're here. Butt-fuck Wisconsin. 112 00:09:08,840 --> 00:09:10,759 Just got an address for the Grayson homestead. 113 00:09:10,841 --> 00:09:12,386 It's about an hour's drive from here. 114 00:09:13,220 --> 00:09:14,388 You get the picture? 115 00:09:14,470 --> 00:09:17,140 Yeah, what the fuck? Looks like she's dead. 116 00:09:17,224 --> 00:09:19,518 I had to sneak into her room. She was sleeping. 117 00:09:19,601 --> 00:09:23,188 An hour from now I might be showing that picture to her gun-toting mom and pop. 118 00:09:23,272 --> 00:09:24,773 That's gonna be an interesting conversation. 119 00:09:26,066 --> 00:09:29,695 Julian, you're freezing. Bad reception. 120 00:09:30,445 --> 00:09:32,114 I'll call you when we get there. 121 00:09:32,197 --> 00:09:33,490 Okay. 122 00:09:36,535 --> 00:09:37,703 She okay? 123 00:09:38,245 --> 00:09:41,832 She's awake. I'm gonna take her to town. We're gonna have lunch together. 124 00:09:41,915 --> 00:09:43,166 Why? 125 00:09:43,250 --> 00:09:44,835 Because it's our day off. 126 00:09:46,378 --> 00:09:49,756 -Actually, I'm gonna leave him with you. -I'm catering an event. 127 00:09:49,840 --> 00:09:53,385 Well, you can put him in the bouncy chair. He can watch Daddy work. 128 00:09:54,344 --> 00:09:57,264 Sean, is there something you'd like to say to Leanne? 129 00:09:58,056 --> 00:09:59,683 Nothing comes to mind. 130 00:10:00,100 --> 00:10:02,811 You terrified her showing off to Tobe with that eel. 131 00:10:02,895 --> 00:10:04,980 -It was all my fault, Mrs. Turner. -Nonsense. 132 00:10:05,480 --> 00:10:06,523 Sean. 133 00:10:08,817 --> 00:10:10,944 I'm sorry if I upset you, Leanne. 134 00:10:11,778 --> 00:10:13,655 There. That wasn't so hard. 135 00:10:15,532 --> 00:10:16,867 When are you coming back? 136 00:10:17,659 --> 00:10:18,869 [Dorothy] When we're done. 137 00:10:19,786 --> 00:10:21,413 We'll get a cab on the street. 138 00:10:34,468 --> 00:10:36,428 Don't fucking drop it. 139 00:10:36,511 --> 00:10:37,512 Chef. 140 00:10:40,265 --> 00:10:42,017 [stumbles] 141 00:10:42,100 --> 00:10:43,727 [tablet rings] 142 00:10:49,149 --> 00:10:51,360 -Hey. What's happening? -Can you talk? 143 00:10:51,443 --> 00:10:52,778 Yeah, they're both out. 144 00:10:53,820 --> 00:10:55,739 We're at the Grayson house. 145 00:10:55,822 --> 00:10:57,783 You're gonna want to see this for yourself. 146 00:11:02,204 --> 00:11:03,622 Looks like there was a fire. 147 00:11:07,459 --> 00:11:09,127 Are you sure that's the right place? 148 00:11:09,211 --> 00:11:12,839 Roscoe checked with the lab registry. We got coordinates. 149 00:11:12,923 --> 00:11:16,134 It's in the name Grayson. Family of three. This is it, man. 150 00:11:46,415 --> 00:11:48,208 [Julian] It smells bad in here. 151 00:11:51,837 --> 00:11:54,882 You guys find any pictures or anything personal? 152 00:11:55,966 --> 00:11:57,885 [Julian] Hang on. There's more. 153 00:12:15,277 --> 00:12:17,863 Wait, wait. What's that? On the wall. Go back. Go. 154 00:12:29,333 --> 00:12:31,668 [Dorothy chuckles] 155 00:12:31,752 --> 00:12:35,631 I think that looks so good on you. I love it. 156 00:12:35,714 --> 00:12:36,882 Let me see. 157 00:12:36,965 --> 00:12:39,885 Look, look. Doesn't she look amazing? [giggles] 158 00:12:39,968 --> 00:12:42,554 And she got the perfect shoes to go with it. 159 00:12:43,597 --> 00:12:45,641 I advanced her her next week's paycheck. 160 00:12:49,186 --> 00:12:52,064 How's Jericho? Did he miss us? 161 00:12:52,147 --> 00:12:55,317 He didn't say. Tobe wore him out. He's sleeping. 162 00:12:58,403 --> 00:12:59,488 I'll go check. 163 00:13:04,618 --> 00:13:06,453 You two seem to be getting along. 164 00:13:06,954 --> 00:13:09,540 Well, we're getting to know each other. 165 00:13:11,625 --> 00:13:12,626 What did you talk about? 166 00:13:12,709 --> 00:13:13,961 Oh, well... 167 00:13:15,462 --> 00:13:17,381 You know her. She's so shy. 168 00:13:18,131 --> 00:13:20,300 You have to pull out every little word. 169 00:13:20,968 --> 00:13:23,720 Did she mention where she's from or where she grew up? 170 00:13:24,555 --> 00:13:26,515 No, not particularly. Why? 171 00:13:26,598 --> 00:13:28,850 I just thought it would be nice to know a little more 172 00:13:28,934 --> 00:13:30,811 about the person living upstairs. 173 00:13:30,894 --> 00:13:35,190 Your interview techniques are legendary, as all of Philadelphia knows. 174 00:13:38,402 --> 00:13:40,529 If there's gossip I will sniff it out. 175 00:13:40,946 --> 00:13:42,906 -Like the pig on a truffle. -[chuckles] 176 00:13:43,282 --> 00:13:45,534 She offered to sit for us tonight. 177 00:13:46,243 --> 00:13:47,411 No charge. 178 00:13:47,953 --> 00:13:50,747 So, if you wanna get a table somewhere... 179 00:13:51,623 --> 00:13:54,459 treat me like I'm your wife... or a whore. 180 00:13:54,543 --> 00:13:55,544 Whatever does it for you. 181 00:13:56,420 --> 00:13:57,921 [chuckles] 182 00:14:00,966 --> 00:14:02,509 [groans, sighs] 183 00:14:05,596 --> 00:14:07,764 What are you gonna do with, uh, this guy? 184 00:14:08,849 --> 00:14:10,309 You wanna practice on him? 185 00:14:11,018 --> 00:14:12,769 Seems kinda cruel if no one's gonna eat him. 186 00:14:14,938 --> 00:14:18,358 That's the killer instinct that'll get you absolutely nowhere in life. 187 00:14:19,568 --> 00:14:22,863 Hey, you wanna make it an even hundred? 188 00:14:23,614 --> 00:14:24,740 What do I gotta do? 189 00:14:25,741 --> 00:14:26,909 Hang out here. 190 00:14:27,910 --> 00:14:29,453 Keep an eye on the place. 191 00:14:31,622 --> 00:14:32,915 Good work today. 192 00:14:32,998 --> 00:14:33,999 Thank you, Chef. 193 00:14:35,584 --> 00:14:36,585 [opera playing] 194 00:14:36,668 --> 00:14:38,545 Is Mr. Turner taking you out for a romantic dinner? 195 00:14:39,338 --> 00:14:40,380 Well... 196 00:14:42,257 --> 00:14:43,800 Everything is work to Sean. 197 00:14:44,551 --> 00:14:47,387 He's not just a chef, he's the world's harshest critic. 198 00:14:48,472 --> 00:14:49,681 [sighs] 199 00:14:49,765 --> 00:14:51,934 There's not much he can't find fault with. 200 00:14:53,393 --> 00:14:56,355 Did you two meet here, in Philadelphia? 201 00:15:00,108 --> 00:15:01,652 I wanna know about you. 202 00:15:02,903 --> 00:15:06,657 Tell me, who's the real Leanne Grayson? 203 00:15:08,408 --> 00:15:09,701 I'm not very interesting. 204 00:15:10,536 --> 00:15:12,287 Oh, I'm sure that's not true. 205 00:15:13,622 --> 00:15:15,207 Is there someone back home? 206 00:15:16,208 --> 00:15:18,335 A boy you left behind maybe? 207 00:15:21,421 --> 00:15:23,382 [chuckles] I'll take that as a "maybe." 208 00:15:24,758 --> 00:15:26,009 [chuckles] 209 00:15:28,470 --> 00:15:31,890 [opera continues] 210 00:15:42,776 --> 00:15:43,902 You know, 211 00:15:44,695 --> 00:15:47,823 if there's ever anything of mine that you wanna borrow, 212 00:15:47,906 --> 00:15:49,867 all you have to do is ask. 213 00:15:53,620 --> 00:15:55,622 You got those in the eight, didn't you? 214 00:16:07,759 --> 00:16:10,137 Would you like to borrow my shoes, Dorothy? 215 00:16:15,684 --> 00:16:17,102 [horn honks] 216 00:16:17,185 --> 00:16:18,186 Car's here. 217 00:16:20,188 --> 00:16:21,565 [Dorothy sighs] 218 00:16:22,608 --> 00:16:23,901 [Sean whispers] You look so beautiful. 219 00:16:27,696 --> 00:16:29,740 You look good. I like this one. 220 00:16:31,992 --> 00:16:33,535 [whispering, indistinct] 221 00:16:39,541 --> 00:16:42,002 [objects rattling downstairs] 222 00:16:57,643 --> 00:16:59,436 [horn honks] 223 00:17:07,319 --> 00:17:08,362 [quietly] Thank you. 224 00:17:10,072 --> 00:17:12,658 [door opens, closes] 225 00:17:16,036 --> 00:17:18,664 [opera resumes] 226 00:17:18,747 --> 00:17:20,123 [grunts] 227 00:17:24,753 --> 00:17:30,384 [opera continues] 228 00:17:45,607 --> 00:17:51,196 [aria crescendo] 229 00:18:05,919 --> 00:18:08,130 -[continues, quieter] -[crickets chirping] 230 00:18:12,759 --> 00:18:16,388 Oh... I didn't know you'd still be here. 231 00:18:18,056 --> 00:18:22,603 Sorry. Sean, he wanted me to stay. Finish up. 232 00:18:23,937 --> 00:18:24,938 I don't mind. 233 00:18:31,695 --> 00:18:33,071 Will you have a drink with me? 234 00:18:37,326 --> 00:18:38,368 Here or... 235 00:18:38,785 --> 00:18:40,621 Well, I can't leave Jericho. 236 00:18:42,372 --> 00:18:43,415 All right. 237 00:18:43,916 --> 00:18:47,294 So, why don't you go downstairs and pick out a bottle? 238 00:18:50,339 --> 00:18:51,506 Sure. 239 00:18:55,469 --> 00:18:56,470 A red one. 240 00:19:02,392 --> 00:19:03,769 [door closes] 241 00:19:08,523 --> 00:19:09,691 Hmm. 242 00:19:11,485 --> 00:19:12,736 [chuckles] 243 00:19:16,698 --> 00:19:18,033 "Zinfandel." 244 00:19:19,701 --> 00:19:20,953 It's a nice word. 245 00:19:21,370 --> 00:19:22,371 Yeah. 246 00:19:23,121 --> 00:19:24,331 It's a grape, but... 247 00:19:24,414 --> 00:19:25,415 [thuds] 248 00:19:25,499 --> 00:19:26,500 Are you hungry? 249 00:19:29,086 --> 00:19:30,712 Yeah. Sure. 250 00:19:30,796 --> 00:19:32,172 Um-- [clears throat] 251 00:19:32,965 --> 00:19:36,885 There's some persimmon chutney, which I actually made myself. 252 00:19:37,427 --> 00:19:39,555 Some French bread, cheese. 253 00:19:39,638 --> 00:19:40,931 Uh... 254 00:19:41,014 --> 00:19:44,309 I can make us a, you know, turkey omelet... 255 00:19:44,393 --> 00:19:45,435 [quiet squelching] 256 00:19:45,519 --> 00:19:47,729 ...with some bell peppers, mushrooms, which I only-- 257 00:19:47,813 --> 00:19:49,231 [object slams] 258 00:19:58,574 --> 00:20:03,537 [man singing] 259 00:20:08,500 --> 00:20:12,296 [singing in Spanish continues] 260 00:20:14,006 --> 00:20:17,009 Hand-fried eel with beet agrodolce. 261 00:20:19,386 --> 00:20:21,305 [rapid knocking] 262 00:20:22,389 --> 00:20:23,473 I'll get that. 263 00:20:25,601 --> 00:20:28,645 [people chattering] 264 00:20:31,231 --> 00:20:32,524 [sirens wailing] 265 00:20:33,525 --> 00:20:34,902 [doorknob rattles] 266 00:20:34,985 --> 00:20:36,028 Hi. 267 00:20:36,987 --> 00:20:40,490 -Oh, who are you? -I'm, uh, Tobe. 268 00:20:40,574 --> 00:20:42,993 Oh. Good night, Tobe. 269 00:20:43,869 --> 00:20:45,787 [door closes, latches] 270 00:20:48,207 --> 00:20:51,627 [man singing continues] 271 00:21:13,690 --> 00:21:15,150 I take it they're out. 272 00:21:20,822 --> 00:21:25,160 You know, if you really wanted to hurt him, there are better labels than this. 273 00:21:25,786 --> 00:21:27,120 [slams] 274 00:21:43,637 --> 00:21:44,930 [chuckles] 275 00:21:50,185 --> 00:21:53,105 Mmm. A thousand dollars for a bottle. 276 00:21:53,897 --> 00:21:55,107 Can you believe that? 277 00:21:55,857 --> 00:21:57,901 There's probably people starving somewhere. 278 00:22:08,579 --> 00:22:10,205 [sighs] 279 00:22:14,084 --> 00:22:15,878 I liked the other one better. 280 00:22:17,045 --> 00:22:20,173 Well, they do say taste is an acquired thing. 281 00:22:22,134 --> 00:22:23,176 How are you settling in? 282 00:22:24,219 --> 00:22:26,096 Mr. and Mrs. Turner are both very kind. 283 00:22:27,014 --> 00:22:28,056 Like the house? 284 00:22:28,807 --> 00:22:30,017 -It's beautiful. -Mmm. 285 00:22:31,476 --> 00:22:33,729 You know, most of the stuff you see around here, 286 00:22:34,146 --> 00:22:35,731 it's not really theirs. 287 00:22:38,233 --> 00:22:41,153 You know, like, the good stuff. The furniture. 288 00:22:42,279 --> 00:22:43,947 That was collected by my father. 289 00:22:45,616 --> 00:22:48,202 The bricks and mortar, of course, is everything. 290 00:22:51,455 --> 00:22:53,916 But when you consider what it's secured against. 291 00:22:54,458 --> 00:22:57,127 The maintenance, upkeep. 292 00:22:58,086 --> 00:22:59,504 It's almost a burden. 293 00:23:01,757 --> 00:23:04,259 All told, if you really squeezed... 294 00:23:05,469 --> 00:23:07,471 I think you could walk away with 80. 295 00:23:08,430 --> 00:23:10,098 A hundred would be a push. 296 00:23:10,766 --> 00:23:12,184 But here's the thing. 297 00:23:13,769 --> 00:23:15,896 You're at the grown-up table now. 298 00:23:17,105 --> 00:23:19,233 And if you want to get to Dorothy 299 00:23:19,775 --> 00:23:22,027 you're gonna have to go through me. 300 00:23:30,118 --> 00:23:31,495 Were you here? 301 00:23:35,874 --> 00:23:37,209 When it happened. 302 00:23:41,129 --> 00:23:43,131 Did they call you for help? 303 00:23:45,259 --> 00:23:46,885 Did you see something? 304 00:23:51,848 --> 00:23:52,975 [sighs] 305 00:23:53,058 --> 00:23:55,060 This '94 isn't what I thought it'd be. 306 00:24:01,733 --> 00:24:03,819 But I guess nothing ever is, I suppose. 307 00:24:04,111 --> 00:24:05,487 [thuds] 308 00:24:35,100 --> 00:24:37,060 [gasps] 309 00:24:40,856 --> 00:24:42,274 [ragged breath] 310 00:24:46,904 --> 00:24:48,530 It's okay now. 311 00:24:50,324 --> 00:24:53,285 [Sean] You don't always have to make conversation with the fucking driver. 312 00:24:53,368 --> 00:24:54,661 [Dorothy] He recognized me. 313 00:24:54,745 --> 00:24:57,080 [Sean] Then at least your ego got fed tonight. 314 00:24:57,164 --> 00:24:58,582 [Dorothy] You know what I do for a living. 315 00:24:58,665 --> 00:25:00,459 [Sean] Yeah. You peddle misery to morons. 316 00:25:00,542 --> 00:25:03,503 I cultivate relationships on very strict deadlines. 317 00:25:03,587 --> 00:25:06,798 That driver was work to me, like you sending back that perfectly good fish. 318 00:25:08,383 --> 00:25:09,384 Julian? 319 00:25:10,469 --> 00:25:12,971 I was passing. Where'd you eat? 320 00:25:13,430 --> 00:25:15,849 -Fish Town. -It's fuckin' overrated in Fish Town. 321 00:25:15,933 --> 00:25:17,517 Oh, yeah. Let's wheel in an expert. 322 00:25:17,601 --> 00:25:18,852 Julian, let me ask you. 323 00:25:18,936 --> 00:25:23,106 How does a man with no taste buds send back the same dish three times? 324 00:25:23,190 --> 00:25:26,109 The texture was wrong. Where's Tobe? 325 00:25:26,193 --> 00:25:27,778 Said he had a thing. 326 00:25:27,861 --> 00:25:29,738 [baby cries] 327 00:25:29,821 --> 00:25:31,073 I'll go see to him. 328 00:25:31,156 --> 00:25:32,991 No, no, Leanne. I'll go. 329 00:25:33,075 --> 00:25:35,285 Anything for some intelligent company tonight. 330 00:25:35,369 --> 00:25:36,370 [scoffs] 331 00:25:44,253 --> 00:25:45,462 Well, good night. 332 00:25:48,131 --> 00:25:50,050 Not the '94! 333 00:25:50,133 --> 00:25:51,677 Fuck those sour grapes. 334 00:25:52,511 --> 00:25:54,221 I need to show you something. 335 00:25:54,304 --> 00:25:56,848 [gasps] You were awake. 336 00:26:02,104 --> 00:26:03,897 -[chuckles] -[baby coos] 337 00:26:03,981 --> 00:26:06,275 Mmm. Happy to see you. 338 00:26:07,859 --> 00:26:10,571 So happy to see you too. 339 00:26:10,654 --> 00:26:12,489 Oh. Yes. 340 00:26:15,075 --> 00:26:18,287 [whispers] Hi. Hi. 341 00:26:33,051 --> 00:26:36,138 [Julian] So, after we left the house, we started making tracks to the airport. 342 00:26:37,347 --> 00:26:41,184 So, when we rode out of town, we hit a cemetery. 343 00:26:42,936 --> 00:26:44,646 Roscoe suggested we take a look. 344 00:26:48,400 --> 00:26:49,526 [Roscoe] Over here. 345 00:27:03,123 --> 00:27:05,250 -That's her father? -Keep watching. 346 00:27:20,724 --> 00:27:22,935 Whole family wiped out by that fire. 347 00:27:25,520 --> 00:27:27,231 How is that possible? 348 00:27:27,314 --> 00:27:30,525 That sweet, innocent, little girl you've got up there... 349 00:27:31,526 --> 00:27:33,737 she stole the identity of a dead kid. 350 00:28:14,319 --> 00:28:16,154 [Sean] What do you think she wants? 351 00:28:16,238 --> 00:28:18,198 [Julian] Is there anything other than money? 352 00:28:18,282 --> 00:28:20,158 [Sean] How much? Did she say something? 353 00:28:20,242 --> 00:28:21,785 She talked a lot of shit. 354 00:28:22,536 --> 00:28:26,081 Her price might depend on what she knows or thinks she knows. 355 00:28:26,957 --> 00:28:28,458 That's impossible. 356 00:28:28,542 --> 00:28:29,835 Is it? 357 00:28:29,918 --> 00:28:32,629 She made a lot of effort to get here and hide her tracks. 358 00:28:33,922 --> 00:28:36,091 Did she know she was gonna find a doll? 359 00:28:36,174 --> 00:28:38,677 -She didn't seem surprised. -Then who fucking told her? 360 00:28:39,219 --> 00:28:41,221 No one knows shit about our business. 361 00:28:42,723 --> 00:28:44,516 You think this is blackmail? 362 00:28:44,975 --> 00:28:46,602 I don't know what this is. 363 00:28:48,353 --> 00:28:50,355 But the longer that thing stays here, 364 00:28:51,023 --> 00:28:52,816 the more it's gonna cost you. 365 00:28:52,900 --> 00:28:55,444 -[thunder rumbles] -[car alarm chirps] 366 00:28:56,236 --> 00:28:57,571 [car door opens] 367 00:28:58,989 --> 00:29:01,783 -[door closes] -[engine starts] 368 00:29:04,620 --> 00:29:07,456 [car departs] 369 00:29:14,296 --> 00:29:18,800 -[thunder cracks] -[baby cries] 370 00:29:27,267 --> 00:29:30,395 [rain pattering] 371 00:29:41,073 --> 00:29:44,117 [crying] 372 00:29:54,169 --> 00:29:55,379 Ohh. 373 00:29:56,046 --> 00:29:57,339 It's okay. 374 00:29:58,590 --> 00:29:59,841 It's okay. 375 00:30:02,344 --> 00:30:03,595 It's okay. 376 00:30:07,432 --> 00:30:10,519 -[babbles] -[thunder rumbles]