1 00:01:39,766 --> 00:01:41,685 Sean. Sean. 2 00:01:44,229 --> 00:01:45,689 Do you think this is her? 3 00:01:46,940 --> 00:01:48,817 Maybe answer it and see. 4 00:01:52,863 --> 00:01:53,864 Okay. 5 00:01:59,578 --> 00:02:02,331 Hi. Leanne? 6 00:02:03,749 --> 00:02:06,627 Leanne? Leanne Grayson? 7 00:02:11,548 --> 00:02:12,883 Hello, Mrs. Turner. 8 00:02:13,967 --> 00:02:16,303 Welcome. Welcome. 9 00:02:17,221 --> 00:02:21,141 Come in. Let's get you in here. Out of the rain. 10 00:02:21,767 --> 00:02:22,851 Yes. 11 00:02:32,444 --> 00:02:34,488 Sean. Suitcase. 12 00:02:36,156 --> 00:02:37,324 Hi. I'm Sean. 13 00:02:37,866 --> 00:02:39,409 Pleased to meet you, Mr. Turner. 14 00:02:40,661 --> 00:02:41,787 Should I... 15 00:02:41,870 --> 00:02:43,664 -Yes, of course. -Yeah, okay. 16 00:02:44,081 --> 00:02:47,793 Well, let's get you out of all this wet stuff. Yeah? 17 00:02:50,629 --> 00:02:51,755 There we go. 18 00:02:53,465 --> 00:02:54,758 You have a beautiful home. 19 00:02:55,259 --> 00:02:57,928 That's very kind of you to say so. 20 00:02:58,971 --> 00:03:00,889 Why don't I give you the tour? 21 00:03:06,603 --> 00:03:07,896 Living room. 22 00:03:15,112 --> 00:03:16,280 Dining room. 23 00:03:22,160 --> 00:03:23,328 Kitchen. 24 00:03:30,794 --> 00:03:34,047 And the master bedroom, here, to the right. 25 00:03:34,548 --> 00:03:37,176 Nursery, to the left. 26 00:03:37,801 --> 00:03:41,138 He's such a good sleeper. We're so blessed. 27 00:03:45,976 --> 00:03:49,229 That's Sean's private man cave, right through there. 28 00:03:49,313 --> 00:03:51,899 And then this, finally, is you. 29 00:03:55,944 --> 00:03:59,489 We left it bare, so feel free to stamp your own personality on it. 30 00:04:00,657 --> 00:04:03,785 And the bathroom, of course. 31 00:04:04,995 --> 00:04:06,914 You must tell us immediately if that leaks. 32 00:04:06,997 --> 00:04:09,208 Yeah, and I'll get someone to look at this. 33 00:04:14,046 --> 00:04:16,005 Well, we didn't know what time you'd be arriving, 34 00:04:16,089 --> 00:04:18,300 so we only have a cold plate prepared. 35 00:04:18,382 --> 00:04:20,719 But why don't you take a few minutes, settle in, 36 00:04:20,802 --> 00:04:22,763 and come down to the kitchen and meet us. 37 00:04:23,514 --> 00:04:25,390 -Sean. -Yeah. 38 00:04:35,859 --> 00:04:38,529 Well, she seems very nice. 39 00:04:39,321 --> 00:04:41,114 Kinda quiet, don't you think? 40 00:04:42,449 --> 00:04:46,161 Well, she's a long way from home. And she's bound to be nervous. 41 00:04:47,246 --> 00:04:49,706 I mean, it's our job to make her feel more comfortable. 42 00:04:49,790 --> 00:04:51,583 Yeah, yeah, I get all that. 43 00:04:52,417 --> 00:04:54,878 -How old is she? -Does it matter? 44 00:04:54,962 --> 00:04:59,091 I don't know. I was expecting someone... older. 45 00:04:59,174 --> 00:05:00,425 Less weird. 46 00:05:01,677 --> 00:05:03,011 If you screw this up for me... 47 00:05:03,095 --> 00:05:05,264 What? I'm not allowed to make an observation? 48 00:05:06,640 --> 00:05:09,184 I just want us to make a good impression. 49 00:05:09,268 --> 00:05:13,814 She's staff, darling. Try to remember that. All right? 50 00:05:49,141 --> 00:05:50,559 Do you have any siblings, Leanne? 51 00:05:52,853 --> 00:05:54,188 No, Mrs. Turner. 52 00:05:54,980 --> 00:05:57,649 Well, I'm reading a fascinating book on the subject. 53 00:05:57,733 --> 00:06:01,320 How where you place in the family can determine personality traits. 54 00:06:01,403 --> 00:06:03,530 For example, they say the middle child of three 55 00:06:03,614 --> 00:06:05,199 can be a strong negotiator, 56 00:06:05,282 --> 00:06:07,910 but often feels that life can be somewhat unfair. 57 00:06:10,287 --> 00:06:11,955 Are you... 58 00:06:12,039 --> 00:06:14,333 Confident, responsible and determined. 59 00:06:15,250 --> 00:06:16,793 I'm the eldest of two. 60 00:06:20,422 --> 00:06:23,926 Spoiled, selfish and critical of others. 61 00:06:24,009 --> 00:06:25,636 Classic male only child. 62 00:06:29,806 --> 00:06:30,891 Hobbies? 63 00:06:31,892 --> 00:06:35,479 Oh, please, Sean. Eighteen-year-old girls don't have time for hobbies. 64 00:06:35,562 --> 00:06:36,813 I like to read. 65 00:06:37,231 --> 00:06:39,650 Really? Which authors? 66 00:06:42,110 --> 00:06:43,612 Magazines. 67 00:06:45,155 --> 00:06:47,032 That's technically reading. 68 00:06:50,452 --> 00:06:54,331 Mrs. Turner says that you work from home. What is it that you do? 69 00:06:56,124 --> 00:07:00,587 Nothing as glamorous as my wife. I'm a professional bon vivant. It means-- 70 00:07:00,671 --> 00:07:01,755 Good living. 71 00:07:02,297 --> 00:07:03,382 It's French. 72 00:07:03,465 --> 00:07:04,967 Sean creates recipes, Leanne. 73 00:07:05,050 --> 00:07:06,552 Consulting chef. 74 00:07:06,635 --> 00:07:09,346 He advises for some of the best restaurants in the city. 75 00:07:09,429 --> 00:07:11,890 I feed butter and cream to fat people. 76 00:07:11,974 --> 00:07:13,934 Don't be self-deprecating, darling. 77 00:07:14,893 --> 00:07:18,230 People write articles about him. "An extraordinary palate," they all say. 78 00:07:21,984 --> 00:07:23,402 But what about you, Leanne? 79 00:07:25,028 --> 00:07:27,656 What do you see yourself doing? Long-term, I mean. 80 00:07:27,739 --> 00:07:29,283 What are your goals in life? 81 00:07:33,412 --> 00:07:35,163 I guess to be happily married 82 00:07:35,706 --> 00:07:38,208 and to raise children of my own someday. 83 00:07:39,001 --> 00:07:42,629 See, darling, for some people that is enough. 84 00:07:49,678 --> 00:07:53,640 Well, I think that covers all the formal stuff. 85 00:07:53,724 --> 00:07:54,975 The Gaggia. 86 00:07:56,351 --> 00:07:59,062 I don't know if my wife mentioned in her e-mails, 87 00:07:59,146 --> 00:08:00,814 but it's not to be touched. 88 00:08:00,898 --> 00:08:04,401 It's vintage. Temperamental. 89 00:08:04,484 --> 00:08:07,154 Only Sean can get a coffee out of that contraption. 90 00:08:07,821 --> 00:08:09,239 But, aside from that... 91 00:08:12,117 --> 00:08:15,120 we hope you'll treat our house as your home. 92 00:08:16,747 --> 00:08:19,499 I'm sure you and Jericho will form an instant bond. 93 00:08:20,751 --> 00:08:22,336 I can't wait to meet him. 94 00:08:26,757 --> 00:08:28,258 That's fantastic. 95 00:08:29,635 --> 00:08:30,886 A toast then. 96 00:08:30,969 --> 00:08:33,138 Yes, a little drink to celebrate your arrival. 97 00:08:33,222 --> 00:08:35,349 Sean, we have some vintage champagne in the cooler. 98 00:08:35,432 --> 00:08:36,892 I'm 18, Mrs. Turner. 99 00:08:40,187 --> 00:08:41,855 One little drink won't hurt. 100 00:08:41,938 --> 00:08:44,733 No, no. Of course. 101 00:08:45,317 --> 00:08:48,487 That was silly of us. I'm so sorry. 102 00:08:49,112 --> 00:08:50,656 I hope you don't think... 103 00:08:54,868 --> 00:08:56,578 Perhaps you'd like to call home. 104 00:08:58,247 --> 00:08:59,706 You can use the landline. 105 00:09:00,332 --> 00:09:02,000 I'm sure everyone back in good old Wisconsin 106 00:09:02,084 --> 00:09:03,877 will want to know you arrived safely. 107 00:09:37,578 --> 00:09:39,454 What happened to "I'll make an effort, darling"? 108 00:09:39,538 --> 00:09:42,541 I am making an effort, but this is my house. 109 00:09:42,624 --> 00:09:44,877 I don't wanna be judged every time I have a drink 110 00:09:44,960 --> 00:09:46,503 or jerk off in the middle of the day. 111 00:09:46,587 --> 00:09:49,006 Don't you dare masturbate while she's in this house. 112 00:09:49,089 --> 00:09:50,883 Just you watch me. 113 00:09:52,968 --> 00:09:54,261 Is everything okay? 114 00:09:55,470 --> 00:09:57,472 I think I'm going to go to bed now. 115 00:09:58,515 --> 00:10:00,851 Yes, of course. You must've had a long day. 116 00:10:00,934 --> 00:10:02,352 Yeah. Good night, Leanne. 117 00:10:03,687 --> 00:10:05,355 We hope you'll be happy here. 118 00:10:06,481 --> 00:10:11,320 And if there's anything you need, anything at all, please just ask. 119 00:10:13,572 --> 00:10:16,033 You are both very kind, Mr. and Mrs. Turner. 120 00:11:29,106 --> 00:11:31,900 Our Father, who art in Heaven, hallowed be Thy name... 121 00:11:31,984 --> 00:11:33,068 Please... 122 00:11:36,113 --> 00:11:40,200 Our Father, who art in Heaven, hallowed be Thy name... Please... 123 00:11:41,034 --> 00:11:43,453 Our Father, who art in Heaven, hallowed be Thy name... 124 00:11:43,537 --> 00:11:44,955 Please... 125 00:11:46,498 --> 00:11:48,750 Our Father, who art in Heaven, hallowed be Thy name... 126 00:11:48,834 --> 00:11:50,169 Please... 127 00:11:52,337 --> 00:11:55,007 Our Father, who art in Heaven, hallowed be Thy name... 128 00:11:55,090 --> 00:11:56,133 Please... 129 00:11:57,759 --> 00:12:00,470 Our Father, who art in Heaven, hallowed be Thy name... 130 00:12:00,554 --> 00:12:02,139 Please... 131 00:12:03,348 --> 00:12:06,435 Our Father, who art in Heaven, hallowed be Thy name... 132 00:12:06,518 --> 00:12:07,644 Please... 133 00:13:12,835 --> 00:13:15,045 Hey there, little guy. 134 00:13:15,128 --> 00:13:17,589 Hey. Gonna get you changed. 135 00:13:17,673 --> 00:13:20,342 Yeah. Yes, we are. Yeah. 136 00:13:20,926 --> 00:13:24,805 Okay, and down, down, down. 137 00:13:25,430 --> 00:13:26,431 Okay. 138 00:13:27,307 --> 00:13:31,478 Okay, and one, and two. 139 00:13:37,734 --> 00:13:41,572 Okay, we're just gonna do one of these, and then... 140 00:13:42,489 --> 00:13:44,658 You're so cute. Look at you. 141 00:14:07,472 --> 00:14:09,474 Remind me why I'm doing this. 142 00:14:10,434 --> 00:14:13,812 'Cause there's a shortage of people trying to work in television. 143 00:14:13,896 --> 00:14:16,356 Please, do not choose now to be horrible to me. 144 00:14:17,107 --> 00:14:19,151 I'm quite emotional about what's happening. 145 00:14:19,234 --> 00:14:22,029 -You don't look emotional. -Why, because I'm not crying? 146 00:14:22,487 --> 00:14:24,531 Are you consciously trying to stop yourself from crying? 147 00:14:24,615 --> 00:14:27,409 I'm leaving my son for the first time since he was born. 148 00:14:27,492 --> 00:14:30,787 Can I just be emotional about that without having to justify myself? 149 00:14:34,708 --> 00:14:36,210 Maybe you're not ready. 150 00:14:38,170 --> 00:14:40,964 Maybe we're rushing this. Maybe-- 151 00:14:41,048 --> 00:14:42,382 Good morning, Mr. Turner. 152 00:14:42,966 --> 00:14:43,967 Leanne. 153 00:14:46,011 --> 00:14:47,638 That's my car. 154 00:14:51,642 --> 00:14:53,936 -All right. -Hi. 155 00:14:54,019 --> 00:14:56,438 -I left three bottles in the fridge. -Okay. 156 00:14:56,522 --> 00:14:59,066 There's a lake of the stuff in the freezer. 157 00:14:59,149 --> 00:15:02,945 Just... keep him safe. Keep him warm. 158 00:15:03,028 --> 00:15:05,405 And call me, whether you feel like you need to or not. 159 00:15:05,489 --> 00:15:06,657 I will, Mrs. Turner. 160 00:15:22,422 --> 00:15:25,884 So, I guess we should talk about this. 161 00:15:35,477 --> 00:15:37,604 She's gone. You can put it down now. 162 00:15:48,240 --> 00:15:49,908 I'm fine as I am, Mr. Turner. 163 00:15:55,038 --> 00:15:56,582 It's called a reborn doll. 164 00:15:57,624 --> 00:16:01,003 We lost Jericho when he was 13 weeks. 165 00:16:03,172 --> 00:16:05,632 Just didn't wake up one morning, poor little guy. 166 00:16:06,717 --> 00:16:08,343 Dorothy took it hard. 167 00:16:08,427 --> 00:16:10,971 She was catatonic for weeks. Full psychotic break. 168 00:16:12,014 --> 00:16:15,142 And this is the only thing that brought her back. 169 00:16:17,603 --> 00:16:19,396 Transitory object therapy, 170 00:16:19,479 --> 00:16:21,899 or so her unlicensed quack likes to call it. 171 00:16:23,400 --> 00:16:26,361 We're keeping it on the hush for now. We didn't announce the death. 172 00:16:26,445 --> 00:16:28,906 We didn't want to put Dorothy through a wave of sympathy. 173 00:16:29,990 --> 00:16:31,742 Only her father and brother are aware. 174 00:16:31,825 --> 00:16:32,868 And now you. 175 00:16:34,244 --> 00:16:36,663 And a valet guy I got shit-faced with one night 176 00:16:36,747 --> 00:16:39,374 on two bottles of Grenache and a Syrah. 177 00:16:45,923 --> 00:16:48,383 How long we have to keep up this charade, I don't know. 178 00:16:49,384 --> 00:16:54,223 But you're paid till the end of the month, and Dorothy's working crazy hours, so... 179 00:16:55,265 --> 00:16:57,851 Bus will take you into city center in 15 minutes. 180 00:16:58,393 --> 00:16:59,728 Live it up. 181 00:17:00,812 --> 00:17:01,939 Any questions? 182 00:17:02,856 --> 00:17:04,233 No, Mr. Turner. 183 00:17:06,401 --> 00:17:07,819 Nothing at all? 184 00:17:09,863 --> 00:17:12,366 I should take Jericho for his walk now. 185 00:17:17,788 --> 00:17:20,832 It's gonna be so much fun. Please don't cry. 186 00:17:20,915 --> 00:17:23,417 Don't cry. You don't need to cry. 187 00:17:23,502 --> 00:17:26,088 Okay? I'm still here. All right. 188 00:19:07,814 --> 00:19:09,274 You don't have to do that. 189 00:19:10,984 --> 00:19:12,152 I don't mind. 190 00:19:21,328 --> 00:19:22,788 You know what? 191 00:19:22,871 --> 00:19:25,332 I insist. Just leave it. Thank you. 192 00:19:34,758 --> 00:19:38,595 The accident happened just after 6:00 p.m. on the corner of 18th and Walnut. 193 00:19:38,679 --> 00:19:41,682 Police have confirmed the identity of one of the deceased: 194 00:19:41,765 --> 00:19:45,310 a Mr. Eric Sherman, believed to be a visitor to the city. 195 00:19:45,727 --> 00:19:49,940 Rumors of a second vehicle leaving the scene have yet to be confirmed. 196 00:19:50,023 --> 00:19:54,111 Reporting live from Rittenhouse Square, I'm Dorothy Turner, 8 News. 197 00:19:59,491 --> 00:20:00,492 Mama's home. 198 00:20:02,953 --> 00:20:05,163 -Hey. -Hey. 199 00:20:06,999 --> 00:20:08,375 Did you eat already? 200 00:20:09,418 --> 00:20:10,711 Waited for you. 201 00:20:12,713 --> 00:20:13,881 What is it? 202 00:20:17,593 --> 00:20:19,469 Please be fish. Please be fish. 203 00:20:24,558 --> 00:20:26,226 Rabbit three ways. 204 00:20:28,395 --> 00:20:29,479 Yum. 205 00:20:32,983 --> 00:20:34,776 And these are Jell-O cubes? 206 00:20:37,863 --> 00:20:39,323 Solidified jus. 207 00:20:39,406 --> 00:20:41,533 Which if you'd been here when you said you would, 208 00:20:41,617 --> 00:20:43,535 it would be melting over warm meat. 209 00:20:45,245 --> 00:20:46,288 Where's Jericho? 210 00:20:47,956 --> 00:20:50,125 Sleeping. Went out like a light. 211 00:20:51,752 --> 00:20:53,587 She didn't keep him up for me? 212 00:20:57,257 --> 00:20:58,425 Did you ask her to? 213 00:21:01,637 --> 00:21:04,723 The itsy-bitsy spider 214 00:21:04,806 --> 00:21:07,601 Climbed up the waterspout 215 00:21:09,811 --> 00:21:12,523 Down came the rain 216 00:21:12,606 --> 00:21:16,193 And washed the spider out 217 00:21:19,988 --> 00:21:22,449 Out came the sun 218 00:21:22,533 --> 00:21:25,744 And dried up all the rain 219 00:21:26,161 --> 00:21:29,831 And the itsy-bitsy spider 220 00:21:29,915 --> 00:21:32,501 Climbed up the spout again 221 00:22:13,500 --> 00:22:14,960 Did you know she was religious? 222 00:22:15,043 --> 00:22:17,254 Who? Leanne? 223 00:22:17,337 --> 00:22:19,131 She prays. I saw her. 224 00:22:19,214 --> 00:22:22,426 I mean, proper fucking squeeze-your-hands together-and-ask-for-a-pony sort of pray. 225 00:22:22,509 --> 00:22:24,178 I think that's sweet. 226 00:22:24,928 --> 00:22:26,096 I think it's weird. 227 00:22:26,930 --> 00:22:29,099 Will you stop playing with your tits for three minutes? 228 00:22:29,183 --> 00:22:31,143 I have mastitis. 229 00:22:32,186 --> 00:22:33,770 I think I'm running a fever. 230 00:22:34,354 --> 00:22:35,772 Thank you for the sympathy though. 231 00:22:35,856 --> 00:22:38,775 I don't care what she believes. I just don't want it in the house. 232 00:22:38,859 --> 00:22:40,402 I don't want her trying to get into your head. 233 00:22:40,485 --> 00:22:42,779 So, if she talks to you about it and tries to get in your head, 234 00:22:42,863 --> 00:22:44,323 I'm warning you, I will take her shit 235 00:22:44,406 --> 00:22:45,824 and put in on the street and change the locks. 236 00:22:45,908 --> 00:22:48,785 You're right. I really should've hired the lap-dancing Satanist. 237 00:22:50,913 --> 00:22:53,248 Now, this is one of two things: 238 00:22:53,332 --> 00:22:55,959 "A," you're disappointed because there's super-young pussy in the house 239 00:22:56,043 --> 00:22:57,211 and you don't wanna fuck it. 240 00:22:57,878 --> 00:22:59,004 Technically correct. 241 00:22:59,087 --> 00:23:03,592 Or "B," you just can't stand the thought of another woman trying to raise your son. 242 00:23:04,426 --> 00:23:08,180 Prehistoric man, sitting on the crapper, envious of his wife's achievements. 243 00:23:08,597 --> 00:23:11,183 You got me. "B" all the way. 244 00:23:11,266 --> 00:23:13,644 Look, we need Leanne more than she needs us right now. 245 00:23:13,727 --> 00:23:16,438 Nine hundred dollars a month and the coldest room in the house, 246 00:23:16,522 --> 00:23:17,814 we got off lightly. 247 00:23:18,482 --> 00:23:21,109 Who cares if she brings a little God into our world? 248 00:23:38,627 --> 00:23:40,420 Hey. Is Dorothy home? 249 00:23:40,504 --> 00:23:42,673 She's at work, which you knew already. 250 00:23:43,465 --> 00:23:46,009 Is she here? 251 00:23:46,093 --> 00:23:47,845 You came all this way to check out the nanny? 252 00:23:47,928 --> 00:23:50,889 I waited till almost a week, and I think I've been pretty respectful. 253 00:23:53,725 --> 00:23:54,726 Lunch? 254 00:23:57,563 --> 00:23:58,605 So, is she hot? 255 00:23:59,314 --> 00:24:02,067 Who? The nanny? No. God, no. 256 00:24:03,944 --> 00:24:05,070 Shame. 257 00:24:07,573 --> 00:24:09,408 And even if she was, I wouldn't... 258 00:24:10,075 --> 00:24:13,161 No, no, of course. What's wrong with you? 259 00:24:13,954 --> 00:24:15,247 I got a splinter. 260 00:24:17,332 --> 00:24:18,959 And she's cool with everything? 261 00:24:19,459 --> 00:24:21,712 This unfuckable nanny. She knows the situation? 262 00:24:21,795 --> 00:24:25,299 I told her the headlines, and she's just playing along. She's... 263 00:24:26,008 --> 00:24:28,760 Well, she's getting cash in hand and free accommodation. 264 00:24:29,178 --> 00:24:31,889 For what? She didn't even have to change a diaper. 265 00:24:34,683 --> 00:24:37,186 I was beginning to think we allowed this to go too far. 266 00:24:37,853 --> 00:24:42,024 But then you let Dorothy hire this nanny, and now there's a fucking cherry on top. 267 00:24:42,107 --> 00:24:44,109 Everything has to be normal around her. 268 00:24:44,610 --> 00:24:47,529 You heard what Natalie said. No sudden movements, no changes. 269 00:24:47,613 --> 00:24:49,114 Natalie is not a doctor. 270 00:24:50,866 --> 00:24:52,868 My sister needs professional care. 271 00:25:01,126 --> 00:25:02,878 She'll come back in her own time. 272 00:25:06,590 --> 00:25:08,300 What if she never comes back? 273 00:25:10,469 --> 00:25:12,596 Can't take a doll to soccer practice, Sean. 274 00:25:21,063 --> 00:25:22,189 One for the pain. 275 00:25:33,200 --> 00:25:35,202 In you go. 276 00:25:36,370 --> 00:25:40,916 Here you go, little one. Let's get you all buckled in. 277 00:26:39,016 --> 00:26:40,601 Oh, stop. 278 00:27:29,983 --> 00:27:33,153 Hey. You know what? I've really gotta pee. 279 00:27:33,237 --> 00:27:34,571 -Can you-- -Okay. 280 00:27:36,657 --> 00:27:37,699 Go to Daddy. 281 00:27:38,784 --> 00:27:40,452 -Good luck. -Okay. 282 00:28:13,110 --> 00:28:16,238 Here. I can take him up to bed. 283 00:28:16,321 --> 00:28:17,948 -Okay. -Come to me. 284 00:28:20,617 --> 00:28:23,412 Okay. Okay. 285 00:29:25,182 --> 00:29:28,185 I'm sorry, Mrs. Turner. I heard... 286 00:29:28,268 --> 00:29:29,937 No, it's okay. 287 00:29:31,855 --> 00:29:34,399 Come in. Please. 288 00:29:46,703 --> 00:29:48,330 It's mastitis. 289 00:29:50,082 --> 00:29:53,001 On the road all day, it's just so hard to keep up. 290 00:29:57,256 --> 00:29:59,299 You just need to clear the blockage. 291 00:30:24,825 --> 00:30:26,577 Dropped too many feeds. 292 00:30:27,744 --> 00:30:30,080 I'm gonna have to put him on formula. He's gonna get cancer. 293 00:30:30,163 --> 00:30:31,623 It's gonna be all my fault. 294 00:30:34,835 --> 00:30:37,129 If you don't mind me saying, Mrs. Turner... 295 00:30:38,714 --> 00:30:40,215 I think you should persevere. 296 00:31:16,043 --> 00:31:19,671 The parade is scheduled to come directly through this neighborhood, 297 00:31:19,755 --> 00:31:23,050 which has created a sticky dilemma for local authorities. 298 00:31:24,801 --> 00:31:27,971 Ma'am, what do you think of the parade coming through on Sunday? 299 00:31:28,388 --> 00:31:31,391 God put me here. So, if they want me gone, 300 00:31:31,475 --> 00:31:33,685 God better find me somewhere else. 301 00:31:34,520 --> 00:31:36,188 The clock is ticking, 302 00:31:36,271 --> 00:31:38,273 and with holidays fast approaching, 303 00:31:38,357 --> 00:31:40,609 manpower is in short demand. 304 00:31:41,026 --> 00:31:43,111 I'm Dorothy Turner, 8 News. 305 00:31:57,000 --> 00:31:59,503 I'm going to put him down for his nap now, Mr. Turner. 306 00:32:00,295 --> 00:32:04,174 And then I need to run to the pharmacy and pick up some items for Mrs. Turner. 307 00:32:05,133 --> 00:32:09,263 I'll only be 30 minutes. But could I please ask you to listen out for him? 308 00:32:09,680 --> 00:32:13,475 She's not here. Lady Turner, she's at work. 309 00:32:55,684 --> 00:32:57,102 Thank you, Mr. Turner. 310 00:32:57,186 --> 00:32:59,605 Take all the time you need. Hit a bar.