1 00:01:12,406 --> 00:01:13,991 You must be drowning out there. 2 00:01:14,074 --> 00:01:15,075 Yeah. 3 00:01:17,911 --> 00:01:19,371 There you go. 4 00:01:19,788 --> 00:01:21,623 -Okay. -There it is. 5 00:01:24,501 --> 00:01:26,461 -Thanks. -Hey, little fella. 6 00:01:26,879 --> 00:01:29,381 He's a bit cranky with strangers. Yeah. 7 00:01:32,009 --> 00:01:35,596 You gonna be able to fly in this? It's torrential. 8 00:01:37,181 --> 00:01:40,517 It's a private charter. I don't think safety crosses their mind. 9 00:01:41,643 --> 00:01:44,730 Hey, have you been eating my sumac? I'm sure I had more than this. 10 00:01:44,813 --> 00:01:46,899 Yes, dear. That's precisely what I do. 11 00:01:46,982 --> 00:01:50,527 I sneak down in the night and I eat spoonfuls of your precious spices. 12 00:01:52,446 --> 00:01:56,825 Should I not go? I mean, they could find someone else, you know, by tonight. 13 00:01:57,826 --> 00:02:01,246 You do this every time you fly. I think you have a phobia. 14 00:02:01,663 --> 00:02:03,415 I don't have a phobia. 15 00:02:03,498 --> 00:02:05,751 I have things I like and things I don't fucking like. 16 00:02:05,834 --> 00:02:08,503 It just so happens that column two is full. 17 00:02:10,547 --> 00:02:12,049 It's her first letter. 18 00:02:12,674 --> 00:02:14,927 I was beginning to think no one cared about her. 19 00:02:15,344 --> 00:02:16,637 Who's it from? 20 00:02:16,720 --> 00:02:18,263 -How should I know? -Open it. 21 00:02:18,764 --> 00:02:20,891 You'll do no such thing. 22 00:02:23,810 --> 00:02:24,811 Leanne? 23 00:02:28,190 --> 00:02:30,776 If you want that ride to the airport, we have to leave now. 24 00:02:32,110 --> 00:02:33,695 Are you going on a trip, Mr. Turner? 25 00:02:33,779 --> 00:02:36,198 Sean's traveling tonight with the Philadelphia Eagles. 26 00:02:36,281 --> 00:02:38,492 They begged him to cook for them. It's a huge honor. 27 00:02:38,575 --> 00:02:39,660 I'll be back early tomorrow. 28 00:02:39,743 --> 00:02:41,745 And there's something for you on the counter. 29 00:02:42,496 --> 00:02:43,956 I'll see you tonight. 30 00:02:48,919 --> 00:02:49,920 Sean. 31 00:03:15,612 --> 00:03:19,157 Rain, rain, go away 32 00:03:21,159 --> 00:03:23,787 Come again another day 33 00:03:25,622 --> 00:03:30,002 Rain, rain, go away 34 00:03:31,086 --> 00:03:34,339 Little baby wants to play 35 00:03:48,228 --> 00:03:49,813 Hello, little flower. 36 00:04:09,166 --> 00:04:10,417 Are they home? 37 00:04:11,502 --> 00:04:12,503 Work. 38 00:04:13,795 --> 00:04:16,673 Well, let's have a proper look at him. 39 00:04:17,632 --> 00:04:18,759 Shoes. 40 00:04:23,138 --> 00:04:24,932 Dorothy doesn't allow shoes in the house. 41 00:05:12,229 --> 00:05:16,316 The sewage pipes in Center City are over a hundred years old 42 00:05:16,400 --> 00:05:20,445 and today is the day they finally said, "Enough is enough." 43 00:06:04,740 --> 00:06:08,160 Leanne? Is everything-- 44 00:06:09,703 --> 00:06:10,871 Dorothy Turner. 45 00:06:13,248 --> 00:06:14,416 Do I know you? 46 00:06:15,542 --> 00:06:17,461 No. But I know you. 47 00:06:18,128 --> 00:06:20,422 This is my uncle George, Dorothy. 48 00:06:25,093 --> 00:06:26,178 Family. 49 00:06:27,387 --> 00:06:29,723 I'm sorry. We weren't expecting anyone. 50 00:06:29,806 --> 00:06:32,351 I'm just passing through town for the day. 51 00:06:32,434 --> 00:06:33,852 Thought I'd surprise her. 52 00:06:34,645 --> 00:06:36,563 Make sure she's behaving herself. 53 00:06:38,023 --> 00:06:40,984 Well, she's no trouble to us at all. Are you, Leanne? 54 00:06:47,282 --> 00:06:48,492 For the baby. 55 00:06:50,536 --> 00:06:52,204 How generous. 56 00:07:03,507 --> 00:07:07,928 It's elm. From a very special tree that grows in our field. 57 00:07:09,513 --> 00:07:10,806 -It's-- -Your husband. 58 00:07:13,141 --> 00:07:16,353 Of course. It's a chef. 59 00:07:17,145 --> 00:07:18,564 That's lovely. 60 00:07:24,611 --> 00:07:26,488 Well, I was just gonna make some dinner. 61 00:07:27,781 --> 00:07:29,491 Would you like to join us, George? 62 00:07:43,213 --> 00:07:44,756 -Hey. -Hey. 63 00:07:44,840 --> 00:07:45,883 How was the flight? 64 00:07:46,508 --> 00:07:49,136 Bumpy. Can't stay long. I gotta start service in a minute. 65 00:07:49,845 --> 00:07:51,305 Everything's fine. 66 00:07:51,889 --> 00:07:53,265 It's still raining. 67 00:07:54,600 --> 00:07:55,684 Are these done? 68 00:07:58,478 --> 00:08:00,814 Reduce the heat and turn 'em skin-side down. 69 00:08:00,898 --> 00:08:02,274 Is that all for you? 70 00:08:02,357 --> 00:08:06,528 No, we have a guest. Leanne's uncle is in town. 71 00:08:07,362 --> 00:08:09,781 -Her what? -Her uncle George. 72 00:08:10,199 --> 00:08:12,284 I don't know if he's a blood uncle or a family friend. 73 00:08:12,367 --> 00:08:13,827 The term is so generic these days. 74 00:08:13,911 --> 00:08:16,914 -Dorothy, who the fuck is in our house? -I already told you. 75 00:08:17,581 --> 00:08:19,082 Dorothy, you're gonna have to ask him to leave. 76 00:08:19,166 --> 00:08:22,085 Well, I can't do that. I just invited him to dinner. 77 00:08:22,169 --> 00:08:23,837 We have no idea who this man is. 78 00:08:24,338 --> 00:08:25,547 Leanne vouched for him. 79 00:08:25,631 --> 00:08:27,174 Who the fuck vouched for her? 80 00:08:27,257 --> 00:08:29,885 Stop being hysterical. He's an old man. 81 00:08:32,011 --> 00:08:33,514 I think this is gonna be dry. 82 00:08:33,972 --> 00:08:35,057 Dorothy! 83 00:08:35,849 --> 00:08:38,559 Call me at bedtime and stop worrying so much. 84 00:08:41,563 --> 00:08:43,065 Here we are. 85 00:08:43,982 --> 00:08:45,526 Bon appétit. 86 00:08:46,235 --> 00:08:47,861 As they say in Paris. 87 00:09:19,893 --> 00:09:20,894 Good. 88 00:09:24,231 --> 00:09:25,524 That was nice. 89 00:09:26,733 --> 00:09:28,277 This is Sean's recipe. 90 00:09:28,360 --> 00:09:30,696 Although personally, I always leave out the garlic. 91 00:09:31,113 --> 00:09:33,574 It's such a shame you won't get to meet him. 92 00:09:33,991 --> 00:09:35,158 But work is work. 93 00:09:44,042 --> 00:09:47,754 Molecular gastronomy is his field of expertise. 94 00:09:48,422 --> 00:09:51,175 Sean can bully a professional kitchen like no one else. 95 00:09:51,592 --> 00:09:53,093 Not that he's a bad person. 96 00:09:53,177 --> 00:09:57,139 Sometimes people need a firm hand to know their place. 97 00:09:57,556 --> 00:10:00,392 Yes. That's exactly what Sean says. 98 00:10:00,475 --> 00:10:03,687 So, what is your line of business, George? 99 00:10:06,982 --> 00:10:08,275 Salvage. 100 00:10:10,235 --> 00:10:11,236 Ships? 101 00:10:12,070 --> 00:10:13,363 Sometimes. 102 00:10:14,656 --> 00:10:16,158 This is very nice, Dorothy. 103 00:10:16,700 --> 00:10:18,577 Such impeccable manners. 104 00:10:18,660 --> 00:10:20,370 She was always a pleaser. 105 00:10:21,288 --> 00:10:23,207 Most beautiful baby you ever saw. 106 00:10:24,583 --> 00:10:26,627 Wouldn't know it to look at her now though. 107 00:10:51,610 --> 00:10:53,028 I know it's still early days, 108 00:10:53,111 --> 00:10:55,447 but it feels like Leanne has been here forever. 109 00:10:56,114 --> 00:10:57,908 Which, of course, we hope she will be. 110 00:10:58,742 --> 00:11:01,203 I'm afraid there's been some issues back home. 111 00:11:01,703 --> 00:11:03,413 Leanne will be needed there. 112 00:11:05,707 --> 00:11:08,210 I'm not sure that fits in with our plans. 113 00:11:08,293 --> 00:11:09,461 You have a contract? 114 00:11:10,838 --> 00:11:12,339 We have a verbal agreement. 115 00:11:12,422 --> 00:11:13,549 A month's trial. 116 00:11:13,632 --> 00:11:15,592 Yes, that's right, but we just included that-- 117 00:11:15,676 --> 00:11:17,636 In case you wanted to get rid of her. 118 00:11:22,850 --> 00:11:23,851 Excuse me. 119 00:11:28,605 --> 00:11:32,609 -Julian? -God! It is really coming down out there. 120 00:11:33,443 --> 00:11:35,070 Why didn't you call? 121 00:11:35,821 --> 00:11:37,865 Sean's not here if you're just here to get drunk. 122 00:11:37,948 --> 00:11:40,534 I know. He called me from a kitchen in Boston. 123 00:11:41,952 --> 00:11:43,954 This is my brother, Julian. 124 00:11:44,037 --> 00:11:46,915 Julian, this is Leanne's uncle, George. 125 00:11:48,917 --> 00:11:49,918 A pleasure. 126 00:11:55,257 --> 00:11:56,550 Did you eat already? 127 00:11:58,093 --> 00:11:59,511 I'll have what you leave. 128 00:12:02,931 --> 00:12:04,725 You have a large family, Leanne? 129 00:12:05,309 --> 00:12:07,019 Or is this just a one-off? 130 00:12:09,855 --> 00:12:12,357 What hours do you work, girl? 131 00:12:16,778 --> 00:12:18,614 He probably just needs a feeding. 132 00:12:19,281 --> 00:12:20,449 Mother knows best. 133 00:12:28,665 --> 00:12:29,666 So... 134 00:12:30,959 --> 00:12:32,503 how do you wanna do this? 135 00:12:33,629 --> 00:12:35,422 Clear the table for our host. 136 00:12:41,386 --> 00:12:42,554 No. 137 00:12:44,890 --> 00:12:49,895 Why don't you start by telling me who the fuck you really are? 138 00:12:50,979 --> 00:12:52,898 I'm the same as you, Julian. 139 00:12:53,732 --> 00:12:54,733 You figure? 140 00:12:54,816 --> 00:12:56,276 Uncles. 141 00:12:56,360 --> 00:12:59,154 It's a greater responsibility than people realize. 142 00:13:00,030 --> 00:13:03,700 In the event of a tragedy, that's when we step up. 143 00:13:03,784 --> 00:13:07,955 Take the child under our wing, if we're good people. 144 00:13:09,373 --> 00:13:12,501 We are both good people. Aren't we, Julian? 145 00:13:16,880 --> 00:13:19,466 Dishes scraped? In the sink? 146 00:13:19,925 --> 00:13:20,926 Yes. 147 00:13:22,886 --> 00:13:24,596 You can wash and I will dry. 148 00:13:28,892 --> 00:13:29,977 Close the door behind you. 149 00:13:34,481 --> 00:13:35,899 We have a problem. 150 00:13:36,608 --> 00:13:37,943 No shit. 151 00:13:38,026 --> 00:13:39,903 He wants to take Leanne from us. 152 00:13:40,571 --> 00:13:41,738 Good. Let him. 153 00:13:42,155 --> 00:13:45,325 How can he possibly insinuate that this home isn't good enough for that girl? 154 00:13:45,409 --> 00:13:47,953 Honestly, Julian, I am so mad right now. 155 00:13:49,580 --> 00:13:51,373 What exactly did he say to you? 156 00:13:51,790 --> 00:13:55,043 If that man thinks that he is taking her back, 157 00:13:55,127 --> 00:13:57,796 it is gonna be over my dead body. 158 00:13:57,880 --> 00:13:59,464 Here, burp him for me. 159 00:14:06,638 --> 00:14:09,308 That was very nice of you, but you didn't have to. 160 00:14:09,391 --> 00:14:10,517 We have a machine. 161 00:14:10,601 --> 00:14:11,852 We should be going. 162 00:14:12,519 --> 00:14:13,979 Train leaves in the morning. 163 00:14:14,438 --> 00:14:16,607 We'll find accommodation close to the station. 164 00:14:17,024 --> 00:14:18,817 I won't hear of such a thing. 165 00:14:18,901 --> 00:14:20,819 No, it's ghastly out there. 166 00:14:20,903 --> 00:14:22,863 You'll stay right here with us. We have plenty of room. 167 00:14:27,826 --> 00:14:30,370 -I don't want to be any trouble to you. -Please, Uncle? 168 00:14:35,459 --> 00:14:37,794 -He's staying the night. -The fuck he is. 169 00:14:37,878 --> 00:14:39,796 I know what I'm doing, Julian. 170 00:14:46,303 --> 00:14:47,513 He's staying over. 171 00:14:47,596 --> 00:14:48,805 No, he fucking isn't. 172 00:14:48,889 --> 00:14:50,516 Dorothy insisted. 173 00:14:50,599 --> 00:14:52,559 Okay? Don't worry, I'll take the couch. 174 00:14:52,643 --> 00:14:55,812 What does he know? About us? About the baby? 175 00:14:58,941 --> 00:15:00,442 He's behind this whole thing. 176 00:15:01,193 --> 00:15:02,611 I'm certain of it. 177 00:15:09,409 --> 00:15:12,037 We converted the spare room into a nursery. 178 00:15:12,120 --> 00:15:14,331 But Sean says this couch is very comfy. 179 00:15:16,041 --> 00:15:18,335 You think she'd be better off with you. 180 00:15:18,418 --> 00:15:20,379 She's such a sweet girl. 181 00:15:20,462 --> 00:15:21,922 A credit to your family. 182 00:15:22,256 --> 00:15:23,882 Leanne has a bright future in front of her 183 00:15:23,966 --> 00:15:28,387 and Sean and I will do everything we can to ensure she realizes her dreams. 184 00:15:28,470 --> 00:15:32,808 Call me old-fashioned, Dorothy, but a child's place is with their family. 185 00:15:32,891 --> 00:15:34,726 Yes, I couldn't agree more. 186 00:15:35,644 --> 00:15:39,731 But Leanne is hardly a child anymore. 187 00:15:45,988 --> 00:15:47,406 That's my mother. 188 00:15:49,867 --> 00:15:52,077 How old were you when she died, Dottie? 189 00:15:57,124 --> 00:16:00,752 That's what she used to call me. "Dottie." 190 00:16:05,299 --> 00:16:08,510 I'm sure Sean has some nightwear you can borrow. I'll see what he has. 191 00:16:23,775 --> 00:16:25,527 May I come in for a minute? 192 00:16:35,495 --> 00:16:37,998 I just wanted to have a little chat before bed. 193 00:16:40,792 --> 00:16:44,630 I know your uncle was concerned, and he had every right to be. 194 00:16:44,713 --> 00:16:48,050 We should've absolutely made your position official by now. 195 00:16:48,133 --> 00:16:50,093 But you know how much Sean and I have on our plates 196 00:16:50,177 --> 00:16:52,137 and it simply slipped our minds. 197 00:17:02,022 --> 00:17:05,275 You'll see on page two I included an extra little pay bump. 198 00:17:05,358 --> 00:17:08,529 It's an expensive city and I want you to be comfortable here. 199 00:17:11,990 --> 00:17:16,161 Jericho will be absolutely devastated if you were to leave us now. 200 00:17:16,912 --> 00:17:19,122 He's grown so attached to you. 201 00:17:19,540 --> 00:17:20,915 And I have to him. 202 00:17:22,084 --> 00:17:26,213 We've all grown so fond of you over these last few weeks, Leanne. 203 00:17:26,839 --> 00:17:29,550 Sean included, and you know how he hates everyone. 204 00:17:29,633 --> 00:17:32,928 Honestly, you feel like one of the family now. 205 00:17:34,847 --> 00:17:36,473 Unless it's something else. 206 00:17:37,474 --> 00:17:39,309 Unless you're not happy here with us. 207 00:17:39,393 --> 00:17:42,020 No, I'm very happy here, Dorothy. 208 00:17:42,104 --> 00:17:44,481 Then maybe you need to tell your uncle that. 209 00:17:44,898 --> 00:17:47,484 So that he understands your wishes. 210 00:17:49,528 --> 00:17:50,988 It won't make a difference. 211 00:17:52,656 --> 00:17:54,533 If he says that I have to leave, then-- 212 00:17:54,616 --> 00:17:57,160 Then we just need to convince him you should stay. 213 00:17:59,162 --> 00:18:00,539 Both of us. 214 00:18:03,166 --> 00:18:04,168 Yeah. 215 00:18:38,076 --> 00:18:41,830 We've got a good thing going here. I will not let that smelly little man ruin it. 216 00:18:42,581 --> 00:18:44,541 Honey, I want you to pack a bag of essentials 217 00:18:44,625 --> 00:18:46,752 and go to The Marriott, just until I get back in the morning. 218 00:18:46,835 --> 00:18:49,254 I will not be driven out of my own home. 219 00:18:49,338 --> 00:18:51,632 And you can stop worrying. Julian's here. 220 00:18:52,257 --> 00:18:55,302 Julian's 160 pounds. Most of that is cocaine. 221 00:18:55,385 --> 00:18:57,804 If this uncle wants to take Leanne back home, let him. 222 00:18:57,888 --> 00:19:01,058 We'll find another nanny. A good one. The best. 223 00:19:02,434 --> 00:19:05,562 You don't know what I saw in her eyes tonight, Sean. 224 00:19:06,438 --> 00:19:10,025 She loves us, more than she loves her-- 225 00:19:11,109 --> 00:19:13,237 God, I don't want to say it. 226 00:19:13,320 --> 00:19:17,658 Look, I don't know where Leanne is from, but it's clearly not a good place. 227 00:19:19,243 --> 00:19:21,245 That's not our concern. 228 00:20:25,350 --> 00:20:26,560 It's just me! 229 00:20:27,060 --> 00:20:30,063 -What the hell are you doing? -He's gone AWOL. Uncle George. 230 00:20:31,190 --> 00:20:32,191 What? 231 00:20:32,274 --> 00:20:34,109 He's not in his bed. I checked every room. 232 00:20:35,527 --> 00:20:38,780 Did he-- Did he leave? 233 00:20:38,864 --> 00:20:40,407 Not unless you gave him the alarm code. 234 00:20:40,490 --> 00:20:41,825 Of course I didn't give him the alarm code. 235 00:20:41,909 --> 00:20:44,369 Well, then he's somewhere in the fucking house! 236 00:20:44,453 --> 00:20:48,457 Dorothy, I think you and I need to get the fuck out of here. 237 00:20:49,666 --> 00:20:52,044 I'm not letting some stranger drive me out of my own home. 238 00:20:52,127 --> 00:20:54,338 -Wait, where are you going? -To find him. 239 00:20:54,838 --> 00:20:56,423 I looked everywhere! 240 00:20:57,591 --> 00:20:58,884 Except her room. 241 00:21:01,094 --> 00:21:03,805 -Why would he be in her room? -He is a blood uncle, isn't he? 242 00:21:04,389 --> 00:21:06,975 Or someone who calls himself "uncle" just to make you trust him. 243 00:21:37,714 --> 00:21:40,008 What are you doing on the floor? 244 00:21:43,595 --> 00:21:45,013 Are you okay? 245 00:21:55,065 --> 00:21:56,650 That's it. He's out of here. 246 00:21:56,733 --> 00:21:58,443 No! Leave him in there. 247 00:21:58,527 --> 00:22:00,237 What? He's in the fucking crib. 248 00:22:00,320 --> 00:22:02,030 I can see that. 249 00:22:04,283 --> 00:22:07,703 Look, if we throw him out on the street, we'll lose Leanne. 250 00:22:09,621 --> 00:22:11,456 Then what do you suggest we do with him? 251 00:22:12,833 --> 00:22:14,710 Well, I can take Jericho in with me. 252 00:22:14,793 --> 00:22:16,879 I'll lock the door. You sit guard. 253 00:22:16,962 --> 00:22:18,589 Make sure he stays in there. 254 00:22:18,672 --> 00:22:20,340 I'll deal with him in the morning. 255 00:22:21,091 --> 00:22:22,384 This is so fucked up. 256 00:22:23,051 --> 00:22:25,512 Julian, not all families are as normal as we are. 257 00:22:26,597 --> 00:22:28,682 Just don't let him out of your sight. 258 00:23:11,225 --> 00:23:12,935 Good morning, sleepyhead. 259 00:23:17,981 --> 00:23:19,441 How did you sleep? 260 00:23:19,942 --> 00:23:21,360 Like a baby. 261 00:23:39,795 --> 00:23:40,838 Julian. 262 00:24:18,667 --> 00:24:21,503 Well. The rain has cleared up. 263 00:24:22,880 --> 00:24:27,009 He is smiling down on us all today. 264 00:24:42,107 --> 00:24:45,068 Are you a size ten? So is Sean. 265 00:24:45,152 --> 00:24:46,945 He's had those since 2012. 266 00:24:47,029 --> 00:24:49,114 Good leather, but he never managed to break them in. 267 00:24:49,198 --> 00:24:51,575 I'm sure he'd want them to go to a good home. 268 00:25:00,626 --> 00:25:01,835 Thank him from me. 269 00:25:03,462 --> 00:25:04,671 Leanne? 270 00:25:10,302 --> 00:25:11,678 Say your goodbyes. 271 00:25:13,222 --> 00:25:16,600 -She doesn't want to-- -I wasn't talking to you, lady. 272 00:25:18,393 --> 00:25:21,355 Julian, I-- I've got this. 273 00:25:23,815 --> 00:25:24,942 Leanne. 274 00:25:26,151 --> 00:25:28,862 Is there something you'd like to say to your uncle? 275 00:25:31,615 --> 00:25:32,783 I want to stay. 276 00:25:37,538 --> 00:25:40,415 What about the others? The ones who deserve your help. 277 00:25:40,499 --> 00:25:43,043 You will abandon them for this? For her? 278 00:25:45,629 --> 00:25:47,130 Very well then. 279 00:25:48,632 --> 00:25:50,592 I'll bring your Aunt May next time. 280 00:25:52,219 --> 00:25:54,638 You know you can't say no to her. 281 00:26:07,526 --> 00:26:09,570 This is a godless house. 282 00:26:29,631 --> 00:26:31,216 That was all you. 283 00:26:32,551 --> 00:26:33,969 I'm gonna get him dressed. 284 00:26:42,728 --> 00:26:44,396 What do you think he meant by that? 285 00:26:45,522 --> 00:26:46,982 Mumbo jumbo. 286 00:26:48,150 --> 00:26:49,526 Who fucking knows? 287 00:27:06,043 --> 00:27:07,044 Dorothy? 288 00:27:08,504 --> 00:27:11,632 So that's the weekend of the ninth and I will confirm in writing. 289 00:27:12,299 --> 00:27:15,511 That's perfect for us. Thank you for being so accommodating. 290 00:27:17,387 --> 00:27:18,805 And also with you. 291 00:27:20,057 --> 00:27:21,391 Everything okay? 292 00:27:21,475 --> 00:27:23,143 Honestly, you go away for one night 293 00:27:23,227 --> 00:27:25,979 and you think the whole world is gonna fall apart without you. 294 00:27:26,063 --> 00:27:27,731 Everything is sorted. 295 00:27:29,233 --> 00:27:30,984 Three weeks from Sunday. Keep it free. 296 00:27:31,068 --> 00:27:32,069 Why? 297 00:27:32,653 --> 00:27:35,197 Because I just booked the little church on Sansom. 298 00:27:35,614 --> 00:27:37,282 Our son is being baptized. 299 00:27:37,366 --> 00:27:39,368 You're not gonna talk me out of it. 300 00:27:39,451 --> 00:27:42,538 This is the perfect opportunity for everyone to finally meet him 301 00:27:42,621 --> 00:27:44,373 and see how perfect he is. 302 00:27:47,125 --> 00:27:49,837 Wake him in 23 minutes or he'll be impossible all day. 303 00:27:57,719 --> 00:28:00,889 Okay. Okay. Okay. 304 00:28:01,515 --> 00:28:03,475 Good job. Yeah. 305 00:28:01,515 --> 00:28:03,475 Good job. Yeah. 306 00:28:03,559 --> 00:28:07,104 Good job. Good job, good job.