1 00:00:06,089 --> 00:00:08,591 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:12,846 --> 00:00:13,680 ‎どうも 3 00:00:14,472 --> 00:00:16,641 ‎ジェン・ハーディング ‎不動産業者よ 4 00:00:16,725 --> 00:00:20,937 ‎近くの家を ‎200万ドル即金で売ったの 5 00:00:22,147 --> 00:00:25,734 ‎あなたの家の価値を ‎伝えたくて 6 00:00:25,817 --> 00:00:28,445 ‎外観もすばらしいわ 7 00:00:30,864 --> 00:00:32,323 ‎売る気はない 8 00:00:32,407 --> 00:00:35,368 ‎でも鑑定をすれば ‎気が変わるかも 9 00:00:35,493 --> 00:00:37,328 ‎数分で済むわ 10 00:00:37,412 --> 00:00:40,331 ‎忙しいとかお金が嫌いなら ‎話は別だけど 11 00:00:41,624 --> 00:00:42,459 ‎まあ… 12 00:00:46,838 --> 00:00:48,298 ‎道徳的に大丈夫? 13 00:00:48,381 --> 00:00:50,508 ‎リスト上の家に ‎押しかけるなんて 14 00:00:50,675 --> 00:00:52,427 ‎不道徳ではないよ 15 00:00:52,927 --> 00:00:56,723 ‎旧型マスタングの ‎所有者を調べてるだけ 16 00:00:57,015 --> 00:01:01,102 ‎でも リストは ‎いい物だった試しがない 17 00:01:01,186 --> 00:01:02,771 ‎ブラックリストとか 18 00:01:02,854 --> 00:01:04,856 ‎犯人にとっては ‎悪い物だろうな 19 00:01:05,523 --> 00:01:06,775 ‎そうね 確かに 20 00:01:06,858 --> 00:01:08,985 ‎いいリストだって存在する 21 00:01:09,069 --> 00:01:10,570 ‎シンドラーのリストとか 22 00:01:10,820 --> 00:01:11,571 ‎そうね 23 00:01:12,697 --> 00:01:15,200 ‎すばらしいリストだわ 24 00:01:17,410 --> 00:01:19,412 ‎でも これって合法なの? 25 00:01:21,081 --> 00:01:24,876 ‎犯罪情報センター(NCIC)‎のデニスが ‎情報をもらえても 26 00:01:25,085 --> 00:01:29,255 ‎ラグナ署は ‎俺に情報を伝えないだろう 27 00:01:30,715 --> 00:01:32,133 ‎でも 楽しいだろ? 28 00:01:32,217 --> 00:01:34,219 ‎ええ とてもね 29 00:01:36,096 --> 00:01:37,806 ‎数カ月ぶりにいい気分だ 30 00:01:38,389 --> 00:01:39,224 ‎本当に 31 00:01:39,849 --> 00:01:40,975 ‎君と一緒に‎― 32 00:01:41,351 --> 00:01:42,519 ‎事件を捜査してる 33 00:01:42,977 --> 00:01:44,604 ‎生きる気力が湧く 34 00:01:45,063 --> 00:01:46,064 ‎ありがとう 35 00:01:47,899 --> 00:01:48,775 ‎いいのよ 36 00:01:55,198 --> 00:01:57,492 ‎約140平方メートルね 37 00:01:57,575 --> 00:02:00,370 ‎さあね ‎おばから相続したんだ 38 00:02:00,453 --> 00:02:01,412 ‎今 いるけど… 39 00:02:01,496 --> 00:02:03,164 ‎ガレージを見ても? 40 00:02:05,125 --> 00:02:06,626 ‎66年式マスタング? 41 00:02:07,127 --> 00:02:11,089 ‎でも 家にはついてこないぞ 42 00:02:11,548 --> 00:02:13,174 ‎これで人をはねた事は? 43 00:02:23,351 --> 00:02:24,269 ‎よし 44 00:02:25,353 --> 00:02:28,439 ‎除外して ‎その週はクルーズしてたって 45 00:02:28,523 --> 00:02:30,817 ‎変な写真を見せられたわ 46 00:02:30,900 --> 00:02:33,528 ‎よし あと242人だ 47 00:02:33,611 --> 00:02:36,698 夫を殺したヤツは この中の誰かよ 48 00:02:36,781 --> 00:02:41,244 ‎見つけたら 血も涙もない ‎怪物だと罵ってやる 49 00:02:41,327 --> 00:02:44,164 ‎そして痛めつけてやるわ ‎次は誰? 50 00:02:44,247 --> 00:02:46,291 ‎アンティーク店だ 51 00:02:46,374 --> 00:02:47,417 お店なの? 52 00:02:47,500 --> 00:02:49,544 店の車かレンタルかも 53 00:02:49,627 --> 00:02:53,256 この辺は店だ ペリカンビンテージとか 54 00:02:53,339 --> 00:02:54,591 TKGアーツ 55 00:02:54,674 --> 00:02:56,426 ‎TKGアーツって? 56 00:02:56,801 --> 00:02:57,635 ‎見ても? 57 00:02:58,178 --> 00:02:59,804 ‎ええ 大丈夫? 58 00:03:01,181 --> 00:03:04,017 ‎風通しが悪くて 59 00:03:07,353 --> 00:03:10,315 ‎店はダウンタウンに ‎集中してるから… 60 00:03:10,690 --> 00:03:13,276 ‎降ろしてくれれば ‎私が確認するわ 61 00:03:13,860 --> 00:03:14,986 ‎行動は一緒に 62 00:03:15,069 --> 00:03:16,654 ‎ええ いいわね? 63 00:03:17,071 --> 00:03:19,032 ‎ジュディ 名前を言って 64 00:03:20,617 --> 00:03:21,117 ‎オッケー 65 00:03:21,201 --> 00:03:21,701 ‎ええ 66 00:03:22,702 --> 00:03:24,078 ‎ヘザー・ドーナン 67 00:03:24,913 --> 00:03:26,164 ‎コスタメサ在住 68 00:03:27,123 --> 00:03:29,459 ‎ブリストル通り 728よ 69 00:03:31,586 --> 00:03:33,254 ‎女性なのね 70 00:03:33,713 --> 00:03:34,631 ‎驚いた? 71 00:03:35,089 --> 00:03:37,508 ‎女性も運転する事を忘れてた 72 00:03:37,592 --> 00:03:38,760 ‎フェミニスト失格ね 73 00:03:39,719 --> 00:03:41,512 ‎女性だって人を殺す 74 00:03:42,222 --> 00:03:44,307 ‎シャーリーズ・セロンの ‎映画ね 75 00:03:44,390 --> 00:03:45,183 ‎どれ? 76 00:03:46,893 --> 00:03:48,645 ‎経路を探索中です 77 00:03:49,020 --> 00:03:50,980 ‎少しいい? お水が欲しいの 78 00:03:51,064 --> 00:03:51,731 ‎いいわよ 79 00:03:51,814 --> 00:03:52,565 ‎トランクを 80 00:03:52,649 --> 00:03:53,483 ‎わかった 81 00:03:54,567 --> 00:03:55,526 ‎開いたわ 82 00:03:56,653 --> 00:03:58,988 ‎それにしても多いわね 83 00:03:59,072 --> 00:04:01,491 ‎絞り込んで男を見つけたい 84 00:04:01,699 --> 00:04:02,533 ‎女かも 85 00:04:02,617 --> 00:04:03,493 ‎ああ そっか 86 00:04:03,910 --> 00:04:04,786 ‎私ったらバカね 87 00:04:04,869 --> 00:04:05,578 ‎ああ 88 00:04:08,373 --> 00:04:08,957 ‎なに? 89 00:04:10,416 --> 00:04:11,417 ‎ジュディ? 90 00:04:12,377 --> 00:04:13,253 ‎ねえ 91 00:04:14,671 --> 00:04:16,214 ‎ねえ 大丈夫よ 92 00:04:16,297 --> 00:04:17,632 ‎よく気絶するの 93 00:04:18,007 --> 00:04:19,008 ‎しないわ 94 00:04:19,092 --> 00:04:21,386 ‎そんなに私を知らないでしょ 95 00:04:21,678 --> 00:04:24,430 ‎高校とリリス・フェアで ‎倒れたわ 96 00:04:25,139 --> 00:04:26,266 ‎懐かしいわよね 97 00:04:26,349 --> 00:04:28,393 ‎ハイで覚えてない 98 00:04:28,476 --> 00:04:29,560 ‎まあそうよね 99 00:04:30,061 --> 00:04:30,603 ‎楽しかった 100 00:04:30,687 --> 00:04:31,312 ‎なあ 101 00:04:31,396 --> 00:04:35,775 ‎デニスが飲酒運転者の ‎リストと照合してくれた 102 00:04:36,150 --> 00:04:36,859 ‎それで? 103 00:04:37,026 --> 00:04:38,569 ‎わかった事がある 104 00:04:39,028 --> 00:04:42,573 ‎アンドリュー・ピーターズは ‎近所に住み 2回捕まってる 105 00:04:42,657 --> 00:04:44,867 ‎ピーターズね そいつよ 106 00:04:44,993 --> 00:04:46,160 ‎早まるな 107 00:04:46,244 --> 00:04:48,329 ‎ええ でも確認しなきゃ 108 00:04:48,413 --> 00:04:48,913 ‎ええ 109 00:04:49,330 --> 00:04:51,374 ‎行くべきよ 行きましょ 110 00:04:51,666 --> 00:04:52,208 ‎ヤダ 111 00:04:52,292 --> 00:04:53,418 ‎座って 112 00:04:53,501 --> 00:04:56,129 ‎ごめん めまいがして 113 00:04:56,254 --> 00:04:58,840 ‎一旦落ち着こう ‎結論を急ぐな 114 00:04:58,923 --> 00:05:03,219 ‎急いでないけど ‎その車を所有してて‎― 115 00:05:03,303 --> 00:05:06,180 ‎飲酒運転の経歴があるなら ‎ほぼ確定よ 116 00:05:06,264 --> 00:05:07,348 ‎説得力はある 117 00:05:07,724 --> 00:05:08,599 ‎彼のここが好き 118 00:05:08,683 --> 00:05:09,517 ‎そうね 119 00:05:09,600 --> 00:05:11,602 ‎ペレス刑事に連絡しよう 120 00:05:11,686 --> 00:05:15,189 ‎知らせなくていい ‎また“手続き”とか言う 121 00:05:15,273 --> 00:05:17,817 ‎でも俺たちだけで ‎続けられない 122 00:05:18,318 --> 00:05:20,778 ‎誰もバッジを持ってないぞ 123 00:05:20,862 --> 00:05:22,238 ‎確かにそうかも 124 00:05:22,530 --> 00:05:24,741 ‎少し慎重になるべきよ 125 00:05:25,325 --> 00:05:26,701 ‎そうかもね 126 00:05:26,784 --> 00:05:27,910 ‎俺を信じて 127 00:05:28,036 --> 00:05:28,828 ‎信じるわ 128 00:05:28,995 --> 00:05:31,372 ‎チャーリーの迎えを忘れてた 129 00:05:31,581 --> 00:05:32,790 ‎彼女を任せても? 130 00:05:33,082 --> 00:05:33,750 ‎ああ 131 00:05:34,334 --> 00:05:35,209 ‎喜んで 132 00:05:49,223 --> 00:05:52,977 ‎温かいお茶と ‎缶のチキンスープだ 133 00:05:53,227 --> 00:05:54,520 ‎母には内緒 134 00:05:57,148 --> 00:05:58,358 ‎スープが臭う 135 00:05:58,441 --> 00:05:58,941 ‎ああ 136 00:05:59,025 --> 00:05:59,734 ‎ごめん 137 00:05:59,859 --> 00:06:01,277 ‎いいのよ 138 00:06:02,153 --> 00:06:05,531 ‎吐き気にめまいと発汗 ‎嘔吐は? 139 00:06:05,615 --> 00:06:06,532 ‎したわ 140 00:06:07,033 --> 00:06:10,370 ‎医者じゃないが ‎風邪か妊娠だな 141 00:06:11,120 --> 00:06:12,705 ‎俺たちは まだで‎― 142 00:06:12,789 --> 00:06:15,917 ‎妊娠の可能性はないから ‎風邪で決まりだ 143 00:06:16,751 --> 00:06:18,294 ‎他の男がいなければね 144 00:06:27,470 --> 00:06:28,304 ‎ウソ 145 00:06:35,812 --> 00:06:36,771 ‎ありがと 146 00:06:42,276 --> 00:06:43,403 ‎優しすぎるわ 147 00:06:43,653 --> 00:06:45,279 ‎いや こんな事 148 00:06:46,489 --> 00:06:50,868 ‎つき合いが浅いのに ‎相手が風邪をひいて‎― 149 00:06:51,536 --> 00:06:53,621 ‎緊急な事があるとする 150 00:06:53,955 --> 00:06:57,166 ‎彼女の大切さに ‎気づかされるよ 151 00:06:57,542 --> 00:07:00,253 ‎短いつき合いでバカみたい? 152 00:07:00,336 --> 00:07:01,212 ‎いいえ 153 00:07:02,964 --> 00:07:04,757 ‎とてもいい人よ 154 00:07:07,760 --> 00:07:09,095 ‎まさか 155 00:07:09,804 --> 00:07:12,056 ‎“でも”なんて言わないよな 156 00:07:12,682 --> 00:07:13,558 ‎違うの 157 00:07:13,808 --> 00:07:16,436 ‎いいえ ‎言うつもりだったけど 158 00:07:20,189 --> 00:07:23,443 ‎あなたに会う前 ‎婚約してた人がいた 159 00:07:24,485 --> 00:07:25,445 ‎そうか 160 00:07:26,112 --> 00:07:28,698 ‎でも最近 彼とも会ってるの 161 00:07:29,574 --> 00:07:32,201 ‎いけないのはわかってる ‎でも好きなの 162 00:07:33,119 --> 00:07:35,705 ‎こんなの ‎あなたにフェアじゃない 163 00:07:37,331 --> 00:07:38,207 ‎ああ 164 00:07:38,541 --> 00:07:40,251 ‎ごめんなさい 私… 165 00:07:41,002 --> 00:07:42,920 ‎不安定な関係なの 166 00:07:43,004 --> 00:07:46,466 ‎嫌いだと思ったのに ‎次の瞬間には情熱的な… 167 00:07:46,549 --> 00:07:48,009 ‎説明はいいよ 168 00:07:48,092 --> 00:07:48,759 ‎そうね 169 00:07:49,886 --> 00:07:50,803 ‎ごめん 170 00:07:52,889 --> 00:07:53,723 ‎じゃあ… 171 00:07:54,640 --> 00:07:55,516 ‎行くよ 172 00:07:55,892 --> 00:07:59,020 ‎そうね ‎私の面倒は見なくていいわ 173 00:07:59,103 --> 00:08:01,481 ‎ああ 少し気まずいしね 174 00:08:01,606 --> 00:08:02,231 ‎そうね 175 00:08:05,026 --> 00:08:07,278 ‎でも すべてに感謝してる 176 00:08:10,573 --> 00:08:12,325 ‎こんな事になるとは 177 00:08:14,160 --> 00:08:15,453 ‎刑事だからか 178 00:08:23,794 --> 00:08:24,837 ‎どうしよう 179 00:08:47,485 --> 00:08:49,403 ‎どうも ジェンよ 180 00:08:49,487 --> 00:08:53,449 ‎他の物件からの帰り道で ‎目を奪われてしまって 181 00:08:53,533 --> 00:08:55,243 ‎すごい家よね 182 00:08:55,701 --> 00:08:57,870 ‎売る事を考えてたりしない? 183 00:08:57,954 --> 00:09:01,123 ‎この辺の値段は ‎今 すごく上がってるの 184 00:09:01,457 --> 00:09:04,001 ‎そう? 興味が出てきたよ 185 00:09:04,877 --> 00:09:06,003 ‎アンドリュー… 186 00:09:06,546 --> 00:09:07,463 ‎ピーターズだ 187 00:09:08,005 --> 00:09:08,881 ‎どうも 188 00:09:10,424 --> 00:09:11,551 ‎さあ 入って 189 00:09:11,634 --> 00:09:12,260 ‎どうも 190 00:09:18,266 --> 00:09:19,976 ‎あら ステキだわ 191 00:09:20,810 --> 00:09:24,063 ‎ミニマリズムで洗練されてる 192 00:09:24,146 --> 00:09:25,147 ‎ありがとう 193 00:09:25,439 --> 00:09:26,983 ‎元妻は嫌ったがね 194 00:09:28,109 --> 00:09:29,443 ‎彼女が嫌いよ 195 00:09:31,529 --> 00:09:32,321 ‎さてと 196 00:09:32,655 --> 00:09:33,364 ‎ええ 197 00:09:34,699 --> 00:09:36,033 ‎飲み物でも? 198 00:09:37,577 --> 00:09:40,663 ‎いいえ 飲むべきじゃない ‎仕事中よ 199 00:09:40,871 --> 00:09:41,789 ‎飲んでも? 200 00:09:42,164 --> 00:09:42,873 ‎どうぞ 201 00:09:46,210 --> 00:09:47,712 ‎自分で作った 202 00:09:48,588 --> 00:09:49,755 ‎マホガニーで 203 00:09:50,798 --> 00:09:52,383 ‎高級な木ね 204 00:09:53,092 --> 00:09:55,970 ‎仕事場はガレージにある 205 00:09:56,470 --> 00:10:00,057 ‎時間のかかる趣味ばかりでね 206 00:10:01,017 --> 00:10:02,685 ‎仕事場を見てみたい 207 00:10:03,352 --> 00:10:06,606 ‎どうかな ‎ガレージは散らかってる 208 00:10:07,356 --> 00:10:08,441 ‎大丈夫よ 209 00:10:08,733 --> 00:10:09,609 ‎気が引ける 210 00:10:12,403 --> 00:10:13,404 ‎やっぱり… 211 00:10:14,488 --> 00:10:15,364 ‎いいわ 212 00:10:16,407 --> 00:10:17,617 ‎飲みたい 213 00:10:19,327 --> 00:10:20,911 ‎いいね パーティーだ 214 00:10:22,121 --> 00:10:23,247 ‎ウイスキー? 215 00:10:29,670 --> 00:10:30,630 ‎さてと 216 00:10:31,839 --> 00:10:32,965 ‎うまいぞ 217 00:10:33,674 --> 00:10:34,508 ‎どうも 218 00:10:35,217 --> 00:10:36,093 ‎こちら? 219 00:10:36,344 --> 00:10:38,179 ‎そう そのドアだ 220 00:10:43,267 --> 00:10:44,935 ‎この木 本当に… 221 00:10:46,103 --> 00:10:49,607 ‎自然の丸い形が美しいわね 222 00:10:50,232 --> 00:10:51,609 ‎光栄だ 223 00:10:53,527 --> 00:10:55,488 ‎66年式のマスタング? 224 00:10:56,280 --> 00:10:58,032 ‎よくわかったね 225 00:10:59,033 --> 00:11:00,451 ‎車好きか? 226 00:11:01,118 --> 00:11:02,662 ‎ええ もちろん 227 00:11:06,874 --> 00:11:07,458 ‎よければ… 228 00:11:08,042 --> 00:11:09,043 ‎もちろんさ 229 00:11:12,505 --> 00:11:13,714 ‎ご覧あれ 230 00:11:16,467 --> 00:11:18,427 ‎プロジェクトの1つさ 231 00:11:20,137 --> 00:11:20,971 ‎見たい? 232 00:11:22,223 --> 00:11:23,099 ‎中に 233 00:11:23,724 --> 00:11:25,351 ‎新しい内装だ 234 00:11:25,434 --> 00:11:26,143 ‎そう 235 00:11:27,311 --> 00:11:29,730 ‎3カ月前はボロボロで 236 00:11:29,939 --> 00:11:30,940 ‎気をつけて 237 00:11:33,401 --> 00:11:35,820 ‎タイヤは? 何かあった? 238 00:11:37,113 --> 00:11:39,073 ‎何もないのが問題で 239 00:11:39,156 --> 00:11:41,534 ‎完成に時間がかかりすぎだ 240 00:11:44,161 --> 00:11:45,996 ‎運転してないの? 241 00:11:46,122 --> 00:11:46,831 ‎まだね 242 00:11:47,540 --> 00:11:51,877 ‎コレクターは ‎ヒドいもんだったよ 243 00:11:52,503 --> 00:11:55,548 ‎値上げしやがって ‎でも これを聞いて 244 00:11:59,760 --> 00:12:02,888 ‎エンジンはまだだが ‎ステレオは完璧 245 00:12:03,264 --> 00:12:05,891 ‎そろそろ帰らなきゃ 遅いし 246 00:12:07,309 --> 00:12:08,102 ‎えっと… 247 00:12:08,352 --> 00:12:09,478 ‎出たいの 248 00:12:09,562 --> 00:12:10,896 ‎優しく扱って 249 00:12:11,021 --> 00:12:12,648 ‎閉所が苦手なの 250 00:12:12,732 --> 00:12:14,191 ‎手伝うよ 251 00:12:14,275 --> 00:12:15,276 ‎あの… 252 00:12:15,359 --> 00:12:17,778 ‎君はいい匂いだな 253 00:12:17,862 --> 00:12:20,156 ‎ちょっと やめて 254 00:12:20,239 --> 00:12:21,907 ‎やめろってば! 255 00:12:24,577 --> 00:12:27,204 ‎クソ女! 何なんだよ! 256 00:12:27,455 --> 00:12:29,206 ‎やめろって言ったの 257 00:12:29,290 --> 00:12:30,875 ‎さっさと失せろ! 258 00:12:32,293 --> 00:12:33,711 ‎車に血が… 259 00:12:34,253 --> 00:12:35,504 ‎クソ女め! 260 00:12:40,634 --> 00:12:42,261 ‎“ウッド法律事務所” 261 00:12:42,970 --> 00:12:43,804 ‎どうも 262 00:12:44,138 --> 00:12:45,598 ‎あら ジュディ 263 00:12:45,681 --> 00:12:47,016 ‎電話中よ 264 00:12:47,099 --> 00:12:48,893 ‎女のためと思われるが… 265 00:12:50,019 --> 00:12:52,021 ‎女が目的じゃない 266 00:12:52,855 --> 00:12:54,273 ‎失礼するよ 267 00:12:55,441 --> 00:12:55,941 ‎ハイ 268 00:12:56,066 --> 00:12:56,567 ‎やあ 269 00:12:56,692 --> 00:13:00,070 ‎一体どうした? ‎あいにく時間がない 270 00:13:00,154 --> 00:13:02,281 ‎いろいろ話があるの 271 00:13:02,364 --> 00:13:04,283 ‎5分後に会議があるが… 272 00:13:04,366 --> 00:13:04,867 ‎無理 273 00:13:06,452 --> 00:13:07,995 ‎彼と別れた 274 00:13:08,537 --> 00:13:09,121 ‎そうか 275 00:13:09,288 --> 00:13:10,873 ‎彼はあなたじゃない 276 00:13:11,874 --> 00:13:13,083 ‎高い壁だ 277 00:13:13,626 --> 00:13:15,419 ‎もう1つは… 278 00:13:16,921 --> 00:13:18,589 ‎妊娠してるかも 279 00:13:20,216 --> 00:13:21,383 ‎本当? 280 00:13:21,467 --> 00:13:22,051 ‎ええ 281 00:13:22,885 --> 00:13:24,011 ‎僕の子? 282 00:13:24,094 --> 00:13:25,137 ‎彼と寝てない 283 00:13:25,221 --> 00:13:26,305 ‎それは変だ 284 00:13:27,223 --> 00:13:28,265 ‎あなたの子よ 285 00:13:28,432 --> 00:13:30,476 ‎よりによって今? 286 00:13:30,559 --> 00:13:31,560 ‎気持ちはわかる 287 00:13:31,644 --> 00:13:35,105 ‎でも 困難を乗り越えて ‎ついに授かったのかも 288 00:13:35,981 --> 00:13:37,107 ‎家族になれる 289 00:13:37,983 --> 00:13:42,238 ‎怖いのはわかるけど ‎人生は変な事も起こるの 290 00:13:44,073 --> 00:13:45,074 ‎ジュディ… 291 00:13:46,242 --> 00:13:49,411 ‎奇跡ではなくイカれている 292 00:13:49,495 --> 00:13:51,789 ‎同じ事を繰り返し ‎今度こそはと望む 293 00:13:52,122 --> 00:13:52,957 ‎結果は同じ 294 00:13:53,040 --> 00:13:55,084 ‎いいえ まだわからない 295 00:13:55,167 --> 00:13:56,168 ‎5回経験した 296 00:13:56,252 --> 00:13:57,545 ‎運が変わったのかも 297 00:13:57,628 --> 00:13:59,380 ‎何もかも能天気に考えるな! 298 00:13:59,463 --> 00:14:00,256 ‎怒鳴らないで 299 00:14:00,339 --> 00:14:00,840 ‎悪い 300 00:14:00,923 --> 00:14:01,674 ‎いいの 301 00:14:05,177 --> 00:14:07,930 ‎もう同じ思いは ‎経験できないよ 302 00:14:08,514 --> 00:14:09,974 ‎無理だ すまない 303 00:14:10,516 --> 00:14:13,018 ‎9カ月経った時なら… 304 00:14:13,102 --> 00:14:15,271 ‎それか 今 ‎諦めたほうがいい 305 00:14:18,232 --> 00:14:19,942 ‎今 諦める? 306 00:14:22,736 --> 00:14:23,320 ‎あなた 307 00:14:23,404 --> 00:14:23,904 ‎ベイビー 308 00:14:23,988 --> 00:14:24,613 ‎お寿司よ 309 00:14:25,239 --> 00:14:27,491 ‎ごめんね ‎邪魔する気はなくて 310 00:14:27,575 --> 00:14:29,827 ‎いいんだ ‎クライアントは帰る 311 00:14:30,995 --> 00:14:32,663 ‎すみません トイレにいて 312 00:14:32,997 --> 00:14:33,539 ‎どうも 313 00:14:33,622 --> 00:14:34,248 ‎ええ 314 00:14:34,874 --> 00:14:35,583 ‎そちらも 315 00:14:35,666 --> 00:14:37,710 ‎ハイジを休憩室に ‎案内してくれ 316 00:14:37,793 --> 00:14:38,502 ‎すぐ行く 317 00:14:38,586 --> 00:14:39,086 ‎ええ 318 00:14:47,011 --> 00:14:48,804 ‎君も彼氏を作った 319 00:14:53,017 --> 00:14:53,851 ‎何だ? 320 00:14:55,561 --> 00:14:57,229 ‎他の話って? 321 00:14:58,898 --> 00:14:59,732 ‎何? 322 00:15:00,316 --> 00:15:01,692 ‎いろいろと言った 323 00:15:02,568 --> 00:15:03,402 ‎他には? 324 00:15:10,367 --> 00:15:12,703 〝名前 TKGアーツ〞 325 00:15:16,290 --> 00:15:17,124 ‎何も 326 00:15:53,744 --> 00:15:55,162 ‎“着信 ‎ジュディ” 327 00:16:02,753 --> 00:16:03,671 ‎出るわよ 328 00:16:07,132 --> 00:16:07,967 ‎もしもし 329 00:16:09,843 --> 00:16:12,346 ‎確認しないで ‎スティーヴに会いに? 330 00:16:12,429 --> 00:16:13,931 ‎そう 用意がなくて 331 00:16:14,431 --> 00:16:16,475 ‎でも胸が柔らかいから 332 00:16:16,725 --> 00:16:18,560 ‎見つめなくていい 333 00:16:19,895 --> 00:16:22,272 ‎検査薬も緊張しちゃうわよ 334 00:16:25,859 --> 00:16:28,237 ‎妊娠を願ってる? 335 00:16:29,238 --> 00:16:30,072 ‎ええ 336 00:16:30,155 --> 00:16:30,906 ‎そうなのね 337 00:16:30,990 --> 00:16:32,700 ‎そうであってほしい 338 00:16:32,783 --> 00:16:37,121 ‎でも 強く望む時に限って ‎結果は違う 339 00:16:37,329 --> 00:16:39,331 ‎望まなければ かなう? 340 00:16:40,374 --> 00:16:42,584 ‎でも 願ってかなう時もある 341 00:16:42,960 --> 00:16:45,045 ‎だったら 私は… 342 00:16:45,921 --> 00:16:48,215 ‎3分間だけ希望を持つわ 343 00:16:49,758 --> 00:16:50,634 ‎そう 344 00:16:50,718 --> 00:16:54,013 ‎ごまかさず ‎本当の感情を感じてるのね 345 00:16:54,221 --> 00:16:55,180 ‎上出来よ 346 00:16:55,597 --> 00:16:57,057 ‎そうね ありがと 347 00:16:57,766 --> 00:17:02,354 ‎でも スティーヴに対して ‎もう望みは持っちゃダメ 348 00:17:03,063 --> 00:17:04,648 ‎それが本当の気持ちでも 349 00:17:04,732 --> 00:17:06,066 ‎ええ もう無理よ 350 00:17:06,150 --> 00:17:08,444 ‎前も戻ったでしょ 351 00:17:08,694 --> 00:17:11,447 ‎彼は麻薬で ‎あなたは中毒なのよ 352 00:17:11,989 --> 00:17:13,407 ‎イケメンの麻薬 353 00:17:13,490 --> 00:17:14,742 ‎本当よね 354 00:17:15,659 --> 00:17:17,745 ‎あの顔ったら 355 00:17:18,787 --> 00:17:20,873 ‎2分経ったわ 我慢して 356 00:17:21,290 --> 00:17:22,666 ‎見ないの ほら 357 00:17:22,750 --> 00:17:23,667 ‎見たい 358 00:17:23,751 --> 00:17:24,668 ‎見ないで 359 00:17:31,133 --> 00:17:32,676 ‎ニックと別れちゃった 360 00:17:33,469 --> 00:17:34,470 ‎そうなの? 361 00:17:34,970 --> 00:17:35,804 ‎ええ 362 00:17:36,263 --> 00:17:38,849 ‎わかってる ‎でも私にはもったいない 363 00:17:39,141 --> 00:17:40,768 ‎あなたより ‎いい人なんている? 364 00:17:42,061 --> 00:17:43,896 ‎私より安定してる人はいる 365 00:17:44,480 --> 00:17:46,398 ‎それなら 見つかるかも 366 00:17:48,734 --> 00:17:52,071 ‎シングルマザーなのに ‎不安定だとよくないかも 367 00:17:52,821 --> 00:17:54,698 ‎安定してる母親なんていない 368 00:17:55,741 --> 00:17:57,701 ‎シングルマザーには ‎ならないわ 369 00:17:58,494 --> 00:17:59,369 ‎私がいる 370 00:18:00,204 --> 00:18:03,749 ‎一緒に3人の子を育てる ‎ママさんチームよ 371 00:18:05,209 --> 00:18:06,585 ‎ママさんチームか 372 00:18:06,919 --> 00:18:08,128 ‎最高ね 373 00:18:21,725 --> 00:18:22,726 ‎ウソよ 374 00:18:25,646 --> 00:18:26,563 ‎いいの 375 00:18:31,235 --> 00:18:33,112 ‎どう見ても1本よね 376 00:18:33,445 --> 00:18:34,279 ‎ええ 377 00:18:35,030 --> 00:18:36,073 ‎ごめんね 378 00:18:39,034 --> 00:18:40,244 ‎残念だわ 379 00:18:40,494 --> 00:18:41,328 ‎いいの 380 00:18:42,121 --> 00:18:43,080 ‎大丈夫 381 00:18:50,629 --> 00:18:51,755 ‎まあ… 382 00:18:52,256 --> 00:18:54,299 ‎今は受け入れ難いだろうけど 383 00:18:55,008 --> 00:18:57,386 ‎逆によかった事もある 384 00:18:59,054 --> 00:18:59,972 ‎何? 385 00:19:00,806 --> 00:19:01,849 ‎お酒は飲める 386 00:19:03,725 --> 00:19:04,726 ‎確かに 387 00:19:06,854 --> 00:19:09,231 ‎それで 即 逃げたの 388 00:19:09,314 --> 00:19:12,067 ‎信じらんない 最低野郎ね 389 00:19:12,151 --> 00:19:15,362 ‎ええ でも ‎私も家の中に入ったし 390 00:19:15,487 --> 00:19:16,572 ‎車にも乗った 391 00:19:16,697 --> 00:19:17,739 ‎やめて 392 00:19:17,823 --> 00:19:19,950 ‎自分の責任だと言ってる 393 00:19:20,033 --> 00:19:23,245 ‎もちろん ‎襲われたかったはずはない 394 00:19:24,454 --> 00:19:27,541 ‎あいつの顔を骨折させたし ‎それはいい気分 395 00:19:27,708 --> 00:19:31,086 ‎すごい それって最高 ‎たくましいわ 396 00:19:32,212 --> 00:19:33,255 ‎それほどでも 397 00:19:33,964 --> 00:19:34,882 ‎そうよ 398 00:19:35,424 --> 00:19:37,342 ‎“テキサスなめんな”でしょ 399 00:19:37,426 --> 00:19:38,343 ‎何それ 400 00:19:38,969 --> 00:19:41,847 ‎私はテキサスの何? 401 00:19:42,264 --> 00:19:45,017 ‎ブルックリンは ‎“構うな”って感じ 402 00:19:46,268 --> 00:19:49,396 ‎本当にそう話すと ‎思ってるの? 403 00:19:49,479 --> 00:19:51,523 ‎似てなかった? 404 00:19:51,607 --> 00:19:52,232 ‎全然 405 00:19:52,316 --> 00:19:52,858 ‎何で? 406 00:19:52,941 --> 00:19:53,734 ‎勘弁して 407 00:19:53,817 --> 00:19:54,610 ‎見せて 408 00:19:54,693 --> 00:19:56,653 ‎絶対イヤよ 409 00:19:56,737 --> 00:19:57,571 ‎お願い 410 00:19:58,155 --> 00:20:00,157 ‎今日は最悪な日だったの 411 00:20:01,742 --> 00:20:02,951 ‎こんな風ね 412 00:20:05,370 --> 00:20:06,205 ‎こんな感じ 413 00:20:06,538 --> 00:20:07,539 ‎面白すぎる 414 00:20:07,956 --> 00:20:09,291 ‎今日は特別よ 415 00:20:13,921 --> 00:20:15,589 ‎私が止めるべきだった 416 00:20:15,672 --> 00:20:16,798 ‎あなたじゃない 417 00:20:17,424 --> 00:20:18,383 ‎私が行ったの 418 00:20:20,510 --> 00:20:21,762 ‎もう行かないで 419 00:20:22,054 --> 00:20:25,349 ‎他人の家に入るなんて危険よ ‎やめてね 420 00:20:25,432 --> 00:20:25,933 ‎ええ 421 00:20:26,016 --> 00:20:26,516 ‎本気で 422 00:20:26,600 --> 00:20:28,018 ‎私も同感よ 423 00:20:28,518 --> 00:20:32,064 ‎ペレス刑事が ‎やめなければ拘留するって 424 00:20:32,147 --> 00:20:33,106 ‎何で? 425 00:20:34,316 --> 00:20:36,401 ‎ええ これが今の社会よ 426 00:20:36,860 --> 00:20:40,322 ‎襲われても 私が責められ ‎犯罪者は野放し 427 00:20:43,116 --> 00:20:44,952 ‎彼が犯人ならよかった 428 00:20:45,827 --> 00:20:47,454 ‎私もそう思うわ 429 00:20:51,291 --> 00:20:55,504 ‎犯人を見つけて ‎救われると思ってるわよね 430 00:20:59,258 --> 00:21:00,717 ‎それは違うかも 431 00:21:09,101 --> 00:21:12,729 ‎私も3分間だけ ‎希望を持ちたかったのかもね 432 00:21:16,483 --> 00:21:17,484 ‎ダメだった 433 00:21:18,068 --> 00:21:18,944 ‎ええ 434 00:21:21,738 --> 00:21:23,282 ‎希望って いつもそう 435 00:21:26,451 --> 00:21:27,369 ‎ええ 436 00:21:42,342 --> 00:21:43,427 ‎ジェン! 437 00:21:44,720 --> 00:21:45,595 ‎本当に? 438 00:21:46,013 --> 00:21:47,014 ‎本当よ 439 00:21:48,307 --> 00:21:49,641 ‎妊娠してるよね 440 00:21:49,725 --> 00:21:51,268 ‎そうみたいね 441 00:21:51,351 --> 00:21:53,270 ‎2本見えるわよ 442 00:21:53,353 --> 00:21:54,646 ‎はっきりとね 443 00:21:54,730 --> 00:21:56,064 ‎この意味がわかる? 444 00:21:56,148 --> 00:21:58,817 ‎私が安い検査薬を買った ‎バカだって事はね 445 00:21:58,900 --> 00:22:01,111 ‎そうよ 友達なんだから ‎しっかりして 446 00:22:01,194 --> 00:22:03,322 ‎どうでもいい 妊娠したのね 447 00:22:03,613 --> 00:22:05,073 ‎妊娠はしてません 448 00:22:06,408 --> 00:22:07,409 ‎何て? 449 00:22:07,784 --> 00:22:09,036 ‎妊娠してない 450 00:22:10,495 --> 00:22:12,122 ‎でも 確かに… 451 00:22:12,205 --> 00:22:14,750 ‎実際 エストロゲン値が ‎低すぎて‎― 452 00:22:14,833 --> 00:22:17,461 ‎妊娠は不可能です 453 00:22:18,086 --> 00:22:19,129 ‎残念ですが 454 00:22:20,088 --> 00:22:22,341 ‎テストでは ‎妊娠の結果が出たの 455 00:22:22,424 --> 00:22:27,346 ‎長く放置すると 違う結果を ‎表示することがあります 456 00:22:29,181 --> 00:22:33,226 ‎それなら 私の症状は ‎なぜ起こってるの? 457 00:22:33,935 --> 00:22:37,689 ‎これらの症状は ‎早期閉経のサインです 458 00:22:40,650 --> 00:22:41,985 ‎残念ですが 459 00:22:45,697 --> 00:22:48,825 ‎ええ ペレス刑事は ‎厳しかった 460 00:22:50,118 --> 00:22:53,038 ‎警察用語も使ってたし 461 00:22:53,163 --> 00:22:54,289 ‎なるほど 462 00:22:55,165 --> 00:22:56,291 ‎わかったよ 463 00:22:56,375 --> 00:22:59,419 ‎ごめんね ‎迷惑をかけてないといいけど 464 00:22:59,920 --> 00:23:03,131 ‎いや 気にするな ‎迷惑はかかってない 465 00:23:04,049 --> 00:23:07,177 ‎それと ジュディとの事 ‎残念だわ 466 00:23:07,469 --> 00:23:08,303 ‎ああ 467 00:23:09,012 --> 00:23:11,139 ‎想像とは違う展開だった 468 00:23:12,724 --> 00:23:14,184 ‎大抵の事はそうよ 469 00:23:14,434 --> 00:23:15,894 ‎仕方がないよな 470 00:23:16,436 --> 00:23:20,273 ‎ジュディは好きだけど ‎これは言っとく 471 00:23:20,357 --> 00:23:24,486 ‎彼女は一筋縄では ‎いかないわよ 472 00:23:25,362 --> 00:23:26,363 ああ 473 00:23:26,446 --> 00:23:28,407 〝TKGアーツ ジュディ・ヘイル〞 474 00:23:30,700 --> 00:23:31,660 ‎ええ 475 00:23:33,829 --> 00:23:34,704 ‎違った 476 00:23:35,330 --> 00:23:36,748 ‎本当に残念だわ 477 00:23:36,832 --> 00:23:38,375 ‎一生 妊娠できない 478 00:23:39,543 --> 00:23:41,336 ‎切るわ 緊急なの 479 00:23:41,753 --> 00:23:42,838 ‎こっちもだ 480 00:24:09,823 --> 00:24:11,950 ‎“TKGアーツ ‎ラグナ・ビーチ”