1 00:00:06,172 --> 00:00:08,508 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:10,969 --> 00:00:13,013 ‎(报案与登记) 3 00:00:23,648 --> 00:00:24,733 ‎不用谢 4 00:00:25,025 --> 00:00:27,736 ‎早上好 我为什么要谢你? ‎这是什么东西? 5 00:00:27,819 --> 00:00:31,156 ‎这是害死特德的那辆车上的碎片 6 00:00:32,157 --> 00:00:34,200 ‎我拿到的铁证 7 00:00:34,576 --> 00:00:36,911 ‎现在 你可以用扫描仪扫一下吗? 8 00:00:36,995 --> 00:00:39,080 ‎-什么扫描仪? ‎-我告诉过她了 没有扫描仪 9 00:00:42,792 --> 00:00:44,252 ‎嗨 很高兴再见到你 10 00:00:45,378 --> 00:00:47,672 ‎我就不计较你自己带警察来了 11 00:00:47,756 --> 00:00:49,007 ‎我就问你这东西从哪来的? 12 00:00:49,090 --> 00:00:51,801 ‎来自珊迪·亚当斯 ‎发现特德尸体的那个女孩 13 00:00:52,427 --> 00:00:53,845 ‎你去找她了? 14 00:00:53,928 --> 00:00:55,597 ‎没有 她来找我的 这很重要吗? 15 00:00:55,680 --> 00:00:58,141 ‎重要是因为这种东西需要走一个程序 16 00:00:58,224 --> 00:00:59,267 ‎程序? 17 00:00:59,726 --> 00:01:02,854 ‎让你们毫无头绪 ‎不知道嫌疑人是谁的程序? 18 00:01:02,937 --> 00:01:05,607 ‎你们已经研究了好几个月 ‎什么都没发现 19 00:01:05,690 --> 00:01:07,734 ‎我才研究了一天 就发现了这个 20 00:01:08,610 --> 00:01:10,111 ‎我现在想知道还有什么 21 00:01:10,528 --> 00:01:12,614 ‎我想看你们掌握的所有信息 所有的 22 00:01:12,989 --> 00:01:15,158 ‎-我要看所有文件 ‎-不行 不可以 23 00:01:15,241 --> 00:01:17,243 ‎我知道可以 因为我用谷歌搜索过 24 00:01:17,577 --> 00:01:22,082 ‎你可以看 ‎但我们通常不把证据给死者家属看 25 00:01:22,165 --> 00:01:25,251 ‎-一定有我们的原因 ‎-我想看 26 00:01:25,376 --> 00:01:28,129 ‎很吓人 可能让人很难承受 27 00:01:28,213 --> 00:01:29,923 ‎你不知道我能承受什么 28 00:01:35,637 --> 00:01:36,471 ‎好吧 29 00:01:37,180 --> 00:01:38,723 ‎干得漂亮 碰拳 30 00:01:38,807 --> 00:01:39,891 ‎-谢谢 ‎-好 31 00:01:46,606 --> 00:01:49,776 ‎我就是好奇问一句 犯罪现场周围 ‎道路分支有没有收费路段? 32 00:01:50,151 --> 00:01:53,822 ‎太平洋海岸高速上有一条 ‎通往约巴林达市有几条 33 00:01:54,239 --> 00:01:55,281 ‎那些地方的监控呢? 34 00:01:55,365 --> 00:01:58,701 ‎监控太多了 但是没有驾照 ‎或者肇事车辆的线索 我们… 35 00:01:59,953 --> 00:02:02,747 ‎你知道 我们圣安娜有一个类似案件 36 00:02:12,298 --> 00:02:13,341 ‎哈丁太太? 37 00:02:15,677 --> 00:02:16,511 ‎怎么了? 38 00:02:17,637 --> 00:02:18,555 ‎你没事吧? 39 00:02:19,722 --> 00:02:20,557 ‎我没事 40 00:02:40,952 --> 00:02:43,371 ‎(伍德、伍德与伍德职业公司) 41 00:02:49,085 --> 00:02:50,712 ‎姑娘 你不能直接进去 42 00:02:50,795 --> 00:02:52,172 ‎-姑娘! ‎-哪去了? 43 00:02:53,089 --> 00:02:54,757 ‎-朱迪 ‎-史蒂夫 44 00:02:55,216 --> 00:02:56,968 ‎你们好 45 00:02:57,552 --> 00:02:58,469 ‎抱歉打扰你们 46 00:03:03,766 --> 00:03:04,684 ‎好 47 00:03:04,976 --> 00:03:07,604 ‎二位再见 天啊 西装真不错 ‎西装方巾好漂亮 48 00:03:08,146 --> 00:03:10,064 ‎好吧 拜拜 谢谢 49 00:03:11,065 --> 00:03:12,859 ‎-你怎么来了? ‎-她拿了我们车的碎片 50 00:03:12,942 --> 00:03:15,403 ‎-你在说什么? ‎-詹 她拿到了我们车的碎片 51 00:03:15,486 --> 00:03:17,322 ‎-她要用扫描仪扫描碎片 ‎-冷静 52 00:03:17,405 --> 00:03:19,324 ‎那样就会指向我们 她会发现是我 53 00:03:19,407 --> 00:03:21,242 ‎-所以我需要立刻知道车在哪里! ‎-喂 54 00:03:21,659 --> 00:03:23,745 ‎你冷静下来好吗?我正在处理 55 00:03:23,828 --> 00:03:25,538 ‎-好吧 ‎-车不会成为问题的 56 00:03:25,622 --> 00:03:26,664 ‎为什么?车在哪里? 57 00:03:27,081 --> 00:03:28,166 ‎在一个安全的地方 58 00:03:29,083 --> 00:03:29,959 ‎在你妈那里吗? 59 00:03:30,293 --> 00:03:32,295 ‎-在我妈那里 ‎-真是太好了 60 00:03:32,503 --> 00:03:34,756 ‎真好!我已经迫不及待 ‎跟艾琳一起被抓走 61 00:03:34,839 --> 00:03:37,342 ‎她这个月去临湖小屋了 ‎你不用担心那个问题 62 00:03:37,425 --> 00:03:39,636 ‎她最近经历了很多事 好吗? ‎所以你冷静 63 00:03:39,719 --> 00:03:42,055 ‎-经历了什么?皮革过敏? ‎-其实是的 64 00:03:42,305 --> 00:03:43,223 ‎那都不算个事 65 00:03:43,306 --> 00:03:45,725 ‎哦 那都不算个事 ‎但你就可以意气用事? 66 00:03:48,311 --> 00:03:50,230 ‎-去找你的希腊客户吧 ‎-朱迪 你去哪里? 67 00:03:50,313 --> 00:03:51,940 ‎-不要去我妈家 ‎-我要去 68 00:03:52,273 --> 00:03:53,107 ‎朱迪! 69 00:03:54,192 --> 00:03:55,026 ‎拜拜 姑娘 70 00:03:56,194 --> 00:03:57,111 ‎朱迪! 71 00:03:57,904 --> 00:03:59,906 ‎你好!我是朱迪 有事请留言 谢谢 72 00:04:00,448 --> 00:04:02,158 ‎朱迪 嗨 73 00:04:03,034 --> 00:04:04,035 ‎是我 74 00:04:04,369 --> 00:04:05,912 ‎抱歉 我只是… 75 00:04:07,080 --> 00:04:08,498 ‎真的需要向你倾诉 76 00:04:09,958 --> 00:04:12,585 ‎我认为你是唯一能理解我的人 我… 77 00:04:13,670 --> 00:04:15,171 ‎我在警察局… 78 00:04:15,713 --> 00:04:16,798 ‎我看到了… 79 00:04:17,799 --> 00:04:22,470 ‎我看到了特德出事后的照片 ‎我以为我可以承受 但是… 80 00:04:23,471 --> 00:04:26,432 ‎我现在感觉自己无法承受 ‎拜托 可以给我回电话吗? 81 00:04:27,183 --> 00:04:29,185 ‎我想我应该只是… 我需要你 82 00:04:30,270 --> 00:04:31,145 ‎很恶心 83 00:04:32,105 --> 00:04:33,064 ‎抱歉 84 00:04:33,815 --> 00:04:35,441 ‎好 拜拜 85 00:04:51,749 --> 00:04:53,501 ‎我告诉过你 车不会成为问题 86 00:04:55,086 --> 00:04:57,547 ‎这和我想象的不一样 87 00:04:57,630 --> 00:05:00,425 ‎我之前就在想 ‎“我要怎么摆脱这个东西” 88 00:05:00,508 --> 00:05:01,718 ‎总要有一个地方来安置 89 00:05:02,135 --> 00:05:03,386 ‎如果到处都有呢? 90 00:05:03,886 --> 00:05:06,681 ‎对吧?拆掉 拆成组装的零件 91 00:05:06,764 --> 00:05:08,766 ‎扔到墨西哥三个不同的垃圾场里 92 00:05:08,850 --> 00:05:10,268 ‎大功告成 车就没了 93 00:05:10,768 --> 00:05:12,603 ‎-没有车辆 就没有犯罪 ‎-没错 94 00:05:12,687 --> 00:05:14,897 ‎不论他们发现了什么 ‎他们都没有证据 95 00:05:15,148 --> 00:05:17,608 ‎或者目击证人指认我们在现场 ‎他们都无法证明 96 00:05:18,151 --> 00:05:19,485 ‎特德是唯一的目击证人 97 00:05:19,569 --> 00:05:22,071 ‎对 而且特德死了 所以我们高枕无忧 98 00:05:24,866 --> 00:05:26,200 ‎你在哪里学到的这个? 99 00:05:26,284 --> 00:05:28,119 ‎网上 看了几个视频 100 00:05:28,202 --> 00:05:29,203 ‎(詹) 101 00:05:30,496 --> 00:05:32,248 ‎我学东西很快 你知道这一点 102 00:05:32,582 --> 00:05:35,251 ‎结果有些部分拆下来 ‎比你想象中要容易得多 103 00:05:38,546 --> 00:05:39,464 ‎生日快乐 宝贝 104 00:05:40,006 --> 00:05:41,466 ‎-不是吧? ‎-是 105 00:05:41,549 --> 00:05:42,842 ‎天啊 106 00:05:49,891 --> 00:05:51,851 ‎天啊 是詹 她一直给我打电话 107 00:05:51,934 --> 00:05:53,478 ‎接起来 帮我给她问个好 108 00:05:53,561 --> 00:05:55,021 ‎-不行 ‎-为什么? 109 00:05:55,104 --> 00:05:58,441 ‎万一她知道了怎么办? ‎她已经扫描过碎片怎么办? 110 00:05:59,108 --> 00:06:00,443 ‎扫描仪吓不倒我 111 00:06:01,361 --> 00:06:02,695 ‎抱歉 你能冷静一下吗? 112 00:06:02,779 --> 00:06:05,865 ‎首先 我爸是警长的朋友 好吗? ‎他们一起打高尔夫球 113 00:06:05,948 --> 00:06:09,452 ‎其次 我和拉古纳警察一起长大的 ‎他们是海边小镇的警察 114 00:06:09,702 --> 00:06:11,496 ‎他们能抓到的唯一东西是海浪 115 00:06:11,829 --> 00:06:13,289 ‎他们有技术 116 00:06:13,664 --> 00:06:17,502 ‎哎呀 如果他们用汽车的一小块碎片 ‎就能追查到罗萨里多市的 117 00:06:17,585 --> 00:06:20,046 ‎一个垃圾场 那我就太佩服他们了 118 00:06:20,129 --> 00:06:21,964 ‎-我就会自首 ‎-别说了 119 00:06:22,715 --> 00:06:24,967 ‎我正在处理 好吗? 120 00:06:25,176 --> 00:06:28,137 ‎我是旁观者清 ‎我走在了他们前面 我保证 121 00:06:28,221 --> 00:06:29,347 ‎我不会让你发生任何事 122 00:06:30,056 --> 00:06:32,475 ‎好吧 谢谢 但我真的需要今天弄完 123 00:06:32,892 --> 00:06:34,894 ‎我们不知道那边的事情进展会有多快 124 00:06:35,728 --> 00:06:37,688 ‎我一整天的会议一个接一个 125 00:06:37,772 --> 00:06:39,148 ‎我的早上已经毁了 126 00:06:39,232 --> 00:06:42,151 ‎好吧!你去开会吧 剩下的我来完成 127 00:06:42,235 --> 00:06:44,070 ‎教我怎么用工具就行 我来继续 128 00:06:44,445 --> 00:06:46,572 ‎-真的吗 小马哥? ‎-对 129 00:06:46,656 --> 00:06:48,658 ‎我不能去想 ‎这东西没有弄完扔在这里 130 00:06:48,741 --> 00:06:51,536 ‎我非常需要这场噩梦快点结束 131 00:06:57,708 --> 00:06:58,543 ‎好吧 132 00:06:59,293 --> 00:07:03,005 ‎我会取消我的会议 ‎我们今天就处理 133 00:07:05,341 --> 00:07:06,175 ‎谢谢 134 00:07:06,551 --> 00:07:07,385 ‎给你 135 00:07:12,140 --> 00:07:13,433 ‎我在和别人交往了 136 00:07:14,892 --> 00:07:17,103 ‎很好 我很为你高兴 137 00:07:21,774 --> 00:07:24,318 ‎看看这护壁板 太好看了 138 00:07:25,528 --> 00:07:28,322 ‎我在农舍里 我热爱生活 139 00:07:29,073 --> 00:07:31,242 ‎亲爱的 ‎你可以在那个角落做你的拼贴画 140 00:07:31,325 --> 00:07:32,201 ‎我太喜欢了 141 00:07:32,285 --> 00:07:36,164 ‎这个地方的采光也特别好 ‎简直死而无憾了 是吧 詹? 142 00:07:36,539 --> 00:07:37,373 ‎是 143 00:07:37,457 --> 00:07:40,793 ‎早上阳光撒到这地板上 你会感觉… 144 00:07:40,877 --> 00:07:42,503 ‎该怎么说呢 宽恕 145 00:07:44,297 --> 00:07:46,382 ‎这厨房!太漂亮了 146 00:07:46,466 --> 00:07:48,718 ‎我不太喜欢那些玻璃滑动门 147 00:07:48,801 --> 00:07:50,219 ‎我听到你说的了 看那桌台 148 00:07:50,303 --> 00:07:52,096 ‎我给你展示烧烤架在哪里 好吧? 149 00:07:53,264 --> 00:07:55,892 ‎我们现在来聊聊现代橱柜 150 00:07:56,767 --> 00:07:58,936 ‎我以前更喜欢乡村感觉的 151 00:07:59,103 --> 00:08:02,523 ‎农场风格的各种东西 ‎谷仓大门 瓷质把手 152 00:08:03,149 --> 00:08:06,152 ‎但是你瞧 如果你了解我 ‎就知道现在不会这样了 153 00:08:06,611 --> 00:08:08,946 ‎我现在喜欢光滑的、简单的 154 00:08:09,655 --> 00:08:13,576 ‎所以我才被这些现代设施吸引 155 00:08:14,118 --> 00:08:16,204 ‎这是竹合板 是吧? 156 00:08:16,287 --> 00:08:17,830 ‎我其实不知道 157 00:08:17,914 --> 00:08:21,292 ‎不是吗?我觉得这是竹合板 ‎或是肉豆蔻材质? 158 00:08:21,375 --> 00:08:22,752 ‎肉豆蔻材质还是竹合板? 159 00:08:22,835 --> 00:08:25,296 ‎我在杂志上看到过这个 ‎肯定写的是“竹合板” 160 00:08:25,379 --> 00:08:27,798 ‎我还加了一个回形针 ‎就是为了这种时候用到 161 00:08:27,882 --> 00:08:29,550 ‎我总是丢东西 是吧 亲爱的? 162 00:08:29,634 --> 00:08:31,135 ‎你丢东西的事迹真的讲不完 163 00:08:31,219 --> 00:08:36,349 ‎我还弄了一个文档记录系统 ‎上面撒得到处都是伯爵茶和茶渍 164 00:08:36,432 --> 00:08:37,725 ‎-是的 ‎-是的 165 00:08:37,808 --> 00:08:39,268 ‎-没错 ‎-是不是很悲剧? 166 00:08:39,352 --> 00:08:41,771 ‎-太悲剧了 ‎-不 不悲剧 167 00:08:42,355 --> 00:08:45,733 ‎-宝贝 你没事吧? ‎-没事 我失陪一下 168 00:08:48,152 --> 00:08:49,028 ‎你没事吧? 169 00:08:49,111 --> 00:08:53,241 ‎有事!天啊!我看起来像是没事吗? ‎你这个该死的无聊蠢货? 170 00:09:04,335 --> 00:09:06,754 ‎-那次疯狂的按摩? ‎-那是在塞多纳 171 00:09:07,338 --> 00:09:09,215 ‎不是在塞多纳 是在圣达菲 172 00:09:10,383 --> 00:09:12,134 ‎你可能是和新男朋友去的塞多纳 173 00:09:12,218 --> 00:09:16,847 ‎不 你和我去的塞多纳 记得吗? 174 00:09:17,306 --> 00:09:20,226 ‎记得有壁炉和喷泉的那个房间吗? 175 00:09:20,309 --> 00:09:23,771 ‎你一直说“我对能量漩涡没兴趣” ‎结果你迷上了漩涡 176 00:09:23,896 --> 00:09:24,939 ‎好吧 我… 177 00:09:25,856 --> 00:09:27,733 ‎我让你聊这件事两秒钟 178 00:09:27,817 --> 00:09:29,860 ‎-不代表我迷上能量漩涡了 ‎-是啊 179 00:09:30,653 --> 00:09:32,154 ‎不过我喜欢我们那次远足 180 00:09:33,072 --> 00:09:34,240 ‎虽然我晒伤了我的鸡鸡 181 00:09:35,324 --> 00:09:36,367 ‎天啊 182 00:09:36,826 --> 00:09:38,661 ‎我都快忘了那件事了 183 00:09:38,744 --> 00:09:40,413 ‎那件事是我“终身难忘”的 184 00:09:40,496 --> 00:09:43,958 ‎谁让你穿着宽松短裤 不穿内裤 185 00:09:44,041 --> 00:09:45,167 ‎在太阳底下睡着了 186 00:09:45,251 --> 00:09:47,962 ‎你因为精子密度 ‎不让我穿内裤 记得吗? 187 00:09:51,299 --> 00:09:53,509 ‎关于那次旅行 我还有其他想问的 188 00:09:53,593 --> 00:09:54,427 ‎什么? 189 00:09:54,510 --> 00:09:56,470 ‎记得我们去化石森林国家公园吗? 190 00:09:57,221 --> 00:09:58,180 ‎记得 191 00:09:58,264 --> 00:10:01,392 ‎好 你记得有一个牌子吗? 上面写着 ‎“如果你带走这里的石子 192 00:10:01,642 --> 00:10:03,686 ‎余生都会与厄运相伴”? 193 00:10:04,854 --> 00:10:06,188 ‎嗯 好像有印象 194 00:10:07,607 --> 00:10:11,402 ‎好吧 我没告诉过你 但我听过 ‎关于这件事的一个广播节目 195 00:10:12,028 --> 00:10:16,198 ‎节目中很多人从那里带走了石子 ‎很多年后把石子放回去 附上纸条 196 00:10:16,282 --> 00:10:21,412 ‎说“我的人生彻底崩盘了” ‎或者“我的妻子离我而去” 197 00:10:21,495 --> 00:10:22,913 ‎或者“我丢了工作” 198 00:10:23,789 --> 00:10:26,375 ‎他们都把原因归结于 ‎从那个地方偷了石子 199 00:10:30,087 --> 00:10:31,797 ‎你偷石子了吗? 200 00:10:31,881 --> 00:10:35,092 ‎不是吧!这种瞎话还能信? 201 00:10:35,176 --> 00:10:37,678 ‎那都是人们把糟糕的人生 ‎怪罪到别的事情上了 202 00:10:37,762 --> 00:10:39,055 ‎朱迪 思考方式是很重要的 203 00:10:39,513 --> 00:10:41,807 ‎-思考方式和思想观念 ‎-好吧 204 00:10:42,058 --> 00:10:43,309 ‎但你到底拿没拿 205 00:10:47,938 --> 00:10:51,400 ‎我记得我想拿来着 但是没有拿 206 00:10:52,902 --> 00:10:54,612 ‎-你保证? ‎-对 207 00:11:00,117 --> 00:11:01,452 ‎这是那位治疗师的联系方式 208 00:11:01,535 --> 00:11:04,163 ‎她是通过让你捧着小鸡 209 00:11:04,580 --> 00:11:07,541 ‎你就是捧着小鸡 会有帮助的 210 00:11:08,084 --> 00:11:10,711 ‎非常感谢 我再次道歉 211 00:11:12,338 --> 00:11:13,172 ‎好吧 212 00:11:13,673 --> 00:11:16,217 ‎你先别说我 我需要你知道 213 00:11:16,300 --> 00:11:17,510 ‎这样不行 214 00:11:17,593 --> 00:11:19,845 ‎没有… 没有那么糟糕 215 00:11:20,346 --> 00:11:21,722 ‎非常糟糕 216 00:11:21,806 --> 00:11:25,476 ‎反正现在你的工作 ‎没有达到娴熟、专业的氛围 217 00:11:25,559 --> 00:11:26,477 ‎你知道吗? 218 00:11:27,228 --> 00:11:29,980 ‎我保证 再也不会这样了 219 00:11:30,064 --> 00:11:32,400 ‎不会了 因为我再也不能了 220 00:11:32,775 --> 00:11:33,943 ‎你不能什么? 221 00:11:34,026 --> 00:11:37,655 ‎-这个 这一切 ‎-这个是什么?你指什么呢? 222 00:11:37,738 --> 00:11:39,281 ‎耶稣 帮我找回力量 223 00:11:39,532 --> 00:11:42,785 ‎我们不能假装这是你第一次 ‎在卖房子的时候吓跑客户 224 00:11:43,077 --> 00:11:47,456 ‎你不停把客户赶走 ‎你吓到了别人 吓到了我 225 00:11:47,540 --> 00:11:50,251 ‎所以现在是什么情况? ‎你是要和我分道扬镳吗? 226 00:11:50,334 --> 00:11:51,460 ‎只在职业上 227 00:11:51,794 --> 00:11:55,214 ‎我也不想 但你逼我不得不这样了 228 00:11:55,589 --> 00:11:56,507 ‎好吧 229 00:11:58,968 --> 00:12:02,221 ‎我知道我过去几个月 ‎一直不是最佳状态 230 00:12:02,304 --> 00:12:04,598 ‎但我不知道你有没有听说 ‎我丈夫被谋杀了 231 00:12:04,682 --> 00:12:06,976 ‎所以 没错 我一直没有在最佳状态 232 00:12:07,059 --> 00:12:09,854 ‎我每天都为你和你的儿子们祈祷 233 00:12:09,937 --> 00:12:11,981 ‎我一直努力地做你的好朋友 234 00:12:12,273 --> 00:12:15,109 ‎但你的问题 ‎不是在特德去世那天才开始的 235 00:12:15,860 --> 00:12:18,946 ‎我想对你说这些话 已经有好几年了 236 00:12:19,822 --> 00:12:23,117 ‎自从肖尔伍德公寓 ‎你扯断那棵无花果之后 我就想说了 237 00:12:23,701 --> 00:12:27,079 ‎天啊 你是同意我的观点的 ‎我们俩都讨厌那个无花果 238 00:12:27,163 --> 00:12:28,414 ‎它不属于那里 239 00:12:28,497 --> 00:12:32,293 ‎“水景海湾”那次呢? ‎你对着那对友好的沃尔什夫妇大喊? 240 00:12:32,376 --> 00:12:36,046 ‎好吧 但是那怎么了? ‎那是… 她有种族歧视 241 00:12:36,130 --> 00:12:37,423 ‎她80岁了 242 00:12:38,466 --> 00:12:41,093 ‎詹 你无法处理自己的愤怒 243 00:12:41,886 --> 00:12:43,971 ‎我不知道这种情况该怎么帮你 244 00:12:45,014 --> 00:12:46,891 ‎我只知道 我们没法再继续合作了 245 00:12:52,897 --> 00:12:53,898 ‎我很抱歉 246 00:13:07,995 --> 00:13:10,998 ‎嗨 打扰一下 你知道我可以 ‎去哪里找朱迪·霍尔吗? 247 00:13:11,999 --> 00:13:13,167 ‎我没听说过这个人 248 00:13:13,918 --> 00:13:14,752 ‎好吧 249 00:13:17,713 --> 00:13:19,048 ‎你是朱迪的朋友吗? 250 00:13:20,424 --> 00:13:21,342 ‎对 251 00:13:21,967 --> 00:13:22,802 ‎嗨 252 00:13:23,761 --> 00:13:24,720 ‎我叫詹 253 00:13:24,804 --> 00:13:28,015 ‎她住在你家 ‎你就是那位善良的女士 是吧? 254 00:13:28,808 --> 00:13:30,559 ‎那你一定是艾比 255 00:13:30,976 --> 00:13:32,102 ‎一直是 256 00:13:32,895 --> 00:13:34,605 ‎-坐 ‎-谢谢 257 00:13:37,024 --> 00:13:38,067 ‎朱迪… 258 00:13:39,485 --> 00:13:41,445 ‎-请了病假 ‎-真的吗? 259 00:13:42,780 --> 00:13:44,073 ‎我觉得她应该没病 260 00:13:44,365 --> 00:13:47,326 ‎她可能和那个混蛋 史蒂夫在一起 261 00:13:49,036 --> 00:13:50,579 ‎我觉得你说得有道理 262 00:13:54,500 --> 00:13:55,835 ‎你没事吧 宝贝? 263 00:13:59,338 --> 00:14:00,214 ‎没事 264 00:14:00,798 --> 00:14:02,466 ‎我只是今天过得不好 265 00:14:03,425 --> 00:14:05,803 ‎实际上是这几年过得不好 266 00:14:07,263 --> 00:14:08,222 ‎我很遗憾 267 00:14:09,223 --> 00:14:10,224 ‎没事的 268 00:14:11,141 --> 00:14:13,352 ‎我想或许我是活该 269 00:14:15,312 --> 00:14:19,108 ‎我不是特别赞同 ‎我不相信“活该”这种说法 270 00:14:19,984 --> 00:14:23,112 ‎你觉得奥斯维辛集中营 ‎那些孩子们是活该吗? 271 00:14:23,195 --> 00:14:25,114 ‎天啊 当然不是 272 00:14:25,197 --> 00:14:29,034 ‎不 我只是觉得我走到今天这一步 ‎是我活该 273 00:14:34,290 --> 00:14:35,791 ‎不要对自己太苛刻了 274 00:14:38,919 --> 00:14:39,962 ‎谢谢你 艾比 275 00:14:41,213 --> 00:14:43,340 ‎我明白朱迪为什么如此喜欢你了 276 00:14:44,341 --> 00:14:45,342 ‎我也喜欢她 277 00:14:49,680 --> 00:14:50,681 ‎看看我们 278 00:14:51,974 --> 00:14:54,184 ‎同饮一瓶科沃传统龙舌兰 279 00:14:55,102 --> 00:14:58,272 ‎是“传统”吗? 280 00:14:59,565 --> 00:15:00,941 ‎应该是这样叫的 281 00:15:01,775 --> 00:15:03,903 ‎平舌音和卷舌音的发音没错吗? 282 00:15:06,864 --> 00:15:08,782 ‎天啊 我迫不及待想摆脱那东西了 283 00:15:09,867 --> 00:15:11,118 ‎真希望我没给你买那台车 284 00:15:11,535 --> 00:15:12,703 ‎你当时并不会知道 285 00:15:15,164 --> 00:15:19,251 ‎事实是 我希望 我们的事情 ‎我可以换一种做法 286 00:15:20,419 --> 00:15:21,253 ‎就好了 287 00:15:23,297 --> 00:15:24,423 ‎对 我也是 288 00:15:26,884 --> 00:15:28,052 ‎我们一起真的很好 289 00:15:28,636 --> 00:15:33,182 ‎我们也经历过困难的时候 ‎但也有很多快乐的时光 290 00:15:34,683 --> 00:15:36,936 ‎我真的希望 291 00:15:38,270 --> 00:15:39,521 ‎这个后来的男人… 292 00:15:41,565 --> 00:15:43,108 ‎知道怎样照顾你 293 00:15:43,442 --> 00:15:45,611 ‎-别这样 ‎-别哪样? 294 00:15:45,694 --> 00:15:49,490 ‎这些什么“我希望这个后来的男人 ‎能像我那样照顾你”的话 295 00:15:50,449 --> 00:15:53,410 ‎还有你现在的眼神 296 00:15:54,745 --> 00:15:56,246 ‎怎么 我不能有这样的眼神吗? 297 00:15:57,122 --> 00:15:59,375 ‎是你看我的方式 别这样看我了 298 00:15:59,458 --> 00:16:00,960 ‎我这是看着一个人的眼神 299 00:16:01,043 --> 00:16:03,170 ‎我不觉得你会用这种眼神看你的奶奶 300 00:16:04,338 --> 00:16:06,882 ‎你不知道我怎样看我奶奶 我奶奶… 301 00:16:07,967 --> 00:16:09,426 ‎是个非常帅气的女人 302 00:16:14,473 --> 00:16:15,474 ‎生前是的 303 00:16:20,688 --> 00:16:21,981 ‎-怎么了? ‎-就是现在 304 00:16:22,439 --> 00:16:24,358 ‎-就是这个眼神 ‎-我不知道你在说什么 305 00:16:25,234 --> 00:16:26,735 ‎-没什么的 ‎-明明有 306 00:16:26,819 --> 00:16:29,071 ‎本来就没什么 你说有才觉得有的 307 00:16:29,154 --> 00:16:32,700 ‎不是我编造的 本来就是存在的 308 00:16:33,033 --> 00:16:35,869 ‎我只是指出来而已 ‎不需要显微镜 很明显就能看出来 309 00:16:36,870 --> 00:16:39,289 ‎-现在是在上科学课吗? ‎-对 310 00:16:39,707 --> 00:16:40,916 ‎是的 311 00:16:42,126 --> 00:16:43,585 ‎-闭嘴 ‎-怎么了? 312 00:16:46,255 --> 00:16:47,965 ‎我知道你很清楚自己在做什么 313 00:16:49,341 --> 00:16:50,676 ‎我们做一个测验怎么样? 314 00:16:51,677 --> 00:16:53,429 ‎-我会闭上眼睛 ‎-好 315 00:16:54,638 --> 00:16:55,723 ‎等我睁开的时候… 316 00:16:56,390 --> 00:16:57,933 ‎你告诉我眼神有没有特别 317 00:17:00,060 --> 00:17:02,062 ‎-准备好了吗? ‎-好吧 好了 318 00:17:40,642 --> 00:17:41,518 ‎朱迪? 319 00:17:43,020 --> 00:17:44,146 ‎-嗨 ‎-嗨 320 00:17:44,229 --> 00:17:46,148 ‎我想过来看看你怎么样了 321 00:17:46,982 --> 00:17:49,318 ‎我刚好看到这个派 322 00:17:49,985 --> 00:17:51,153 ‎很贴心 323 00:17:52,154 --> 00:17:53,113 ‎进来 324 00:17:54,114 --> 00:17:57,117 ‎要喝一杯红酒或者啤酒之类的吗? 325 00:17:57,242 --> 00:17:59,578 ‎-啤酒 啤酒最好了 ‎-那就喝啤酒 好 326 00:18:07,711 --> 00:18:09,171 ‎-给你 ‎-谢谢 327 00:18:09,463 --> 00:18:12,341 ‎你怎么样了? ‎我知道一时之间有点难以消化 328 00:18:12,966 --> 00:18:13,842 ‎是的 329 00:18:15,052 --> 00:18:16,303 ‎你今天后来过得怎么样? 330 00:18:17,137 --> 00:18:18,305 ‎相当糟糕 331 00:18:19,306 --> 00:18:20,349 ‎史无前例的糟糕 332 00:18:20,974 --> 00:18:23,977 ‎当然不如我丈夫出去跑步 ‎再也没回来那天糟糕 333 00:18:24,061 --> 00:18:26,146 ‎因为那… 那件事真的太让人绝望了 334 00:18:26,230 --> 00:18:27,231 ‎是 335 00:18:29,566 --> 00:18:32,069 ‎总之 你来看我 非常贴心 336 00:18:32,569 --> 00:18:35,823 ‎我相信你来这里不是来看朱迪的 337 00:18:36,323 --> 00:18:37,658 ‎不是 天啊 当然不是 338 00:18:37,825 --> 00:18:40,744 ‎没有 我其实… 我在躲着她 339 00:18:40,828 --> 00:18:42,788 ‎-好吧 那还出现在她住的地方? ‎-对 340 00:18:42,871 --> 00:18:45,332 ‎没错 我同时在思考 ‎她会喜欢什么样的烘焙食物 341 00:18:45,791 --> 00:18:47,459 ‎胡萝卜蛋糕 顺便提一句 342 00:18:48,085 --> 00:18:49,211 ‎胡萝卜蛋糕 343 00:18:49,461 --> 00:18:51,296 ‎她没在这里 344 00:18:52,172 --> 00:18:53,215 ‎他是出去跑步了? 345 00:18:53,966 --> 00:18:55,843 ‎特德 你说他那天晚上出去跑步了? 346 00:18:55,926 --> 00:18:56,760 ‎对 347 00:18:57,052 --> 00:18:59,263 ‎我在案件文档中看到 ‎他当时穿着帆布鞋 348 00:19:02,391 --> 00:19:04,935 ‎对 他当时穿着帆布鞋 349 00:19:05,978 --> 00:19:07,646 ‎他不喜欢跑鞋 350 00:19:08,522 --> 00:19:09,857 ‎一双跑鞋都没有 351 00:19:10,774 --> 00:19:13,193 ‎说会让他的脚底变硬 352 00:19:13,861 --> 00:19:14,695 ‎对 353 00:19:15,070 --> 00:19:15,946 ‎好吧 354 00:19:16,572 --> 00:19:17,865 ‎这个印度艾尔啤酒真不错 355 00:19:18,115 --> 00:19:19,741 ‎啤酒花味道很浓 356 00:19:19,825 --> 00:19:20,701 ‎你知道吗? 357 00:19:20,784 --> 00:19:23,954 ‎我很抱歉 真的 我应该睡觉了 我太… 358 00:19:24,037 --> 00:19:26,331 ‎-好 ‎-明天还有重要的事 359 00:19:26,707 --> 00:19:28,041 ‎找寻我的人生 360 00:19:28,750 --> 00:19:29,585 ‎好 懂了 361 00:19:29,668 --> 00:19:31,837 ‎我会告诉朱迪你来过 不是来看她的 362 00:19:32,921 --> 00:19:34,756 ‎-不是来看她的 ‎-不是 当然不是 363 00:19:34,840 --> 00:19:36,341 ‎-好 谢谢 ‎-拜拜 尼克 364 00:19:36,425 --> 00:19:37,509 ‎-好 ‎-谢谢 365 00:19:37,843 --> 00:19:38,969 ‎-晚安 ‎-晚安 366 00:19:48,103 --> 00:19:48,937 ‎好 367 00:19:50,522 --> 00:19:52,232 ‎我以前真的很喜欢那辆车 368 00:19:52,774 --> 00:19:53,775 ‎我知道你喜欢 369 00:19:57,988 --> 00:19:59,573 ‎-好吧 ‎-小心 370 00:20:07,372 --> 00:20:08,749 ‎我要和你说实话 371 00:20:10,000 --> 00:20:11,001 ‎我… 372 00:20:12,127 --> 00:20:13,045 ‎我确实… 373 00:20:15,172 --> 00:20:16,048 ‎你确实什么? 374 00:20:17,591 --> 00:20:20,010 ‎从化石森林国家公园 ‎拿了一块石子回来 375 00:20:22,012 --> 00:20:22,846 ‎你没拿吗? 376 00:20:23,555 --> 00:20:25,349 ‎-没有 ‎-不是吧 377 00:20:26,308 --> 00:20:28,393 ‎没有 我没拿 史蒂夫 378 00:20:29,228 --> 00:20:30,103 ‎为什么没拿? 379 00:20:30,562 --> 00:20:33,232 ‎什么叫为什么没拿? ‎因为那些是圣石 380 00:20:33,607 --> 00:20:35,692 ‎因为他们告诉你 不要拿 381 00:20:35,859 --> 00:20:38,528 ‎因为那里有一个牌子 ‎上面写着“会带来厄运” 382 00:20:38,612 --> 00:20:40,906 ‎算了吧 我的人生毁掉了 ‎就因为我偷了石子? 383 00:20:40,989 --> 00:20:42,241 ‎而不是因为我是混蛋? 384 00:20:42,324 --> 00:20:43,242 ‎算了吧 385 00:20:43,992 --> 00:20:45,160 ‎我向你保证 没有关系的 386 00:20:45,494 --> 00:20:46,787 ‎一切都会好起来的 387 00:20:47,287 --> 00:20:48,121 ‎好吗? 388 00:20:50,457 --> 00:20:51,375 ‎我之后再打给你 389 00:21:23,782 --> 00:21:24,700 ‎嗨 390 00:21:25,409 --> 00:21:27,202 ‎-搞什么鬼? ‎-嗨 391 00:21:28,036 --> 00:21:29,579 ‎听着 我都不知道该说什么 392 00:21:30,831 --> 00:21:33,333 ‎-詹 ‎-不是吧 太糟糕了 393 00:21:33,458 --> 00:21:34,876 ‎詹 对不起 394 00:21:35,460 --> 00:21:37,421 ‎你刚才和史蒂夫在一起 是吧? 395 00:21:40,465 --> 00:21:41,508 ‎是的 396 00:21:41,675 --> 00:21:45,345 ‎你知道吗?你至少应该给我回个信息 ‎天啊 朱迪 397 00:21:45,429 --> 00:21:48,515 ‎上一次我在乎的人没有回我电话 ‎他死了 398 00:21:49,016 --> 00:21:50,017 ‎天啊 399 00:21:51,435 --> 00:21:52,311 ‎你说得对 400 00:21:53,603 --> 00:21:56,982 ‎-对不起 我太混蛋了 ‎-但我今天需要你 401 00:21:57,858 --> 00:21:59,359 ‎真的很需要你 402 00:22:00,777 --> 00:22:02,404 ‎这对我来说很难承认 403 00:22:04,698 --> 00:22:05,741 ‎对不起 404 00:22:07,826 --> 00:22:10,912 ‎警局今天早上的情况怎么样? 405 00:22:11,621 --> 00:22:13,665 ‎我他妈不想聊这件事 我要睡了 406 00:22:14,333 --> 00:22:15,292 ‎好吧? 407 00:22:16,168 --> 00:22:17,085 ‎史蒂夫? 408 00:22:17,961 --> 00:22:18,962 ‎不是吧? 409 00:22:20,213 --> 00:22:21,840 ‎他哪里迷住你了 朱迪? 410 00:22:26,720 --> 00:22:28,138 ‎我希望我能说得出来 411 00:22:29,556 --> 00:22:30,432 ‎晚安 412 00:23:21,024 --> 00:23:23,068 ‎(从相册中移除 删除) 413 00:23:23,193 --> 00:23:24,528 ‎(取消) 414 00:24:01,940 --> 00:24:03,900 ‎好 好的 415 00:24:04,484 --> 00:24:06,236 ‎谢谢 非常感谢 416 00:24:06,695 --> 00:24:07,571 ‎拜拜 417 00:24:08,738 --> 00:24:09,906 ‎今天是新的一天 朱迪 418 00:24:09,990 --> 00:24:11,324 ‎-是吗? ‎-是 419 00:24:11,408 --> 00:24:13,994 ‎他们找到了撞死特德的 ‎那辆车的牌子和型号 420 00:24:14,077 --> 00:24:14,995 ‎什么? 421 00:24:15,203 --> 00:24:18,123 ‎是尼克找到的 他会给我发一份 ‎奥兰治县那款车 422 00:24:18,206 --> 00:24:20,167 ‎所有登记车主的名单 423 00:24:20,250 --> 00:24:22,961 ‎-天啊! ‎-是的 天啊 424 00:24:23,837 --> 00:24:25,839 ‎是1966年的野马车 425 00:24:25,922 --> 00:24:26,882 ‎是不是很奇怪? 426 00:24:27,340 --> 00:24:30,093 ‎现在知道了 就太奇怪了 427 00:24:31,386 --> 00:24:33,221 ‎-好诡异 是吧? ‎-有点 428 00:24:34,055 --> 00:24:36,641 ‎但这种事是可能发生的 429 00:24:36,725 --> 00:24:39,686 ‎就是发生了 这是肇事的那个人 430 00:24:39,769 --> 00:24:41,938 ‎这是他们开的车 431 00:24:42,355 --> 00:24:44,816 ‎很神奇 是吧? 432 00:24:45,734 --> 00:24:47,152 ‎-非常神奇 ‎-是的 433 00:24:49,404 --> 00:24:51,698 ‎-但是我现在想 ‎-什么? 434 00:24:51,781 --> 00:24:55,202 ‎如果你是肇事者 ‎不会想办法处理掉那台车吗? 435 00:24:55,702 --> 00:24:58,497 ‎第一件事不就会是这样做吗? 436 00:24:58,580 --> 00:24:59,664 ‎有可能 437 00:25:00,916 --> 00:25:02,167 ‎但也可能不会 438 00:25:02,626 --> 00:25:06,630 ‎如果你仔细思考 那台车很晦气 439 00:25:06,880 --> 00:25:08,298 ‎-你不这样想吗? ‎-不 440 00:25:08,507 --> 00:25:10,800 ‎如果我是 我就不会处理掉那台车 441 00:25:10,884 --> 00:25:12,802 ‎因为那样做会让我看起来很有嫌疑 442 00:25:12,886 --> 00:25:16,389 ‎这是最不应该做的事情 443 00:25:16,640 --> 00:25:18,850 ‎简直是在头上放靶心一样 444 00:25:19,392 --> 00:25:20,936 ‎但是都不重要了 445 00:25:21,186 --> 00:25:24,606 ‎即使这个人处理了那台车 ‎我们还是能知道是他们的车 446 00:25:25,607 --> 00:25:26,566 ‎没错 447 00:25:27,984 --> 00:25:29,361 ‎好 我要洗澡了 448 00:25:29,861 --> 00:25:30,946 ‎这是新的一天 朱迪