1 00:00:06,089 --> 00:00:08,550 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:24,482 --> 00:00:26,484 ‎這真是個好主意,妳說得對 3 00:00:26,568 --> 00:00:28,278 ‎我只是需要度假 4 00:00:28,361 --> 00:00:29,446 ‎-對嗎? ‎-對 5 00:00:29,529 --> 00:00:30,905 ‎-小假期? ‎-對 6 00:00:30,989 --> 00:00:33,825 ‎來棕櫚泉遠離所有煩惱? 7 00:00:34,909 --> 00:00:36,369 ‎不再共存 8 00:00:36,745 --> 00:00:38,955 ‎在水池邊裝文青? 9 00:00:39,039 --> 00:00:40,081 ‎沒錯 10 00:00:40,165 --> 00:00:43,334 ‎既然現在又一次結束了 ‎我要拋開跟史帝夫有關的一切 11 00:00:43,793 --> 00:00:46,296 ‎我要學習怎麼獨立照顧自己 12 00:00:46,796 --> 00:00:48,465 ‎天啊,妳的肩膀都曬紅了 13 00:00:48,548 --> 00:00:50,258 ‎-我來拿 ‎-妳是共存型的人 14 00:00:50,341 --> 00:00:51,384 ‎對嗎? 15 00:00:52,719 --> 00:00:55,138 ‎-我喜歡很怪嗎? ‎-很高興妳喜歡 16 00:00:55,638 --> 00:00:56,890 ‎妳知道我也喜歡什麼嗎? 17 00:00:57,182 --> 00:00:59,851 ‎我喜歡在水池邊 ‎喝塑膠杯裝的瑪格麗特 18 00:01:00,560 --> 00:01:03,521 ‎能再給我一杯嗎? 19 00:01:03,605 --> 00:01:05,774 ‎共存型的人提醒妳要補充水分 20 00:01:05,857 --> 00:01:08,651 ‎因為現在是早上11點半 ‎妳要節制一點 21 00:01:08,735 --> 00:01:11,154 ‎這就是我節制的樣子 22 00:01:11,571 --> 00:01:13,239 ‎我要把話說清楚 23 00:01:13,573 --> 00:01:16,242 ‎老娘想做什麼都可以 24 00:01:16,326 --> 00:01:18,953 ‎媽媽在叫自己老娘嗎? 25 00:01:19,037 --> 00:01:20,622 ‎沒錯 26 00:01:20,705 --> 00:01:24,584 ‎老娘的小孩給奶奶顧,老娘沒事好做 27 00:01:24,667 --> 00:01:27,504 ‎老娘有事要做 28 00:01:27,587 --> 00:01:29,547 ‎-沒事 ‎-珍?茱蒂? 29 00:01:30,340 --> 00:01:31,424 ‎你好,韋恩牧師 30 00:01:31,508 --> 00:01:34,177 ‎很高興妳們能趕來參加 ‎天堂之友的悲傷靜修 31 00:01:34,260 --> 00:01:35,261 ‎悲傷靜修 32 00:01:36,471 --> 00:01:38,681 ‎希望妳們會利用這個週末的機會 33 00:01:38,765 --> 00:01:41,559 ‎參加我們的療癒研討會 34 00:01:42,310 --> 00:01:44,646 ‎這個週末可能是妳們的轉捩點 35 00:01:46,397 --> 00:01:47,398 ‎我很興奮 36 00:01:48,191 --> 00:01:50,777 ‎我很期待能反思自己 37 00:01:50,860 --> 00:01:52,070 ‎馬屁精 38 00:01:52,153 --> 00:01:54,239 ‎有專門討論各種悲傷的研討會 39 00:01:54,322 --> 00:01:57,075 ‎所有創傷集合在一起時力量是很大的 40 00:01:57,158 --> 00:01:58,409 ‎應該會很開心 41 00:01:59,035 --> 00:02:00,203 ‎-對 ‎-謝謝 42 00:02:01,037 --> 00:02:04,040 ‎要是創傷發生在他身上 ‎那個傢伙就開心不起來 43 00:02:09,420 --> 00:02:12,132 ‎這個週末參加一下對妳會是好事 44 00:02:12,215 --> 00:02:13,758 ‎去嘛 45 00:02:13,842 --> 00:02:16,427 ‎妳才不會再麻痺痛苦 46 00:02:16,511 --> 00:02:17,345 ‎痛苦? 47 00:02:18,388 --> 00:02:19,722 ‎這個女人沒有痛苦 48 00:02:20,390 --> 00:02:21,641 ‎只有快樂 49 00:02:22,892 --> 00:02:24,477 ‎我要參加… 50 00:02:25,145 --> 00:02:28,648 ‎中午的“失落天使尋找流產後的自己” 51 00:02:29,232 --> 00:02:31,276 ‎等等,妳能參加“寡婦的心窗” 52 00:02:31,359 --> 00:02:35,822 ‎我來這裡是要逃避 ‎不是沉浸在守寡中 53 00:02:35,905 --> 00:02:38,074 ‎-兩位小姐好 ‎-妳好 54 00:02:38,158 --> 00:02:39,492 ‎-有東西要給妳們 ‎-什麼? 55 00:02:39,576 --> 00:02:41,995 ‎-拿去 ‎-天啊,尤蘭達 56 00:02:42,078 --> 00:02:42,912 ‎看看這個 57 00:02:42,996 --> 00:02:44,038 ‎(天堂之友) 58 00:02:44,122 --> 00:02:45,248 ‎-不是很棒嗎? ‎-太棒了 59 00:02:45,331 --> 00:02:46,416 ‎還有背面 60 00:02:46,749 --> 00:02:47,876 ‎漂亮 61 00:02:48,251 --> 00:02:50,378 ‎這個週末有什麼建議嗎? 62 00:02:50,461 --> 00:02:53,464 ‎“跟蘇主廚一起做菜” ‎總是讓我學到很多 63 00:02:53,965 --> 00:02:55,675 ‎那堂課聽來好像很蠢 64 00:02:56,342 --> 00:02:58,136 ‎妳要參加WTTW嗎? 65 00:02:58,219 --> 00:02:59,470 ‎我不知道那是什麼 66 00:02:59,554 --> 00:03:00,555 ‎-寡婦的心… ‎-不要 67 00:03:01,264 --> 00:03:02,849 ‎“寡婦的心窗” 68 00:03:04,267 --> 00:03:08,354 ‎“這個研討會是要讓寡婦打開心窗 69 00:03:08,438 --> 00:03:10,690 ‎接受她和逝者分享過的愛” 70 00:03:10,773 --> 00:03:13,484 ‎-愛是永恆的 ‎-那個渣男偷吃就不是 71 00:03:14,360 --> 00:03:15,570 ‎那有差 72 00:03:15,653 --> 00:03:17,322 ‎沒錯 73 00:03:17,697 --> 00:03:20,867 ‎我對天發誓,我覺得這些人 ‎在享受他們的悲傷 74 00:03:20,950 --> 00:03:23,328 ‎也許他們只是欣然接受現在的自己 75 00:03:23,411 --> 00:03:25,955 ‎現在的我準備好忘掉過去 76 00:03:27,081 --> 00:03:30,168 ‎市區有幾間很好玩的同志酒吧 77 00:03:30,251 --> 00:03:33,046 ‎我們能去跳舞,完全被當空氣 78 00:03:33,296 --> 00:03:34,881 ‎一定超好玩 79 00:03:34,964 --> 00:03:35,798 ‎也許吧 80 00:03:36,424 --> 00:03:38,301 ‎但這裡也有很多好玩的事可做 81 00:03:40,094 --> 00:03:42,138 ‎我看到一件好玩的事可做 82 00:03:43,973 --> 00:03:45,975 ‎天啊,我也看到了 83 00:03:46,726 --> 00:03:49,437 ‎但根據手冊上寫的,這是療癒 84 00:03:49,520 --> 00:03:51,064 ‎和自我探索的時間 85 00:03:51,147 --> 00:03:51,981 ‎好 86 00:03:52,065 --> 00:03:54,901 ‎根據我老公說的 ‎我死了,我們沒結婚 87 00:03:54,984 --> 00:03:58,446 ‎就是說有人要開門做生意了 88 00:03:58,529 --> 00:04:01,199 ‎那個人的生意就是她的… 89 00:04:01,282 --> 00:04:02,283 ‎-陰道 ‎-小妹妹 90 00:04:02,367 --> 00:04:03,910 ‎我以為妳要說鮑魚 91 00:04:03,993 --> 00:04:05,870 ‎-我不要那樣說 ‎-妳可以說 92 00:04:06,454 --> 00:04:07,789 ‎-真的? ‎-對,鮑魚 93 00:04:11,042 --> 00:04:12,293 ‎-維加斯分部 ‎-天啊 94 00:04:12,377 --> 00:04:13,711 ‎-你好 ‎-他是維加斯人 95 00:04:15,129 --> 00:04:16,005 ‎我是寡婦 96 00:04:16,089 --> 00:04:17,173 ‎天啊 97 00:04:17,257 --> 00:04:21,135 ‎我的寶寶研討會在沙漠風宴會廳 98 00:04:21,803 --> 00:04:23,972 ‎-我上完再去找妳? ‎-沒問題 99 00:04:24,055 --> 00:04:25,223 ‎妳一個人可以嗎? 100 00:04:25,932 --> 00:04:28,393 ‎茱蒂,我不是那種不能獨處的人 101 00:04:28,476 --> 00:04:29,602 ‎那倒是 102 00:04:29,686 --> 00:04:30,687 ‎對 103 00:04:31,062 --> 00:04:33,940 ‎-水池的猛男 ‎-怎麼了? 104 00:04:34,023 --> 00:04:35,483 ‎-你好 ‎-妳好 105 00:04:35,566 --> 00:04:36,442 ‎-妳好 ‎-你好 106 00:04:37,402 --> 00:04:38,528 ‎上衣很好看 107 00:04:38,945 --> 00:04:40,697 ‎真丟臉,我們都穿一樣的上衣 108 00:04:40,780 --> 00:04:42,532 ‎也許我應該學妳 109 00:04:42,615 --> 00:04:43,908 ‎是啊 110 00:04:44,909 --> 00:04:46,369 ‎妳要參加“大問題”嗎? 111 00:04:47,662 --> 00:04:50,748 ‎要啊,沒問題 112 00:04:51,249 --> 00:04:53,376 ‎-要我幫妳留位子嗎? ‎-好 113 00:04:55,169 --> 00:04:56,170 ‎好 114 00:04:57,714 --> 00:05:00,216 ‎-什麼? ‎-剛剛四目相交 115 00:05:00,300 --> 00:05:02,135 ‎天啊,妳怎麼做到的? 116 00:05:02,719 --> 00:05:04,887 ‎-這對妳會是很好的事 ‎-我知道 117 00:05:04,971 --> 00:05:06,014 ‎別把酒帶進去 118 00:05:06,097 --> 00:05:08,558 ‎要尊重其他的悲傷者,尤其是猛男 119 00:05:09,142 --> 00:05:11,477 ‎-他很性感,待會見 ‎-天啊,超性感 120 00:05:11,561 --> 00:05:13,604 ‎-我要拿… ‎-他長得像復古肌肉男 121 00:05:13,688 --> 00:05:17,066 ‎妳那個寶寶課玩得開心 ‎那不好玩吧? 122 00:05:18,359 --> 00:05:19,277 ‎不好意思 123 00:05:20,611 --> 00:05:23,406 ‎妳好,天啊 124 00:05:23,823 --> 00:05:25,033 ‎-好了 ‎-快去 125 00:05:25,116 --> 00:05:26,075 ‎我要去了 126 00:05:31,289 --> 00:05:32,832 ‎歡迎參加“大問題” 127 00:05:33,875 --> 00:05:36,669 ‎其實有14個問題 128 00:05:36,753 --> 00:05:37,587 ‎天啊 129 00:05:37,670 --> 00:05:39,881 ‎我們會剖析沒有簡單答案的問題 130 00:05:39,964 --> 00:05:41,049 ‎抱歉,不好意思 131 00:05:41,674 --> 00:05:43,760 ‎-把頭埋進枕頭尖叫健康嗎? ‎-你好 132 00:05:46,387 --> 00:05:47,722 ‎為什麼我吃個不停? 133 00:05:49,432 --> 00:05:50,767 ‎誰死了讓你來這裡? 134 00:05:50,850 --> 00:05:52,310 ‎我的眼淚什麼時候會流乾? 135 00:05:52,393 --> 00:05:53,227 ‎天啊 136 00:05:53,895 --> 00:05:55,313 ‎妳看到鰥夫都那樣問嗎? 137 00:05:56,814 --> 00:05:57,857 ‎可能吧 138 00:05:58,358 --> 00:06:00,318 ‎要看我們聊得怎樣? 139 00:06:00,401 --> 00:06:01,527 ‎我怎麼能微笑? 140 00:06:02,945 --> 00:06:03,821 ‎我老婆死了 141 00:06:04,322 --> 00:06:05,531 ‎航行意外 142 00:06:06,199 --> 00:06:07,158 ‎船啊 143 00:06:07,575 --> 00:06:09,035 ‎笑為什麼讓我有內疚感? 144 00:06:09,118 --> 00:06:11,579 ‎我老公被撞死,司機肇事逃逸 145 00:06:12,580 --> 00:06:14,123 ‎-我要怎麼思考… ‎-我是珍 146 00:06:14,207 --> 00:06:15,166 ‎不那樣? 147 00:06:15,249 --> 00:06:16,959 ‎-我是傑森 ‎-你好,我是珍 148 00:06:18,544 --> 00:06:19,837 ‎我是傑森,妳… 149 00:06:19,921 --> 00:06:21,464 ‎你剛說過了 150 00:06:22,340 --> 00:06:24,342 ‎-創傷會永遠持續下去嗎? ‎-妳喝醉了嗎? 151 00:06:25,176 --> 00:06:26,552 ‎有可能 152 00:06:26,636 --> 00:06:28,471 ‎怎樣?抱歉 153 00:06:30,098 --> 00:06:32,392 ‎創傷會永遠持續下去嗎?有可能 154 00:06:33,017 --> 00:06:34,852 ‎-這題由我們決定 ‎-我認識他 155 00:06:34,936 --> 00:06:37,021 ‎-他是妳的牧師嗎? ‎-天啊,不是 156 00:06:37,397 --> 00:06:39,232 ‎那是很大的力量 157 00:06:40,650 --> 00:06:43,111 ‎這條路充滿擔憂 158 00:06:43,820 --> 00:06:46,697 ‎不只是懷孕,還有養胎 159 00:06:46,864 --> 00:06:51,702 ‎我們很想要擁有彼此的愛的結晶 160 00:06:51,786 --> 00:06:54,414 ‎生小孩的掙扎幾乎讓我們身心俱疲 161 00:06:54,956 --> 00:06:57,458 ‎-有沒有人有過那種經驗? ‎-我有 162 00:06:57,959 --> 00:06:58,835 ‎妳好,我是茱蒂 163 00:07:00,169 --> 00:07:01,879 ‎我的感情關係撐不過那段掙扎 164 00:07:01,963 --> 00:07:05,341 ‎不是我很想跟他在一起,只是… 165 00:07:05,883 --> 00:07:08,219 ‎我不想一個人沉浸在這種感覺 166 00:07:08,302 --> 00:07:09,846 ‎她不是在問妳 167 00:07:10,138 --> 00:07:11,180 ‎是喔 168 00:07:11,722 --> 00:07:13,307 ‎抱歉 169 00:07:15,685 --> 00:07:17,895 ‎我以為大家在分享 170 00:07:17,979 --> 00:07:20,273 ‎-我就繼續說下去 ‎-好,謝謝 171 00:07:20,356 --> 00:07:22,733 ‎經歷過試管嬰兒、人工受孕 ‎胚胎著床前基因診斷 172 00:07:22,817 --> 00:07:23,734 ‎那些我都做過 173 00:07:23,818 --> 00:07:26,654 ‎醫生說也許是我們運氣不好 174 00:07:27,447 --> 00:07:30,741 ‎運氣不好?運氣真是輕描淡寫的字眼 175 00:07:31,868 --> 00:07:34,871 ‎就當我們傷心欲絕時 176 00:07:35,455 --> 00:07:39,041 ‎我們試了最後一次,誰曉得? 177 00:07:39,709 --> 00:07:40,877 ‎我們的運氣改變了 178 00:07:44,464 --> 00:07:45,506 ‎天啊 179 00:07:46,340 --> 00:07:48,050 ‎妳的運氣也能改變 180 00:07:48,301 --> 00:07:50,553 ‎但妳需要停止自言自語 181 00:07:50,636 --> 00:07:52,972 ‎別說妳和妳的身體有問題 182 00:07:53,055 --> 00:07:54,682 ‎別再感到羞愧 183 00:07:55,349 --> 00:07:56,434 ‎跟我一起說 184 00:07:57,059 --> 00:07:58,394 ‎我沒被擊垮 185 00:07:58,936 --> 00:08:00,438 ‎我沒被擊垮 186 00:08:00,521 --> 00:08:01,564 ‎手牽手 187 00:08:03,900 --> 00:08:04,859 ‎再說一次 188 00:08:04,942 --> 00:08:06,569 ‎現在妳能說了,好嗎? 189 00:08:07,361 --> 00:08:09,113 ‎我沒被擊垮 190 00:08:09,489 --> 00:08:11,157 ‎我沒被擊垮 191 00:08:11,240 --> 00:08:14,118 ‎說到妳相信,我沒被擊垮 192 00:08:14,827 --> 00:08:15,995 ‎我沒被擊垮 193 00:08:16,078 --> 00:08:18,164 ‎-很好 ‎-我沒被擊垮 194 00:08:18,247 --> 00:08:20,208 ‎-對 ‎-我沒被擊垮 195 00:08:20,875 --> 00:08:26,130 ‎我沒被擊垮… 196 00:08:26,756 --> 00:08:28,216 ‎天啊,要思考好多東西 197 00:08:28,299 --> 00:08:32,011 ‎韋恩牧師最會說得落落長又沒重點 198 00:08:32,261 --> 00:08:33,137 ‎我不知道 199 00:08:33,221 --> 00:08:36,015 ‎他就是一直說你能把感覺表達出來 200 00:08:36,098 --> 00:08:40,603 ‎但我覺得他只是想要你 ‎繼續沉浸在悲傷中 201 00:08:41,270 --> 00:08:42,688 ‎他才有生意做 202 00:08:44,065 --> 00:08:48,110 ‎我參加過他的悲傷團體 ‎什麼收穫都沒有 203 00:08:48,402 --> 00:08:49,529 ‎珍 204 00:08:51,280 --> 00:08:52,365 ‎你好 205 00:08:54,242 --> 00:08:56,077 ‎妳付出什麼就收穫什麼 206 00:08:56,953 --> 00:08:57,995 ‎但我懂什麼? 207 00:09:00,331 --> 00:09:01,749 ‎糟了 208 00:09:01,832 --> 00:09:02,708 ‎被抓包了 209 00:09:02,792 --> 00:09:04,460 ‎我知道,但我沒說謊 210 00:09:04,544 --> 00:09:06,754 ‎-其實我有收穫 ‎-是嗎? 211 00:09:06,837 --> 00:09:10,174 ‎有時知道問蠢問題的人 ‎不是只有自己也不錯 212 00:09:10,258 --> 00:09:11,300 ‎-對 ‎-是吧? 213 00:09:11,676 --> 00:09:13,636 ‎很高興你有收穫 214 00:09:15,179 --> 00:09:16,430 ‎你要喝一杯嗎? 215 00:09:17,014 --> 00:09:20,601 ‎我剛好知道這裡的瑪格麗特 216 00:09:20,810 --> 00:09:22,937 ‎普普卻很提神 217 00:09:23,771 --> 00:09:25,898 ‎我沒空,抱歉 218 00:09:26,190 --> 00:09:27,942 ‎我已經報名男子瑜伽 219 00:09:28,025 --> 00:09:29,777 ‎聽起來好娘 220 00:09:30,361 --> 00:09:31,487 ‎不是說你很娘 221 00:09:31,571 --> 00:09:33,155 ‎抱歉,只是… 222 00:09:34,115 --> 00:09:35,700 ‎你是同志嗎? 223 00:09:35,783 --> 00:09:36,993 ‎我不是 224 00:09:37,076 --> 00:09:38,494 ‎是男子瑜伽 225 00:09:39,328 --> 00:09:40,955 ‎不是男同瑜伽 226 00:09:42,248 --> 00:09:44,125 ‎-不是 ‎-我聽到男同瑜伽 227 00:09:44,584 --> 00:09:46,294 ‎-不是 ‎-所以才那樣說 228 00:09:46,377 --> 00:09:47,670 ‎那是另一堂課 229 00:09:47,753 --> 00:09:49,338 ‎-不是,是男子瑜伽 ‎-好 230 00:09:49,422 --> 00:09:51,716 ‎男人的身體和情感的彈性比較差 231 00:09:51,799 --> 00:09:53,301 ‎應該雙管齊下 232 00:09:53,593 --> 00:09:55,678 ‎-瞭解 ‎-但我可能會再見到妳 233 00:09:55,761 --> 00:09:59,098 ‎也許在酒吧的“前進卡拉OK”什麼的 234 00:09:59,348 --> 00:10:01,601 ‎是啊…我正打算要去那裡 235 00:10:01,684 --> 00:10:02,518 ‎好 236 00:10:03,561 --> 00:10:05,271 ‎誰曉得那是什麼 237 00:10:09,442 --> 00:10:10,776 ‎這首歌要獻給你,柏特 238 00:10:11,485 --> 00:10:15,072 ‎我每天都很想你,尤其是今天 239 00:10:20,703 --> 00:10:21,704 ‎尤蘭達? 240 00:10:25,541 --> 00:10:27,418 ‎“前進卡拉OK”,懂嗎? 241 00:10:27,501 --> 00:10:28,669 ‎我懂 242 00:10:30,087 --> 00:10:31,797 ‎-我們去喝酒 ‎-真聰明 243 00:10:35,176 --> 00:10:36,469 ‎妳覺得她很想柏特嗎? 244 00:10:36,969 --> 00:10:38,512 ‎-對 ‎-看不出來 245 00:10:38,929 --> 00:10:39,805 ‎酒來了 246 00:10:40,765 --> 00:10:43,476 ‎-敬忘掉過去 ‎-對 247 00:10:46,062 --> 00:10:48,814 ‎說到這個,妳喜歡誰? 248 00:10:49,106 --> 00:10:50,733 ‎-看看四周 ‎-不要 249 00:10:50,816 --> 00:10:52,735 ‎-我要喝一杯酒 ‎-什麼? 250 00:10:52,818 --> 00:10:55,655 ‎然後回房間寫日記和冥想 251 00:10:55,738 --> 00:10:57,156 ‎跟自己度過今晚 252 00:10:57,239 --> 00:10:59,867 ‎好,真健康又無聊 253 00:10:59,950 --> 00:11:01,869 ‎但我完全支持妳找人上床 254 00:11:01,952 --> 00:11:02,870 ‎謝謝 255 00:11:03,913 --> 00:11:05,331 ‎我不想像尤蘭達一樣 256 00:11:06,415 --> 00:11:08,542 ‎-但她真的唱得很好 ‎-是啊 257 00:11:08,626 --> 00:11:10,211 ‎她很會唱 258 00:11:12,672 --> 00:11:13,506 ‎好厲害 259 00:11:14,882 --> 00:11:16,634 ‎天啊,他來了 260 00:11:16,717 --> 00:11:17,677 ‎他來了 261 00:11:19,804 --> 00:11:21,722 ‎天啊,我有龍舌蘭臉 262 00:11:22,014 --> 00:11:24,934 ‎-我好緊張 ‎-沒什麼好緊張的 263 00:11:25,017 --> 00:11:27,770 ‎因為我在他面前一直說錯話 264 00:11:27,853 --> 00:11:30,815 ‎只要誠實…他在看妳 265 00:11:30,898 --> 00:11:32,024 ‎-是嗎? ‎-對 266 00:11:32,566 --> 00:11:34,235 ‎他的眼神像是對我有意思嗎? 267 00:11:36,987 --> 00:11:38,239 ‎-有嗎? ‎-怎麼可能沒有? 268 00:11:38,322 --> 00:11:39,407 ‎妳是美女 269 00:11:40,116 --> 00:11:42,576 ‎-謝謝,好… ‎-妳可以的 270 00:11:43,577 --> 00:11:45,371 ‎好,我可以的 271 00:11:45,955 --> 00:11:47,498 ‎我要去上那個男人 272 00:11:47,581 --> 00:11:48,999 ‎-沒錯 ‎-對 273 00:11:49,083 --> 00:11:50,501 ‎我要去上他 274 00:11:50,584 --> 00:11:52,002 ‎-去上那個男人 ‎-好 275 00:11:52,086 --> 00:11:53,462 ‎-但要小心 ‎-好 276 00:11:53,713 --> 00:11:54,547 ‎好 277 00:11:55,464 --> 00:11:56,841 ‎-你好 ‎-妳好,珍 278 00:11:56,924 --> 00:11:57,842 ‎你好 279 00:11:58,426 --> 00:11:59,719 ‎-你好嗎? ‎-很好,妳呢? 280 00:11:59,802 --> 00:12:01,470 ‎我很好 281 00:12:02,555 --> 00:12:03,389 ‎很好 282 00:12:03,806 --> 00:12:10,104 ‎今天早上要是我有冒犯到你 ‎我很抱歉 283 00:12:10,187 --> 00:12:13,190 ‎我一直亂說話 284 00:12:13,858 --> 00:12:15,776 ‎-氣氛很尷尬 ‎-沒事 285 00:12:15,860 --> 00:12:17,945 ‎我只是想開玩笑 286 00:12:18,028 --> 00:12:20,114 ‎-沒關係 ‎-太好了 287 00:12:22,158 --> 00:12:26,495 ‎我搭訕你的方法太遜了 288 00:12:29,039 --> 00:12:32,460 ‎但我老公死後到現在 ‎我還沒搭訕過男人 289 00:12:33,794 --> 00:12:35,921 ‎我有點喝醉才對你告白 290 00:12:36,005 --> 00:12:38,090 ‎-又喝醉? ‎-還在宿醉 291 00:12:40,134 --> 00:12:43,554 ‎妳想搭訕我讓我很受寵若驚 292 00:12:44,054 --> 00:12:45,222 ‎-真的嗎? ‎-對 293 00:12:46,557 --> 00:12:47,850 ‎妳很美 294 00:12:49,852 --> 00:12:50,978 ‎你想上床嗎? 295 00:12:51,854 --> 00:12:52,688 ‎妳說什麼? 296 00:12:52,772 --> 00:12:57,193 ‎我說你想上床嗎? 297 00:12:57,276 --> 00:12:58,402 ‎抱歉,我沒聽清楚 298 00:12:58,486 --> 00:12:59,528 ‎抱歉,我… 299 00:13:01,822 --> 00:13:02,907 ‎你想跳舞嗎? 300 00:13:02,990 --> 00:13:04,658 ‎-好啊 ‎-好 301 00:13:04,742 --> 00:13:07,495 ‎因為我還以為妳問我想不想上床 302 00:13:42,947 --> 00:13:44,031 ‎妳很會跳 303 00:13:44,114 --> 00:13:45,616 ‎-你想去房間嗎? ‎-好 304 00:13:45,699 --> 00:13:46,534 ‎好 305 00:14:06,095 --> 00:14:07,471 ‎-我要買單,謝謝 ‎-好 306 00:14:07,555 --> 00:14:10,015 ‎這首歌要獻給我失去的好朋友 307 00:15:59,708 --> 00:16:00,584 ‎謝謝 308 00:16:12,930 --> 00:16:14,264 ‎你唱得很好 309 00:16:14,556 --> 00:16:15,766 ‎我很喜歡那首歌 310 00:16:17,518 --> 00:16:18,435 ‎謝謝 311 00:16:19,311 --> 00:16:20,396 ‎妳那樣說人真好 312 00:16:21,855 --> 00:16:26,068 ‎你那樣唱出自己的心情 ‎真的讓人很感動 313 00:16:26,735 --> 00:16:28,696 ‎你真情流露 314 00:16:30,823 --> 00:16:33,033 ‎妳來告訴我那番話讓我很感動 315 00:16:36,161 --> 00:16:38,455 ‎我本來不打算找人聊天 316 00:16:38,539 --> 00:16:43,711 ‎但我真的很想告訴你 ‎那首歌讓我很感動 317 00:16:43,794 --> 00:16:44,878 ‎唱到我心裡 318 00:16:46,088 --> 00:16:46,922 ‎是嗎? 319 00:16:47,006 --> 00:16:47,965 ‎對 320 00:16:51,844 --> 00:16:53,345 ‎你的鬍子很帥 321 00:16:57,349 --> 00:16:59,393 ‎妳在搭訕我嗎? 322 00:17:01,729 --> 00:17:03,772 ‎你要我搭訕你嗎? 323 00:17:04,898 --> 00:17:06,775 ‎要,我喜歡 324 00:17:06,859 --> 00:17:10,279 ‎那我可能在搭訕你吧 325 00:17:15,075 --> 00:17:16,285 ‎把上衣脫掉 326 00:17:21,999 --> 00:17:24,376 ‎好耶 327 00:17:24,960 --> 00:17:28,672 ‎實在…你的體格真棒 328 00:17:28,756 --> 00:17:29,757 ‎謝謝 329 00:17:30,299 --> 00:17:33,260 ‎我老婆跌入海裡時 ‎我不夠強壯,救不了她 330 00:17:33,343 --> 00:17:34,261 ‎好 331 00:17:35,804 --> 00:17:36,722 ‎這樣好了 332 00:17:38,974 --> 00:17:41,894 ‎我們不要說話好嗎? 333 00:17:43,854 --> 00:17:47,316 ‎她伸出手,我沒辦法把她拉上來 334 00:17:47,608 --> 00:17:48,442 ‎好 335 00:17:48,525 --> 00:17:51,028 ‎我答應過她我永遠不會再虛弱 336 00:17:52,821 --> 00:17:53,947 ‎但有什麼用 337 00:17:56,366 --> 00:17:57,826 ‎她永遠不會回來了 338 00:18:02,122 --> 00:18:02,956 ‎很遺憾 339 00:18:03,957 --> 00:18:05,084 ‎很遺憾 340 00:18:06,502 --> 00:18:08,337 ‎我變得迷上舉重 341 00:18:08,420 --> 00:18:12,091 ‎然後節食,過著吃不飽餓不死的生活 342 00:18:12,174 --> 00:18:13,592 ‎我很否認自己 343 00:18:14,885 --> 00:18:15,803 ‎好 344 00:18:16,095 --> 00:18:17,596 ‎你有看到我的皮包嗎? 345 00:18:17,679 --> 00:18:18,514 ‎抱歉 346 00:18:20,057 --> 00:18:21,016 ‎妳應該離開 347 00:18:21,100 --> 00:18:23,435 ‎我知道,所以我才在找皮包 348 00:18:33,862 --> 00:18:35,322 ‎-妳好 ‎-妳好 349 00:18:36,532 --> 00:18:37,533 ‎怎麼樣? 350 00:18:37,616 --> 00:18:40,452 ‎沒上床,我能進去嗎? 351 00:18:41,078 --> 00:18:43,163 ‎我跟尼克在上床 352 00:18:43,497 --> 00:18:44,706 ‎誰是尼克? 353 00:18:44,790 --> 00:18:46,625 ‎我以為妳要獨處 354 00:18:46,708 --> 00:18:47,543 ‎是啊 355 00:18:47,626 --> 00:18:50,504 ‎但他也想跟我獨處 356 00:18:52,005 --> 00:18:52,840 ‎瞭解 357 00:18:54,508 --> 00:18:56,093 ‎但我還沒準備好 358 00:18:56,760 --> 00:18:57,636 ‎準備什麼? 359 00:18:57,719 --> 00:18:59,805 ‎下面的鮑魚 360 00:19:01,056 --> 00:19:02,182 ‎妳說鮑魚 361 00:19:02,266 --> 00:19:03,725 ‎對,我知道 362 00:19:03,809 --> 00:19:05,394 ‎-不性感吧? ‎-那個字很噁心 363 00:19:05,477 --> 00:19:06,603 ‎-別跟他那樣說? ‎-對 364 00:19:06,687 --> 00:19:09,773 ‎-好 ‎-下面是什麼情況? 365 00:19:09,857 --> 00:19:11,150 ‎像雜草 366 00:19:12,651 --> 00:19:14,027 ‎就上吧,寶貝 367 00:19:14,111 --> 00:19:15,154 ‎-真的? ‎-對 368 00:19:16,405 --> 00:19:17,489 ‎謝謝 369 00:19:18,949 --> 00:19:20,242 ‎房間能借我一分鐘嗎? 370 00:19:21,451 --> 00:19:23,537 ‎-可能不只一分鐘 ‎-我懂 371 00:19:23,954 --> 00:19:24,830 ‎小心點 372 00:19:24,913 --> 00:19:25,747 ‎好 373 00:19:26,331 --> 00:19:27,291 ‎噁心 374 00:20:01,533 --> 00:20:02,367 ‎天啊 375 00:20:02,701 --> 00:20:04,912 ‎我沒想到這個週末會是這樣 376 00:20:04,995 --> 00:20:06,163 ‎我也是 377 00:20:11,960 --> 00:20:12,836 ‎好 378 00:20:13,295 --> 00:20:17,883 ‎妳不介意的話,我想慢慢來 379 00:20:18,842 --> 00:20:20,302 ‎我要妳明天早上還喜歡我 380 00:20:20,552 --> 00:20:22,554 ‎天啊,好貼心 381 00:20:23,722 --> 00:20:26,308 ‎這不是把妹台詞,我不是花花公子 382 00:20:26,391 --> 00:20:28,310 ‎你的界線非常健康 383 00:20:28,644 --> 00:20:29,561 ‎妳覺得很宅嗎? 384 00:20:29,645 --> 00:20:30,729 ‎不會,我覺得很性感 385 00:20:33,690 --> 00:20:37,402 ‎但你說慢慢來是怎麼個慢法 386 00:20:38,195 --> 00:20:39,404 ‎還要說嗎? 387 00:20:39,780 --> 00:20:44,701 ‎你喜歡只親吻還是什麼都來除了… 388 00:20:47,037 --> 00:20:49,164 ‎我的工作 389 00:20:49,790 --> 00:20:54,503 ‎需要我非常小心翼翼 390 00:20:55,587 --> 00:20:59,758 ‎慢工出細活 391 00:21:00,926 --> 00:21:03,887 ‎然後讓我服務的人都滿足 392 00:21:05,013 --> 00:21:06,765 ‎你有多重視你的工作? 393 00:21:13,272 --> 00:21:14,398 ‎自然的女人 394 00:21:15,524 --> 00:21:16,650 ‎不客氣 395 00:21:24,199 --> 00:21:25,367 ‎美好的夜晚吧? 396 00:21:25,784 --> 00:21:26,868 ‎天啊 397 00:21:26,952 --> 00:21:29,121 ‎你別再那樣默默冒出聲 398 00:21:29,204 --> 00:21:31,790 ‎抱歉,我只是在找獨處的地方 399 00:21:32,207 --> 00:21:33,542 ‎只是需要放鬆一下 400 00:21:33,959 --> 00:21:35,294 ‎我也是 401 00:21:35,711 --> 00:21:37,045 ‎我看我還是… 402 00:21:37,129 --> 00:21:38,046 ‎沒關係 403 00:21:39,381 --> 00:21:40,382 ‎沒關係 404 00:21:40,966 --> 00:21:43,385 ‎我們能一起獨處 405 00:21:46,221 --> 00:21:47,431 ‎介意我抽菸嗎? 406 00:21:47,973 --> 00:21:48,849 ‎不介意 407 00:21:50,058 --> 00:21:51,059 ‎介意我喝酒嗎? 408 00:21:53,395 --> 00:21:54,313 ‎看看你 409 00:21:55,731 --> 00:21:56,940 ‎你要分享嗎? 410 00:21:59,234 --> 00:22:00,360 ‎妳是畫家 411 00:22:01,570 --> 00:22:03,488 ‎不算是,只是畫給自己看的 412 00:22:04,948 --> 00:22:06,825 ‎-那個小女孩是妳畫的嗎? ‎-對 413 00:22:07,909 --> 00:22:09,494 ‎那妳就是畫家 414 00:22:10,454 --> 00:22:11,788 ‎你不覺得她們讓人發毛嗎? 415 00:22:12,831 --> 00:22:13,790 ‎是毛毛的 416 00:22:14,541 --> 00:22:15,792 ‎但她們也很美 417 00:22:19,087 --> 00:22:20,422 ‎-謝謝 ‎-好 418 00:22:23,592 --> 00:22:24,885 ‎告訴我你朋友的事 419 00:22:25,302 --> 00:22:27,346 ‎你那首歌要獻給的那個人 420 00:22:27,846 --> 00:22:28,764 ‎盧卡斯 421 00:22:28,847 --> 00:22:29,931 ‎好,盧卡斯 422 00:22:31,433 --> 00:22:33,143 ‎好吧 423 00:22:33,852 --> 00:22:34,853 ‎我們… 424 00:22:35,312 --> 00:22:37,314 ‎以前是同事,我們是搭檔 425 00:22:37,689 --> 00:22:39,483 ‎-很遺憾 ‎-是啊 426 00:22:41,234 --> 00:22:43,153 ‎我不知道失去老婆 427 00:22:43,236 --> 00:22:44,905 ‎或失去小孩的心情,但… 428 00:22:46,323 --> 00:22:48,241 ‎我很清楚失去好朋友的心情 429 00:22:49,785 --> 00:22:52,371 ‎-很難受 ‎-對,那會讓人很難受 430 00:22:53,246 --> 00:22:55,415 ‎他死後到現在我還沒回去工作 431 00:22:56,917 --> 00:22:58,251 ‎事情怎麼發生的? 432 00:22:59,503 --> 00:23:00,462 ‎執勤的時候 433 00:23:02,214 --> 00:23:03,298 ‎抱歉 434 00:23:04,466 --> 00:23:06,051 ‎你是做什麼工作? 435 00:23:06,968 --> 00:23:08,970 ‎我想為剛才說的話道歉 436 00:23:10,889 --> 00:23:12,224 ‎我知道你很討厭我 437 00:23:13,392 --> 00:23:15,060 ‎-完全沒有 ‎-有點 438 00:23:17,145 --> 00:23:18,105 ‎也許有點吧 439 00:23:19,272 --> 00:23:20,440 ‎很抱歉 440 00:23:21,650 --> 00:23:22,943 ‎我知道你是好意 441 00:23:23,735 --> 00:23:26,446 ‎我知道妳沒把這個團體 442 00:23:26,530 --> 00:23:28,031 ‎或是我當一回事 443 00:23:28,115 --> 00:23:31,118 ‎-別往心裡去 ‎-我沒有 444 00:23:31,535 --> 00:23:35,163 ‎我知道妳用憤世嫉俗的態度 ‎來面對悲傷 445 00:23:35,247 --> 00:23:36,248 ‎妳不是第一個 446 00:23:36,790 --> 00:23:39,626 ‎但我是最棒的 447 00:23:39,709 --> 00:23:41,711 ‎對,妳把標準提高了 448 00:23:42,629 --> 00:23:44,423 ‎被人欣賞真好 449 00:23:45,882 --> 00:23:47,175 ‎我真的欣賞妳 450 00:23:55,725 --> 00:23:58,603 ‎他…有外遇 451 00:23:59,646 --> 00:24:00,730 ‎我老公 452 00:24:01,523 --> 00:24:02,566 ‎在他死前 453 00:24:03,525 --> 00:24:04,401 ‎我才剛發現 454 00:24:06,987 --> 00:24:08,530 ‎很遺憾 455 00:24:09,448 --> 00:24:10,740 ‎我也是 456 00:24:14,786 --> 00:24:16,788 ‎知道那件事讓妳有什麼感覺? 457 00:24:23,795 --> 00:24:25,005 ‎我恨他 458 00:24:29,342 --> 00:24:30,594 ‎妳有理由恨他 459 00:24:31,970 --> 00:24:33,472 ‎我不想恨他 460 00:24:35,056 --> 00:24:37,309 ‎我不想再有這種感覺 461 00:24:38,143 --> 00:24:39,060 ‎珍 462 00:24:39,519 --> 00:24:43,940 ‎我知道我應該原諒他 ‎因為那樣才能放下 463 00:24:44,441 --> 00:24:47,194 ‎你看,我有聽課 464 00:24:48,820 --> 00:24:50,780 ‎我只是不想去做 465 00:24:53,658 --> 00:24:55,785 ‎也許妳無法原諒他的死去 466 00:24:59,289 --> 00:25:01,541 ‎-他不是故意要死的 ‎-很公平 467 00:25:02,501 --> 00:25:05,045 ‎但妳不知道妳的故事會怎麼結束 468 00:25:05,670 --> 00:25:08,298 ‎要是有人突然把妳的書頁撕掉 469 00:25:10,008 --> 00:25:10,926 ‎對 470 00:25:11,343 --> 00:25:14,846 ‎也許他原本要告訴妳或道歉 471 00:25:15,597 --> 00:25:16,556 ‎或是離開我 472 00:25:17,974 --> 00:25:19,142 ‎他確實離開妳了 473 00:25:22,854 --> 00:25:23,730 ‎對 474 00:25:24,439 --> 00:25:27,108 ‎信不信,我聽到的是 475 00:25:28,401 --> 00:25:30,612 ‎妳真的很愛他 476 00:25:37,369 --> 00:25:38,328 ‎對 477 00:25:41,581 --> 00:25:42,415 ‎對啊 478 00:25:47,379 --> 00:25:48,588 ‎你有菸嗎? 479 00:25:49,965 --> 00:25:50,799 ‎沒有 480 00:26:06,439 --> 00:26:07,482 ‎討厭 481 00:26:18,868 --> 00:26:19,953 ‎天啊 482 00:26:50,734 --> 00:26:51,568 ‎妳好 483 00:26:53,236 --> 00:26:54,446 ‎妳好 484 00:26:56,740 --> 00:26:57,616 ‎妳還好嗎? 485 00:26:59,075 --> 00:26:59,951 ‎不好 486 00:27:03,872 --> 00:27:04,914 ‎妳昨晚怎麼樣? 487 00:27:05,457 --> 00:27:07,334 ‎呃… 488 00:27:07,417 --> 00:27:09,085 ‎也許比妳的好? 489 00:27:12,297 --> 00:27:14,549 ‎我需要振作起來,茱蒂 490 00:27:15,508 --> 00:27:17,594 ‎-好 ‎-為了我兒子 491 00:27:19,095 --> 00:27:20,138 ‎好 492 00:27:21,473 --> 00:27:22,974 ‎不能再逃避了 493 00:27:25,560 --> 00:27:28,813 ‎不管走到哪裡都擺脫不了 494 00:27:31,024 --> 00:27:31,900 ‎對 495 00:27:33,234 --> 00:27:36,404 ‎那種感覺爛透了 496 00:27:40,450 --> 00:27:42,202 ‎真希望妳別那樣想 497 00:27:43,745 --> 00:27:44,704 ‎我也想 498 00:27:46,748 --> 00:27:49,334 ‎因為有人毀了我的人生 499 00:27:53,922 --> 00:27:55,215 ‎我恨那個人 500 00:28:06,309 --> 00:28:07,143 ‎你好 501 00:28:08,061 --> 00:28:09,020 ‎妳好 502 00:28:09,979 --> 00:28:11,064 ‎這是我朋友珍 503 00:28:14,109 --> 00:28:16,569 ‎我平常比這樣還美一點 504 00:28:18,029 --> 00:28:19,030 ‎妳好,朋友 505 00:28:19,614 --> 00:28:20,573 ‎這是尼克 506 00:28:21,741 --> 00:28:22,742 ‎你好,尼克 507 00:28:29,874 --> 00:28:30,709 ‎他是警察 508 00:28:33,712 --> 00:28:35,797 ‎其實是警探 509 00:28:42,762 --> 00:28:44,222 ‎你有偵破過肇事逃逸案嗎? 510 00:28:48,184 --> 00:28:49,102 ‎有