1
00:00:06,089 --> 00:00:08,550
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:24,482 --> 00:00:28,278
Świetny pomysł. Miałaś rację.
Potrzebowałam wakacji.
3
00:00:28,361 --> 00:00:29,446
- Prawda?
- Tak.
4
00:00:29,529 --> 00:00:30,905
- Wakacyjki.
- Właśnie.
5
00:00:30,989 --> 00:00:33,825
Z dala od wszystkiego w Palm Springs.
6
00:00:34,909 --> 00:00:36,411
Koniec współuzależnienia.
7
00:00:36,703 --> 00:00:38,955
Odrobina lekkiej lektury przy basenie?
8
00:00:39,039 --> 00:00:40,081
Tak, owszem.
9
00:00:40,165 --> 00:00:42,917
Próbuję zrozumieć, na czym polegała
moja sytuacja ze Stevem.
10
00:00:44,127 --> 00:00:46,296
Uczę się dbać o siebie samą.
11
00:00:46,796 --> 00:00:48,465
O Boże, ramiona ci się robią różowe.
12
00:00:48,548 --> 00:00:50,425
- Nasmaruję ci.
- Jesteś współuzależniona.
13
00:00:50,508 --> 00:00:51,384
Prawda?
14
00:00:52,719 --> 00:00:55,138
- Dziwne, że to lubię?
- Uwielbiam, że to lubisz.
15
00:00:55,638 --> 00:00:56,848
I wiesz, co jeszcze?
16
00:00:57,140 --> 00:00:59,851
Lubię margarity
w plastikowym kubku przy basenie.
17
00:01:00,560 --> 00:01:03,521
A właśnie… Poproszę jeszcze jedną.
18
00:01:03,605 --> 00:01:05,774
Współuzależniona przypomina,
abyś piła wodę,
19
00:01:05,857 --> 00:01:08,651
bo jest dopiero 11.30,
więc powinnaś zwolnić.
20
00:01:08,735 --> 00:01:11,029
Tak wyglądam, kiedy piję powoli.
21
00:01:11,571 --> 00:01:13,239
I żeby było jasne,
22
00:01:13,573 --> 00:01:16,242
mamusia może robić, co tylko chce.
23
00:01:17,118 --> 00:01:18,953
Mamusia nazywa siebie mamusią?
24
00:01:19,037 --> 00:01:20,163
Tak właśnie.
25
00:01:20,705 --> 00:01:24,584
Mamusi dzieci są u babci
i mamusia nie ma nic innego do roboty.
26
00:01:24,959 --> 00:01:27,504
Mamusia ma coś do roboty.
27
00:01:27,587 --> 00:01:29,547
- Nie ma nic.
- Jen? Judy?
28
00:01:30,340 --> 00:01:31,382
Witaj, pastorze Wayne.
29
00:01:31,466 --> 00:01:34,177
Miło was widzieć na żałobnych rekolekcjach
Przyjaciół Nieba.
30
00:01:34,260 --> 00:01:35,261
Żałobne rekolekcje!
31
00:01:36,471 --> 00:01:38,681
Mam nadzieję, że skorzystacie
32
00:01:38,765 --> 00:01:41,559
z naszych terapeutycznych warsztatów.
33
00:01:42,310 --> 00:01:44,646
Ten weekend może stać się
punktem zwrotnym.
34
00:01:46,397 --> 00:01:47,398
Jestem podekscytowana.
35
00:01:48,149 --> 00:01:50,777
Z niecierpliwością czekam
na szansę spojrzenia do wewnątrz.
36
00:01:50,860 --> 00:01:52,070
Nie podlizuj się.
37
00:01:52,153 --> 00:01:54,239
Mamy warsztaty na każdy rodzaj żałoby.
38
00:01:54,322 --> 00:01:57,075
To przejmujące, kiedy nasze traumy
wypływają na powierzchnię.
39
00:01:57,158 --> 00:01:58,409
Świetna zabawa.
40
00:01:59,035 --> 00:01:59,953
- Tak.
- Dzięki.
41
00:02:01,037 --> 00:02:04,040
Nie rozpoznałby świetnej zabawy,
nawet gdyby jebnęła go w…
42
00:02:09,420 --> 00:02:12,132
Myślę, że powinnaś
wziąć udział w warsztatach.
43
00:02:12,841 --> 00:02:13,675
Spróbuj.
44
00:02:14,801 --> 00:02:16,427
Zamiast znieczulać ból.
45
00:02:16,511 --> 00:02:17,345
Ból?
46
00:02:18,388 --> 00:02:19,764
Tu nie ma żadnego bólu.
47
00:02:20,390 --> 00:02:21,641
Sama radość.
48
00:02:22,892 --> 00:02:24,477
A ja wybieram się na…
49
00:02:25,103 --> 00:02:28,690
„Stracone aniołki: Jak odnaleźć się
po poronieniu” o 12.00.
50
00:02:29,232 --> 00:02:31,276
Ty mogłabyś spróbować „Okna na wdowę”.
51
00:02:31,359 --> 00:02:35,822
Nie. Przyjechałam tutaj, żeby uciec,
a nie żeby taplać się we wdowieństwie.
52
00:02:35,905 --> 00:02:38,074
- Witam panie.
- Cześć.
53
00:02:38,158 --> 00:02:39,534
- Mam coś dla was.
- Co?
54
00:02:39,617 --> 00:02:41,995
- Proszę.
- O Boże, Yolanda.
55
00:02:42,078 --> 00:02:42,912
Spójrz.
56
00:02:42,996 --> 00:02:44,038
PRZYJACIELE NIEBA
57
00:02:44,122 --> 00:02:45,248
- Fajna, nie?
- Świetna.
58
00:02:45,540 --> 00:02:46,666
ODDZIAŁ W LAGUNA BEACH
59
00:02:46,749 --> 00:02:47,792
Super.
60
00:02:48,251 --> 00:02:50,378
Co polecasz w ten weekend?
61
00:02:50,461 --> 00:02:53,464
Zawsze dużo mi daje
„Gotowanie dla jednej osoby z Sue”.
62
00:02:53,965 --> 00:02:55,675
Brzmi dosyć głupio.
63
00:02:56,342 --> 00:02:58,136
Idziesz na ONW?
64
00:02:58,219 --> 00:02:59,345
Nie wiem, co to jest.
65
00:02:59,429 --> 00:03:00,555
- Okno na wdo…
- Nie.
66
00:03:01,264 --> 00:03:02,849
„Okno na wdowę”.
67
00:03:04,267 --> 00:03:08,354
„Warsztat skoncentrowany na otwieraniu
okna na serce wdowy
68
00:03:08,438 --> 00:03:10,690
i na jej miłość, którą darzyła zmarłego”.
69
00:03:10,773 --> 00:03:13,484
- Miłość jest wieczna.
- Nie, jeżeli skurwiel cię zdradzał.
70
00:03:14,360 --> 00:03:15,570
Tak, to co innego.
71
00:03:15,653 --> 00:03:17,322
Inna sprawa.
72
00:03:17,697 --> 00:03:20,867
Przysięgam, że tych ludzi
podnieca ich żałoba.
73
00:03:20,950 --> 00:03:23,328
Albo może akceptują swoją sytuację.
74
00:03:23,411 --> 00:03:25,955
Znasz moją sytuację.
Jestem gotowa żyć dalej.
75
00:03:27,081 --> 00:03:30,168
Wiesz co? W mieście jest kilka fajnych
gejowskich barów.
76
00:03:30,251 --> 00:03:33,046
Mogłybyśmy pójść potańczyć
i zostać kompletnie zignorowane.
77
00:03:33,296 --> 00:03:34,881
Byłoby super fajnie.
78
00:03:34,964 --> 00:03:35,798
Możliwe.
79
00:03:36,424 --> 00:03:38,301
Ale tutaj też jest wiele fajnych rzeczy.
80
00:03:40,094 --> 00:03:42,138
Widzę jedną fajną rzecz.
81
00:03:43,973 --> 00:03:45,975
Boże, też ją widzę.
82
00:03:46,643 --> 00:03:49,437
Według ulotki jest to czas na uzdrowienie
83
00:03:49,520 --> 00:03:51,064
i poznawanie siebie.
84
00:03:51,147 --> 00:03:51,981
Okej.
85
00:03:52,065 --> 00:03:54,984
Według mojego męża umarłam
i nie byliśmy małżeństwem,
86
00:03:55,068 --> 00:03:58,446
czyli że ktoś tutaj jest gotowy do akcji.
87
00:03:58,529 --> 00:04:01,199
I tego kogoś akcja będzie miała miejsce
w jej waginie.
88
00:04:01,282 --> 00:04:02,283
Cipce.
89
00:04:02,367 --> 00:04:03,910
Myślałam, że powiesz „piczka”.
90
00:04:03,993 --> 00:04:05,870
- Nie powiedziałabym tego.
- Mogłabyś.
91
00:04:06,454 --> 00:04:07,789
- Naprawdę?
- Tak, piczka.
92
00:04:11,042 --> 00:04:12,293
Oddział w Las Vegas.
93
00:04:12,377 --> 00:04:13,711
- Hej.
- Jest z Vegas.
94
00:04:15,129 --> 00:04:16,005
Wdowa.
95
00:04:16,089 --> 00:04:17,173
Boże.
96
00:04:17,257 --> 00:04:21,135
Mój warsztat poporonieniowy
jest w Sali Pustynnych Wiatrów.
97
00:04:21,803 --> 00:04:23,972
- Spotkamy się po?
- Pewnie.
98
00:04:24,055 --> 00:04:25,473
Można zostawić cię samą?
99
00:04:25,848 --> 00:04:28,393
Nie jestem osobą,
której nie można zostawić.
100
00:04:28,476 --> 00:04:29,352
To prawda.
101
00:04:29,686 --> 00:04:30,687
Właśnie.
102
00:04:31,062 --> 00:04:33,940
- Koleś z basenu.
- Co się dzieje?
103
00:04:34,023 --> 00:04:35,483
- Cześć.
- Cześć.
104
00:04:35,566 --> 00:04:36,442
Cześć.
105
00:04:37,402 --> 00:04:38,528
Ładna koszulka.
106
00:04:38,945 --> 00:04:40,697
Krępujące, że ubraliśmy się tak samo.
107
00:04:40,780 --> 00:04:42,532
Może powinienem to zrobić ze swoją?
108
00:04:42,615 --> 00:04:43,908
Może powinieneś.
109
00:04:44,909 --> 00:04:46,369
Idziesz na „Wielkie pytanie”?
110
00:04:47,662 --> 00:04:50,748
O tak, cóż za pytanie?
111
00:04:51,332 --> 00:04:53,209
- Zająć ci miejsce?
- Tak.
112
00:04:55,169 --> 00:04:56,170
Okej, fajnie.
113
00:04:57,588 --> 00:05:00,216
- Co?
- Święty kontakt wzrokowy się wydarzył.
114
00:05:00,300 --> 00:05:02,135
O Boże, jak to zrobiłaś?
115
00:05:02,719 --> 00:05:04,887
- Dokładnie to, czego potrzebujesz.
- Wiem.
116
00:05:04,971 --> 00:05:06,014
Zostaw drinka.
117
00:05:06,097 --> 00:05:08,641
Z szacunku dla innych żałobników,
zwłaszcza tego ładnego.
118
00:05:09,142 --> 00:05:11,477
- Jest bardzo seksowny. Na razie.
- Super seksowny.
119
00:05:11,561 --> 00:05:13,604
- Biorę drinka.
- Tradycyjny przystojniak.
120
00:05:13,688 --> 00:05:17,066
Baw się dobrze na swoim…
No tak, to nie będzie zabawne.
121
00:05:18,359 --> 00:05:19,277
Przepraszam.
122
00:05:20,611 --> 00:05:23,406
Hej. O jej. Prawda?
123
00:05:24,198 --> 00:05:25,033
Idź już.
124
00:05:25,116 --> 00:05:26,075
Idę.
125
00:05:31,289 --> 00:05:32,915
Witam na „Wielkim pytaniu”.
126
00:05:33,875 --> 00:05:36,669
Właściwie jest ich czternaście.
127
00:05:36,753 --> 00:05:37,587
O Jezu.
128
00:05:37,670 --> 00:05:39,881
Zajmiemy się pytaniami
bez łatwych odpowiedzi.
129
00:05:39,964 --> 00:05:41,049
Przepraszam.
130
00:05:41,674 --> 00:05:43,760
- Czy zdrowo jest wrzeszczeć w poduszkę?
- Hej.
131
00:05:46,387 --> 00:05:48,139
Dlaczego nie mogę przestać tyle jeść?
132
00:05:49,432 --> 00:05:50,767
Kto umarł i cię tu przysłał?
133
00:05:50,850 --> 00:05:52,310
Kiedy zabraknie mi łez?
134
00:05:53,895 --> 00:05:55,313
Mówisz to wszystkim wdowcom?
135
00:05:56,814 --> 00:05:57,648
Może.
136
00:05:58,358 --> 00:06:00,318
Zależy, jak się układa rozmowa.
137
00:06:00,401 --> 00:06:01,527
Jak się uśmiechać?
138
00:06:02,945 --> 00:06:03,821
Umarła mi żona.
139
00:06:04,322 --> 00:06:05,531
Wypadek żeglarski.
140
00:06:06,199 --> 00:06:07,158
Łodzie…
141
00:06:07,283 --> 00:06:09,035
Dlaczego śmiech wzbudza poczucie winy?
142
00:06:09,118 --> 00:06:11,579
Mojego męża przejechał samochód.
143
00:06:13,039 --> 00:06:13,915
Jestem Jen.
144
00:06:15,249 --> 00:06:16,959
- Jason.
- Cześć. Jen.
145
00:06:18,544 --> 00:06:19,837
Jason. Jesteś…
146
00:06:19,921 --> 00:06:21,464
Już to powiedziałeś. Co?
147
00:06:22,840 --> 00:06:23,716
Jesteś pijana?
148
00:06:24,842 --> 00:06:25,676
Możliwe.
149
00:06:26,636 --> 00:06:28,471
Co? Przepraszam!
150
00:06:30,098 --> 00:06:32,392
Czy trauma trwa wiecznie? Możliwe.
151
00:06:33,559 --> 00:06:34,394
Znam go.
152
00:06:34,811 --> 00:06:37,021
- Twój pastor?
- Boże, nie.
153
00:06:39,565 --> 00:06:40,400
Fuj.
154
00:06:40,650 --> 00:06:43,111
Droga pełna goryczy.
155
00:06:43,820 --> 00:06:46,531
Nie tylko zajście, ale i utrzymanie ciąży.
156
00:06:46,989 --> 00:06:51,411
Mimo iż pragnęliśmy dziecka
jako uosobienia naszej miłości,
157
00:06:51,786 --> 00:06:54,414
trudności prawie zniszczyły nasz związek.
158
00:06:54,956 --> 00:06:57,458
- Czy przydarzyło się to komuś jeszcze?
- Mnie.
159
00:06:57,959 --> 00:06:58,835
Jestem Judy.
160
00:07:00,169 --> 00:07:01,879
Mój związek nie przetrwał trudności.
161
00:07:01,963 --> 00:07:05,341
Może nawet już nie chcę z nim być.
162
00:07:05,842 --> 00:07:08,344
Ale też nie chcę być sama
z tymi uczuciami.
163
00:07:08,428 --> 00:07:10,054
To było pytanie retoryczne.
164
00:07:12,640 --> 00:07:13,516
Przepraszam.
165
00:07:15,685 --> 00:07:17,895
Myślałam, że się dzielimy.
166
00:07:17,979 --> 00:07:19,730
- Będę kontynuować.
- Tak, dziękuję.
167
00:07:19,814 --> 00:07:22,733
Po in-vitro, sztucznym unasiennianiu,
diagnostyce genetycznej…
168
00:07:22,817 --> 00:07:23,734
Też tego próbowałam.
169
00:07:23,818 --> 00:07:26,654
…lekarz powiedział, że może mamy pecha.
170
00:07:27,447 --> 00:07:30,741
Przypisywanie tego pechowi
wydawało się niewystarczające.
171
00:07:31,868 --> 00:07:34,871
I kiedy już wydawało się,
że ból nas zniszczy,
172
00:07:35,455 --> 00:07:39,041
spróbowaliśmy jeszcze jeden raz.
I wiecie co?
173
00:07:39,709 --> 00:07:40,877
Dopisało nam szczęście.
174
00:07:40,960 --> 00:07:42,545
PRZYJACIELE NIEBA
ŻAŁOBNE REKOLEKCJE
175
00:07:44,464 --> 00:07:45,506
O mój Boże.
176
00:07:46,340 --> 00:07:48,176
Wam też szczęście może dopisać.
177
00:07:48,301 --> 00:07:50,553
Ale musicie zaprzestać samokrytycyzmu,
178
00:07:50,636 --> 00:07:52,972
że coś jest nie tak z waszymi ciałami.
179
00:07:53,055 --> 00:07:54,849
Nie piętnujcie samych siebie.
180
00:07:55,349 --> 00:07:56,434
Powtórzcie za mną.
181
00:07:57,059 --> 00:07:58,394
Nie jestem popsuta.
182
00:07:58,936 --> 00:08:00,438
Nie jestem popsuta.
183
00:08:00,521 --> 00:08:01,731
Chwyćmy się za ręce.
184
00:08:03,900 --> 00:08:04,859
Powtórzcie.
185
00:08:04,942 --> 00:08:06,569
Teraz możesz mówić.
186
00:08:07,361 --> 00:08:09,113
Nie jestem popsuta.
187
00:08:09,489 --> 00:08:11,157
Nie jestem popsuta.
188
00:08:11,240 --> 00:08:12,783
Powtarzajcie, aż uwierzycie.
189
00:08:12,867 --> 00:08:14,118
Nie jestem popsuta.
190
00:08:14,827 --> 00:08:15,995
Nie jestem popsuta.
191
00:08:16,078 --> 00:08:18,164
- No proszę.
- Nie jestem popsuta.
192
00:08:18,247 --> 00:08:20,208
- Tak.
- Nie jestem popsuta.
193
00:08:20,875 --> 00:08:26,130
Nie jestem popsuta.
194
00:08:26,756 --> 00:08:28,216
Dużo informacji.
195
00:08:28,299 --> 00:08:32,220
Pastor Wayne potrafi dużo mówić
i jednocześnie niczego nie powiedzieć.
196
00:08:32,303 --> 00:08:33,137
No nie wiem.
197
00:08:33,221 --> 00:08:36,015
Bez przerwy mówi o tym,
jak zaakceptować swoje uczucia,
198
00:08:36,098 --> 00:08:40,603
ale myślę, że chce,
byśmy pozostali smutni, taplali się w tym.
199
00:08:41,270 --> 00:08:42,855
Zapewnia mu to ruch w interesie.
200
00:08:44,065 --> 00:08:48,110
Byłam w jego grupie żałobnej
i nic z tego nie wyniosłam.
201
00:08:48,694 --> 00:08:49,529
Hej, Jen.
202
00:08:51,280 --> 00:08:52,365
Hej.
203
00:08:54,242 --> 00:08:56,077
Wynosi się tyle, ile się wniesie.
204
00:08:57,036 --> 00:08:58,079
Ale co ja tam wiem?
205
00:09:00,331 --> 00:09:01,749
O kurde.
206
00:09:01,832 --> 00:09:02,708
Wpadłaś.
207
00:09:02,792 --> 00:09:04,460
Wiem, ale nie kłamałam.
208
00:09:04,544 --> 00:09:06,754
- Ja coś z tego wyniosłem.
- Tak?
209
00:09:06,837 --> 00:09:10,174
Czasem miło wiedzieć, że nie jest się
jedynym, który ma głupie pytania.
210
00:09:10,258 --> 00:09:11,300
- No tak.
- Wiesz?
211
00:09:11,676 --> 00:09:13,636
Cieszę się, że coś z tego wyniosłeś.
212
00:09:15,179 --> 00:09:16,389
Pójdziemy na drinka?
213
00:09:17,014 --> 00:09:20,601
Tak się składa, iż wiem,
że ten hotel podaje margarity,
214
00:09:20,810 --> 00:09:22,937
które są marne, ale też skuteczne.
215
00:09:23,771 --> 00:09:25,731
Nie mogę. Przykro mi.
216
00:09:26,023 --> 00:09:27,942
Zapisałem się
na mężczyzna mężczyźnie jogę.
217
00:09:28,192 --> 00:09:29,443
Brzmi gejowsko.
218
00:09:30,361 --> 00:09:31,487
Ale nie w złym sensie.
219
00:09:31,571 --> 00:09:33,155
Raczej w…
220
00:09:34,115 --> 00:09:35,700
Jesteś gejem?
221
00:09:35,783 --> 00:09:36,993
Nie jestem.
222
00:09:37,410 --> 00:09:38,494
Mężczyzna mężczyźnie.
223
00:09:39,287 --> 00:09:40,955
A nie mężczyzna z mężczyzną.
224
00:09:42,248 --> 00:09:44,417
- Nie.
- Usłyszałam „mężczyzna z mężczyzną”.
225
00:09:44,584 --> 00:09:46,294
- Nie.
- Dlatego to powiedziałam.
226
00:09:46,377 --> 00:09:47,670
Ale to inne zajęcia.
227
00:09:47,753 --> 00:09:49,338
Nie. Mężczyzna mężczyźnie.
228
00:09:49,422 --> 00:09:51,757
Mężczyźni są mniej giętcy.
Fizycznie i emocjonalnie.
229
00:09:51,841 --> 00:09:53,301
Ta joga ćwiczy oba aspekty.
230
00:09:53,593 --> 00:09:55,678
- Rozumiem.
- Na pewno się jeszcze zobaczymy.
231
00:09:55,761 --> 00:09:59,098
Może w barze na karaj-się-nie-oke.
232
00:09:59,348 --> 00:10:01,601
Tak, planowałam na to iść.
233
00:10:01,809 --> 00:10:02,643
Super.
234
00:10:03,561 --> 00:10:05,271
Cokolwiek to, kurwa, ma być.
235
00:10:09,525 --> 00:10:10,860
To jest dla ciebie, Burt.
236
00:10:11,485 --> 00:10:15,072
Tęsknię za tobą codziennie.
Zwłaszcza dzisiaj.
237
00:10:20,870 --> 00:10:21,704
Yolanda?
238
00:10:25,041 --> 00:10:27,418
Karaj-się-nie-oke. Czaisz?
239
00:10:27,501 --> 00:10:28,669
Czaję.
240
00:10:30,087 --> 00:10:31,797
- Napijmy się.
- Sprytne.
241
00:10:35,176 --> 00:10:36,552
Myślisz, że tęskni za Burtem?
242
00:10:36,969 --> 00:10:38,512
- Tak.
- Trudno wyczuć.
243
00:10:38,929 --> 00:10:39,805
Proszę.
244
00:10:40,848 --> 00:10:43,476
- Za nie karanie się i ruszanie do przodu.
- Tak.
245
00:10:46,103 --> 00:10:48,814
Skoro o tym mowa, który ci się podoba?
246
00:10:49,148 --> 00:10:50,733
- Rozejrzyj się.
- Nie.
247
00:10:50,816 --> 00:10:52,735
- Wypiję jednego drinka…
- Co?
248
00:10:52,818 --> 00:10:55,655
…i wrócę do pokoju
popisać w dzienniku, pomedytować
249
00:10:55,738 --> 00:10:57,156
i spędzić wieczór ze sobą.
250
00:10:57,239 --> 00:10:59,867
Okej. Bądź sobie zdrowa i nudna.
251
00:10:59,950 --> 00:11:01,869
Popieram, że chcesz się z kimś przespać.
252
00:11:01,952 --> 00:11:02,870
Dziękuję.
253
00:11:03,913 --> 00:11:05,331
Nie chcę skończyć jak Yolanda.
254
00:11:06,415 --> 00:11:08,542
- Chociaż brzmi całkiem nieźle.
- Jest niezła.
255
00:11:08,626 --> 00:11:10,211
Wręcz niesamowita.
256
00:11:12,672 --> 00:11:13,506
Wspaniała.
257
00:11:14,882 --> 00:11:16,634
O Boże, przyszedł.
258
00:11:16,717 --> 00:11:17,551
Jest tu.
259
00:11:19,804 --> 00:11:21,722
Oblałam się tequilą.
260
00:11:22,306 --> 00:11:24,934
- Zdenerwowałam się.
- Nie denerwuj się.
261
00:11:25,017 --> 00:11:27,770
Bo ciągle gadam przy nim jakieś głupoty.
262
00:11:27,853 --> 00:11:30,815
Po prostu bądź szczera i…
Patrzy na ciebie.
263
00:11:30,898 --> 00:11:32,024
- Patrzy?
- Tak.
264
00:11:32,608 --> 00:11:34,235
Podoba mu się, co widzi?
265
00:11:36,987 --> 00:11:38,155
- Podoba?
- No pewnie.
266
00:11:38,239 --> 00:11:39,407
Jesteś niebem na patyku.
267
00:11:40,116 --> 00:11:41,826
- Dziękuję.
- Dasz radę.
268
00:11:43,577 --> 00:11:45,371
Okej. Dam radę. Tak.
269
00:11:45,955 --> 00:11:47,498
Idę się pieprzyć z tym facetem.
270
00:11:47,581 --> 00:11:48,999
- No pewnie.
- Tak właśnie.
271
00:11:49,083 --> 00:11:50,501
Spróbuję się z nim pieprzyć.
272
00:11:50,584 --> 00:11:52,002
Idź pieprzyć się z tym facetem.
273
00:11:52,086 --> 00:11:54,130
- Ale uważaj.
- Będę, tak. Okej.
274
00:11:55,464 --> 00:11:56,841
- Hej.
- Hej, Jen.
275
00:11:56,924 --> 00:11:57,842
Hej.
276
00:11:58,426 --> 00:11:59,719
- Jak się masz?
- Dobrze. Ty?
277
00:11:59,802 --> 00:12:00,636
Bardzo dobrze.
278
00:12:02,555 --> 00:12:03,389
Bardzo dobrze.
279
00:12:05,808 --> 00:12:10,104
Przepraszam, jeśli wcześniej cię uraziłam.
280
00:12:10,938 --> 00:12:13,190
Gadałam głupoty i było to…
281
00:12:13,858 --> 00:12:15,776
- Nie.
- …bardzo żenujące.
282
00:12:15,860 --> 00:12:17,945
Próbowałam być zabawna i…
283
00:12:18,028 --> 00:12:20,114
- Nie, nie ma sprawy.
- Nie? To dobrze.
284
00:12:22,158 --> 00:12:26,495
Była to kiepska próba flirtowania z tobą.
285
00:12:29,039 --> 00:12:32,460
Nie flirtowałam z nikim,
odkąd mój mąż zmarł.
286
00:12:34,086 --> 00:12:35,921
Mówię to, bo jestem trochę pijana.
287
00:12:36,005 --> 00:12:37,715
- Znowu?
- Jeszcze.
288
00:12:40,134 --> 00:12:43,554
Schlebia mi,
że zechciałaś ze mną flirtować.
289
00:12:44,054 --> 00:12:45,222
- Naprawdę?
- Tak.
290
00:12:46,557 --> 00:12:47,641
Jesteś piękna.
291
00:12:49,852 --> 00:12:50,978
Chcesz się pieprzyć?
292
00:12:51,854 --> 00:12:52,688
Słucham?
293
00:12:52,772 --> 00:12:57,193
Zapytałam, czy chcesz się pieprzyć.
294
00:12:57,276 --> 00:12:58,402
Przepraszam, nie słyszę.
295
00:12:58,486 --> 00:12:59,528
Przepraszam.
296
00:13:01,822 --> 00:13:02,907
Zatańczymy?
297
00:13:02,990 --> 00:13:04,283
Pewnie. Tak.
298
00:13:04,700 --> 00:13:07,495
Przez chwilę myślałem,
że chciałaś się pieprzyć.
299
00:13:42,905 --> 00:13:44,031
Jesteś niesamowita.
300
00:13:44,114 --> 00:13:45,616
- Chcesz iść do pokoju?
- Tak.
301
00:13:45,699 --> 00:13:46,534
Okej.
302
00:13:47,701 --> 00:13:49,787
Idę do jego pokoju się pieprzyć.
303
00:14:06,095 --> 00:14:07,346
Poproszę o rachunek.
304
00:14:07,429 --> 00:14:10,015
To dla przyjaciela, którego straciłem.
305
00:15:45,694 --> 00:15:49,073
KARAJ-SIĘ-NIE-OKE
306
00:15:59,708 --> 00:16:00,584
Dzięki.
307
00:16:12,930 --> 00:16:13,931
Byłeś świetny.
308
00:16:14,556 --> 00:16:15,766
Uwielbiam tę piosenkę.
309
00:16:17,518 --> 00:16:18,435
Dzięki.
310
00:16:19,311 --> 00:16:20,396
Miło z twojej strony.
311
00:16:21,855 --> 00:16:26,068
Myślę, że taki występ jest pokrzepiający.
312
00:16:26,735 --> 00:16:28,445
Uzewnętrznienie uczuć.
313
00:16:30,823 --> 00:16:33,033
Pokrzepia mnie, że mi to mówisz.
314
00:16:36,161 --> 00:16:38,497
Nie miałam zamiaru z nikim rozmawiać,
315
00:16:38,580 --> 00:16:43,711
ale chcę tylko powiedzieć,
że mnie poruszyłeś.
316
00:16:43,794 --> 00:16:44,878
Bardzo mnie to ujęło.
317
00:16:46,088 --> 00:16:46,922
Tak?
318
00:16:47,172 --> 00:16:48,007
Tak.
319
00:16:52,052 --> 00:16:53,345
Masz wspaniałą brodę.
320
00:16:57,349 --> 00:16:59,393
Podrywasz mnie?
321
00:17:01,729 --> 00:17:03,772
Chciałbyś, abym cię podrywała?
322
00:17:05,065 --> 00:17:06,775
Tak, chciałbym.
323
00:17:06,859 --> 00:17:08,944
I to właśnie robię.
324
00:17:09,570 --> 00:17:10,446
Chyba.
325
00:17:15,075 --> 00:17:16,285
Zdejmij koszulę.
326
00:17:21,999 --> 00:17:24,376
O tak.
327
00:17:24,960 --> 00:17:28,672
To jest… Jesteś wspaniale zbudowany.
328
00:17:28,756 --> 00:17:29,757
Dzięki.
329
00:17:30,299 --> 00:17:33,260
Kiedy żona wypadła z łodzi,
byłem za słaby, by ją uratować.
330
00:17:33,343 --> 00:17:34,261
Okej.
331
00:17:35,888 --> 00:17:36,722
Wiesz co?
332
00:17:38,974 --> 00:17:41,894
Spróbujmy bez rozmowy.
333
00:17:43,854 --> 00:17:47,316
Wyciągnęła do mnie rękę,
ale nie mogłem jej wciągnąć.
334
00:17:48,358 --> 00:17:50,444
Obiecałem, że już nigdy nie będę słaby.
335
00:17:52,821 --> 00:17:53,947
Ale co z tego?
336
00:17:56,492 --> 00:17:57,701
Już nigdy nie wróci.
337
00:18:02,122 --> 00:18:02,956
Przykro mi.
338
00:18:03,957 --> 00:18:05,084
Przykro mi.
339
00:18:06,502 --> 00:18:08,337
Pakowanie stało się moją obsesją.
340
00:18:08,420 --> 00:18:12,091
Do tego jeszcze dieta.
Żyję kompletnie zniewolony.
341
00:18:12,174 --> 00:18:13,801
Odmawiam sobie wszystkiego.
342
00:18:14,885 --> 00:18:15,803
No tak.
343
00:18:16,011 --> 00:18:17,596
Widziałeś gdzieś moją torebkę?
344
00:18:17,679 --> 00:18:18,514
Przepraszam.
345
00:18:20,015 --> 00:18:21,016
Powinnaś już iść.
346
00:18:21,100 --> 00:18:23,268
Wiem, dlatego szukam torebki.
347
00:18:33,862 --> 00:18:35,322
- Cześć.
- Cześć.
348
00:18:36,532 --> 00:18:37,533
Jak było?
349
00:18:37,616 --> 00:18:40,452
Nie było. Mogę wejść?
350
00:18:41,370 --> 00:18:42,871
Jestem tu z Nickiem.
351
00:18:43,664 --> 00:18:44,540
Jakim Nickiem?
352
00:18:44,790 --> 00:18:46,625
Miałaś się skupiać na sobie.
353
00:18:46,708 --> 00:18:47,543
Skupiam się.
354
00:18:47,626 --> 00:18:50,504
On również chciałby się skupić na mnie.
355
00:18:52,005 --> 00:18:52,840
Rozumiem.
356
00:18:54,508 --> 00:18:56,093
Ale nie jestem przygotowana.
357
00:18:56,760 --> 00:18:57,636
To znaczy?
358
00:18:57,719 --> 00:18:59,805
Na dole. Moja piczka.
359
00:19:01,056 --> 00:19:02,182
Powiedziałaś „piczka”.
360
00:19:02,266 --> 00:19:03,642
Tak, wiem.
361
00:19:03,725 --> 00:19:05,394
- Nie brzmi to seksownie.
- Ohydnie.
362
00:19:05,477 --> 00:19:06,603
- Nie mówić tak?
- Nie.
363
00:19:06,687 --> 00:19:09,773
- Okej.
- A o jakim pejzażu mowa?
364
00:19:09,857 --> 00:19:10,899
Bujnym.
365
00:19:12,651 --> 00:19:14,027
I tak spróbuj.
366
00:19:14,111 --> 00:19:15,154
- Naprawdę?
- Tak.
367
00:19:16,405 --> 00:19:17,489
Dziękuję.
368
00:19:18,949 --> 00:19:20,242
Mogę mieć pokój na chwilę?
369
00:19:20,951 --> 00:19:22,953
- Może dłużej niż chwilę.
- Tak, wiem.
370
00:19:23,954 --> 00:19:24,830
Ale uważaj.
371
00:19:24,913 --> 00:19:25,747
Okej.
372
00:19:26,331 --> 00:19:27,291
Fuj.
373
00:20:02,659 --> 00:20:04,912
Nie tak wyobrażałem sobie ten weekend.
374
00:20:04,995 --> 00:20:06,163
Ja też nie.
375
00:20:11,960 --> 00:20:12,836
Okej.
376
00:20:13,295 --> 00:20:17,883
Jeżeli mogę, chciałbym trochę zwolnić.
377
00:20:18,842 --> 00:20:20,302
Chcę, żebyś mnie lubiła rano.
378
00:20:20,552 --> 00:20:22,554
Boże, to takie słodkie.
379
00:20:23,722 --> 00:20:26,308
To nie tekst na podryw.
Nie jestem graczem.
380
00:20:26,767 --> 00:20:28,310
Stawiasz zdrowe granice.
381
00:20:28,644 --> 00:20:29,561
Czy to nudne?
382
00:20:29,645 --> 00:20:30,729
Nie, seksowne.
383
00:20:33,690 --> 00:20:37,152
Co masz na myśli mówiąc,
że chcesz zwolnić?
384
00:20:38,195 --> 00:20:39,446
Musimy to definiować?
385
00:20:39,780 --> 00:20:44,701
Znaczy, lubisz się tylko całować
czy chcesz wszystkiego oprócz całowania?
386
00:20:47,037 --> 00:20:49,122
Cóż, moja praca
387
00:20:49,790 --> 00:20:54,503
wymaga ode mnie przemyślanego działania,
388
00:20:55,504 --> 00:20:56,964
czasu
389
00:20:58,548 --> 00:20:59,800
i dokładności.
390
00:21:00,926 --> 00:21:03,887
Dopiero wtedy każdy,
komu służę, jest zadowolony.
391
00:21:05,013 --> 00:21:07,015
Jak poważnie traktujesz swoją pracę?
392
00:21:13,272 --> 00:21:14,398
Naturalna kobieta.
393
00:21:15,524 --> 00:21:16,650
Nie ma za co.
394
00:21:24,199 --> 00:21:25,367
Przyjemny wieczór.
395
00:21:25,784 --> 00:21:26,868
O Jezu.
396
00:21:26,952 --> 00:21:29,121
Proszę się przestać tak skradać.
397
00:21:29,204 --> 00:21:31,415
Przepraszam, chciałem gdzieś pobyć sam.
398
00:21:32,207 --> 00:21:33,542
Muszę się rozluźnić.
399
00:21:33,959 --> 00:21:35,294
Tak, ja też.
400
00:21:35,711 --> 00:21:37,045
To może ja…
401
00:21:37,129 --> 00:21:38,046
Nie, w porządku.
402
00:21:39,423 --> 00:21:40,257
Jest okej.
403
00:21:41,008 --> 00:21:42,968
Możemy być sami razem.
404
00:21:46,179 --> 00:21:47,431
Mogę zapalić?
405
00:21:48,015 --> 00:21:48,849
Śmiało.
406
00:21:50,142 --> 00:21:51,059
Mogę się napić?
407
00:21:53,478 --> 00:21:54,313
No proszę.
408
00:21:55,814 --> 00:21:56,940
Podzielimy się?
409
00:21:59,234 --> 00:22:00,360
Jesteś artystką.
410
00:22:01,570 --> 00:22:03,488
Wcale nie. Maluję dla siebie.
411
00:22:04,948 --> 00:22:06,825
- Namalowałaś tę dziewczynkę?
- Tak.
412
00:22:08,035 --> 00:22:09,328
To jesteś artystką.
413
00:22:10,537 --> 00:22:11,997
Nie wyglądają przerażająco?
414
00:22:12,831 --> 00:22:13,707
Wyglądają.
415
00:22:14,708 --> 00:22:15,792
Ale są też piękne.
416
00:22:19,087 --> 00:22:20,422
- Dzięki.
- Pewnie.
417
00:22:23,592 --> 00:22:25,052
Opowiedz mi o swoim przyjacielu,
418
00:22:25,302 --> 00:22:27,346
któremu dedykowałeś piosenkę.
419
00:22:27,846 --> 00:22:28,764
Lucas.
420
00:22:28,847 --> 00:22:29,931
Tak, Lucas.
421
00:22:33,935 --> 00:22:34,853
My…
422
00:22:35,312 --> 00:22:37,439
pracowaliśmy razem. Byliśmy partnerami.
423
00:22:37,689 --> 00:22:38,565
Przykro mi.
424
00:22:41,234 --> 00:22:43,153
Nie wiem, jak to jest być wdowcem,
425
00:22:43,236 --> 00:22:44,905
albo stracić dziecko, ale…
426
00:22:46,323 --> 00:22:48,408
na pewno wiem,
jak to jest stracić przyjaciela.
427
00:22:49,785 --> 00:22:52,454
- Do dupy.
- Tak, na pewno jest bardzo ciężko.
428
00:22:53,246 --> 00:22:55,624
Nawet nie byłem jeszcze w pracy,
od kiedy umarł.
429
00:22:57,042 --> 00:22:58,043
Jak to się stało?
430
00:22:59,628 --> 00:23:00,462
Na służbie.
431
00:23:02,214 --> 00:23:03,298
Przepraszam,
432
00:23:04,508 --> 00:23:05,717
a co takiego robisz?
433
00:23:07,052 --> 00:23:08,970
Chcę przeprosić za wcześniej.
434
00:23:10,764 --> 00:23:12,224
Wiem, że uważasz mnie za kutasa.
435
00:23:13,392 --> 00:23:14,976
- Wcale nie.
- Trochę.
436
00:23:17,229 --> 00:23:18,105
Może trochę.
437
00:23:19,272 --> 00:23:20,440
Przepraszam.
438
00:23:21,733 --> 00:23:23,276
Wiem, że masz dobre intencje.
439
00:23:23,735 --> 00:23:26,405
Wiem, że nie traktujesz
naszej pracy poważnie.
440
00:23:26,530 --> 00:23:28,031
Mnie też nie.
441
00:23:28,115 --> 00:23:30,826
- Nie bierz tego do siebie.
- Nie biorę.
442
00:23:31,868 --> 00:23:35,163
Wiem, że radzisz sobie ze smutkiem
poprzez cynizm.
443
00:23:35,247 --> 00:23:36,248
Nie ty pierwsza.
444
00:23:36,790 --> 00:23:39,626
Ale jestem w tym najlepsza.
445
00:23:39,709 --> 00:23:41,711
Pewnie, podniosłaś poprzeczkę.
446
00:23:43,046 --> 00:23:44,423
Miło być docenioną.
447
00:23:45,966 --> 00:23:47,175
Doceniam cię.
448
00:23:55,725 --> 00:23:56,643
On…
449
00:23:57,436 --> 00:23:58,603
mnie zdradzał.
450
00:23:59,646 --> 00:24:00,480
Mój mąż.
451
00:24:01,606 --> 00:24:02,524
Zanim umarł.
452
00:24:03,525 --> 00:24:04,693
Właśnie się dowiedziałam.
453
00:24:07,696 --> 00:24:08,530
Przykro mi.
454
00:24:09,448 --> 00:24:10,740
Mnie też.
455
00:24:14,786 --> 00:24:16,788
Jak się z tym czujesz?
456
00:24:23,795 --> 00:24:24,838
Nienawidzę go.
457
00:24:29,551 --> 00:24:30,594
Ma to sens.
458
00:24:32,012 --> 00:24:33,430
Nie chcę go nienawidzić.
459
00:24:35,140 --> 00:24:37,058
Nie chcę już czuć niczego.
460
00:24:39,519 --> 00:24:43,940
Wiem, że powinnam mu wybaczyć,
bo tędy droga, i…
461
00:24:44,983 --> 00:24:45,817
Widzisz?
462
00:24:46,443 --> 00:24:47,360
Słucham,
463
00:24:48,820 --> 00:24:50,780
ale nie lubię z tego korzystać.
464
00:24:53,950 --> 00:24:55,785
Może nie potrafisz wybaczyć, że zmarł.
465
00:24:59,289 --> 00:25:01,541
- Nie miał zamiaru umierać.
- Prawda.
466
00:25:02,501 --> 00:25:05,295
Ale ty też nie wiesz,
jak skończyłaby się twoja historia,
467
00:25:05,670 --> 00:25:08,298
gdyby ktoś wyrwał strony z twojej księgi.
468
00:25:10,008 --> 00:25:10,926
Zgoda.
469
00:25:11,343 --> 00:25:14,846
Może powiedziałby ci albo przeprosił.
470
00:25:15,514 --> 00:25:16,556
Albo zostawiłby mnie.
471
00:25:17,974 --> 00:25:19,142
Zostawił cię.
472
00:25:22,854 --> 00:25:23,730
Tak.
473
00:25:24,439 --> 00:25:27,108
Wierz lub nie, ale słyszę…
474
00:25:28,485 --> 00:25:30,403
że naprawdę go kochałaś.
475
00:25:37,369 --> 00:25:38,328
Tak.
476
00:25:47,379 --> 00:25:48,588
Masz papierosa?
477
00:25:49,965 --> 00:25:50,799
Nie.
478
00:26:06,439 --> 00:26:07,482
Cholera.
479
00:26:18,868 --> 00:26:19,953
O mój Boże.
480
00:26:50,734 --> 00:26:51,568
Hej.
481
00:26:53,320 --> 00:26:54,154
Cześć.
482
00:26:56,740 --> 00:26:57,616
W porządku?
483
00:26:59,117 --> 00:26:59,951
Nie.
484
00:27:03,955 --> 00:27:04,831
Jak noc?
485
00:27:07,500 --> 00:27:09,085
Może lepiej niż twoja?
486
00:27:12,339 --> 00:27:14,299
Muszę się wziąć w garść, Judy.
487
00:27:16,760 --> 00:27:17,594
Dla chłopców.
488
00:27:21,473 --> 00:27:22,849
Nie mogę od tego uciec.
489
00:27:25,852 --> 00:27:28,813
To wszędzie za mną podąża, wiesz?
490
00:27:31,024 --> 00:27:31,900
Tak.
491
00:27:33,485 --> 00:27:36,404
I to jest okropne.
492
00:27:40,450 --> 00:27:42,202
Przykro mi, że tak się czujesz.
493
00:27:43,745 --> 00:27:44,704
Ale tak jest.
494
00:27:46,873 --> 00:27:49,209
Bo ktoś zniszczył moje życie.
495
00:27:53,922 --> 00:27:55,215
Nienawidzę tej osoby.
496
00:28:06,309 --> 00:28:07,143
Cześć.
497
00:28:08,061 --> 00:28:09,020
Hej.
498
00:28:09,979 --> 00:28:11,064
Moja przyjaciółka, Jen.
499
00:28:14,109 --> 00:28:16,569
Zazwyczaj wyglądam lepiej.
500
00:28:18,029 --> 00:28:19,030
Cześć, przyjaciółko.
501
00:28:19,614 --> 00:28:20,573
To jest Nick.
502
00:28:21,741 --> 00:28:22,742
Cześć, Nick.
503
00:28:29,874 --> 00:28:30,709
Jest gliną.
504
00:28:33,712 --> 00:28:35,797
A konkretnie detektywem.
505
00:28:42,762 --> 00:28:44,514
Znalazłeś kiedyś sprawcę wypadku?
506
00:28:48,184 --> 00:28:49,102
Tak.