1 00:00:06,089 --> 00:00:08,550 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:24,482 --> 00:00:28,278 Świetny pomysł. Miałaś rację. Potrzebowałam wakacji. 3 00:00:28,361 --> 00:00:29,446 - Prawda? - Tak. 4 00:00:29,529 --> 00:00:30,905 - Wakacyjki. - Właśnie. 5 00:00:30,989 --> 00:00:33,825 Z dala od wszystkiego w Palm Springs. 6 00:00:34,909 --> 00:00:36,411 Koniec współuzależnienia. 7 00:00:36,703 --> 00:00:38,955 Odrobina lekkiej lektury przy basenie? 8 00:00:39,039 --> 00:00:40,081 Tak, owszem. 9 00:00:40,165 --> 00:00:42,917 Próbuję zrozumieć, na czym polegała moja sytuacja ze Stevem. 10 00:00:44,127 --> 00:00:46,296 Uczę się dbać o siebie samą. 11 00:00:46,796 --> 00:00:48,465 O Boże, ramiona ci się robią różowe. 12 00:00:48,548 --> 00:00:50,425 - Nasmaruję ci. - Jesteś współuzależniona. 13 00:00:50,508 --> 00:00:51,384 Prawda? 14 00:00:52,719 --> 00:00:55,138 - Dziwne, że to lubię? - Uwielbiam, że to lubisz. 15 00:00:55,638 --> 00:00:56,848 I wiesz, co jeszcze? 16 00:00:57,140 --> 00:00:59,851 Lubię margarity w plastikowym kubku przy basenie. 17 00:01:00,560 --> 00:01:03,521 A właśnie… Poproszę jeszcze jedną. 18 00:01:03,605 --> 00:01:05,774 Współuzależniona przypomina, abyś piła wodę, 19 00:01:05,857 --> 00:01:08,651 bo jest dopiero 11.30, więc powinnaś zwolnić. 20 00:01:08,735 --> 00:01:11,029 Tak wyglądam, kiedy piję powoli. 21 00:01:11,571 --> 00:01:13,239 I żeby było jasne, 22 00:01:13,573 --> 00:01:16,242 mamusia może robić, co tylko chce. 23 00:01:17,118 --> 00:01:18,953 Mamusia nazywa siebie mamusią? 24 00:01:19,037 --> 00:01:20,163 Tak właśnie. 25 00:01:20,705 --> 00:01:24,584 Mamusi dzieci są u babci i mamusia nie ma nic innego do roboty. 26 00:01:24,959 --> 00:01:27,504 Mamusia ma coś do roboty. 27 00:01:27,587 --> 00:01:29,547 - Nie ma nic. - Jen? Judy? 28 00:01:30,340 --> 00:01:31,382 Witaj, pastorze Wayne. 29 00:01:31,466 --> 00:01:34,177 Miło was widzieć na żałobnych rekolekcjach Przyjaciół Nieba. 30 00:01:34,260 --> 00:01:35,261 Żałobne rekolekcje! 31 00:01:36,471 --> 00:01:38,681 Mam nadzieję, że skorzystacie 32 00:01:38,765 --> 00:01:41,559 z naszych terapeutycznych warsztatów. 33 00:01:42,310 --> 00:01:44,646 Ten weekend może stać się punktem zwrotnym. 34 00:01:46,397 --> 00:01:47,398 Jestem podekscytowana. 35 00:01:48,149 --> 00:01:50,777 Z niecierpliwością czekam na szansę spojrzenia do wewnątrz. 36 00:01:50,860 --> 00:01:52,070 Nie podlizuj się. 37 00:01:52,153 --> 00:01:54,239 Mamy warsztaty na każdy rodzaj żałoby. 38 00:01:54,322 --> 00:01:57,075 To przejmujące, kiedy nasze traumy wypływają na powierzchnię. 39 00:01:57,158 --> 00:01:58,409 Świetna zabawa. 40 00:01:59,035 --> 00:01:59,953 - Tak. - Dzięki. 41 00:02:01,037 --> 00:02:04,040 Nie rozpoznałby świetnej zabawy, nawet gdyby jebnęła go w… 42 00:02:09,420 --> 00:02:12,132 Myślę, że powinnaś wziąć udział w warsztatach. 43 00:02:12,841 --> 00:02:13,675 Spróbuj. 44 00:02:14,801 --> 00:02:16,427 Zamiast znieczulać ból. 45 00:02:16,511 --> 00:02:17,345 Ból? 46 00:02:18,388 --> 00:02:19,764 Tu nie ma żadnego bólu. 47 00:02:20,390 --> 00:02:21,641 Sama radość. 48 00:02:22,892 --> 00:02:24,477 A ja wybieram się na… 49 00:02:25,103 --> 00:02:28,690 „Stracone aniołki: Jak odnaleźć się po poronieniu” o 12.00. 50 00:02:29,232 --> 00:02:31,276 Ty mogłabyś spróbować „Okna na wdowę”. 51 00:02:31,359 --> 00:02:35,822 Nie. Przyjechałam tutaj, żeby uciec, a nie żeby taplać się we wdowieństwie. 52 00:02:35,905 --> 00:02:38,074 - Witam panie. - Cześć. 53 00:02:38,158 --> 00:02:39,534 - Mam coś dla was. - Co? 54 00:02:39,617 --> 00:02:41,995 - Proszę. - O Boże, Yolanda. 55 00:02:42,078 --> 00:02:42,912 Spójrz. 56 00:02:42,996 --> 00:02:44,038 PRZYJACIELE NIEBA 57 00:02:44,122 --> 00:02:45,248 - Fajna, nie? - Świetna. 58 00:02:45,540 --> 00:02:46,666 ODDZIAŁ W LAGUNA BEACH 59 00:02:46,749 --> 00:02:47,792 Super. 60 00:02:48,251 --> 00:02:50,378 Co polecasz w ten weekend? 61 00:02:50,461 --> 00:02:53,464 Zawsze dużo mi daje „Gotowanie dla jednej osoby z Sue”. 62 00:02:53,965 --> 00:02:55,675 Brzmi dosyć głupio. 63 00:02:56,342 --> 00:02:58,136 Idziesz na ONW? 64 00:02:58,219 --> 00:02:59,345 Nie wiem, co to jest. 65 00:02:59,429 --> 00:03:00,555 - Okno na wdo… - Nie. 66 00:03:01,264 --> 00:03:02,849 „Okno na wdowę”. 67 00:03:04,267 --> 00:03:08,354 „Warsztat skoncentrowany na otwieraniu okna na serce wdowy 68 00:03:08,438 --> 00:03:10,690 i na jej miłość, którą darzyła zmarłego”. 69 00:03:10,773 --> 00:03:13,484 - Miłość jest wieczna. - Nie, jeżeli skurwiel cię zdradzał. 70 00:03:14,360 --> 00:03:15,570 Tak, to co innego. 71 00:03:15,653 --> 00:03:17,322 Inna sprawa. 72 00:03:17,697 --> 00:03:20,867 Przysięgam, że tych ludzi podnieca ich żałoba. 73 00:03:20,950 --> 00:03:23,328 Albo może akceptują swoją sytuację. 74 00:03:23,411 --> 00:03:25,955 Znasz moją sytuację. Jestem gotowa żyć dalej. 75 00:03:27,081 --> 00:03:30,168 Wiesz co? W mieście jest kilka fajnych gejowskich barów. 76 00:03:30,251 --> 00:03:33,046 Mogłybyśmy pójść potańczyć i zostać kompletnie zignorowane. 77 00:03:33,296 --> 00:03:34,881 Byłoby super fajnie. 78 00:03:34,964 --> 00:03:35,798 Możliwe. 79 00:03:36,424 --> 00:03:38,301 Ale tutaj też jest wiele fajnych rzeczy. 80 00:03:40,094 --> 00:03:42,138 Widzę jedną fajną rzecz. 81 00:03:43,973 --> 00:03:45,975 Boże, też ją widzę. 82 00:03:46,643 --> 00:03:49,437 Według ulotki jest to czas na uzdrowienie 83 00:03:49,520 --> 00:03:51,064 i poznawanie siebie. 84 00:03:51,147 --> 00:03:51,981 Okej. 85 00:03:52,065 --> 00:03:54,984 Według mojego męża umarłam i nie byliśmy małżeństwem, 86 00:03:55,068 --> 00:03:58,446 czyli że ktoś tutaj jest gotowy do akcji. 87 00:03:58,529 --> 00:04:01,199 I tego kogoś akcja będzie miała miejsce w jej waginie. 88 00:04:01,282 --> 00:04:02,283 Cipce. 89 00:04:02,367 --> 00:04:03,910 Myślałam, że powiesz „piczka”. 90 00:04:03,993 --> 00:04:05,870 - Nie powiedziałabym tego. - Mogłabyś. 91 00:04:06,454 --> 00:04:07,789 - Naprawdę? - Tak, piczka. 92 00:04:11,042 --> 00:04:12,293 Oddział w Las Vegas. 93 00:04:12,377 --> 00:04:13,711 - Hej. - Jest z Vegas. 94 00:04:15,129 --> 00:04:16,005 Wdowa. 95 00:04:16,089 --> 00:04:17,173 Boże. 96 00:04:17,257 --> 00:04:21,135 Mój warsztat poporonieniowy jest w Sali Pustynnych Wiatrów. 97 00:04:21,803 --> 00:04:23,972 - Spotkamy się po? - Pewnie. 98 00:04:24,055 --> 00:04:25,473 Można zostawić cię samą? 99 00:04:25,848 --> 00:04:28,393 Nie jestem osobą, której nie można zostawić. 100 00:04:28,476 --> 00:04:29,352 To prawda. 101 00:04:29,686 --> 00:04:30,687 Właśnie. 102 00:04:31,062 --> 00:04:33,940 - Koleś z basenu. - Co się dzieje? 103 00:04:34,023 --> 00:04:35,483 - Cześć. - Cześć. 104 00:04:35,566 --> 00:04:36,442 Cześć. 105 00:04:37,402 --> 00:04:38,528 Ładna koszulka. 106 00:04:38,945 --> 00:04:40,697 Krępujące, że ubraliśmy się tak samo. 107 00:04:40,780 --> 00:04:42,532 Może powinienem to zrobić ze swoją? 108 00:04:42,615 --> 00:04:43,908 Może powinieneś. 109 00:04:44,909 --> 00:04:46,369 Idziesz na „Wielkie pytanie”? 110 00:04:47,662 --> 00:04:50,748 O tak, cóż za pytanie? 111 00:04:51,332 --> 00:04:53,209 - Zająć ci miejsce? - Tak. 112 00:04:55,169 --> 00:04:56,170 Okej, fajnie. 113 00:04:57,588 --> 00:05:00,216 - Co? - Święty kontakt wzrokowy się wydarzył. 114 00:05:00,300 --> 00:05:02,135 O Boże, jak to zrobiłaś? 115 00:05:02,719 --> 00:05:04,887 - Dokładnie to, czego potrzebujesz. - Wiem. 116 00:05:04,971 --> 00:05:06,014 Zostaw drinka. 117 00:05:06,097 --> 00:05:08,641 Z szacunku dla innych żałobników, zwłaszcza tego ładnego. 118 00:05:09,142 --> 00:05:11,477 - Jest bardzo seksowny. Na razie. - Super seksowny. 119 00:05:11,561 --> 00:05:13,604 - Biorę drinka. - Tradycyjny przystojniak. 120 00:05:13,688 --> 00:05:17,066 Baw się dobrze na swoim… No tak, to nie będzie zabawne. 121 00:05:18,359 --> 00:05:19,277 Przepraszam. 122 00:05:20,611 --> 00:05:23,406 Hej. O jej. Prawda? 123 00:05:24,198 --> 00:05:25,033 Idź już. 124 00:05:25,116 --> 00:05:26,075 Idę. 125 00:05:31,289 --> 00:05:32,915 Witam na „Wielkim pytaniu”. 126 00:05:33,875 --> 00:05:36,669 Właściwie jest ich czternaście. 127 00:05:36,753 --> 00:05:37,587 O Jezu. 128 00:05:37,670 --> 00:05:39,881 Zajmiemy się pytaniami bez łatwych odpowiedzi. 129 00:05:39,964 --> 00:05:41,049 Przepraszam. 130 00:05:41,674 --> 00:05:43,760 - Czy zdrowo jest wrzeszczeć w poduszkę? - Hej. 131 00:05:46,387 --> 00:05:48,139 Dlaczego nie mogę przestać tyle jeść? 132 00:05:49,432 --> 00:05:50,767 Kto umarł i cię tu przysłał? 133 00:05:50,850 --> 00:05:52,310 Kiedy zabraknie mi łez? 134 00:05:53,895 --> 00:05:55,313 Mówisz to wszystkim wdowcom? 135 00:05:56,814 --> 00:05:57,648 Może. 136 00:05:58,358 --> 00:06:00,318 Zależy, jak się układa rozmowa. 137 00:06:00,401 --> 00:06:01,527 Jak się uśmiechać? 138 00:06:02,945 --> 00:06:03,821 Umarła mi żona. 139 00:06:04,322 --> 00:06:05,531 Wypadek żeglarski. 140 00:06:06,199 --> 00:06:07,158 Łodzie… 141 00:06:07,283 --> 00:06:09,035 Dlaczego śmiech wzbudza poczucie winy? 142 00:06:09,118 --> 00:06:11,579 Mojego męża przejechał samochód. 143 00:06:13,039 --> 00:06:13,915 Jestem Jen. 144 00:06:15,249 --> 00:06:16,959 - Jason. - Cześć. Jen. 145 00:06:18,544 --> 00:06:19,837 Jason. Jesteś… 146 00:06:19,921 --> 00:06:21,464 Już to powiedziałeś. Co? 147 00:06:22,840 --> 00:06:23,716 Jesteś pijana? 148 00:06:24,842 --> 00:06:25,676 Możliwe. 149 00:06:26,636 --> 00:06:28,471 Co? Przepraszam! 150 00:06:30,098 --> 00:06:32,392 Czy trauma trwa wiecznie? Możliwe. 151 00:06:33,559 --> 00:06:34,394 Znam go. 152 00:06:34,811 --> 00:06:37,021 - Twój pastor? - Boże, nie. 153 00:06:39,565 --> 00:06:40,400 Fuj. 154 00:06:40,650 --> 00:06:43,111 Droga pełna goryczy. 155 00:06:43,820 --> 00:06:46,531 Nie tylko zajście, ale i utrzymanie ciąży. 156 00:06:46,989 --> 00:06:51,411 Mimo iż pragnęliśmy dziecka jako uosobienia naszej miłości, 157 00:06:51,786 --> 00:06:54,414 trudności prawie zniszczyły nasz związek. 158 00:06:54,956 --> 00:06:57,458 - Czy przydarzyło się to komuś jeszcze? - Mnie. 159 00:06:57,959 --> 00:06:58,835 Jestem Judy. 160 00:07:00,169 --> 00:07:01,879 Mój związek nie przetrwał trudności. 161 00:07:01,963 --> 00:07:05,341 Może nawet już nie chcę z nim być. 162 00:07:05,842 --> 00:07:08,344 Ale też nie chcę być sama z tymi uczuciami. 163 00:07:08,428 --> 00:07:10,054 To było pytanie retoryczne. 164 00:07:12,640 --> 00:07:13,516 Przepraszam. 165 00:07:15,685 --> 00:07:17,895 Myślałam, że się dzielimy. 166 00:07:17,979 --> 00:07:19,730 - Będę kontynuować. - Tak, dziękuję. 167 00:07:19,814 --> 00:07:22,733 Po in-vitro, sztucznym unasiennianiu, diagnostyce genetycznej… 168 00:07:22,817 --> 00:07:23,734 Też tego próbowałam. 169 00:07:23,818 --> 00:07:26,654 …lekarz powiedział, że może mamy pecha. 170 00:07:27,447 --> 00:07:30,741 Przypisywanie tego pechowi wydawało się niewystarczające. 171 00:07:31,868 --> 00:07:34,871 I kiedy już wydawało się, że ból nas zniszczy, 172 00:07:35,455 --> 00:07:39,041 spróbowaliśmy jeszcze jeden raz. I wiecie co? 173 00:07:39,709 --> 00:07:40,877 Dopisało nam szczęście. 174 00:07:40,960 --> 00:07:42,545 PRZYJACIELE NIEBA ŻAŁOBNE REKOLEKCJE 175 00:07:44,464 --> 00:07:45,506 O mój Boże. 176 00:07:46,340 --> 00:07:48,176 Wam też szczęście może dopisać. 177 00:07:48,301 --> 00:07:50,553 Ale musicie zaprzestać samokrytycyzmu, 178 00:07:50,636 --> 00:07:52,972 że coś jest nie tak z waszymi ciałami. 179 00:07:53,055 --> 00:07:54,849 Nie piętnujcie samych siebie. 180 00:07:55,349 --> 00:07:56,434 Powtórzcie za mną. 181 00:07:57,059 --> 00:07:58,394 Nie jestem popsuta. 182 00:07:58,936 --> 00:08:00,438 Nie jestem popsuta. 183 00:08:00,521 --> 00:08:01,731 Chwyćmy się za ręce. 184 00:08:03,900 --> 00:08:04,859 Powtórzcie. 185 00:08:04,942 --> 00:08:06,569 Teraz możesz mówić. 186 00:08:07,361 --> 00:08:09,113 Nie jestem popsuta. 187 00:08:09,489 --> 00:08:11,157 Nie jestem popsuta. 188 00:08:11,240 --> 00:08:12,783 Powtarzajcie, aż uwierzycie. 189 00:08:12,867 --> 00:08:14,118 Nie jestem popsuta. 190 00:08:14,827 --> 00:08:15,995 Nie jestem popsuta. 191 00:08:16,078 --> 00:08:18,164 - No proszę. - Nie jestem popsuta. 192 00:08:18,247 --> 00:08:20,208 - Tak. - Nie jestem popsuta. 193 00:08:20,875 --> 00:08:26,130 Nie jestem popsuta. 194 00:08:26,756 --> 00:08:28,216 Dużo informacji. 195 00:08:28,299 --> 00:08:32,220 Pastor Wayne potrafi dużo mówić i jednocześnie niczego nie powiedzieć. 196 00:08:32,303 --> 00:08:33,137 No nie wiem. 197 00:08:33,221 --> 00:08:36,015 Bez przerwy mówi o tym, jak zaakceptować swoje uczucia, 198 00:08:36,098 --> 00:08:40,603 ale myślę, że chce, byśmy pozostali smutni, taplali się w tym. 199 00:08:41,270 --> 00:08:42,855 Zapewnia mu to ruch w interesie. 200 00:08:44,065 --> 00:08:48,110 Byłam w jego grupie żałobnej i nic z tego nie wyniosłam. 201 00:08:48,694 --> 00:08:49,529 Hej, Jen. 202 00:08:51,280 --> 00:08:52,365 Hej. 203 00:08:54,242 --> 00:08:56,077 Wynosi się tyle, ile się wniesie. 204 00:08:57,036 --> 00:08:58,079 Ale co ja tam wiem? 205 00:09:00,331 --> 00:09:01,749 O kurde. 206 00:09:01,832 --> 00:09:02,708 Wpadłaś. 207 00:09:02,792 --> 00:09:04,460 Wiem, ale nie kłamałam. 208 00:09:04,544 --> 00:09:06,754 - Ja coś z tego wyniosłem. - Tak? 209 00:09:06,837 --> 00:09:10,174 Czasem miło wiedzieć, że nie jest się jedynym, który ma głupie pytania. 210 00:09:10,258 --> 00:09:11,300 - No tak. - Wiesz? 211 00:09:11,676 --> 00:09:13,636 Cieszę się, że coś z tego wyniosłeś. 212 00:09:15,179 --> 00:09:16,389 Pójdziemy na drinka? 213 00:09:17,014 --> 00:09:20,601 Tak się składa, iż wiem, że ten hotel podaje margarity, 214 00:09:20,810 --> 00:09:22,937 które są marne, ale też skuteczne. 215 00:09:23,771 --> 00:09:25,731 Nie mogę. Przykro mi. 216 00:09:26,023 --> 00:09:27,942 Zapisałem się na mężczyzna mężczyźnie jogę. 217 00:09:28,192 --> 00:09:29,443 Brzmi gejowsko. 218 00:09:30,361 --> 00:09:31,487 Ale nie w złym sensie. 219 00:09:31,571 --> 00:09:33,155 Raczej w… 220 00:09:34,115 --> 00:09:35,700 Jesteś gejem? 221 00:09:35,783 --> 00:09:36,993 Nie jestem. 222 00:09:37,410 --> 00:09:38,494 Mężczyzna mężczyźnie. 223 00:09:39,287 --> 00:09:40,955 A nie mężczyzna z mężczyzną. 224 00:09:42,248 --> 00:09:44,417 - Nie. - Usłyszałam „mężczyzna z mężczyzną”. 225 00:09:44,584 --> 00:09:46,294 - Nie. - Dlatego to powiedziałam. 226 00:09:46,377 --> 00:09:47,670 Ale to inne zajęcia. 227 00:09:47,753 --> 00:09:49,338 Nie. Mężczyzna mężczyźnie. 228 00:09:49,422 --> 00:09:51,757 Mężczyźni są mniej giętcy. Fizycznie i emocjonalnie. 229 00:09:51,841 --> 00:09:53,301 Ta joga ćwiczy oba aspekty. 230 00:09:53,593 --> 00:09:55,678 - Rozumiem. - Na pewno się jeszcze zobaczymy. 231 00:09:55,761 --> 00:09:59,098 Może w barze na karaj-się-nie-oke. 232 00:09:59,348 --> 00:10:01,601 Tak, planowałam na to iść. 233 00:10:01,809 --> 00:10:02,643 Super. 234 00:10:03,561 --> 00:10:05,271 Cokolwiek to, kurwa, ma być. 235 00:10:09,525 --> 00:10:10,860 To jest dla ciebie, Burt. 236 00:10:11,485 --> 00:10:15,072 Tęsknię za tobą codziennie. Zwłaszcza dzisiaj. 237 00:10:20,870 --> 00:10:21,704 Yolanda? 238 00:10:25,041 --> 00:10:27,418 Karaj-się-nie-oke. Czaisz? 239 00:10:27,501 --> 00:10:28,669 Czaję. 240 00:10:30,087 --> 00:10:31,797 - Napijmy się. - Sprytne. 241 00:10:35,176 --> 00:10:36,552 Myślisz, że tęskni za Burtem? 242 00:10:36,969 --> 00:10:38,512 - Tak. - Trudno wyczuć. 243 00:10:38,929 --> 00:10:39,805 Proszę. 244 00:10:40,848 --> 00:10:43,476 - Za nie karanie się i ruszanie do przodu. - Tak. 245 00:10:46,103 --> 00:10:48,814 Skoro o tym mowa, który ci się podoba? 246 00:10:49,148 --> 00:10:50,733 - Rozejrzyj się. - Nie. 247 00:10:50,816 --> 00:10:52,735 - Wypiję jednego drinka… - Co? 248 00:10:52,818 --> 00:10:55,655 …i wrócę do pokoju popisać w dzienniku, pomedytować 249 00:10:55,738 --> 00:10:57,156 i spędzić wieczór ze sobą. 250 00:10:57,239 --> 00:10:59,867 Okej. Bądź sobie zdrowa i nudna. 251 00:10:59,950 --> 00:11:01,869 Popieram, że chcesz się z kimś przespać. 252 00:11:01,952 --> 00:11:02,870 Dziękuję. 253 00:11:03,913 --> 00:11:05,331 Nie chcę skończyć jak Yolanda. 254 00:11:06,415 --> 00:11:08,542 - Chociaż brzmi całkiem nieźle. - Jest niezła. 255 00:11:08,626 --> 00:11:10,211 Wręcz niesamowita. 256 00:11:12,672 --> 00:11:13,506 Wspaniała. 257 00:11:14,882 --> 00:11:16,634 O Boże, przyszedł. 258 00:11:16,717 --> 00:11:17,551 Jest tu. 259 00:11:19,804 --> 00:11:21,722 Oblałam się tequilą. 260 00:11:22,306 --> 00:11:24,934 - Zdenerwowałam się. - Nie denerwuj się. 261 00:11:25,017 --> 00:11:27,770 Bo ciągle gadam przy nim jakieś głupoty. 262 00:11:27,853 --> 00:11:30,815 Po prostu bądź szczera i… Patrzy na ciebie. 263 00:11:30,898 --> 00:11:32,024 - Patrzy? - Tak. 264 00:11:32,608 --> 00:11:34,235 Podoba mu się, co widzi? 265 00:11:36,987 --> 00:11:38,155 - Podoba? - No pewnie. 266 00:11:38,239 --> 00:11:39,407 Jesteś niebem na patyku. 267 00:11:40,116 --> 00:11:41,826 - Dziękuję. - Dasz radę. 268 00:11:43,577 --> 00:11:45,371 Okej. Dam radę. Tak. 269 00:11:45,955 --> 00:11:47,498 Idę się pieprzyć z tym facetem. 270 00:11:47,581 --> 00:11:48,999 - No pewnie. - Tak właśnie. 271 00:11:49,083 --> 00:11:50,501 Spróbuję się z nim pieprzyć. 272 00:11:50,584 --> 00:11:52,002 Idź pieprzyć się z tym facetem. 273 00:11:52,086 --> 00:11:54,130 - Ale uważaj. - Będę, tak. Okej. 274 00:11:55,464 --> 00:11:56,841 - Hej. - Hej, Jen. 275 00:11:56,924 --> 00:11:57,842 Hej. 276 00:11:58,426 --> 00:11:59,719 - Jak się masz? - Dobrze. Ty? 277 00:11:59,802 --> 00:12:00,636 Bardzo dobrze. 278 00:12:02,555 --> 00:12:03,389 Bardzo dobrze. 279 00:12:05,808 --> 00:12:10,104 Przepraszam, jeśli wcześniej cię uraziłam. 280 00:12:10,938 --> 00:12:13,190 Gadałam głupoty i było to… 281 00:12:13,858 --> 00:12:15,776 - Nie. - …bardzo żenujące. 282 00:12:15,860 --> 00:12:17,945 Próbowałam być zabawna i… 283 00:12:18,028 --> 00:12:20,114 - Nie, nie ma sprawy. - Nie? To dobrze. 284 00:12:22,158 --> 00:12:26,495 Była to kiepska próba flirtowania z tobą. 285 00:12:29,039 --> 00:12:32,460 Nie flirtowałam z nikim, odkąd mój mąż zmarł. 286 00:12:34,086 --> 00:12:35,921 Mówię to, bo jestem trochę pijana. 287 00:12:36,005 --> 00:12:37,715 - Znowu? - Jeszcze. 288 00:12:40,134 --> 00:12:43,554 Schlebia mi, że zechciałaś ze mną flirtować. 289 00:12:44,054 --> 00:12:45,222 - Naprawdę? - Tak. 290 00:12:46,557 --> 00:12:47,641 Jesteś piękna. 291 00:12:49,852 --> 00:12:50,978 Chcesz się pieprzyć? 292 00:12:51,854 --> 00:12:52,688 Słucham? 293 00:12:52,772 --> 00:12:57,193 Zapytałam, czy chcesz się pieprzyć. 294 00:12:57,276 --> 00:12:58,402 Przepraszam, nie słyszę. 295 00:12:58,486 --> 00:12:59,528 Przepraszam. 296 00:13:01,822 --> 00:13:02,907 Zatańczymy? 297 00:13:02,990 --> 00:13:04,283 Pewnie. Tak. 298 00:13:04,700 --> 00:13:07,495 Przez chwilę myślałem, że chciałaś się pieprzyć. 299 00:13:42,905 --> 00:13:44,031 Jesteś niesamowita. 300 00:13:44,114 --> 00:13:45,616 - Chcesz iść do pokoju? - Tak. 301 00:13:45,699 --> 00:13:46,534 Okej. 302 00:13:47,701 --> 00:13:49,787 Idę do jego pokoju się pieprzyć. 303 00:14:06,095 --> 00:14:07,346 Poproszę o rachunek. 304 00:14:07,429 --> 00:14:10,015 To dla przyjaciela, którego straciłem. 305 00:15:45,694 --> 00:15:49,073 KARAJ-SIĘ-NIE-OKE 306 00:15:59,708 --> 00:16:00,584 Dzięki. 307 00:16:12,930 --> 00:16:13,931 Byłeś świetny. 308 00:16:14,556 --> 00:16:15,766 Uwielbiam tę piosenkę. 309 00:16:17,518 --> 00:16:18,435 Dzięki. 310 00:16:19,311 --> 00:16:20,396 Miło z twojej strony. 311 00:16:21,855 --> 00:16:26,068 Myślę, że taki występ jest pokrzepiający. 312 00:16:26,735 --> 00:16:28,445 Uzewnętrznienie uczuć. 313 00:16:30,823 --> 00:16:33,033 Pokrzepia mnie, że mi to mówisz. 314 00:16:36,161 --> 00:16:38,497 Nie miałam zamiaru z nikim rozmawiać, 315 00:16:38,580 --> 00:16:43,711 ale chcę tylko powiedzieć, że mnie poruszyłeś. 316 00:16:43,794 --> 00:16:44,878 Bardzo mnie to ujęło. 317 00:16:46,088 --> 00:16:46,922 Tak? 318 00:16:47,172 --> 00:16:48,007 Tak. 319 00:16:52,052 --> 00:16:53,345 Masz wspaniałą brodę. 320 00:16:57,349 --> 00:16:59,393 Podrywasz mnie? 321 00:17:01,729 --> 00:17:03,772 Chciałbyś, abym cię podrywała? 322 00:17:05,065 --> 00:17:06,775 Tak, chciałbym. 323 00:17:06,859 --> 00:17:08,944 I to właśnie robię. 324 00:17:09,570 --> 00:17:10,446 Chyba. 325 00:17:15,075 --> 00:17:16,285 Zdejmij koszulę. 326 00:17:21,999 --> 00:17:24,376 O tak. 327 00:17:24,960 --> 00:17:28,672 To jest… Jesteś wspaniale zbudowany. 328 00:17:28,756 --> 00:17:29,757 Dzięki. 329 00:17:30,299 --> 00:17:33,260 Kiedy żona wypadła z łodzi, byłem za słaby, by ją uratować. 330 00:17:33,343 --> 00:17:34,261 Okej. 331 00:17:35,888 --> 00:17:36,722 Wiesz co? 332 00:17:38,974 --> 00:17:41,894 Spróbujmy bez rozmowy. 333 00:17:43,854 --> 00:17:47,316 Wyciągnęła do mnie rękę, ale nie mogłem jej wciągnąć. 334 00:17:48,358 --> 00:17:50,444 Obiecałem, że już nigdy nie będę słaby. 335 00:17:52,821 --> 00:17:53,947 Ale co z tego? 336 00:17:56,492 --> 00:17:57,701 Już nigdy nie wróci. 337 00:18:02,122 --> 00:18:02,956 Przykro mi. 338 00:18:03,957 --> 00:18:05,084 Przykro mi. 339 00:18:06,502 --> 00:18:08,337 Pakowanie stało się moją obsesją. 340 00:18:08,420 --> 00:18:12,091 Do tego jeszcze dieta. Żyję kompletnie zniewolony. 341 00:18:12,174 --> 00:18:13,801 Odmawiam sobie wszystkiego. 342 00:18:14,885 --> 00:18:15,803 No tak. 343 00:18:16,011 --> 00:18:17,596 Widziałeś gdzieś moją torebkę? 344 00:18:17,679 --> 00:18:18,514 Przepraszam. 345 00:18:20,015 --> 00:18:21,016 Powinnaś już iść. 346 00:18:21,100 --> 00:18:23,268 Wiem, dlatego szukam torebki. 347 00:18:33,862 --> 00:18:35,322 - Cześć. - Cześć. 348 00:18:36,532 --> 00:18:37,533 Jak było? 349 00:18:37,616 --> 00:18:40,452 Nie było. Mogę wejść? 350 00:18:41,370 --> 00:18:42,871 Jestem tu z Nickiem. 351 00:18:43,664 --> 00:18:44,540 Jakim Nickiem? 352 00:18:44,790 --> 00:18:46,625 Miałaś się skupiać na sobie. 353 00:18:46,708 --> 00:18:47,543 Skupiam się. 354 00:18:47,626 --> 00:18:50,504 On również chciałby się skupić na mnie. 355 00:18:52,005 --> 00:18:52,840 Rozumiem. 356 00:18:54,508 --> 00:18:56,093 Ale nie jestem przygotowana. 357 00:18:56,760 --> 00:18:57,636 To znaczy? 358 00:18:57,719 --> 00:18:59,805 Na dole. Moja piczka. 359 00:19:01,056 --> 00:19:02,182 Powiedziałaś „piczka”. 360 00:19:02,266 --> 00:19:03,642 Tak, wiem. 361 00:19:03,725 --> 00:19:05,394 - Nie brzmi to seksownie. - Ohydnie. 362 00:19:05,477 --> 00:19:06,603 - Nie mówić tak? - Nie. 363 00:19:06,687 --> 00:19:09,773 - Okej. - A o jakim pejzażu mowa? 364 00:19:09,857 --> 00:19:10,899 Bujnym. 365 00:19:12,651 --> 00:19:14,027 I tak spróbuj. 366 00:19:14,111 --> 00:19:15,154 - Naprawdę? - Tak. 367 00:19:16,405 --> 00:19:17,489 Dziękuję. 368 00:19:18,949 --> 00:19:20,242 Mogę mieć pokój na chwilę? 369 00:19:20,951 --> 00:19:22,953 - Może dłużej niż chwilę. - Tak, wiem. 370 00:19:23,954 --> 00:19:24,830 Ale uważaj. 371 00:19:24,913 --> 00:19:25,747 Okej. 372 00:19:26,331 --> 00:19:27,291 Fuj. 373 00:20:02,659 --> 00:20:04,912 Nie tak wyobrażałem sobie ten weekend. 374 00:20:04,995 --> 00:20:06,163 Ja też nie. 375 00:20:11,960 --> 00:20:12,836 Okej. 376 00:20:13,295 --> 00:20:17,883 Jeżeli mogę, chciałbym trochę zwolnić. 377 00:20:18,842 --> 00:20:20,302 Chcę, żebyś mnie lubiła rano. 378 00:20:20,552 --> 00:20:22,554 Boże, to takie słodkie. 379 00:20:23,722 --> 00:20:26,308 To nie tekst na podryw. Nie jestem graczem. 380 00:20:26,767 --> 00:20:28,310 Stawiasz zdrowe granice. 381 00:20:28,644 --> 00:20:29,561 Czy to nudne? 382 00:20:29,645 --> 00:20:30,729 Nie, seksowne. 383 00:20:33,690 --> 00:20:37,152 Co masz na myśli mówiąc, że chcesz zwolnić? 384 00:20:38,195 --> 00:20:39,446 Musimy to definiować? 385 00:20:39,780 --> 00:20:44,701 Znaczy, lubisz się tylko całować czy chcesz wszystkiego oprócz całowania? 386 00:20:47,037 --> 00:20:49,122 Cóż, moja praca 387 00:20:49,790 --> 00:20:54,503 wymaga ode mnie przemyślanego działania, 388 00:20:55,504 --> 00:20:56,964 czasu 389 00:20:58,548 --> 00:20:59,800 i dokładności. 390 00:21:00,926 --> 00:21:03,887 Dopiero wtedy każdy, komu służę, jest zadowolony. 391 00:21:05,013 --> 00:21:07,015 Jak poważnie traktujesz swoją pracę? 392 00:21:13,272 --> 00:21:14,398 Naturalna kobieta. 393 00:21:15,524 --> 00:21:16,650 Nie ma za co. 394 00:21:24,199 --> 00:21:25,367 Przyjemny wieczór. 395 00:21:25,784 --> 00:21:26,868 O Jezu. 396 00:21:26,952 --> 00:21:29,121 Proszę się przestać tak skradać. 397 00:21:29,204 --> 00:21:31,415 Przepraszam, chciałem gdzieś pobyć sam. 398 00:21:32,207 --> 00:21:33,542 Muszę się rozluźnić. 399 00:21:33,959 --> 00:21:35,294 Tak, ja też. 400 00:21:35,711 --> 00:21:37,045 To może ja… 401 00:21:37,129 --> 00:21:38,046 Nie, w porządku. 402 00:21:39,423 --> 00:21:40,257 Jest okej. 403 00:21:41,008 --> 00:21:42,968 Możemy być sami razem. 404 00:21:46,179 --> 00:21:47,431 Mogę zapalić? 405 00:21:48,015 --> 00:21:48,849 Śmiało. 406 00:21:50,142 --> 00:21:51,059 Mogę się napić? 407 00:21:53,478 --> 00:21:54,313 No proszę. 408 00:21:55,814 --> 00:21:56,940 Podzielimy się? 409 00:21:59,234 --> 00:22:00,360 Jesteś artystką. 410 00:22:01,570 --> 00:22:03,488 Wcale nie. Maluję dla siebie. 411 00:22:04,948 --> 00:22:06,825 - Namalowałaś tę dziewczynkę? - Tak. 412 00:22:08,035 --> 00:22:09,328 To jesteś artystką. 413 00:22:10,537 --> 00:22:11,997 Nie wyglądają przerażająco? 414 00:22:12,831 --> 00:22:13,707 Wyglądają. 415 00:22:14,708 --> 00:22:15,792 Ale są też piękne. 416 00:22:19,087 --> 00:22:20,422 - Dzięki. - Pewnie. 417 00:22:23,592 --> 00:22:25,052 Opowiedz mi o swoim przyjacielu, 418 00:22:25,302 --> 00:22:27,346 któremu dedykowałeś piosenkę. 419 00:22:27,846 --> 00:22:28,764 Lucas. 420 00:22:28,847 --> 00:22:29,931 Tak, Lucas. 421 00:22:33,935 --> 00:22:34,853 My… 422 00:22:35,312 --> 00:22:37,439 pracowaliśmy razem. Byliśmy partnerami. 423 00:22:37,689 --> 00:22:38,565 Przykro mi. 424 00:22:41,234 --> 00:22:43,153 Nie wiem, jak to jest być wdowcem, 425 00:22:43,236 --> 00:22:44,905 albo stracić dziecko, ale… 426 00:22:46,323 --> 00:22:48,408 na pewno wiem, jak to jest stracić przyjaciela. 427 00:22:49,785 --> 00:22:52,454 - Do dupy. - Tak, na pewno jest bardzo ciężko. 428 00:22:53,246 --> 00:22:55,624 Nawet nie byłem jeszcze w pracy, od kiedy umarł. 429 00:22:57,042 --> 00:22:58,043 Jak to się stało? 430 00:22:59,628 --> 00:23:00,462 Na służbie. 431 00:23:02,214 --> 00:23:03,298 Przepraszam, 432 00:23:04,508 --> 00:23:05,717 a co takiego robisz? 433 00:23:07,052 --> 00:23:08,970 Chcę przeprosić za wcześniej. 434 00:23:10,764 --> 00:23:12,224 Wiem, że uważasz mnie za kutasa. 435 00:23:13,392 --> 00:23:14,976 - Wcale nie. - Trochę. 436 00:23:17,229 --> 00:23:18,105 Może trochę. 437 00:23:19,272 --> 00:23:20,440 Przepraszam. 438 00:23:21,733 --> 00:23:23,276 Wiem, że masz dobre intencje. 439 00:23:23,735 --> 00:23:26,405 Wiem, że nie traktujesz naszej pracy poważnie. 440 00:23:26,530 --> 00:23:28,031 Mnie też nie. 441 00:23:28,115 --> 00:23:30,826 - Nie bierz tego do siebie. - Nie biorę. 442 00:23:31,868 --> 00:23:35,163 Wiem, że radzisz sobie ze smutkiem poprzez cynizm. 443 00:23:35,247 --> 00:23:36,248 Nie ty pierwsza. 444 00:23:36,790 --> 00:23:39,626 Ale jestem w tym najlepsza. 445 00:23:39,709 --> 00:23:41,711 Pewnie, podniosłaś poprzeczkę. 446 00:23:43,046 --> 00:23:44,423 Miło być docenioną. 447 00:23:45,966 --> 00:23:47,175 Doceniam cię. 448 00:23:55,725 --> 00:23:56,643 On… 449 00:23:57,436 --> 00:23:58,603 mnie zdradzał. 450 00:23:59,646 --> 00:24:00,480 Mój mąż. 451 00:24:01,606 --> 00:24:02,524 Zanim umarł. 452 00:24:03,525 --> 00:24:04,693 Właśnie się dowiedziałam. 453 00:24:07,696 --> 00:24:08,530 Przykro mi. 454 00:24:09,448 --> 00:24:10,740 Mnie też. 455 00:24:14,786 --> 00:24:16,788 Jak się z tym czujesz? 456 00:24:23,795 --> 00:24:24,838 Nienawidzę go. 457 00:24:29,551 --> 00:24:30,594 Ma to sens. 458 00:24:32,012 --> 00:24:33,430 Nie chcę go nienawidzić. 459 00:24:35,140 --> 00:24:37,058 Nie chcę już czuć niczego. 460 00:24:39,519 --> 00:24:43,940 Wiem, że powinnam mu wybaczyć, bo tędy droga, i… 461 00:24:44,983 --> 00:24:45,817 Widzisz? 462 00:24:46,443 --> 00:24:47,360 Słucham, 463 00:24:48,820 --> 00:24:50,780 ale nie lubię z tego korzystać. 464 00:24:53,950 --> 00:24:55,785 Może nie potrafisz wybaczyć, że zmarł. 465 00:24:59,289 --> 00:25:01,541 - Nie miał zamiaru umierać. - Prawda. 466 00:25:02,501 --> 00:25:05,295 Ale ty też nie wiesz, jak skończyłaby się twoja historia, 467 00:25:05,670 --> 00:25:08,298 gdyby ktoś wyrwał strony z twojej księgi. 468 00:25:10,008 --> 00:25:10,926 Zgoda. 469 00:25:11,343 --> 00:25:14,846 Może powiedziałby ci albo przeprosił. 470 00:25:15,514 --> 00:25:16,556 Albo zostawiłby mnie. 471 00:25:17,974 --> 00:25:19,142 Zostawił cię. 472 00:25:22,854 --> 00:25:23,730 Tak. 473 00:25:24,439 --> 00:25:27,108 Wierz lub nie, ale słyszę… 474 00:25:28,485 --> 00:25:30,403 że naprawdę go kochałaś. 475 00:25:37,369 --> 00:25:38,328 Tak. 476 00:25:47,379 --> 00:25:48,588 Masz papierosa? 477 00:25:49,965 --> 00:25:50,799 Nie. 478 00:26:06,439 --> 00:26:07,482 Cholera. 479 00:26:18,868 --> 00:26:19,953 O mój Boże. 480 00:26:50,734 --> 00:26:51,568 Hej. 481 00:26:53,320 --> 00:26:54,154 Cześć. 482 00:26:56,740 --> 00:26:57,616 W porządku? 483 00:26:59,117 --> 00:26:59,951 Nie. 484 00:27:03,955 --> 00:27:04,831 Jak noc? 485 00:27:07,500 --> 00:27:09,085 Może lepiej niż twoja? 486 00:27:12,339 --> 00:27:14,299 Muszę się wziąć w garść, Judy. 487 00:27:16,760 --> 00:27:17,594 Dla chłopców. 488 00:27:21,473 --> 00:27:22,849 Nie mogę od tego uciec. 489 00:27:25,852 --> 00:27:28,813 To wszędzie za mną podąża, wiesz? 490 00:27:31,024 --> 00:27:31,900 Tak. 491 00:27:33,485 --> 00:27:36,404 I to jest okropne. 492 00:27:40,450 --> 00:27:42,202 Przykro mi, że tak się czujesz. 493 00:27:43,745 --> 00:27:44,704 Ale tak jest. 494 00:27:46,873 --> 00:27:49,209 Bo ktoś zniszczył moje życie. 495 00:27:53,922 --> 00:27:55,215 Nienawidzę tej osoby. 496 00:28:06,309 --> 00:28:07,143 Cześć. 497 00:28:08,061 --> 00:28:09,020 Hej. 498 00:28:09,979 --> 00:28:11,064 Moja przyjaciółka, Jen. 499 00:28:14,109 --> 00:28:16,569 Zazwyczaj wyglądam lepiej. 500 00:28:18,029 --> 00:28:19,030 Cześć, przyjaciółko. 501 00:28:19,614 --> 00:28:20,573 To jest Nick. 502 00:28:21,741 --> 00:28:22,742 Cześć, Nick. 503 00:28:29,874 --> 00:28:30,709 Jest gliną. 504 00:28:33,712 --> 00:28:35,797 A konkretnie detektywem. 505 00:28:42,762 --> 00:28:44,514 Znalazłeś kiedyś sprawcę wypadku? 506 00:28:48,184 --> 00:28:49,102 Tak.