1
00:00:06,089 --> 00:00:08,550
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:24,482 --> 00:00:28,278
Ini ide bagus. Kau benar.
Aku hanya butuh liburan.
3
00:00:28,361 --> 00:00:29,446
- Benar?
- Ya.
4
00:00:29,529 --> 00:00:30,905
- Liburan kecil?
- Ya.
5
00:00:30,989 --> 00:00:33,825
Palm Springs, kau tahu,
menjauh dari semuanya?
6
00:00:34,909 --> 00:00:36,369
Codependent No More.
7
00:00:36,745 --> 00:00:38,955
Membaca bacaan ringan
di dekat kolam renang?
8
00:00:39,039 --> 00:00:40,081
Ya, aku sedang membaca.
9
00:00:40,165 --> 00:00:43,418
Kucoba membongkar semua yang ada Steve,
setelah semua berakhir. Lagi.
10
00:00:43,793 --> 00:00:46,296
Aku harus belajar mandiri,
menjaga diriku sendiri.
11
00:00:46,796 --> 00:00:48,465
Astaga, bahumu jadi merah muda.
12
00:00:48,548 --> 00:00:50,258
- Biar kuambilkan.
- Kau bergantung.
13
00:00:50,341 --> 00:00:51,384
Benar?
14
00:00:52,719 --> 00:00:55,138
- Anehkah jika aku suka?
- Aku suka kau menyukainya.
15
00:00:55,597 --> 00:00:56,848
Kau tahu aku suka apa lagi?
16
00:00:57,182 --> 00:00:59,851
Aku suka margarita dalam gelas plastik
di tepi kolam.
17
00:01:00,560 --> 00:01:03,521
Ya. Bisakah beri aku satu lagi?
18
00:01:03,605 --> 00:01:05,774
Baik, bergantung adalah pengingat
untuk hidrat.
19
00:01:05,857 --> 00:01:08,818
Karena sekarang jam 11.30 pagi,
kau harus melangkah sendiri.
20
00:01:08,902 --> 00:01:11,154
Ya. Kau tahu, ini aku,
melangkahkan diri.
21
00:01:11,571 --> 00:01:13,239
Aku ingin sangat jelas.
22
00:01:13,573 --> 00:01:16,242
Ibu boleh melakukan apapun yang dia mau.
23
00:01:16,326 --> 00:01:18,953
Oh. Apa Ibu menyebut dirinya Ibu?
24
00:01:19,037 --> 00:01:20,622
- Betul.
- Oh.
25
00:01:20,705 --> 00:01:24,584
Anak-anak Ibu bersama Nenek,
dan Ibu tak melakukan apa pun.
26
00:01:24,667 --> 00:01:27,504
Ibu punya hal yang harus dilakukan.
27
00:01:27,587 --> 00:01:29,547
- Astaga.
- Jen? Judy?
28
00:01:30,340 --> 00:01:31,299
Hai Pastor Wayne.
29
00:01:31,382 --> 00:01:34,177
Aku sangat senang kau datang
ke Retret Duka Teman Dari Surga.
30
00:01:34,260 --> 00:01:35,261
Retret Duka!
31
00:01:36,346 --> 00:01:38,681
Kuharap kau akan ambil kesempatan
akhir pekan ini
32
00:01:38,765 --> 00:01:41,559
untuk menghadiri
beberapa lokakarya pengobatan kami.
33
00:01:41,976 --> 00:01:44,646
Akhir pekan ini
bisa jadi titik balik sebenarnya untukmu.
34
00:01:46,397 --> 00:01:47,398
Aku sangat senang.
35
00:01:48,191 --> 00:01:50,777
Aku tak sabar menghadirinya.
36
00:01:50,860 --> 00:01:52,070
Penjilat.
37
00:01:52,153 --> 00:01:54,239
Ada seminar khusus
untuk semua yang berduka.
38
00:01:54,322 --> 00:01:57,075
Rasanya sangat kuat
saat semua trauma itu bersatu.
39
00:01:57,158 --> 00:01:58,409
Ini waktu yang tepat.
40
00:01:59,035 --> 00:02:00,203
- Benar.
- Terima kasih.
41
00:02:01,037 --> 00:02:04,040
Kurasa pria itu akan
tahu saat tepat jika dia dikacaukan di-
42
00:02:09,420 --> 00:02:12,132
Kurasa akan bagus untukmu berpartisipasi
akhir pekan ini.
43
00:02:12,215 --> 00:02:13,758
- Oh.
- Berbaring.
44
00:02:13,842 --> 00:02:16,427
Kau tahu?
Jadi, kau tak hanya matikan rasa sakitmu.
45
00:02:16,511 --> 00:02:17,345
Sakit?
46
00:02:18,388 --> 00:02:19,722
Tidak sakit dengan orang ini.
47
00:02:20,390 --> 00:02:21,641
Tidak, semuanya bahagia.
48
00:02:22,892 --> 00:02:24,477
Kurasa aku akan mulai dengan-
49
00:02:25,145 --> 00:02:28,648
"Malaikat yang Tersesat Menemukanmu
Setelah Keguguran" di siang hari.
50
00:02:29,232 --> 00:02:31,276
Tunggu. Kau bisa lihat
"Jendela untuk Janda".
51
00:02:31,359 --> 00:02:35,822
Oke. Aku kemari untuk melarikan diri,
bukannya berkubang dalam masa jandaku.
52
00:02:35,905 --> 00:02:38,074
- Hai, Nona-nona.
- Hai.
53
00:02:38,158 --> 00:02:39,492
- Ada sesuatu untukmu.
- Apa?
54
00:02:39,576 --> 00:02:41,995
- Ini dia.
- Astaga, Yolanda.
55
00:02:42,078 --> 00:02:42,912
Lihat ini.
56
00:02:42,996 --> 00:02:44,038
TEMAN DARI SURGA
57
00:02:44,122 --> 00:02:45,248
- Hebat, bukan?
- Bagus.
58
00:02:45,331 --> 00:02:46,416
Ini dia.
59
00:02:46,749 --> 00:02:47,876
Bagus.
60
00:02:48,251 --> 00:02:50,170
Jadi, ada saran untuk akhir pekan?
61
00:02:50,253 --> 00:02:53,464
Aku selau dapat banyak hal dari
"Masak untuk Seorang dengan Koki Sue".
62
00:02:53,965 --> 00:02:55,675
Kedengarannya kelas yang bagus.
63
00:02:56,342 --> 00:02:58,136
Hai, kau datang ke JKJ?
64
00:02:58,219 --> 00:02:59,470
Aku tak tahu apa itu.
65
00:02:59,596 --> 00:03:00,805
- Jendela ke Jan-
- Tidak.
66
00:03:01,264 --> 00:03:02,849
Jendela ke Janda.
67
00:03:04,267 --> 00:03:08,354
"Lokakarya ini difokuskan untuk
menjaga hati janda terbuka pada
68
00:03:08,438 --> 00:03:10,690
cinta yang dia bagi
dengan yang meninggal."
69
00:03:10,773 --> 00:03:13,484
- Cinta itu abadi.
- Ya. Tidak jika si berengsek selingkuh.
70
00:03:14,360 --> 00:03:15,570
Itu berbeda.
71
00:03:15,653 --> 00:03:17,322
Ya. Itu berbeda.
72
00:03:17,614 --> 00:03:20,867
Aku bersumpah, kurasa orang-orang ini
memang menghilangkan kesedihannya.
73
00:03:20,950 --> 00:03:23,328
Mungkin mereka memang menerima dirinya.
74
00:03:23,411 --> 00:03:25,955
Kau tahu, di mana aku,
siap untuk melanjutkan hidup.
75
00:03:27,081 --> 00:03:30,168
Kau tahu? Ada bar homo
yang sangat menyenangkan di pusat kota.
76
00:03:30,251 --> 00:03:33,046
Kita bisa menari, benar-benar diabaikan.
77
00:03:33,296 --> 00:03:34,881
Itu bisa jadi sangat menyenangkan.
78
00:03:34,964 --> 00:03:35,798
Mungkin.
79
00:03:36,424 --> 00:03:38,301
Tapi ada banyak hal menyenangkan di sini.
80
00:03:40,094 --> 00:03:42,513
Aku melihat satu hal menyenangkan
yang bisa kulakukan.
81
00:03:43,973 --> 00:03:45,975
Astaga, aku melihat itu juga.
82
00:03:46,726 --> 00:03:49,437
Tapi menurut brosur,
ini adalah masa penyembuhan,
83
00:03:49,520 --> 00:03:51,064
dan eksplorasi diri.
84
00:03:51,147 --> 00:03:51,981
Baiklah.
85
00:03:52,065 --> 00:03:54,901
Menurut suamiku,
aku sudah mati dan kami tak menikah.
86
00:03:54,984 --> 00:03:58,446
Artinya, seseorang siap untuk bisnis.
87
00:03:58,529 --> 00:04:01,199
Dan bisnisnya adalah vaginanya.
88
00:04:01,282 --> 00:04:02,283
Vagina.
89
00:04:02,367 --> 00:04:03,910
Kukira kau akan bilang kemaluan.
90
00:04:03,993 --> 00:04:06,287
- Aku takkan mengatakannya.
- Kau mengatakannya.
91
00:04:06,454 --> 00:04:07,789
- Sungguh?
- Ya, kemaluan.
92
00:04:11,042 --> 00:04:12,293
- Cabang Vegas.
- Oh, Bung.
93
00:04:12,377 --> 00:04:13,711
- Hai.
- Dia dari Vegas.
94
00:04:15,129 --> 00:04:16,005
Janda.
95
00:04:16,089 --> 00:04:17,173
Astaga.
96
00:04:17,257 --> 00:04:21,135
Baiklah. Jadi seminarku
ada di Ballroom Desert Winds.
97
00:04:21,803 --> 00:04:23,972
- Aku akan menemuimu nanti?
- Ya. Tepat.
98
00:04:24,055 --> 00:04:25,223
Tak apa kau kutinggal?
99
00:04:25,932 --> 00:04:28,393
Judy, aku bukan orang
yang tak bisa ditinggal sendiri.
100
00:04:28,476 --> 00:04:29,602
Itu benar.
101
00:04:29,686 --> 00:04:30,687
Ya.
102
00:04:31,062 --> 00:04:33,940
- Pria dari kolam.
- Ada apa?
103
00:04:34,023 --> 00:04:35,483
- Hai.
- Hai.
104
00:04:35,566 --> 00:04:36,442
Hai.
105
00:04:37,402 --> 00:04:38,528
Kaus yang bagus.
106
00:04:38,611 --> 00:04:40,697
Memalukan sekali,
kami memakai kaus yang sama.
107
00:04:40,780 --> 00:04:42,532
Benar. Mungkin aku harus melakukannya.
108
00:04:42,615 --> 00:04:43,908
Ya, mungkin begitu.
109
00:04:44,909 --> 00:04:46,202
Kau mau ke Pertanyaan Besar?
110
00:04:47,662 --> 00:04:50,748
Ya, tak diragukan lagi.
111
00:04:51,249 --> 00:04:53,376
- Mau aku sediakan kursi?
- Ya.
112
00:04:55,169 --> 00:04:56,170
Baiklah. Keren.
113
00:04:57,714 --> 00:05:00,216
- Apa?
- Kontak mata suci yang baru saja terjadi.
114
00:05:00,300 --> 00:05:02,135
Astaga, bagaimana kau melakukannya?
115
00:05:02,719 --> 00:05:04,887
- Ini akan sangat bagus untukmu.
- Aku tahu.
116
00:05:04,971 --> 00:05:06,014
Jangan bawa minuman.
117
00:05:06,097 --> 00:05:08,599
Menghormati orang lain yang berduka,
terutama yang imut.
118
00:05:09,142 --> 00:05:11,477
- Dia sangat seksi. Sampai nanti.
- Seksi sekali.
119
00:05:11,561 --> 00:05:13,688
- Aku pilih...
- Dia seperti orang bergaya kuno.
120
00:05:13,771 --> 00:05:16,441
Bersenanglah dengan bayimu-
Itu tak menyenangkan, bukan?
121
00:05:18,359 --> 00:05:19,277
Permisi.
122
00:05:20,611 --> 00:05:23,406
Hai. Astaga. Kau tahu?
123
00:05:23,823 --> 00:05:25,033
- Ini dia.
- Pergilah.
124
00:05:25,116 --> 00:05:26,075
Aku pergi.
125
00:05:31,289 --> 00:05:32,915
Selamat datang di Pertanyaan Besar.
126
00:05:33,875 --> 00:05:36,669
Sebenarnya, ada empat belas.
127
00:05:36,753 --> 00:05:37,587
Astaga.
128
00:05:37,670 --> 00:05:39,922
Kta akan mengurai pertanyaan
yang sulit dijawab.
129
00:05:40,006 --> 00:05:41,090
Maaf. Permisi.
130
00:05:41,674 --> 00:05:43,760
- Apa menjerit di bantalku sehat?
- Hai.
131
00:05:46,387 --> 00:05:48,014
Kenapa aku tak bisa berhenti makan?
132
00:05:49,432 --> 00:05:50,933
Siapa yang mati dan
membuatmu kemari?
133
00:05:51,017 --> 00:05:52,310
Kapan air mataku habis?
134
00:05:52,393 --> 00:05:53,227
Wow.
135
00:05:53,895 --> 00:05:55,563
Kau mengatakannya pada semua janda?
136
00:05:56,814 --> 00:05:57,857
Mungkin.
137
00:05:58,358 --> 00:06:00,318
Tergantung seberapa baik pembicaraan kita?
138
00:06:00,401 --> 00:06:01,527
Bagaimana aku tersenyum?
139
00:06:02,945 --> 00:06:03,821
Istriku meninggal.
140
00:06:04,322 --> 00:06:05,531
Kecelakaan berlayar.
141
00:06:06,199 --> 00:06:07,158
Perahu.
142
00:06:07,283 --> 00:06:09,243
Kenapa aku merasa bersalah
jika aku tertawa?
143
00:06:09,369 --> 00:06:11,621
Suamiku korban tabrak lari.
144
00:06:12,580 --> 00:06:14,207
- Bagaimana aku pikirkan
- Aku Jen.
145
00:06:14,290 --> 00:06:15,166
bukan itu?
146
00:06:15,249 --> 00:06:16,959
- Jason.
- Hai. Jen.
147
00:06:18,669 --> 00:06:20,129
Jason. Apa kau-?
148
00:06:20,213 --> 00:06:21,756
Kau sudah bilang itu.
149
00:06:22,173 --> 00:06:24,550
- Apa trauma itu bertahan selamanya?
- Apa kau mabuk?
150
00:06:25,176 --> 00:06:26,552
Mungkin.
151
00:06:26,636 --> 00:06:28,471
Ada apa? Maaf!
152
00:06:30,098 --> 00:06:32,392
Apa trauma itu bertahan selamanya?
Mungkin.
153
00:06:32,725 --> 00:06:34,852
- Kita yang mengemudi di sini.
- Aku kenal dia.
154
00:06:34,936 --> 00:06:37,021
- Dia Pastormu?
- Astaga, tidak.
155
00:06:37,397 --> 00:06:39,232
Itu risiko besar
156
00:06:40,650 --> 00:06:43,111
Jalanan penuh, dan ya.
157
00:06:43,820 --> 00:06:46,531
Bukan hanya untuk hamil,
tapi untuk mempertahankannya.
158
00:06:46,864 --> 00:06:51,702
Dan sebesar kami inginkan anak
untuk mewujudkan cinta yang kami rasakan,
159
00:06:51,786 --> 00:06:54,414
perjuangan untuk memiliki bayi
hampir memisahkan kami.
160
00:06:54,956 --> 00:06:57,458
- Aku ingin tahu apa kalian mengalami itu?
- Aku pernah.
161
00:06:57,959 --> 00:06:58,835
Hai, namaku Judy.
162
00:06:59,877 --> 00:07:01,879
Hubunganku tak bertahan
dalam perjuangan itu.
163
00:07:01,963 --> 00:07:05,341
Dan bukannya aku tak ingin bersama dia,
tepatnya, aku hanya
164
00:07:05,883 --> 00:07:08,219
tak mau merasakan ini sendirian.
165
00:07:08,302 --> 00:07:09,846
Itu pertanyaan retorik.
166
00:07:10,138 --> 00:07:11,180
Oh.
167
00:07:11,722 --> 00:07:13,307
Oh. Maaf.
168
00:07:15,685 --> 00:07:17,895
Kupikir semuanya berbagi.
169
00:07:17,979 --> 00:07:20,273
- Aku akan terus cerita.
- Ya, terima kasih.
170
00:07:20,356 --> 00:07:22,733
Setelah IVF, IUI, PGD...
171
00:07:22,817 --> 00:07:23,734
Kulakukan semuanya.
172
00:07:23,818 --> 00:07:26,654
dokter bilang, mungkin,
kami sedang tak beruntung.
173
00:07:27,447 --> 00:07:30,741
Tak beruntung? Keberuntungan sepertinya
bukan kata yang cukup.
174
00:07:31,868 --> 00:07:34,871
Dan tampaknya saat patah hati
akan menghancurkan kami,
175
00:07:35,455 --> 00:07:39,041
kami mencoba untuk terakhir kalinya.
Dan apa yang kau tahu?
176
00:07:39,625 --> 00:07:40,877
Keberuntungan kami berubah.
177
00:07:44,464 --> 00:07:45,506
Astaga.
178
00:07:46,340 --> 00:07:48,050
Keberuntunganmu juga bisa berubah.
179
00:07:48,301 --> 00:07:50,553
Tapi kau harus berhenti bicara sendiri
180
00:07:50,636 --> 00:07:52,972
yang bilang ada yang salah denganmu,
dengan tubuhmu.
181
00:07:53,055 --> 00:07:54,724
Berhenti menyalahkan dirimu sendiri.
182
00:07:55,349 --> 00:07:56,434
Ulangi setelah aku.
183
00:07:57,059 --> 00:07:58,394
Aku tak hancur.
184
00:07:58,936 --> 00:08:00,438
Aku tak hancur.
185
00:08:00,521 --> 00:08:01,564
Berpegangan tangan.
186
00:08:03,900 --> 00:08:04,859
Katakan lagi.
187
00:08:04,942 --> 00:08:06,569
Sekarang bicaralah. Oke?
188
00:08:07,361 --> 00:08:09,113
Aku tak hancur.
189
00:08:09,489 --> 00:08:11,157
Aku tak hancur.
190
00:08:11,240 --> 00:08:14,118
Katakan sampai kau percaya.
Aku tak hancur.
191
00:08:14,827 --> 00:08:15,995
Aku tak hancur.
192
00:08:16,078 --> 00:08:18,164
- Itu dia.
- Aku tak hancur.
193
00:08:18,247 --> 00:08:20,208
- Ya.
- Aku tak hancur.
194
00:08:20,875 --> 00:08:26,130
Aku tak hancur.
195
00:08:26,631 --> 00:08:28,216
Wow. Tadi itu berat untuk dipahami.
196
00:08:28,299 --> 00:08:32,011
Ya. Pastor Wayne punya cara menyampaikan
tanpa berkata apa pun.
197
00:08:32,261 --> 00:08:33,137
Entahlah.
198
00:08:33,221 --> 00:08:36,015
Dia terus bicara soal caramu
bisa memiliki perasaanmu,
199
00:08:36,098 --> 00:08:40,603
tapi kupikir dia ingin kau tetap bersedih,
seperti berkubang dalam semua ini.
200
00:08:41,270 --> 00:08:42,688
Itu bagus untuk bisnisnya.
201
00:08:44,065 --> 00:08:48,110
Sebenarnya aku ada dalam kelompok dukanya,
dan aku tak mendapatkan apa pun darinya.
202
00:08:48,402 --> 00:08:49,529
Hai, Jen.
203
00:08:51,280 --> 00:08:52,365
Hai.
204
00:08:54,242 --> 00:08:56,077
Kurasa yang keluar
sesuai dengan pikiran.
205
00:08:56,953 --> 00:08:57,995
Tetapi aku tahu apa?
206
00:09:00,331 --> 00:09:01,749
Sial.
207
00:09:01,832 --> 00:09:02,708
Ketahuan.
208
00:09:02,792 --> 00:09:04,460
Aku tahu, tapi aku tak berbohong.
209
00:09:04,544 --> 00:09:06,754
- Aku memang mendapatkan sesuatu dari itu.
- Ya.
210
00:09:06,837 --> 00:09:10,174
Kadang, senang mengetahui kau bukan
satu-satunya dengan pertanyaan bodoh.
211
00:09:10,258 --> 00:09:11,300
- Benar.
- Kau tahu?
212
00:09:11,676 --> 00:09:13,636
Aku senang kau dapat sesuatu dari itu.
213
00:09:15,179 --> 00:09:16,430
Mau minum?
214
00:09:17,014 --> 00:09:20,601
Aku tahu bahwa tempat ini
memiliki margarita yang
215
00:09:20,810 --> 00:09:22,937
biasa saja namun sangat efektif.
216
00:09:23,771 --> 00:09:25,898
Aku tak bisa. Maaf.
217
00:09:26,190 --> 00:09:27,942
Aku sudah mendaftar yoga antar pria.
218
00:09:28,109 --> 00:09:29,402
Terdengar seperti homo.
219
00:09:30,319 --> 00:09:31,487
Bukan yang artinya buruk.
220
00:09:31,571 --> 00:09:33,155
Maaf, hanya seperti-
221
00:09:34,115 --> 00:09:35,700
Apa kau homo?
222
00:09:35,783 --> 00:09:36,993
Tidak.
223
00:09:37,076 --> 00:09:38,494
- Oh.
- Ini antar pria.
224
00:09:39,328 --> 00:09:40,955
Itu bukan antar pria.
225
00:09:42,248 --> 00:09:44,125
- Tidak.
- Aku dengar pria dan pria.
226
00:09:44,500 --> 00:09:46,294
- Tidak.
- Itu kenapa aku mengatakannya.
227
00:09:46,377 --> 00:09:47,670
Itu kelas yang berbeda.
228
00:09:47,753 --> 00:09:49,338
- Tidak, antar pria.
- Baiklah.
229
00:09:49,422 --> 00:09:51,716
Pria kurang fleksibel,
secara fisik dan emosional.
230
00:09:51,799 --> 00:09:53,301
Seharusnya ada dua pandangan.
231
00:09:53,593 --> 00:09:55,678
- Baiklah.
- Tapi aku akan berjumpa denganmu.
232
00:09:55,761 --> 00:09:59,098
Mungkin di bar untuk Carry On-Oke.
233
00:09:59,348 --> 00:10:01,601
Benar. Aku berencana datang ke sana.
234
00:10:01,684 --> 00:10:02,518
Tentu.
235
00:10:03,561 --> 00:10:05,271
Apapun artinya itu.
236
00:10:09,442 --> 00:10:10,776
Ini untukmu, Burt.
237
00:10:11,485 --> 00:10:15,072
Aku merindukanmu setiap hari,
terutama hari ini.
238
00:10:15,865 --> 00:10:20,620
Baby, don't leave me this way, Burt
239
00:10:20,703 --> 00:10:21,704
Yolanda?
240
00:10:21,787 --> 00:10:23,456
I can't survive
241
00:10:24,540 --> 00:10:25,458
Can't stay alive
242
00:10:25,541 --> 00:10:27,418
Carry On-Oke. Mengerti?
243
00:10:27,501 --> 00:10:28,669
Ya.
244
00:10:30,087 --> 00:10:31,797
- Ayo kita minum.
- Cerdas.
245
00:10:31,881 --> 00:10:34,717
Don't leave me this way, Burt
246
00:10:35,176 --> 00:10:36,469
Menurutmu dia rindu Burt?
247
00:10:36,969 --> 00:10:38,512
- Ya.
- Aku tak tahu.
248
00:10:38,929 --> 00:10:39,805
Ini dia.
249
00:10:40,765 --> 00:10:43,476
- Ini untuk melanjutkan hidup.
- Yup.
250
00:10:43,559 --> 00:10:45,978
Don't leave me this way
251
00:10:46,062 --> 00:10:48,814
Siapa yang kau sukai?
252
00:10:49,106 --> 00:10:50,733
- Lihat sekelilingmu.
- Tidak.
253
00:10:50,816 --> 00:10:52,735
- Tidak, aku akan minum
- Apa?
254
00:10:52,818 --> 00:10:55,655
lalu aku akan ke kamar,
dan aku akan menulis, bermeditasi,
255
00:10:55,738 --> 00:10:57,156
dan bermalam bersamaku.
256
00:10:57,239 --> 00:10:59,867
Baiklah. Jadilah sehat dan membosankan.
257
00:10:59,950 --> 00:11:01,869
Tapi aku sangat mendukungmu bercinta.
258
00:11:01,952 --> 00:11:02,870
Terima kasih.
259
00:11:03,663 --> 00:11:05,331
Aku tak mau seperti Yolanda.
260
00:11:06,415 --> 00:11:08,542
- Tapi dia terdengar sangat bagus.
- Iya.
261
00:11:08,626 --> 00:11:10,211
Ya. Dia luar biasa.
262
00:11:12,672 --> 00:11:13,506
Luar biasa.
263
00:11:13,589 --> 00:11:14,840
Don't you leave me this way
264
00:11:14,924 --> 00:11:16,634
Astaga. Baiklah. Dia di sini.
265
00:11:16,717 --> 00:11:17,677
Dia di sini.
266
00:11:18,094 --> 00:11:19,553
I can't survive
267
00:11:19,804 --> 00:11:21,722
Astaga.
Wajahku seperti kebanyakan Tequila.
268
00:11:22,014 --> 00:11:24,934
- Aku sangat gugup. Baiklah.
- Tidak perlu merasa gugup.
269
00:11:25,017 --> 00:11:27,770
Tidak, karena aku akan terus bicara
hal memalukan dengannya.
270
00:11:27,853 --> 00:11:30,815
Jujur saja dengan-
Dia melihat ke arahmu.
271
00:11:30,898 --> 00:11:32,024
- Benarkah?
- Benar.
272
00:11:32,566 --> 00:11:34,235
Apa dia suka yang dilihatnya?
273
00:11:36,987 --> 00:11:38,155
- Ya?
- Kenapa tidak?
274
00:11:38,239 --> 00:11:39,407
Kau sangat menawan.
275
00:11:40,116 --> 00:11:42,576
- Terima kasih. Baiklah.
- Kau bisa.
276
00:11:43,577 --> 00:11:45,371
Oke. Aku bisa. Baiklah.
277
00:11:45,955 --> 00:11:47,498
Aku akan coba bercinta dengannya.
278
00:11:47,581 --> 00:11:48,999
- Ya, benar.
- Baiklah.
279
00:11:49,083 --> 00:11:50,501
Akan kucoba bercinta dengannya.
280
00:11:50,584 --> 00:11:52,002
- Bercintalah dengannya!
- Oke.
281
00:11:52,086 --> 00:11:53,462
- Tapi hati-hati.
- Ya.
282
00:11:53,713 --> 00:11:54,547
Baiklah.
283
00:11:55,464 --> 00:11:56,841
- Hai.
- Hai, Jen.
284
00:11:56,924 --> 00:11:57,842
Hai.
285
00:11:58,342 --> 00:11:59,719
- Apa kabar?
- Baik. Apa kabar?
286
00:11:59,802 --> 00:12:01,470
Baik sekali. Ya.
287
00:12:02,555 --> 00:12:03,389
Baik sekali.
288
00:12:03,806 --> 00:12:10,104
Hai, kau tahu, aku minta maaf
jika aku menyinggungmu hari ini tadi.
289
00:12:10,187 --> 00:12:13,190
Itu hanya omong kosong
yang keluar dari mulutku dan itu
290
00:12:13,858 --> 00:12:15,776
- sungguh canggung.
- Oh, tidak.
291
00:12:15,860 --> 00:12:17,945
Dan aku hanya mencoba bercanda dan…
292
00:12:18,028 --> 00:12:20,114
- Tidak apa-apa. Ya.
- Tidak? Baiklah.
293
00:12:22,158 --> 00:12:26,495
Kurasa itu usaha bodohku untuk merayumu,
294
00:12:29,039 --> 00:12:32,460
tapi aku tak pernah main mata
dengan siapa pun sejak suamiku meninggal.
295
00:12:33,794 --> 00:12:35,921
Kurasa aku mengakui itu karena aku mabuk.
296
00:12:36,005 --> 00:12:38,090
- Lagi?
- Masih.
297
00:12:40,134 --> 00:12:43,554
Tidak, aku sangat tersanjung
bahwa kau ingin merayuku.
298
00:12:44,054 --> 00:12:45,222
- Sungguh?
- Benar.
299
00:12:46,557 --> 00:12:47,850
Kau cantik.
300
00:12:49,852 --> 00:12:50,978
Kau mau bercinta?
301
00:12:51,854 --> 00:12:52,688
Apa katamu?
302
00:12:52,772 --> 00:12:57,193
Kubilang, kau mau bercinta?
303
00:12:57,276 --> 00:12:58,402
Maaf. Aku tak dengar.
304
00:12:58,486 --> 00:12:59,528
Maaf. Aku...
305
00:13:01,822 --> 00:13:02,907
Kau mau berdansa?
306
00:13:02,990 --> 00:13:04,658
- Oh, tentu. Ya.
- Ya.
307
00:13:04,742 --> 00:13:07,495
Karena untuk sesaat kukira kau bertanya
apa aku mau bercinta.
308
00:13:10,414 --> 00:13:12,082
I can't survive
309
00:13:13,209 --> 00:13:17,546
Can't stay alive without your love
310
00:13:18,047 --> 00:13:21,008
Don't leave me this way
311
00:13:21,300 --> 00:13:24,470
Oh, baby
312
00:13:24,970 --> 00:13:28,057
My heart is full of love
And desire for you
313
00:13:29,266 --> 00:13:32,478
So come on own and do what you got to do
314
00:13:33,020 --> 00:13:36,440
You started this fire down in my soul
315
00:13:37,399 --> 00:13:40,110
Now, can't you see it's burning
Our of control
316
00:13:40,903 --> 00:13:42,863
So come on satisfy the need in me
317
00:13:42,947 --> 00:13:44,031
Kau hebat.
318
00:13:44,114 --> 00:13:45,616
- Kau mau ke kamarmu?
- Ya.
319
00:13:45,699 --> 00:13:46,534
Baiklah.
320
00:13:46,617 --> 00:13:49,787
'Cause only your good loving
Can set me free
321
00:13:50,496 --> 00:13:54,124
Don't leave me this way, baby
322
00:14:06,095 --> 00:14:07,471
- Bisa minta tagihannya?
- Oke.
323
00:14:07,555 --> 00:14:10,015
Ini untuk sahabatku yang hilang.
324
00:14:12,393 --> 00:14:14,478
Who's gonna tell you when
325
00:14:16,313 --> 00:14:20,067
It's too late?
326
00:14:23,821 --> 00:14:26,532
Who's gonna tell you things
327
00:14:27,783 --> 00:14:31,912
Aren't so great?
328
00:14:35,624 --> 00:14:38,127
You can't go on
329
00:14:38,836 --> 00:14:43,007
Thinking nothing's wrong
330
00:14:46,886 --> 00:14:51,599
Who's gonna drive you home tonight?
331
00:14:55,227 --> 00:14:57,730
Who's gonna hold you down
332
00:14:59,148 --> 00:15:02,067
When you shake?
333
00:15:06,655 --> 00:15:09,116
Who's gonna come around
334
00:15:10,534 --> 00:15:13,495
When you break?
335
00:15:16,248 --> 00:15:20,711
Oh, you know you can't go on
336
00:15:21,670 --> 00:15:26,467
Thinking nothing's wrong
337
00:15:29,511 --> 00:15:34,850
Who's gonna drive you home tonight?
338
00:15:39,188 --> 00:15:42,024
Tonight
339
00:15:59,708 --> 00:16:00,584
Terima kasih.
340
00:16:02,670 --> 00:16:06,966
Yeah, there's something in the air
I can feel it
341
00:16:12,930 --> 00:16:14,264
Kau bagus sekali.
342
00:16:14,556 --> 00:16:15,766
Aku suka lagu itu.
343
00:16:17,518 --> 00:16:18,435
Terima kasih.
344
00:16:18,978 --> 00:16:20,396
Baik sekali kau mengatakannya.
345
00:16:21,855 --> 00:16:26,068
Kurasa itu sangat menyegarkan
kau tampil di sana,
346
00:16:26,735 --> 00:16:28,696
dan kau mengekspresikan diri
dengan terbuka.
347
00:16:30,698 --> 00:16:33,033
Itu menyenangkan, kau mau datang
dan katakan itu.
348
00:16:36,161 --> 00:16:38,455
Aku tak berencana bicara dengan siapa pun,
349
00:16:38,539 --> 00:16:43,711
kemudian, entahlah, aku hanya ingin bilang
itu membuatku tergerak.
350
00:16:43,794 --> 00:16:44,878
Itu menyentuhku.
351
00:16:46,088 --> 00:16:46,922
Ya?
352
00:16:47,006 --> 00:16:47,965
Benar.
353
00:16:51,635 --> 00:16:53,303
Dan kau punya jenggot yang bagus.
354
00:16:57,349 --> 00:16:59,393
Apa kau sedang menggodaku?
355
00:17:01,687 --> 00:17:03,731
Kau mau aku menggodamu?
356
00:17:04,857 --> 00:17:06,734
Ya. Aku suka itu.
357
00:17:06,859 --> 00:17:10,279
Maka itu yang sedang kulakukan. Mungkin.
358
00:17:15,075 --> 00:17:16,243
Buka bajumu.
359
00:17:21,999 --> 00:17:24,376
Ya.
360
00:17:24,960 --> 00:17:28,672
Hanya saja-
Bentuk tubuhmu luar biasa.
361
00:17:28,756 --> 00:17:29,757
Terima kasih.
362
00:17:30,132 --> 00:17:33,260
Saat istriku jatuh dari kapal,
aku tak cukup kuat menyelamatkannya.
363
00:17:33,343 --> 00:17:34,261
Baiklah.
364
00:17:35,763 --> 00:17:36,680
Kau tahu?
365
00:17:38,974 --> 00:17:41,894
Mari coba untuk tak bicara, oke?
366
00:17:43,854 --> 00:17:47,316
Dia mengulurkan tangan padaku
dan aku tak bisa menariknya.
367
00:17:47,608 --> 00:17:48,442
Baiklah.
368
00:17:48,525 --> 00:17:51,111
Aku berjanji pada kenangannya
tak akan pernah lemah lagi.
369
00:17:52,821 --> 00:17:53,947
Tapi apa perlunya?
370
00:17:56,366 --> 00:17:57,826
Dia tak akan pernah kembali.
371
00:18:02,122 --> 00:18:02,956
Maaf.
372
00:18:03,957 --> 00:18:05,084
Maaf.
373
00:18:06,502 --> 00:18:08,337
Aku jadi terobsesi dengan angkat beban.
374
00:18:08,420 --> 00:18:12,091
Lalu makananku.
Hidupku kekurangan nutrisi.
375
00:18:12,174 --> 00:18:13,592
Aku sangat membenci diriku.
376
00:18:14,885 --> 00:18:15,803
Benar.
377
00:18:16,095 --> 00:18:17,596
Kau lihat dompetku?
378
00:18:17,679 --> 00:18:18,514
Maaf.
379
00:18:19,890 --> 00:18:21,016
Kau mungkin harus pergi.
380
00:18:21,100 --> 00:18:23,435
Ya, aku tahu.
Itu sebabnya aku mencari dompetku.
381
00:18:33,862 --> 00:18:35,322
- Hai.
- Hai.
382
00:18:36,532 --> 00:18:37,533
Bagaimana?
383
00:18:37,616 --> 00:18:40,452
Tak terjadi. Boleh aku masuk?
384
00:18:41,078 --> 00:18:43,163
Aku sedang bersama dengan Nick.
385
00:18:43,497 --> 00:18:44,706
Nick siapa?
386
00:18:44,790 --> 00:18:46,625
Kupikir kau akan fokus kepada dirimu.
387
00:18:46,708 --> 00:18:47,543
Memang.
388
00:18:47,626 --> 00:18:50,504
Tapi dia juga ingin fokus kepadaku.
389
00:18:52,005 --> 00:18:52,840
Baik.
390
00:18:54,508 --> 00:18:56,093
Tapi aku belum siap.
391
00:18:56,760 --> 00:18:57,636
Siap bagaimana?
392
00:18:57,719 --> 00:18:59,805
Di bawah. Kemaluanku.
393
00:19:01,056 --> 00:19:02,182
Kau bilang kemaluan.
394
00:19:02,266 --> 00:19:03,725
Ya. Aku tahu.
395
00:19:03,809 --> 00:19:05,185
- Tak seksi, ya?
- Menjijikkan.
396
00:19:05,269 --> 00:19:06,562
- Jangan bilang itu?
- Tidak.
397
00:19:06,895 --> 00:19:09,773
- Baiklah.
- Taman macam apa yang kita bicarakan?
398
00:19:09,857 --> 00:19:11,150
Oh, itu lebat.
399
00:19:11,233 --> 00:19:12,067
Oh.
400
00:19:12,651 --> 00:19:14,027
Berbaringlah, Sayang.
401
00:19:14,111 --> 00:19:15,154
- Sungguh?
- Benar.
402
00:19:16,405 --> 00:19:17,489
Terima kasih.
403
00:19:18,949 --> 00:19:20,242
Bisa kupakai kamar sebentar?
404
00:19:21,451 --> 00:19:23,620
- Mungkin lebih dari sebentar.
- Oke. Aku paham.
405
00:19:23,954 --> 00:19:24,830
Hati-hati.
406
00:19:24,913 --> 00:19:25,747
Baiklah.
407
00:19:26,331 --> 00:19:27,291
Menjijikkan.
408
00:20:01,533 --> 00:20:02,367
Wow.
409
00:20:02,701 --> 00:20:04,912
Ini bukan akhir pekan yang kuharapkan.
410
00:20:04,995 --> 00:20:06,163
Aku juga.
411
00:20:11,960 --> 00:20:12,836
Baiklah.
412
00:20:13,295 --> 00:20:17,883
Jika boleh, aku ingin pelan-pelan.
413
00:20:18,634 --> 00:20:20,302
Aku ingin kau menyukaiku besok pagi.
414
00:20:20,552 --> 00:20:22,554
Astaga. Itu manis sekali.
415
00:20:23,722 --> 00:20:26,308
Ini bukan gombal. Aku bukan pemain wanita.
416
00:20:26,391 --> 00:20:28,310
Kau punya batas yang sangat sehat.
417
00:20:28,644 --> 00:20:29,561
Kau pikir itu aneh?
418
00:20:29,645 --> 00:20:30,729
Tidak, itu seksi.
419
00:20:33,690 --> 00:20:37,402
Oke, tapi saat kau bilang pelan,
definisikan pelan-pelan.
420
00:20:38,195 --> 00:20:39,404
Kita harus mendefinisikan?
421
00:20:39,780 --> 00:20:44,701
Maksudku, apa kau mau berciuman saja
atau maksudmu semuanya.
422
00:20:47,037 --> 00:20:49,122
Pekerjaanku,
423
00:20:49,790 --> 00:20:54,503
itu mengharuskan aku sangat berhati-hati,
424
00:20:55,587 --> 00:20:59,758
bahwa aku memanfaatkan waktuku,
bersikap teliti,
425
00:21:00,926 --> 00:21:03,887
lalu aku memuaskan semua yang kulayani.
426
00:21:05,013 --> 00:21:06,848
Seberapa serius kau lakukan pekerjaanmu?
427
00:21:13,272 --> 00:21:14,398
Wanita alami.
428
00:21:15,524 --> 00:21:16,650
Sama-sama.
429
00:21:24,199 --> 00:21:25,367
Malam yang indah, ya?
430
00:21:25,784 --> 00:21:26,868
Astaga.
431
00:21:26,952 --> 00:21:29,121
Kau harus berhenti menyelinap begitu.
432
00:21:29,204 --> 00:21:31,790
Maaf. Aku hanya mencari tempat
untuk sendiri.
433
00:21:32,207 --> 00:21:33,542
Hanya perlu santai sedikit.
434
00:21:33,959 --> 00:21:35,294
Benar. Aku juga.
435
00:21:35,711 --> 00:21:37,045
Kau tahu? Kenapa aku tidak-?
436
00:21:37,129 --> 00:21:38,046
Tidak apa-apa.
437
00:21:39,381 --> 00:21:40,382
Tak apa-apa.
438
00:21:40,966 --> 00:21:43,385
Kita bisa sendirian bersama-sama.
439
00:21:46,221 --> 00:21:47,431
Kau keberatan aku merokok?
440
00:21:47,973 --> 00:21:48,849
Tidak.
441
00:21:50,058 --> 00:21:51,059
Boleh aku minum?
442
00:21:53,395 --> 00:21:54,313
Lihat dirimu.
443
00:21:55,731 --> 00:21:56,940
Kau tak keberatan berbagi?
444
00:21:59,234 --> 00:22:00,360
Kau seniman.
445
00:22:01,570 --> 00:22:03,488
Tidak juga, aku melukis
untuk diri sendiri.
446
00:22:04,948 --> 00:22:06,825
- Kau melukis gadis kecil itu?
- Ya.
447
00:22:07,909 --> 00:22:09,494
Kalau begitu kau seniman.
448
00:22:10,454 --> 00:22:11,788
Menurutmu itu tak seram?
449
00:22:12,831 --> 00:22:13,790
Ya.
450
00:22:14,541 --> 00:22:15,792
Tapi juga indah.
451
00:22:19,087 --> 00:22:20,422
- Terima kasih.
- Ya.
452
00:22:23,592 --> 00:22:24,885
Ceritakan tentang temanmu.
453
00:22:25,302 --> 00:22:27,346
Yang kau persembahkan lagu itu untuknya.
454
00:22:27,846 --> 00:22:28,764
Lucas.
455
00:22:28,847 --> 00:22:29,931
Benar. Lucas.
456
00:22:31,433 --> 00:22:33,143
Ya,
457
00:22:33,852 --> 00:22:34,853
kami
458
00:22:35,312 --> 00:22:37,314
bekerja bersama. Kami rekan.
459
00:22:37,689 --> 00:22:39,483
- Maaf.
- Ya.
460
00:22:41,234 --> 00:22:43,153
Aku tak tahu bagaimana rasanya jadi janda,
461
00:22:43,236 --> 00:22:44,905
atau kehilangan anak, tapi
462
00:22:46,323 --> 00:22:48,241
aku tahu rasanya kehilangan sahabat.
463
00:22:49,785 --> 00:22:52,371
- Itu tidak enak.
- Ya. Itu berat sekali.
464
00:22:53,246 --> 00:22:55,540
Aku bahkan belum kembali kerja
sejak dia meninggal.
465
00:22:56,917 --> 00:22:58,251
Bagaimana kejadiannya?
466
00:22:59,503 --> 00:23:00,462
Saat bertugas.
467
00:23:02,214 --> 00:23:03,298
Maaf.
468
00:23:04,466 --> 00:23:05,675
Apa kerjamu?
469
00:23:06,968 --> 00:23:09,304
Aku ingin minta maaf
atas perkataanku tadi.
470
00:23:10,806 --> 00:23:12,307
Aku tahu kau pikir aku berengsek.
471
00:23:13,392 --> 00:23:15,060
- Tidak sama sekali.
- Sedikit.
472
00:23:17,145 --> 00:23:18,105
Mungkin sedikit.
473
00:23:19,272 --> 00:23:20,440
Maaf.
474
00:23:21,650 --> 00:23:22,943
Aku tahu maksudmu baik.
475
00:23:23,735 --> 00:23:26,196
Aku tahu kau tak menganggap serius
pekerjaan itu,
476
00:23:26,530 --> 00:23:28,031
atau aku dengan serius.
477
00:23:28,115 --> 00:23:31,118
- Dengar, jangan terlalu dipikirkan.
- Tidak.
478
00:23:31,535 --> 00:23:35,038
Ya. Aku tahu kau menggunakan sinisme
sebagai cara untuk mengatasi kesedihan.
479
00:23:35,163 --> 00:23:36,248
Kau bukan yang pertama.
480
00:23:36,790 --> 00:23:39,626
Ya. Tapi aku yang terbaik.
481
00:23:39,709 --> 00:23:41,711
Oh, ya. Kau menaikkan standar.
482
00:23:42,629 --> 00:23:44,423
Senang rasanya dihargai.
483
00:23:45,882 --> 00:23:47,175
Aku menghargaimu.
484
00:23:55,725 --> 00:23:58,603
Dia berselingkuh.
485
00:23:59,646 --> 00:24:00,730
Suamiku.
486
00:24:01,523 --> 00:24:02,566
Sebelum dia meninggal.
487
00:24:03,525 --> 00:24:04,401
Aku baru tahu.
488
00:24:06,945 --> 00:24:08,488
Aku turut prihatin.
489
00:24:09,448 --> 00:24:10,740
Ya. Aku juga.
490
00:24:14,786 --> 00:24:16,788
Bagaimana rasanya mengetahuinya?
491
00:24:23,795 --> 00:24:25,005
Aku benci dia.
492
00:24:29,342 --> 00:24:30,594
Sepertinya benar.
493
00:24:31,970 --> 00:24:33,263
Aku tak mau membencinya.
494
00:24:35,140 --> 00:24:37,058
Aku tak mau merasakan ini lagi.
495
00:24:38,143 --> 00:24:39,060
Jen...
496
00:24:39,519 --> 00:24:43,940
Aku tahu aku harus memaafkannya
karena itulah jalannya, dan...
497
00:24:44,441 --> 00:24:47,194
Dengar, aku mendengarkan,
498
00:24:48,820 --> 00:24:50,780
aku hanya tak suka melakukannya.
499
00:24:53,575 --> 00:24:55,702
Mungkin kau tak bisa maafkan dia
karena tewas.
500
00:24:59,289 --> 00:25:01,541
- Dia tak berniat untuk mati.
- Adil.
501
00:25:02,501 --> 00:25:05,045
Tapi kau tak tahu bagaimana ceritanya
akan berakhir,
502
00:25:05,670 --> 00:25:08,298
jika seseorang merobek halaman itu
dari bukumu.
503
00:25:10,008 --> 00:25:10,926
Benar.
504
00:25:11,343 --> 00:25:14,846
Mungkin dia akan memberitahumu
atau minta maaf.
505
00:25:15,597 --> 00:25:16,556
Atau meninggalkanku.
506
00:25:17,974 --> 00:25:19,142
Dia meninggalkanmu.
507
00:25:22,854 --> 00:25:23,730
Ya.
508
00:25:24,439 --> 00:25:27,108
Percaya atau tidak, yang kudengar
509
00:25:28,401 --> 00:25:30,612
adalah kau sangat mencintainya.
510
00:25:37,369 --> 00:25:38,328
Ya.
511
00:25:41,581 --> 00:25:42,415
Ya.
512
00:25:47,379 --> 00:25:48,588
Kau punya rokok?
513
00:25:49,965 --> 00:25:50,799
Tidak.
514
00:26:06,439 --> 00:26:07,482
Sial.
515
00:26:08,733 --> 00:26:09,568
Oh.
516
00:26:18,868 --> 00:26:19,953
Astaga.
517
00:26:50,734 --> 00:26:51,568
Hai.
518
00:26:53,236 --> 00:26:54,446
Hai.
519
00:26:56,740 --> 00:26:57,616
Kau baik-baik saja?
520
00:26:59,075 --> 00:26:59,951
Tidak.
521
00:27:03,872 --> 00:27:04,914
Bagaimana malammu?
522
00:27:05,457 --> 00:27:09,085
Mungkin lebih baik dari punyamu?
523
00:27:12,297 --> 00:27:14,257
Aku harus bangkit, Judy.
524
00:27:15,508 --> 00:27:17,594
- Baiklah.
- Untuk anak-anakku.
525
00:27:19,095 --> 00:27:19,929
Oke.
526
00:27:21,473 --> 00:27:22,599
Tidak bisa lari darinya.
527
00:27:25,560 --> 00:27:28,813
Ya, kemana pun kau pergi,
di sanalah kau. Kau tahu?
528
00:27:31,024 --> 00:27:31,900
Ya.
529
00:27:33,234 --> 00:27:36,404
Itu menyebalkan.
530
00:27:40,450 --> 00:27:42,202
Kuharap kau tak merasa begitu.
531
00:27:43,745 --> 00:27:44,704
Aku merasakannya.
532
00:27:46,748 --> 00:27:49,334
Karena seseorang mencabik-cabik hidupku.
533
00:27:53,922 --> 00:27:55,215
Aku benci orang itu.
534
00:28:06,309 --> 00:28:07,143
Hai.
535
00:28:08,061 --> 00:28:09,020
Hai.
536
00:28:09,979 --> 00:28:11,106
Ini temanku, Jen.
537
00:28:14,109 --> 00:28:16,569
Aku biasanya terlihat lebih baik dari ini.
538
00:28:18,029 --> 00:28:19,030
Halo, Kawan.
539
00:28:19,614 --> 00:28:20,573
Ini Nick.
540
00:28:21,741 --> 00:28:22,742
Hai, Nick.
541
00:28:29,874 --> 00:28:30,709
Dia polisi.
542
00:28:33,712 --> 00:28:35,797
Detektif, sebenarnya.
543
00:28:42,721 --> 00:28:44,222
Kau pernah menangani tabrak lari?
544
00:28:48,184 --> 00:28:49,102
Ya.