1 00:00:06,089 --> 00:00:08,550 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:24,482 --> 00:00:28,278 Ini ide bagus. Kau benar. Aku hanya butuh liburan. 3 00:00:28,361 --> 00:00:29,446 - Benar? - Ya. 4 00:00:29,529 --> 00:00:30,905 - Liburan kecil? - Ya. 5 00:00:30,989 --> 00:00:33,825 Palm Springs, kau tahu, menjauh dari semuanya? 6 00:00:34,909 --> 00:00:36,369 Codependent No More. 7 00:00:36,745 --> 00:00:38,955 Membaca bacaan ringan di dekat kolam renang? 8 00:00:39,039 --> 00:00:40,081 Ya, aku sedang membaca. 9 00:00:40,165 --> 00:00:43,418 Kucoba membongkar semua yang ada Steve, setelah semua berakhir. Lagi. 10 00:00:43,793 --> 00:00:46,296 Aku harus belajar mandiri, menjaga diriku sendiri. 11 00:00:46,796 --> 00:00:48,465 Astaga, bahumu jadi merah muda. 12 00:00:48,548 --> 00:00:50,258 - Biar kuambilkan. - Kau bergantung. 13 00:00:50,341 --> 00:00:51,384 Benar? 14 00:00:52,719 --> 00:00:55,138 - Anehkah jika aku suka? - Aku suka kau menyukainya. 15 00:00:55,597 --> 00:00:56,848 Kau tahu aku suka apa lagi? 16 00:00:57,182 --> 00:00:59,851 Aku suka margarita dalam gelas plastik di tepi kolam. 17 00:01:00,560 --> 00:01:03,521 Ya. Bisakah beri aku satu lagi? 18 00:01:03,605 --> 00:01:05,774 Baik, bergantung adalah pengingat untuk hidrat. 19 00:01:05,857 --> 00:01:08,818 Karena sekarang jam 11.30 pagi, kau harus melangkah sendiri. 20 00:01:08,902 --> 00:01:11,154 Ya. Kau tahu, ini aku, melangkahkan diri. 21 00:01:11,571 --> 00:01:13,239 Aku ingin sangat jelas. 22 00:01:13,573 --> 00:01:16,242 Ibu boleh melakukan apapun yang dia mau. 23 00:01:16,326 --> 00:01:18,953 Oh. Apa Ibu menyebut dirinya Ibu? 24 00:01:19,037 --> 00:01:20,622 - Betul. - Oh. 25 00:01:20,705 --> 00:01:24,584 Anak-anak Ibu bersama Nenek, dan Ibu tak melakukan apa pun. 26 00:01:24,667 --> 00:01:27,504 Ibu punya hal yang harus dilakukan. 27 00:01:27,587 --> 00:01:29,547 - Astaga. - Jen? Judy? 28 00:01:30,340 --> 00:01:31,299 Hai Pastor Wayne. 29 00:01:31,382 --> 00:01:34,177 Aku sangat senang kau datang ke Retret Duka Teman Dari Surga. 30 00:01:34,260 --> 00:01:35,261 Retret Duka! 31 00:01:36,346 --> 00:01:38,681 Kuharap kau akan ambil kesempatan akhir pekan ini 32 00:01:38,765 --> 00:01:41,559 untuk menghadiri beberapa lokakarya pengobatan kami. 33 00:01:41,976 --> 00:01:44,646 Akhir pekan ini bisa jadi titik balik sebenarnya untukmu. 34 00:01:46,397 --> 00:01:47,398 Aku sangat senang. 35 00:01:48,191 --> 00:01:50,777 Aku tak sabar menghadirinya. 36 00:01:50,860 --> 00:01:52,070 Penjilat. 37 00:01:52,153 --> 00:01:54,239 Ada seminar khusus untuk semua yang berduka. 38 00:01:54,322 --> 00:01:57,075 Rasanya sangat kuat saat semua trauma itu bersatu. 39 00:01:57,158 --> 00:01:58,409 Ini waktu yang tepat. 40 00:01:59,035 --> 00:02:00,203 - Benar. - Terima kasih. 41 00:02:01,037 --> 00:02:04,040 Kurasa pria itu akan tahu saat tepat jika dia dikacaukan di- 42 00:02:09,420 --> 00:02:12,132 Kurasa akan bagus untukmu berpartisipasi akhir pekan ini. 43 00:02:12,215 --> 00:02:13,758 - Oh. - Berbaring. 44 00:02:13,842 --> 00:02:16,427 Kau tahu? Jadi, kau tak hanya matikan rasa sakitmu. 45 00:02:16,511 --> 00:02:17,345 Sakit? 46 00:02:18,388 --> 00:02:19,722 Tidak sakit dengan orang ini. 47 00:02:20,390 --> 00:02:21,641 Tidak, semuanya bahagia. 48 00:02:22,892 --> 00:02:24,477 Kurasa aku akan mulai dengan- 49 00:02:25,145 --> 00:02:28,648 "Malaikat yang Tersesat Menemukanmu Setelah Keguguran" di siang hari. 50 00:02:29,232 --> 00:02:31,276 Tunggu. Kau bisa lihat "Jendela untuk Janda". 51 00:02:31,359 --> 00:02:35,822 Oke. Aku kemari untuk melarikan diri, bukannya berkubang dalam masa jandaku. 52 00:02:35,905 --> 00:02:38,074 - Hai, Nona-nona. - Hai. 53 00:02:38,158 --> 00:02:39,492 - Ada sesuatu untukmu. - Apa? 54 00:02:39,576 --> 00:02:41,995 - Ini dia. - Astaga, Yolanda. 55 00:02:42,078 --> 00:02:42,912 Lihat ini. 56 00:02:42,996 --> 00:02:44,038 TEMAN DARI SURGA 57 00:02:44,122 --> 00:02:45,248 - Hebat, bukan? - Bagus. 58 00:02:45,331 --> 00:02:46,416 Ini dia. 59 00:02:46,749 --> 00:02:47,876 Bagus. 60 00:02:48,251 --> 00:02:50,170 Jadi, ada saran untuk akhir pekan? 61 00:02:50,253 --> 00:02:53,464 Aku selau dapat banyak hal dari "Masak untuk Seorang dengan Koki Sue". 62 00:02:53,965 --> 00:02:55,675 Kedengarannya kelas yang bagus. 63 00:02:56,342 --> 00:02:58,136 Hai, kau datang ke JKJ? 64 00:02:58,219 --> 00:02:59,470 Aku tak tahu apa itu. 65 00:02:59,596 --> 00:03:00,805 - Jendela ke Jan- - Tidak. 66 00:03:01,264 --> 00:03:02,849 Jendela ke Janda. 67 00:03:04,267 --> 00:03:08,354 "Lokakarya ini difokuskan untuk menjaga hati janda terbuka pada 68 00:03:08,438 --> 00:03:10,690 cinta yang dia bagi dengan yang meninggal." 69 00:03:10,773 --> 00:03:13,484 - Cinta itu abadi. - Ya. Tidak jika si berengsek selingkuh. 70 00:03:14,360 --> 00:03:15,570 Itu berbeda. 71 00:03:15,653 --> 00:03:17,322 Ya. Itu berbeda. 72 00:03:17,614 --> 00:03:20,867 Aku bersumpah, kurasa orang-orang ini memang menghilangkan kesedihannya. 73 00:03:20,950 --> 00:03:23,328 Mungkin mereka memang menerima dirinya. 74 00:03:23,411 --> 00:03:25,955 Kau tahu, di mana aku, siap untuk melanjutkan hidup. 75 00:03:27,081 --> 00:03:30,168 Kau tahu? Ada bar homo yang sangat menyenangkan di pusat kota. 76 00:03:30,251 --> 00:03:33,046 Kita bisa menari, benar-benar diabaikan. 77 00:03:33,296 --> 00:03:34,881 Itu bisa jadi sangat menyenangkan. 78 00:03:34,964 --> 00:03:35,798 Mungkin. 79 00:03:36,424 --> 00:03:38,301 Tapi ada banyak hal menyenangkan di sini. 80 00:03:40,094 --> 00:03:42,513 Aku melihat satu hal menyenangkan yang bisa kulakukan. 81 00:03:43,973 --> 00:03:45,975 Astaga, aku melihat itu juga. 82 00:03:46,726 --> 00:03:49,437 Tapi menurut brosur, ini adalah masa penyembuhan, 83 00:03:49,520 --> 00:03:51,064 dan eksplorasi diri. 84 00:03:51,147 --> 00:03:51,981 Baiklah. 85 00:03:52,065 --> 00:03:54,901 Menurut suamiku, aku sudah mati dan kami tak menikah. 86 00:03:54,984 --> 00:03:58,446 Artinya, seseorang siap untuk bisnis. 87 00:03:58,529 --> 00:04:01,199 Dan bisnisnya adalah vaginanya. 88 00:04:01,282 --> 00:04:02,283 Vagina. 89 00:04:02,367 --> 00:04:03,910 Kukira kau akan bilang kemaluan. 90 00:04:03,993 --> 00:04:06,287 - Aku takkan mengatakannya. - Kau mengatakannya. 91 00:04:06,454 --> 00:04:07,789 - Sungguh? - Ya, kemaluan. 92 00:04:11,042 --> 00:04:12,293 - Cabang Vegas. - Oh, Bung. 93 00:04:12,377 --> 00:04:13,711 - Hai. - Dia dari Vegas. 94 00:04:15,129 --> 00:04:16,005 Janda. 95 00:04:16,089 --> 00:04:17,173 Astaga. 96 00:04:17,257 --> 00:04:21,135 Baiklah. Jadi seminarku ada di Ballroom Desert Winds. 97 00:04:21,803 --> 00:04:23,972 - Aku akan menemuimu nanti? - Ya. Tepat. 98 00:04:24,055 --> 00:04:25,223 Tak apa kau kutinggal? 99 00:04:25,932 --> 00:04:28,393 Judy, aku bukan orang yang tak bisa ditinggal sendiri. 100 00:04:28,476 --> 00:04:29,602 Itu benar. 101 00:04:29,686 --> 00:04:30,687 Ya. 102 00:04:31,062 --> 00:04:33,940 - Pria dari kolam. - Ada apa? 103 00:04:34,023 --> 00:04:35,483 - Hai. - Hai. 104 00:04:35,566 --> 00:04:36,442 Hai. 105 00:04:37,402 --> 00:04:38,528 Kaus yang bagus. 106 00:04:38,611 --> 00:04:40,697 Memalukan sekali, kami memakai kaus yang sama. 107 00:04:40,780 --> 00:04:42,532 Benar. Mungkin aku harus melakukannya. 108 00:04:42,615 --> 00:04:43,908 Ya, mungkin begitu. 109 00:04:44,909 --> 00:04:46,202 Kau mau ke Pertanyaan Besar? 110 00:04:47,662 --> 00:04:50,748 Ya, tak diragukan lagi. 111 00:04:51,249 --> 00:04:53,376 - Mau aku sediakan kursi? - Ya. 112 00:04:55,169 --> 00:04:56,170 Baiklah. Keren. 113 00:04:57,714 --> 00:05:00,216 - Apa? - Kontak mata suci yang baru saja terjadi. 114 00:05:00,300 --> 00:05:02,135 Astaga, bagaimana kau melakukannya? 115 00:05:02,719 --> 00:05:04,887 - Ini akan sangat bagus untukmu. - Aku tahu. 116 00:05:04,971 --> 00:05:06,014 Jangan bawa minuman. 117 00:05:06,097 --> 00:05:08,599 Menghormati orang lain yang berduka, terutama yang imut. 118 00:05:09,142 --> 00:05:11,477 - Dia sangat seksi. Sampai nanti. - Seksi sekali. 119 00:05:11,561 --> 00:05:13,688 - Aku pilih... - Dia seperti orang bergaya kuno. 120 00:05:13,771 --> 00:05:16,441 Bersenanglah dengan bayimu- Itu tak menyenangkan, bukan? 121 00:05:18,359 --> 00:05:19,277 Permisi. 122 00:05:20,611 --> 00:05:23,406 Hai. Astaga. Kau tahu? 123 00:05:23,823 --> 00:05:25,033 - Ini dia. - Pergilah. 124 00:05:25,116 --> 00:05:26,075 Aku pergi. 125 00:05:31,289 --> 00:05:32,915 Selamat datang di Pertanyaan Besar. 126 00:05:33,875 --> 00:05:36,669 Sebenarnya, ada empat belas. 127 00:05:36,753 --> 00:05:37,587 Astaga. 128 00:05:37,670 --> 00:05:39,922 Kta akan mengurai pertanyaan yang sulit dijawab. 129 00:05:40,006 --> 00:05:41,090 Maaf. Permisi. 130 00:05:41,674 --> 00:05:43,760 - Apa menjerit di bantalku sehat? - Hai. 131 00:05:46,387 --> 00:05:48,014 Kenapa aku tak bisa berhenti makan? 132 00:05:49,432 --> 00:05:50,933 Siapa yang mati dan membuatmu kemari? 133 00:05:51,017 --> 00:05:52,310 Kapan air mataku habis? 134 00:05:52,393 --> 00:05:53,227 Wow. 135 00:05:53,895 --> 00:05:55,563 Kau mengatakannya pada semua janda? 136 00:05:56,814 --> 00:05:57,857 Mungkin. 137 00:05:58,358 --> 00:06:00,318 Tergantung seberapa baik pembicaraan kita? 138 00:06:00,401 --> 00:06:01,527 Bagaimana aku tersenyum? 139 00:06:02,945 --> 00:06:03,821 Istriku meninggal. 140 00:06:04,322 --> 00:06:05,531 Kecelakaan berlayar. 141 00:06:06,199 --> 00:06:07,158 Perahu. 142 00:06:07,283 --> 00:06:09,243 Kenapa aku merasa bersalah jika aku tertawa? 143 00:06:09,369 --> 00:06:11,621 Suamiku korban tabrak lari. 144 00:06:12,580 --> 00:06:14,207 - Bagaimana aku pikirkan - Aku Jen. 145 00:06:14,290 --> 00:06:15,166 bukan itu? 146 00:06:15,249 --> 00:06:16,959 - Jason. - Hai. Jen. 147 00:06:18,669 --> 00:06:20,129 Jason. Apa kau-? 148 00:06:20,213 --> 00:06:21,756 Kau sudah bilang itu. 149 00:06:22,173 --> 00:06:24,550 - Apa trauma itu bertahan selamanya? - Apa kau mabuk? 150 00:06:25,176 --> 00:06:26,552 Mungkin. 151 00:06:26,636 --> 00:06:28,471 Ada apa? Maaf! 152 00:06:30,098 --> 00:06:32,392 Apa trauma itu bertahan selamanya? Mungkin. 153 00:06:32,725 --> 00:06:34,852 - Kita yang mengemudi di sini. - Aku kenal dia. 154 00:06:34,936 --> 00:06:37,021 - Dia Pastormu? - Astaga, tidak. 155 00:06:37,397 --> 00:06:39,232 Itu risiko besar 156 00:06:40,650 --> 00:06:43,111 Jalanan penuh, dan ya. 157 00:06:43,820 --> 00:06:46,531 Bukan hanya untuk hamil, tapi untuk mempertahankannya. 158 00:06:46,864 --> 00:06:51,702 Dan sebesar kami inginkan anak untuk mewujudkan cinta yang kami rasakan, 159 00:06:51,786 --> 00:06:54,414 perjuangan untuk memiliki bayi hampir memisahkan kami. 160 00:06:54,956 --> 00:06:57,458 - Aku ingin tahu apa kalian mengalami itu? - Aku pernah. 161 00:06:57,959 --> 00:06:58,835 Hai, namaku Judy. 162 00:06:59,877 --> 00:07:01,879 Hubunganku tak bertahan dalam perjuangan itu. 163 00:07:01,963 --> 00:07:05,341 Dan bukannya aku tak ingin bersama dia, tepatnya, aku hanya 164 00:07:05,883 --> 00:07:08,219 tak mau merasakan ini sendirian. 165 00:07:08,302 --> 00:07:09,846 Itu pertanyaan retorik. 166 00:07:10,138 --> 00:07:11,180 Oh. 167 00:07:11,722 --> 00:07:13,307 Oh. Maaf. 168 00:07:15,685 --> 00:07:17,895 Kupikir semuanya berbagi. 169 00:07:17,979 --> 00:07:20,273 - Aku akan terus cerita. - Ya, terima kasih. 170 00:07:20,356 --> 00:07:22,733 Setelah IVF, IUI, PGD... 171 00:07:22,817 --> 00:07:23,734 Kulakukan semuanya. 172 00:07:23,818 --> 00:07:26,654 dokter bilang, mungkin, kami sedang tak beruntung. 173 00:07:27,447 --> 00:07:30,741 Tak beruntung? Keberuntungan sepertinya bukan kata yang cukup. 174 00:07:31,868 --> 00:07:34,871 Dan tampaknya saat patah hati akan menghancurkan kami, 175 00:07:35,455 --> 00:07:39,041 kami mencoba untuk terakhir kalinya. Dan apa yang kau tahu? 176 00:07:39,625 --> 00:07:40,877 Keberuntungan kami berubah. 177 00:07:44,464 --> 00:07:45,506 Astaga. 178 00:07:46,340 --> 00:07:48,050 Keberuntunganmu juga bisa berubah. 179 00:07:48,301 --> 00:07:50,553 Tapi kau harus berhenti bicara sendiri 180 00:07:50,636 --> 00:07:52,972 yang bilang ada yang salah denganmu, dengan tubuhmu. 181 00:07:53,055 --> 00:07:54,724 Berhenti menyalahkan dirimu sendiri. 182 00:07:55,349 --> 00:07:56,434 Ulangi setelah aku. 183 00:07:57,059 --> 00:07:58,394 Aku tak hancur. 184 00:07:58,936 --> 00:08:00,438 Aku tak hancur. 185 00:08:00,521 --> 00:08:01,564 Berpegangan tangan. 186 00:08:03,900 --> 00:08:04,859 Katakan lagi. 187 00:08:04,942 --> 00:08:06,569 Sekarang bicaralah. Oke? 188 00:08:07,361 --> 00:08:09,113 Aku tak hancur. 189 00:08:09,489 --> 00:08:11,157 Aku tak hancur. 190 00:08:11,240 --> 00:08:14,118 Katakan sampai kau percaya. Aku tak hancur. 191 00:08:14,827 --> 00:08:15,995 Aku tak hancur. 192 00:08:16,078 --> 00:08:18,164 - Itu dia. - Aku tak hancur. 193 00:08:18,247 --> 00:08:20,208 - Ya. - Aku tak hancur. 194 00:08:20,875 --> 00:08:26,130 Aku tak hancur. 195 00:08:26,631 --> 00:08:28,216 Wow. Tadi itu berat untuk dipahami. 196 00:08:28,299 --> 00:08:32,011 Ya. Pastor Wayne punya cara menyampaikan tanpa berkata apa pun. 197 00:08:32,261 --> 00:08:33,137 Entahlah. 198 00:08:33,221 --> 00:08:36,015 Dia terus bicara soal caramu bisa memiliki perasaanmu, 199 00:08:36,098 --> 00:08:40,603 tapi kupikir dia ingin kau tetap bersedih, seperti berkubang dalam semua ini. 200 00:08:41,270 --> 00:08:42,688 Itu bagus untuk bisnisnya. 201 00:08:44,065 --> 00:08:48,110 Sebenarnya aku ada dalam kelompok dukanya, dan aku tak mendapatkan apa pun darinya. 202 00:08:48,402 --> 00:08:49,529 Hai, Jen. 203 00:08:51,280 --> 00:08:52,365 Hai. 204 00:08:54,242 --> 00:08:56,077 Kurasa yang keluar sesuai dengan pikiran. 205 00:08:56,953 --> 00:08:57,995 Tetapi aku tahu apa? 206 00:09:00,331 --> 00:09:01,749 Sial. 207 00:09:01,832 --> 00:09:02,708 Ketahuan. 208 00:09:02,792 --> 00:09:04,460 Aku tahu, tapi aku tak berbohong. 209 00:09:04,544 --> 00:09:06,754 - Aku memang mendapatkan sesuatu dari itu. - Ya. 210 00:09:06,837 --> 00:09:10,174 Kadang, senang mengetahui kau bukan satu-satunya dengan pertanyaan bodoh. 211 00:09:10,258 --> 00:09:11,300 - Benar. - Kau tahu? 212 00:09:11,676 --> 00:09:13,636 Aku senang kau dapat sesuatu dari itu. 213 00:09:15,179 --> 00:09:16,430 Mau minum? 214 00:09:17,014 --> 00:09:20,601 Aku tahu bahwa tempat ini memiliki margarita yang 215 00:09:20,810 --> 00:09:22,937 biasa saja namun sangat efektif. 216 00:09:23,771 --> 00:09:25,898 Aku tak bisa. Maaf. 217 00:09:26,190 --> 00:09:27,942 Aku sudah mendaftar yoga antar pria. 218 00:09:28,109 --> 00:09:29,402 Terdengar seperti homo. 219 00:09:30,319 --> 00:09:31,487 Bukan yang artinya buruk. 220 00:09:31,571 --> 00:09:33,155 Maaf, hanya seperti- 221 00:09:34,115 --> 00:09:35,700 Apa kau homo? 222 00:09:35,783 --> 00:09:36,993 Tidak. 223 00:09:37,076 --> 00:09:38,494 - Oh. - Ini antar pria. 224 00:09:39,328 --> 00:09:40,955 Itu bukan antar pria. 225 00:09:42,248 --> 00:09:44,125 - Tidak. - Aku dengar pria dan pria. 226 00:09:44,500 --> 00:09:46,294 - Tidak. - Itu kenapa aku mengatakannya. 227 00:09:46,377 --> 00:09:47,670 Itu kelas yang berbeda. 228 00:09:47,753 --> 00:09:49,338 - Tidak, antar pria. - Baiklah. 229 00:09:49,422 --> 00:09:51,716 Pria kurang fleksibel, secara fisik dan emosional. 230 00:09:51,799 --> 00:09:53,301 Seharusnya ada dua pandangan. 231 00:09:53,593 --> 00:09:55,678 - Baiklah. - Tapi aku akan berjumpa denganmu. 232 00:09:55,761 --> 00:09:59,098 Mungkin di bar untuk Carry On-Oke. 233 00:09:59,348 --> 00:10:01,601 Benar. Aku berencana datang ke sana. 234 00:10:01,684 --> 00:10:02,518 Tentu. 235 00:10:03,561 --> 00:10:05,271 Apapun artinya itu. 236 00:10:09,442 --> 00:10:10,776 Ini untukmu, Burt. 237 00:10:11,485 --> 00:10:15,072 Aku merindukanmu setiap hari, terutama hari ini. 238 00:10:15,865 --> 00:10:20,620 Baby, don't leave me this way, Burt 239 00:10:20,703 --> 00:10:21,704 Yolanda? 240 00:10:21,787 --> 00:10:23,456 I can't survive 241 00:10:24,540 --> 00:10:25,458 Can't stay alive 242 00:10:25,541 --> 00:10:27,418 Carry On-Oke. Mengerti? 243 00:10:27,501 --> 00:10:28,669 Ya. 244 00:10:30,087 --> 00:10:31,797 - Ayo kita minum. - Cerdas. 245 00:10:31,881 --> 00:10:34,717 Don't leave me this way, Burt 246 00:10:35,176 --> 00:10:36,469 Menurutmu dia rindu Burt? 247 00:10:36,969 --> 00:10:38,512 - Ya. - Aku tak tahu. 248 00:10:38,929 --> 00:10:39,805 Ini dia. 249 00:10:40,765 --> 00:10:43,476 - Ini untuk melanjutkan hidup. - Yup. 250 00:10:43,559 --> 00:10:45,978 Don't leave me this way 251 00:10:46,062 --> 00:10:48,814 Siapa yang kau sukai? 252 00:10:49,106 --> 00:10:50,733 - Lihat sekelilingmu. - Tidak. 253 00:10:50,816 --> 00:10:52,735 - Tidak, aku akan minum - Apa? 254 00:10:52,818 --> 00:10:55,655 lalu aku akan ke kamar, dan aku akan menulis, bermeditasi, 255 00:10:55,738 --> 00:10:57,156 dan bermalam bersamaku. 256 00:10:57,239 --> 00:10:59,867 Baiklah. Jadilah sehat dan membosankan. 257 00:10:59,950 --> 00:11:01,869 Tapi aku sangat mendukungmu bercinta. 258 00:11:01,952 --> 00:11:02,870 Terima kasih. 259 00:11:03,663 --> 00:11:05,331 Aku tak mau seperti Yolanda. 260 00:11:06,415 --> 00:11:08,542 - Tapi dia terdengar sangat bagus. - Iya. 261 00:11:08,626 --> 00:11:10,211 Ya. Dia luar biasa. 262 00:11:12,672 --> 00:11:13,506 Luar biasa. 263 00:11:13,589 --> 00:11:14,840 Don't you leave me this way 264 00:11:14,924 --> 00:11:16,634 Astaga. Baiklah. Dia di sini. 265 00:11:16,717 --> 00:11:17,677 Dia di sini. 266 00:11:18,094 --> 00:11:19,553 I can't survive 267 00:11:19,804 --> 00:11:21,722 Astaga. Wajahku seperti kebanyakan Tequila. 268 00:11:22,014 --> 00:11:24,934 - Aku sangat gugup. Baiklah. - Tidak perlu merasa gugup. 269 00:11:25,017 --> 00:11:27,770 Tidak, karena aku akan terus bicara hal memalukan dengannya. 270 00:11:27,853 --> 00:11:30,815 Jujur saja dengan- Dia melihat ke arahmu. 271 00:11:30,898 --> 00:11:32,024 - Benarkah? - Benar. 272 00:11:32,566 --> 00:11:34,235 Apa dia suka yang dilihatnya? 273 00:11:36,987 --> 00:11:38,155 - Ya? - Kenapa tidak? 274 00:11:38,239 --> 00:11:39,407 Kau sangat menawan. 275 00:11:40,116 --> 00:11:42,576 - Terima kasih. Baiklah. - Kau bisa. 276 00:11:43,577 --> 00:11:45,371 Oke. Aku bisa. Baiklah. 277 00:11:45,955 --> 00:11:47,498 Aku akan coba bercinta dengannya. 278 00:11:47,581 --> 00:11:48,999 - Ya, benar. - Baiklah. 279 00:11:49,083 --> 00:11:50,501 Akan kucoba bercinta dengannya. 280 00:11:50,584 --> 00:11:52,002 - Bercintalah dengannya! - Oke. 281 00:11:52,086 --> 00:11:53,462 - Tapi hati-hati. - Ya. 282 00:11:53,713 --> 00:11:54,547 Baiklah. 283 00:11:55,464 --> 00:11:56,841 - Hai. - Hai, Jen. 284 00:11:56,924 --> 00:11:57,842 Hai. 285 00:11:58,342 --> 00:11:59,719 - Apa kabar? - Baik. Apa kabar? 286 00:11:59,802 --> 00:12:01,470 Baik sekali. Ya. 287 00:12:02,555 --> 00:12:03,389 Baik sekali. 288 00:12:03,806 --> 00:12:10,104 Hai, kau tahu, aku minta maaf jika aku menyinggungmu hari ini tadi. 289 00:12:10,187 --> 00:12:13,190 Itu hanya omong kosong yang keluar dari mulutku dan itu 290 00:12:13,858 --> 00:12:15,776 - sungguh canggung. - Oh, tidak. 291 00:12:15,860 --> 00:12:17,945 Dan aku hanya mencoba bercanda dan… 292 00:12:18,028 --> 00:12:20,114 - Tidak apa-apa. Ya. - Tidak? Baiklah. 293 00:12:22,158 --> 00:12:26,495 Kurasa itu usaha bodohku untuk merayumu, 294 00:12:29,039 --> 00:12:32,460 tapi aku tak pernah main mata dengan siapa pun sejak suamiku meninggal. 295 00:12:33,794 --> 00:12:35,921 Kurasa aku mengakui itu karena aku mabuk. 296 00:12:36,005 --> 00:12:38,090 - Lagi? - Masih. 297 00:12:40,134 --> 00:12:43,554 Tidak, aku sangat tersanjung bahwa kau ingin merayuku. 298 00:12:44,054 --> 00:12:45,222 - Sungguh? - Benar. 299 00:12:46,557 --> 00:12:47,850 Kau cantik. 300 00:12:49,852 --> 00:12:50,978 Kau mau bercinta? 301 00:12:51,854 --> 00:12:52,688 Apa katamu? 302 00:12:52,772 --> 00:12:57,193 Kubilang, kau mau bercinta? 303 00:12:57,276 --> 00:12:58,402 Maaf. Aku tak dengar. 304 00:12:58,486 --> 00:12:59,528 Maaf. Aku... 305 00:13:01,822 --> 00:13:02,907 Kau mau berdansa? 306 00:13:02,990 --> 00:13:04,658 - Oh, tentu. Ya. - Ya. 307 00:13:04,742 --> 00:13:07,495 Karena untuk sesaat kukira kau bertanya apa aku mau bercinta. 308 00:13:10,414 --> 00:13:12,082 I can't survive 309 00:13:13,209 --> 00:13:17,546 Can't stay alive without your love 310 00:13:18,047 --> 00:13:21,008 Don't leave me this way 311 00:13:21,300 --> 00:13:24,470 Oh, baby 312 00:13:24,970 --> 00:13:28,057 My heart is full of love And desire for you 313 00:13:29,266 --> 00:13:32,478 So come on own and do what you got to do 314 00:13:33,020 --> 00:13:36,440 You started this fire down in my soul 315 00:13:37,399 --> 00:13:40,110 Now, can't you see it's burning Our of control 316 00:13:40,903 --> 00:13:42,863 So come on satisfy the need in me 317 00:13:42,947 --> 00:13:44,031 Kau hebat. 318 00:13:44,114 --> 00:13:45,616 - Kau mau ke kamarmu? - Ya. 319 00:13:45,699 --> 00:13:46,534 Baiklah. 320 00:13:46,617 --> 00:13:49,787 'Cause only your good loving Can set me free 321 00:13:50,496 --> 00:13:54,124 Don't leave me this way, baby 322 00:14:06,095 --> 00:14:07,471 - Bisa minta tagihannya? - Oke. 323 00:14:07,555 --> 00:14:10,015 Ini untuk sahabatku yang hilang. 324 00:14:12,393 --> 00:14:14,478 Who's gonna tell you when 325 00:14:16,313 --> 00:14:20,067 It's too late? 326 00:14:23,821 --> 00:14:26,532 Who's gonna tell you things 327 00:14:27,783 --> 00:14:31,912 Aren't so great? 328 00:14:35,624 --> 00:14:38,127 You can't go on 329 00:14:38,836 --> 00:14:43,007 Thinking nothing's wrong 330 00:14:46,886 --> 00:14:51,599 Who's gonna drive you home tonight? 331 00:14:55,227 --> 00:14:57,730 Who's gonna hold you down 332 00:14:59,148 --> 00:15:02,067 When you shake? 333 00:15:06,655 --> 00:15:09,116 Who's gonna come around 334 00:15:10,534 --> 00:15:13,495 When you break? 335 00:15:16,248 --> 00:15:20,711 Oh, you know you can't go on 336 00:15:21,670 --> 00:15:26,467 Thinking nothing's wrong 337 00:15:29,511 --> 00:15:34,850 Who's gonna drive you home tonight? 338 00:15:39,188 --> 00:15:42,024 Tonight 339 00:15:59,708 --> 00:16:00,584 Terima kasih. 340 00:16:02,670 --> 00:16:06,966 Yeah, there's something in the air I can feel it 341 00:16:12,930 --> 00:16:14,264 Kau bagus sekali. 342 00:16:14,556 --> 00:16:15,766 Aku suka lagu itu. 343 00:16:17,518 --> 00:16:18,435 Terima kasih. 344 00:16:18,978 --> 00:16:20,396 Baik sekali kau mengatakannya. 345 00:16:21,855 --> 00:16:26,068 Kurasa itu sangat menyegarkan kau tampil di sana, 346 00:16:26,735 --> 00:16:28,696 dan kau mengekspresikan diri dengan terbuka. 347 00:16:30,698 --> 00:16:33,033 Itu menyenangkan, kau mau datang dan katakan itu. 348 00:16:36,161 --> 00:16:38,455 Aku tak berencana bicara dengan siapa pun, 349 00:16:38,539 --> 00:16:43,711 kemudian, entahlah, aku hanya ingin bilang itu membuatku tergerak. 350 00:16:43,794 --> 00:16:44,878 Itu menyentuhku. 351 00:16:46,088 --> 00:16:46,922 Ya? 352 00:16:47,006 --> 00:16:47,965 Benar. 353 00:16:51,635 --> 00:16:53,303 Dan kau punya jenggot yang bagus. 354 00:16:57,349 --> 00:16:59,393 Apa kau sedang menggodaku? 355 00:17:01,687 --> 00:17:03,731 Kau mau aku menggodamu? 356 00:17:04,857 --> 00:17:06,734 Ya. Aku suka itu. 357 00:17:06,859 --> 00:17:10,279 Maka itu yang sedang kulakukan. Mungkin. 358 00:17:15,075 --> 00:17:16,243 Buka bajumu. 359 00:17:21,999 --> 00:17:24,376 Ya. 360 00:17:24,960 --> 00:17:28,672 Hanya saja- Bentuk tubuhmu luar biasa. 361 00:17:28,756 --> 00:17:29,757 Terima kasih. 362 00:17:30,132 --> 00:17:33,260 Saat istriku jatuh dari kapal, aku tak cukup kuat menyelamatkannya. 363 00:17:33,343 --> 00:17:34,261 Baiklah. 364 00:17:35,763 --> 00:17:36,680 Kau tahu? 365 00:17:38,974 --> 00:17:41,894 Mari coba untuk tak bicara, oke? 366 00:17:43,854 --> 00:17:47,316 Dia mengulurkan tangan padaku dan aku tak bisa menariknya. 367 00:17:47,608 --> 00:17:48,442 Baiklah. 368 00:17:48,525 --> 00:17:51,111 Aku berjanji pada kenangannya tak akan pernah lemah lagi. 369 00:17:52,821 --> 00:17:53,947 Tapi apa perlunya? 370 00:17:56,366 --> 00:17:57,826 Dia tak akan pernah kembali. 371 00:18:02,122 --> 00:18:02,956 Maaf. 372 00:18:03,957 --> 00:18:05,084 Maaf. 373 00:18:06,502 --> 00:18:08,337 Aku jadi terobsesi dengan angkat beban. 374 00:18:08,420 --> 00:18:12,091 Lalu makananku. Hidupku kekurangan nutrisi. 375 00:18:12,174 --> 00:18:13,592 Aku sangat membenci diriku. 376 00:18:14,885 --> 00:18:15,803 Benar. 377 00:18:16,095 --> 00:18:17,596 Kau lihat dompetku? 378 00:18:17,679 --> 00:18:18,514 Maaf. 379 00:18:19,890 --> 00:18:21,016 Kau mungkin harus pergi. 380 00:18:21,100 --> 00:18:23,435 Ya, aku tahu. Itu sebabnya aku mencari dompetku. 381 00:18:33,862 --> 00:18:35,322 - Hai. - Hai. 382 00:18:36,532 --> 00:18:37,533 Bagaimana? 383 00:18:37,616 --> 00:18:40,452 Tak terjadi. Boleh aku masuk? 384 00:18:41,078 --> 00:18:43,163 Aku sedang bersama dengan Nick. 385 00:18:43,497 --> 00:18:44,706 Nick siapa? 386 00:18:44,790 --> 00:18:46,625 Kupikir kau akan fokus kepada dirimu. 387 00:18:46,708 --> 00:18:47,543 Memang. 388 00:18:47,626 --> 00:18:50,504 Tapi dia juga ingin fokus kepadaku. 389 00:18:52,005 --> 00:18:52,840 Baik. 390 00:18:54,508 --> 00:18:56,093 Tapi aku belum siap. 391 00:18:56,760 --> 00:18:57,636 Siap bagaimana? 392 00:18:57,719 --> 00:18:59,805 Di bawah. Kemaluanku. 393 00:19:01,056 --> 00:19:02,182 Kau bilang kemaluan. 394 00:19:02,266 --> 00:19:03,725 Ya. Aku tahu. 395 00:19:03,809 --> 00:19:05,185 - Tak seksi, ya? - Menjijikkan. 396 00:19:05,269 --> 00:19:06,562 - Jangan bilang itu? - Tidak. 397 00:19:06,895 --> 00:19:09,773 - Baiklah. - Taman macam apa yang kita bicarakan? 398 00:19:09,857 --> 00:19:11,150 Oh, itu lebat. 399 00:19:11,233 --> 00:19:12,067 Oh. 400 00:19:12,651 --> 00:19:14,027 Berbaringlah, Sayang. 401 00:19:14,111 --> 00:19:15,154 - Sungguh? - Benar. 402 00:19:16,405 --> 00:19:17,489 Terima kasih. 403 00:19:18,949 --> 00:19:20,242 Bisa kupakai kamar sebentar? 404 00:19:21,451 --> 00:19:23,620 - Mungkin lebih dari sebentar. - Oke. Aku paham. 405 00:19:23,954 --> 00:19:24,830 Hati-hati. 406 00:19:24,913 --> 00:19:25,747 Baiklah. 407 00:19:26,331 --> 00:19:27,291 Menjijikkan. 408 00:20:01,533 --> 00:20:02,367 Wow. 409 00:20:02,701 --> 00:20:04,912 Ini bukan akhir pekan yang kuharapkan. 410 00:20:04,995 --> 00:20:06,163 Aku juga. 411 00:20:11,960 --> 00:20:12,836 Baiklah. 412 00:20:13,295 --> 00:20:17,883 Jika boleh, aku ingin pelan-pelan. 413 00:20:18,634 --> 00:20:20,302 Aku ingin kau menyukaiku besok pagi. 414 00:20:20,552 --> 00:20:22,554 Astaga. Itu manis sekali. 415 00:20:23,722 --> 00:20:26,308 Ini bukan gombal. Aku bukan pemain wanita. 416 00:20:26,391 --> 00:20:28,310 Kau punya batas yang sangat sehat. 417 00:20:28,644 --> 00:20:29,561 Kau pikir itu aneh? 418 00:20:29,645 --> 00:20:30,729 Tidak, itu seksi. 419 00:20:33,690 --> 00:20:37,402 Oke, tapi saat kau bilang pelan, definisikan pelan-pelan. 420 00:20:38,195 --> 00:20:39,404 Kita harus mendefinisikan? 421 00:20:39,780 --> 00:20:44,701 Maksudku, apa kau mau berciuman saja atau maksudmu semuanya. 422 00:20:47,037 --> 00:20:49,122 Pekerjaanku, 423 00:20:49,790 --> 00:20:54,503 itu mengharuskan aku sangat berhati-hati, 424 00:20:55,587 --> 00:20:59,758 bahwa aku memanfaatkan waktuku, bersikap teliti, 425 00:21:00,926 --> 00:21:03,887 lalu aku memuaskan semua yang kulayani. 426 00:21:05,013 --> 00:21:06,848 Seberapa serius kau lakukan pekerjaanmu? 427 00:21:13,272 --> 00:21:14,398 Wanita alami. 428 00:21:15,524 --> 00:21:16,650 Sama-sama. 429 00:21:24,199 --> 00:21:25,367 Malam yang indah, ya? 430 00:21:25,784 --> 00:21:26,868 Astaga. 431 00:21:26,952 --> 00:21:29,121 Kau harus berhenti menyelinap begitu. 432 00:21:29,204 --> 00:21:31,790 Maaf. Aku hanya mencari tempat untuk sendiri. 433 00:21:32,207 --> 00:21:33,542 Hanya perlu santai sedikit. 434 00:21:33,959 --> 00:21:35,294 Benar. Aku juga. 435 00:21:35,711 --> 00:21:37,045 Kau tahu? Kenapa aku tidak-? 436 00:21:37,129 --> 00:21:38,046 Tidak apa-apa. 437 00:21:39,381 --> 00:21:40,382 Tak apa-apa. 438 00:21:40,966 --> 00:21:43,385 Kita bisa sendirian bersama-sama. 439 00:21:46,221 --> 00:21:47,431 Kau keberatan aku merokok? 440 00:21:47,973 --> 00:21:48,849 Tidak. 441 00:21:50,058 --> 00:21:51,059 Boleh aku minum? 442 00:21:53,395 --> 00:21:54,313 Lihat dirimu. 443 00:21:55,731 --> 00:21:56,940 Kau tak keberatan berbagi? 444 00:21:59,234 --> 00:22:00,360 Kau seniman. 445 00:22:01,570 --> 00:22:03,488 Tidak juga, aku melukis untuk diri sendiri. 446 00:22:04,948 --> 00:22:06,825 - Kau melukis gadis kecil itu? - Ya. 447 00:22:07,909 --> 00:22:09,494 Kalau begitu kau seniman. 448 00:22:10,454 --> 00:22:11,788 Menurutmu itu tak seram? 449 00:22:12,831 --> 00:22:13,790 Ya. 450 00:22:14,541 --> 00:22:15,792 Tapi juga indah. 451 00:22:19,087 --> 00:22:20,422 - Terima kasih. - Ya. 452 00:22:23,592 --> 00:22:24,885 Ceritakan tentang temanmu. 453 00:22:25,302 --> 00:22:27,346 Yang kau persembahkan lagu itu untuknya. 454 00:22:27,846 --> 00:22:28,764 Lucas. 455 00:22:28,847 --> 00:22:29,931 Benar. Lucas. 456 00:22:31,433 --> 00:22:33,143 Ya, 457 00:22:33,852 --> 00:22:34,853 kami 458 00:22:35,312 --> 00:22:37,314 bekerja bersama. Kami rekan. 459 00:22:37,689 --> 00:22:39,483 - Maaf. - Ya. 460 00:22:41,234 --> 00:22:43,153 Aku tak tahu bagaimana rasanya jadi janda, 461 00:22:43,236 --> 00:22:44,905 atau kehilangan anak, tapi 462 00:22:46,323 --> 00:22:48,241 aku tahu rasanya kehilangan sahabat. 463 00:22:49,785 --> 00:22:52,371 - Itu tidak enak. - Ya. Itu berat sekali. 464 00:22:53,246 --> 00:22:55,540 Aku bahkan belum kembali kerja sejak dia meninggal. 465 00:22:56,917 --> 00:22:58,251 Bagaimana kejadiannya? 466 00:22:59,503 --> 00:23:00,462 Saat bertugas. 467 00:23:02,214 --> 00:23:03,298 Maaf. 468 00:23:04,466 --> 00:23:05,675 Apa kerjamu? 469 00:23:06,968 --> 00:23:09,304 Aku ingin minta maaf atas perkataanku tadi. 470 00:23:10,806 --> 00:23:12,307 Aku tahu kau pikir aku berengsek. 471 00:23:13,392 --> 00:23:15,060 - Tidak sama sekali. - Sedikit. 472 00:23:17,145 --> 00:23:18,105 Mungkin sedikit. 473 00:23:19,272 --> 00:23:20,440 Maaf. 474 00:23:21,650 --> 00:23:22,943 Aku tahu maksudmu baik. 475 00:23:23,735 --> 00:23:26,196 Aku tahu kau tak menganggap serius pekerjaan itu, 476 00:23:26,530 --> 00:23:28,031 atau aku dengan serius. 477 00:23:28,115 --> 00:23:31,118 - Dengar, jangan terlalu dipikirkan. - Tidak. 478 00:23:31,535 --> 00:23:35,038 Ya. Aku tahu kau menggunakan sinisme sebagai cara untuk mengatasi kesedihan. 479 00:23:35,163 --> 00:23:36,248 Kau bukan yang pertama. 480 00:23:36,790 --> 00:23:39,626 Ya. Tapi aku yang terbaik. 481 00:23:39,709 --> 00:23:41,711 Oh, ya. Kau menaikkan standar. 482 00:23:42,629 --> 00:23:44,423 Senang rasanya dihargai. 483 00:23:45,882 --> 00:23:47,175 Aku menghargaimu. 484 00:23:55,725 --> 00:23:58,603 Dia berselingkuh. 485 00:23:59,646 --> 00:24:00,730 Suamiku. 486 00:24:01,523 --> 00:24:02,566 Sebelum dia meninggal. 487 00:24:03,525 --> 00:24:04,401 Aku baru tahu. 488 00:24:06,945 --> 00:24:08,488 Aku turut prihatin. 489 00:24:09,448 --> 00:24:10,740 Ya. Aku juga. 490 00:24:14,786 --> 00:24:16,788 Bagaimana rasanya mengetahuinya? 491 00:24:23,795 --> 00:24:25,005 Aku benci dia. 492 00:24:29,342 --> 00:24:30,594 Sepertinya benar. 493 00:24:31,970 --> 00:24:33,263 Aku tak mau membencinya. 494 00:24:35,140 --> 00:24:37,058 Aku tak mau merasakan ini lagi. 495 00:24:38,143 --> 00:24:39,060 Jen... 496 00:24:39,519 --> 00:24:43,940 Aku tahu aku harus memaafkannya karena itulah jalannya, dan... 497 00:24:44,441 --> 00:24:47,194 Dengar, aku mendengarkan, 498 00:24:48,820 --> 00:24:50,780 aku hanya tak suka melakukannya. 499 00:24:53,575 --> 00:24:55,702 Mungkin kau tak bisa maafkan dia karena tewas. 500 00:24:59,289 --> 00:25:01,541 - Dia tak berniat untuk mati. - Adil. 501 00:25:02,501 --> 00:25:05,045 Tapi kau tak tahu bagaimana ceritanya akan berakhir, 502 00:25:05,670 --> 00:25:08,298 jika seseorang merobek halaman itu dari bukumu. 503 00:25:10,008 --> 00:25:10,926 Benar. 504 00:25:11,343 --> 00:25:14,846 Mungkin dia akan memberitahumu atau minta maaf. 505 00:25:15,597 --> 00:25:16,556 Atau meninggalkanku. 506 00:25:17,974 --> 00:25:19,142 Dia meninggalkanmu. 507 00:25:22,854 --> 00:25:23,730 Ya. 508 00:25:24,439 --> 00:25:27,108 Percaya atau tidak, yang kudengar 509 00:25:28,401 --> 00:25:30,612 adalah kau sangat mencintainya. 510 00:25:37,369 --> 00:25:38,328 Ya. 511 00:25:41,581 --> 00:25:42,415 Ya. 512 00:25:47,379 --> 00:25:48,588 Kau punya rokok? 513 00:25:49,965 --> 00:25:50,799 Tidak. 514 00:26:06,439 --> 00:26:07,482 Sial. 515 00:26:08,733 --> 00:26:09,568 Oh. 516 00:26:18,868 --> 00:26:19,953 Astaga. 517 00:26:50,734 --> 00:26:51,568 Hai. 518 00:26:53,236 --> 00:26:54,446 Hai. 519 00:26:56,740 --> 00:26:57,616 Kau baik-baik saja? 520 00:26:59,075 --> 00:26:59,951 Tidak. 521 00:27:03,872 --> 00:27:04,914 Bagaimana malammu? 522 00:27:05,457 --> 00:27:09,085 Mungkin lebih baik dari punyamu? 523 00:27:12,297 --> 00:27:14,257 Aku harus bangkit, Judy. 524 00:27:15,508 --> 00:27:17,594 - Baiklah. - Untuk anak-anakku. 525 00:27:19,095 --> 00:27:19,929 Oke. 526 00:27:21,473 --> 00:27:22,599 Tidak bisa lari darinya. 527 00:27:25,560 --> 00:27:28,813 Ya, kemana pun kau pergi, di sanalah kau. Kau tahu? 528 00:27:31,024 --> 00:27:31,900 Ya. 529 00:27:33,234 --> 00:27:36,404 Itu menyebalkan. 530 00:27:40,450 --> 00:27:42,202 Kuharap kau tak merasa begitu. 531 00:27:43,745 --> 00:27:44,704 Aku merasakannya. 532 00:27:46,748 --> 00:27:49,334 Karena seseorang mencabik-cabik hidupku. 533 00:27:53,922 --> 00:27:55,215 Aku benci orang itu. 534 00:28:06,309 --> 00:28:07,143 Hai. 535 00:28:08,061 --> 00:28:09,020 Hai. 536 00:28:09,979 --> 00:28:11,106 Ini temanku, Jen. 537 00:28:14,109 --> 00:28:16,569 Aku biasanya terlihat lebih baik dari ini. 538 00:28:18,029 --> 00:28:19,030 Halo, Kawan. 539 00:28:19,614 --> 00:28:20,573 Ini Nick. 540 00:28:21,741 --> 00:28:22,742 Hai, Nick. 541 00:28:29,874 --> 00:28:30,709 Dia polisi. 542 00:28:33,712 --> 00:28:35,797 Detektif, sebenarnya. 543 00:28:42,721 --> 00:28:44,222 Kau pernah menangani tabrak lari? 544 00:28:48,184 --> 00:28:49,102 Ya.