1
00:00:06,089 --> 00:00:08,550
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:24,482 --> 00:00:28,278
Ήταν καλή ιδέα.
Είχες δίκιο, χρειαζόμουν διακοπές.
3
00:00:28,361 --> 00:00:30,905
-Έτσι δεν είναι; Λίγες διακοπές.
-Ναι.
4
00:00:30,989 --> 00:00:32,073
Παλμ Σπρινγκς.
5
00:00:32,574 --> 00:00:33,825
Να ξεφύγουμε απ' όλα.
6
00:00:34,909 --> 00:00:36,536
Όχι Πια Αλληλοεξαρτώμενη.
7
00:00:36,745 --> 00:00:38,955
Ανάλαφρο διάβασμα στην πισίνα;
8
00:00:39,039 --> 00:00:42,417
Ναι. Προσπαθώ να αναλύσω τα περί Στιβ
τώρα που χωρίσαμε.
9
00:00:42,500 --> 00:00:43,501
Ξανά.
10
00:00:44,127 --> 00:00:46,296
Πρέπει να μάθω να με φροντίζω.
11
00:00:46,796 --> 00:00:48,465
Θεέ μου, οι ώμοι σου κοκκίνισαν.
12
00:00:48,548 --> 00:00:50,258
-Ένα λεπτό.
-Είσαι αλληλοεξαρτώμενη.
13
00:00:50,341 --> 00:00:51,384
Δεν είμαι;
14
00:00:52,719 --> 00:00:55,472
-Περίεργο που μ' αρέσει;
-Μ' αρέσει που σ' αρέσει.
15
00:00:55,722 --> 00:00:59,851
Ξέρεις τι άλλο μ' αρέσει; Οι μαργαρίτες
στην πισίνα σε πλαστικό ποτήρι.
16
00:01:00,393 --> 00:01:01,561
Ναι. Μάλιστα...
17
00:01:02,270 --> 00:01:03,521
Μου φέρνετε άλλη μια;
18
00:01:03,605 --> 00:01:05,774
Αλληλοεξαρτώμενη υπενθύμιση ενυδάτωσης.
19
00:01:05,857 --> 00:01:08,651
Είναι 11:30 το πρωί. Με το μαλακό.
20
00:01:08,735 --> 00:01:11,154
Ναι, τώρα το πάω με το μαλακό.
21
00:01:11,571 --> 00:01:13,490
Και θέλω να είμαι πολύ ξεκάθαρη.
22
00:01:13,573 --> 00:01:16,242
Η μαμά μπορεί να κάνει ό,τι θέλει.
23
00:01:17,077 --> 00:01:18,953
Η μαμά αυτοαποκαλείται μαμά;
24
00:01:19,037 --> 00:01:20,413
Βεβαίως.
25
00:01:20,705 --> 00:01:24,584
Τα παιδιά είναι με τη γιαγιά
και η μαμά δεν έχει να κάνει τίποτα.
26
00:01:24,667 --> 00:01:27,504
Έχει κάτι να κάνει η μαμά.
27
00:01:27,587 --> 00:01:29,547
-Τίποτα.
-Τζεν; Τζούντι;
28
00:01:30,340 --> 00:01:31,591
Γεια, πάστορα Γουέιν.
29
00:01:31,674 --> 00:01:34,177
Πολύ χαίρομαι που ήρθατε
στην εκδρομή πένθους.
30
00:01:34,260 --> 00:01:35,261
Εκδρομή πένθους!
31
00:01:36,471 --> 00:01:38,681
Ελπίζω μες στο Σαββατοκύριακο
32
00:01:38,765 --> 00:01:41,559
να αξιοποιήσετε
κάποιο θεραπευτικό εργαστήριο.
33
00:01:42,310 --> 00:01:44,646
Θα μπορούσε να είναι καταλυτικό.
34
00:01:46,397 --> 00:01:47,398
Έχω ενθουσιαστεί!
35
00:01:48,191 --> 00:01:50,777
Ανυπομονώ να κοιτάξω μέσα μου.
36
00:01:50,860 --> 00:01:52,070
Γλύφτρα!
37
00:01:52,153 --> 00:01:54,239
Υπάρχουν σεμινάρια
για όλα τα στάδια πένθους.
38
00:01:54,322 --> 00:01:57,075
Είναι πολύ δυνατό
όταν ενώνονται τόσα τραύματα.
39
00:01:57,158 --> 00:01:58,409
Θα είναι ωραία.
40
00:01:59,035 --> 00:02:00,203
-Ναι!
-Ευχαριστούμε.
41
00:02:01,037 --> 00:02:04,040
Δεν θα καταλάβαινε τι είναι ωραίο,
ακόμα κι αν τον γαμ...
42
00:02:09,420 --> 00:02:12,674
Θα σου έκανε καλό
να συμμετείχες αυτό το Σαββατοκύριακο.
43
00:02:12,799 --> 00:02:13,758
Να αφεθείς.
44
00:02:13,842 --> 00:02:16,427
Κατάλαβες; Να μη λιμνάζει ο πόνος σου.
45
00:02:16,511 --> 00:02:17,345
Πόνος;
46
00:02:18,388 --> 00:02:19,764
Κανένας πόνος εδώ πέρα.
47
00:02:20,390 --> 00:02:21,641
Όχι, μόνο χαρά.
48
00:02:22,892 --> 00:02:24,477
Νομίζω ότι εγώ θα πάω...
49
00:02:25,145 --> 00:02:28,648
στο "Βρείτε τον Εαυτό σας
Μετά Από Αποτυχημένη Εγκυμοσύνη".
50
00:02:29,190 --> 00:02:31,276
Πήγαινε στο "Το Απάγκιο της Χήρας".
51
00:02:31,359 --> 00:02:35,822
Όχι. Ήρθα εδώ για να αποδράσω,
όχι να βουτήξω στη χηρεία μου.
52
00:02:35,905 --> 00:02:38,074
-Γεια σας, κορίτσια.
-Γεια!
53
00:02:38,158 --> 00:02:39,159
Έχω κάτι για σας.
54
00:02:39,576 --> 00:02:41,995
-Ορίστε.
-Θεέ μου, Γιολάντα.
55
00:02:42,078 --> 00:02:42,912
Για δες.
56
00:02:42,996 --> 00:02:44,038
ΦΙΛΟΙ ΤΟΥ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΥ
57
00:02:44,122 --> 00:02:45,248
-Φοβερό;
-Ναι.
58
00:02:45,331 --> 00:02:46,416
Ορίστε!
59
00:02:46,749 --> 00:02:47,876
Ωραίο!
60
00:02:48,251 --> 00:02:50,378
Καμιά συμβουλή για το Σαββατοκύριακο;
61
00:02:50,461 --> 00:02:53,464
Πάντα μαθαίνω από το "Μαγειρική για Έναν
με τη Σεφ Σου".
62
00:02:53,965 --> 00:02:55,675
Χαζό μάθημα ακούγεται.
63
00:02:56,342 --> 00:02:58,136
Θα έρθεις στο ΑΤΧ;
64
00:02:58,219 --> 00:02:59,470
Δεν έχω ιδέα τι είναι.
65
00:02:59,554 --> 00:03:00,555
-Απόδραση...
-Όχι.
66
00:03:01,264 --> 00:03:03,099
"Απάγκιο της Χήρας".
67
00:03:04,267 --> 00:03:08,354
Το σεμινάριο εστιάζει στο να μένει ανοιχτή
η καρδιά της χήρας
68
00:03:08,438 --> 00:03:10,690
στην αγάπη
που μοιράστηκε με τον εκλιπόντα".
69
00:03:10,773 --> 00:03:12,025
Είναι αιώνια η αγάπη.
70
00:03:12,358 --> 00:03:13,484
Όχι αν σε κεράτωνε.
71
00:03:14,360 --> 00:03:15,570
Άλλο αυτό.
72
00:03:15,653 --> 00:03:17,322
Ναι, είναι άλλο.
73
00:03:17,697 --> 00:03:20,867
Σου ορκίζομαι, πιστεύω
ότι τη βρίσκουν με τον πόνο τους.
74
00:03:20,950 --> 00:03:23,328
Ίσως αποδέχονται αυτό που είναι.
75
00:03:23,411 --> 00:03:25,955
Εγώ όμως είμαι έτοιμη να προχωρήσω.
76
00:03:27,081 --> 00:03:30,168
Ξέρεις κάτι; Έχει κάτι ωραία
γκέι μπαρ στο κέντρο.
77
00:03:30,251 --> 00:03:33,171
Μπορούμε να πάμε για χορό,
θα μας αγνοούν εντελώς.
78
00:03:33,296 --> 00:03:34,881
Θα έχει πολλή πλάκα.
79
00:03:34,964 --> 00:03:35,798
Ίσως.
80
00:03:36,424 --> 00:03:38,301
Έχει κι εδώ διασκεδαστικά πράγματα.
81
00:03:40,094 --> 00:03:42,680
Βλέπω κάτι διασκεδαστικό
που μπορώ να κάνω.
82
00:03:43,973 --> 00:03:45,975
Θεέ μου! Κι εγώ το βλέπω.
83
00:03:46,726 --> 00:03:51,064
Κατά το φυλλάδιο, όμως, είναι
διάστημα επούλωσης και αυτοεξερεύνησης.
84
00:03:51,147 --> 00:03:54,901
Καλά. Κατά τον άντρα μου,
ήμουν νεκρή και δεν ήμασταν παντρεμένοι.
85
00:03:54,984 --> 00:03:58,446
Αυτό σημαίνει ότι κάποιος
είναι ανοιχτός για πραγματάκια.
86
00:03:58,529 --> 00:04:01,199
Και το πραγματάκι αυτού του κάποιου
είναι ο...
87
00:04:01,282 --> 00:04:02,283
Το μουνάκι!
88
00:04:02,367 --> 00:04:03,910
Νόμιζα ότι θα έλεγες "γατάκι".
89
00:04:03,993 --> 00:04:05,870
-Δεν θα το έλεγα.
-Θα το έλεγες.
90
00:04:06,454 --> 00:04:07,789
-Αλήθεια;
-Ναι. Γατάκι.
91
00:04:11,042 --> 00:04:12,293
"Κεφάλαιο Βέγκας".
92
00:04:12,377 --> 00:04:13,962
-Γεια!
-Είναι από το Βέγκας.
93
00:04:15,129 --> 00:04:16,005
Χήρα!
94
00:04:16,089 --> 00:04:17,173
Θεέ μου.
95
00:04:17,257 --> 00:04:21,135
Το σεμινάριό μου
είναι στην αίθουσα χορού Έρημα Φτερά.
96
00:04:21,803 --> 00:04:23,972
-Θα σε βρω μετά;
-Ναι, εννοείται.
97
00:04:24,055 --> 00:04:25,223
Θα είσαι εντάξει;
98
00:04:25,932 --> 00:04:28,393
Δεν είμαι εγώ αυτή που δεν μπορεί μόνη.
99
00:04:28,476 --> 00:04:30,687
-Αλήθεια είναι αυτό.
-Ναι.
100
00:04:31,062 --> 00:04:32,563
Αυτός από την πισίνα.
101
00:04:32,647 --> 00:04:33,940
-Τι συμβαίνει;
-Γεια.
102
00:04:34,023 --> 00:04:35,483
Γεια.
103
00:04:35,566 --> 00:04:36,442
Γεια.
104
00:04:37,402 --> 00:04:38,528
Ωραία μπλούζα.
105
00:04:38,945 --> 00:04:40,697
Τι ντροπή! Φοράμε το ίδιο.
106
00:04:40,780 --> 00:04:42,532
Να κάνω και τη δική μου έτσι.
107
00:04:42,615 --> 00:04:43,908
Ναι, ίσως.
108
00:04:44,909 --> 00:04:46,369
Πας στο "Μεγάλο Ερώτημα";
109
00:04:47,662 --> 00:04:50,748
Ναι, δεν τίθεται ερώτημα.
110
00:04:51,249 --> 00:04:53,376
-Να σου κρατήσω θέση;
-Ναι.
111
00:04:55,169 --> 00:04:56,170
Έγινε.
112
00:04:57,714 --> 00:04:59,799
-Ορίστε;
-Μίλησαν τα μάτια.
113
00:04:59,882 --> 00:05:01,843
Θεέ μου! Πώς το έκανες αυτό;
114
00:05:02,719 --> 00:05:04,887
-Θα σου κάνει πολύ καλό.
-Το ξέρω.
115
00:05:04,971 --> 00:05:06,014
Όχι το ποτό μέσα.
116
00:05:06,097 --> 00:05:08,891
Από σεβασμό στους πενθούντες,
ειδικά στον ωραίο.
117
00:05:09,142 --> 00:05:11,477
-Είναι κούκλος. Τα λέμε.
-Κούκλος!
118
00:05:11,561 --> 00:05:13,604
-Το παίρνω.
-Σαν τους παλιούς γόηδες.
119
00:05:13,688 --> 00:05:17,066
Καλή διασκέδαση σε αυτό με το μωρό.
Δεν θα έχει πλάκα, έτσι;
120
00:05:18,359 --> 00:05:19,277
Με συγχωρείτε.
121
00:05:20,611 --> 00:05:23,406
Γεια. Θεέ μου!
122
00:05:23,823 --> 00:05:25,033
Πήγαινε!
123
00:05:25,116 --> 00:05:26,075
Θα πάω.
124
00:05:31,289 --> 00:05:33,207
Καλώς ήρθατε στο Μεγάλο Ερώτημα.
125
00:05:33,875 --> 00:05:35,043
Η αλήθεια είναι...
126
00:05:35,710 --> 00:05:36,669
ότι είναι 14.
127
00:05:36,753 --> 00:05:37,587
Θεέ μου.
128
00:05:37,670 --> 00:05:39,881
Θα θίξουμε ερωτήματα
χωρίς εύκολη απάντηση.
129
00:05:39,964 --> 00:05:41,049
Με συγχωρείτε.
130
00:05:41,674 --> 00:05:43,760
Είναι υγιές να ουρλιάζω στο μαξιλάρι;
131
00:05:46,387 --> 00:05:47,722
Γιατί τρώω συνεχώς;
132
00:05:49,432 --> 00:05:50,975
Ποιος πέθανε και ήρθες;
133
00:05:51,059 --> 00:05:52,560
Πότε στερεύουν τα δάκρυα;
134
00:05:53,895 --> 00:05:55,897
Σε όλους τους χήρους το λες αυτό;
135
00:05:56,814 --> 00:05:57,857
Ίσως.
136
00:05:58,358 --> 00:06:00,818
Εξαρτάται πόσο καλά πάει η κουβέντα.
137
00:06:02,945 --> 00:06:03,821
Η γυναίκα μου.
138
00:06:04,322 --> 00:06:05,531
Ατύχημα ιστιοπλoΐας.
139
00:06:06,199 --> 00:06:07,158
Σκάφη.
140
00:06:09,077 --> 00:06:11,579
Τον άντρα μου τον εγκατέλειψαν σε τροχαίο.
141
00:06:13,039 --> 00:06:14,123
Με λένε Τζεν.
142
00:06:15,249 --> 00:06:16,959
-Τζέισον.
-Γεια σου. Τζεν.
143
00:06:18,544 --> 00:06:20,213
Τζέισον. Είσαι...
144
00:06:20,296 --> 00:06:21,464
Το είπες.
145
00:06:22,965 --> 00:06:24,300
Είσαι μεθυσμένη;
146
00:06:25,176 --> 00:06:26,552
Θα μπορούσα.
147
00:06:26,636 --> 00:06:28,471
Τι είναι; Συγγνώμη!
148
00:06:30,098 --> 00:06:32,392
Κρατάει για πάντα το τραύμα; Ίσως.
149
00:06:33,559 --> 00:06:34,394
Τον ξέρω.
150
00:06:34,811 --> 00:06:37,313
-Είναι ο πάστοράς σου;
-Θεέ μου, όχι.
151
00:06:40,650 --> 00:06:43,111
Ο δρόμος ήταν δύσκολος. Ήταν πολύ.
152
00:06:43,820 --> 00:06:46,781
Όχι μόνο να εγκυμονήσω,
αλλά και να παραμείνω έγκυος.
153
00:06:46,864 --> 00:06:51,702
Κι όσο κι αν θέλαμε ένα παιδί
να ενσαρκώνει την αγάπη μας,
154
00:06:51,786 --> 00:06:54,622
ο αγώνας να αποκτήσουμε μωρό
σχεδόν μας διέλυσε.
155
00:06:54,956 --> 00:06:56,916
Το έχει βιώσει κανείς σας;
156
00:06:57,041 --> 00:06:58,835
Εγώ. Είμαι η Τζούντι.
157
00:07:00,169 --> 00:07:01,879
Η σχέση μου δεν βγήκε ζωντανή.
158
00:07:01,963 --> 00:07:05,341
Και δεν είναι ότι θέλω τόσο
να είμαι μαζί του.
159
00:07:05,883 --> 00:07:08,219
Δεν θέλω να βιώνω μόνη
αυτά τα συναισθήματα.
160
00:07:08,302 --> 00:07:09,846
Ήταν ρητορικό ερώτημα.
161
00:07:12,598 --> 00:07:13,433
Με συγχωρείτε.
162
00:07:15,685 --> 00:07:17,895
Νόμιζα ότι μοιραζόμασταν όλοι.
163
00:07:17,979 --> 00:07:20,273
-Συνεχίζω.
-Ναι, ευχαριστώ.
164
00:07:20,356 --> 00:07:22,733
Μετά από εξωσωματική, σπερματέγχυση...
165
00:07:22,817 --> 00:07:23,734
Τα έκανα όλα.
166
00:07:23,818 --> 00:07:26,654
...ο γιατρός είπε
ότι ίσως ήμασταν κακότυχοι.
167
00:07:27,447 --> 00:07:30,741
Κακότυχοι;
Η λέξη "τύχη" φαινόταν τόσο ανεπαρκής.
168
00:07:31,868 --> 00:07:34,954
Και πάνω που φαινόταν
ότι ο πόνος μας θα μας διέλυε,
169
00:07:35,455 --> 00:07:37,540
προσπαθήσαμε μια τελευταία φορά.
170
00:07:37,623 --> 00:07:39,041
Και ποιος να το έλεγε;
171
00:07:39,709 --> 00:07:40,877
Η τύχη μας άλλαξε.
172
00:07:44,464 --> 00:07:45,506
Θεέ μου!
173
00:07:46,340 --> 00:07:48,217
Και η δική σας τύχη θα αλλάξει.
174
00:07:48,301 --> 00:07:52,972
Αλλά πρέπει να πάψετε να λέτε ότι
κάτι δεν πάει καλά με σας, με το σώμα σας.
175
00:07:53,055 --> 00:07:54,891
Σταματήστε να ντρέπεστε για σας.
176
00:07:55,349 --> 00:07:56,642
Επαναλάβετε μετά από μένα.
177
00:07:57,059 --> 00:07:58,394
Δεν είμαι σκάρτος.
178
00:07:58,936 --> 00:08:00,438
Δεν είμαι σκάρτος.
179
00:08:00,521 --> 00:08:01,564
Πιάστε χέρια.
180
00:08:03,900 --> 00:08:04,859
Ξαναπείτε το.
181
00:08:04,942 --> 00:08:06,569
Τώρα μπορείς να μιλήσεις.
182
00:08:07,361 --> 00:08:09,113
Δεν είμαι σκάρτος.
183
00:08:09,489 --> 00:08:11,157
Δεν είμαι σκάρτος.
184
00:08:11,240 --> 00:08:14,118
Να το πιστεύετε. Δεν είμαι σκάρτος.
185
00:08:14,827 --> 00:08:15,995
Δεν είμαι σκάρτος.
186
00:08:16,078 --> 00:08:18,164
-Έτσι μπράβο.
-Δεν είμαι σκάρτος.
187
00:08:18,247 --> 00:08:20,208
-Ναι.
-Δεν είμαι σκάρτος.
188
00:08:20,875 --> 00:08:26,130
Δεν είμαι σκάρτος.
189
00:08:26,756 --> 00:08:28,216
Πολλή πληροφορία.
190
00:08:28,299 --> 00:08:32,178
Ναι, ο πάστορας Γουέιν έχει έναν τρόπο
να λέει πράγματα χωρίς να μιλάει.
191
00:08:32,261 --> 00:08:33,137
Δεν ξέρω.
192
00:08:33,221 --> 00:08:36,015
Όλο λέει ότι μπορούμε
να έχουμε τα συναισθήματά μας,
193
00:08:36,098 --> 00:08:40,603
αλλά πιστεύω ότι θέλει να συνεχίσουμε
να είμαστε βυθισμένοι στη θλίψη.
194
00:08:41,270 --> 00:08:42,813
Βοηθάει στη δουλειά του.
195
00:08:44,065 --> 00:08:48,110
Ήμουν στην ομάδα πένθους του
και δεν αποκόμισα τίποτα.
196
00:08:48,694 --> 00:08:49,529
Τζεν!
197
00:08:51,280 --> 00:08:52,365
Γεια σας.
198
00:08:54,242 --> 00:08:56,077
Νομίζω πως αποκομίζεις ό,τι επενδύεις.
199
00:08:56,953 --> 00:08:57,995
Αλλά τι ξέρω εγώ;
200
00:09:00,331 --> 00:09:01,749
Να πάρει!
201
00:09:01,832 --> 00:09:02,708
Σε τσάκωσε!
202
00:09:02,792 --> 00:09:04,460
Το ξέρω, αλλά δεν έλεγα ψέματα.
203
00:09:04,544 --> 00:09:06,754
-Εγώ κάτι αποκόμισα.
-Ναι;
204
00:09:06,837 --> 00:09:10,174
Είναι ωραίο να ξέρεις
ότι δεν είσαι ο μόνος με χαζές ερωτήσεις.
205
00:09:10,258 --> 00:09:11,300
Σωστά.
206
00:09:11,676 --> 00:09:13,636
Χαίρομαι που αποκόμισες κάτι.
207
00:09:15,179 --> 00:09:16,430
Πάμε για ένα ποτό;
208
00:09:17,014 --> 00:09:20,601
Τυχαίνει να ξέρω ότι αυτό το μέρος
έχει μαργαρίτες.
209
00:09:20,810 --> 00:09:22,937
Μέτριες, αλλά πολύ αποτελεσματικές.
210
00:09:23,771 --> 00:09:25,898
Δεν μπορώ, λυπάμαι.
211
00:09:26,190 --> 00:09:27,942
Έχω γραφτεί στην αντρική γιόγκα.
212
00:09:28,025 --> 00:09:29,777
Ακούγεται γκέι.
213
00:09:30,361 --> 00:09:31,487
Δεν το εννοώ άσχημα.
214
00:09:31,571 --> 00:09:33,155
Με συγχωρείς, απλώς...
215
00:09:34,115 --> 00:09:35,700
Είσαι γκέι;
216
00:09:35,783 --> 00:09:36,993
Όχι, δεν είμαι.
217
00:09:37,076 --> 00:09:38,494
Είναι άντρας προς άντρα.
218
00:09:39,328 --> 00:09:40,955
Όχι άντρας με άντρα.
219
00:09:42,248 --> 00:09:44,125
Άκουσα άντρας με άντρα.
220
00:09:44,584 --> 00:09:46,294
Γι' αυτό το είπα αυτό.
221
00:09:46,377 --> 00:09:47,670
Είναι άλλο μάθημα.
222
00:09:47,753 --> 00:09:49,338
-Όχι, άντρας προς άντρα.
-Καλώς.
223
00:09:49,422 --> 00:09:53,301
Είμαστε λιγότερο ευέλικτοι σωματικά
και συναισθηματικά. Βελτιώνει και τα δύο.
224
00:09:53,593 --> 00:09:54,635
Κατάλαβα.
225
00:09:54,885 --> 00:09:59,098
Θα σε ξαναδώ εδώ γύρω.
Ίσως στο μπαρ για το Κατευοδι-όκε.
226
00:09:59,348 --> 00:10:01,601
Ναι, σκόπευα να το κάνω.
227
00:10:01,684 --> 00:10:02,518
Έγινε.
228
00:10:03,561 --> 00:10:05,271
Ό,τι στα κομμάτια είναι αυτό.
229
00:10:09,442 --> 00:10:10,776
Για σένα, Μπερτ.
230
00:10:11,485 --> 00:10:13,404
Μου λείπεις κάθε μέρα.
231
00:10:13,487 --> 00:10:15,072
Ιδίως σήμερα.
232
00:10:20,953 --> 00:10:21,954
Γιολάντα;
233
00:10:25,541 --> 00:10:27,418
Κατευοδι-όκε! Κατάλαβες;
234
00:10:27,501 --> 00:10:28,669
Ναι!
235
00:10:30,087 --> 00:10:31,797
Πάμε να πάρουμε ποτό.
236
00:10:35,176 --> 00:10:36,636
Της λείπει ο Μπερτ, λες;
237
00:10:36,969 --> 00:10:38,512
-Ναι.
-Δεν μπορώ να καταλάβω.
238
00:10:38,929 --> 00:10:39,805
Ορίστε.
239
00:10:40,765 --> 00:10:43,476
-Στο να προχωράμε μπροστά.
-Ναι.
240
00:10:46,062 --> 00:10:48,814
Παρεμπιπτόντως, ποιος σου αρέσει;
241
00:10:49,106 --> 00:10:50,733
-Κοίτα πίσω.
-Όχι.
242
00:10:50,816 --> 00:10:52,735
-Θα πιω ένα ποτό.
-Τι;
243
00:10:52,818 --> 00:10:55,655
Θα πάω στο δωμάτιο να γράψω ημερολόγιο,
να διαλογιστώ,
244
00:10:55,738 --> 00:10:57,156
και να περάσω τη νύχτα με μένα.
245
00:10:57,239 --> 00:10:59,867
Πήγαινε να γίνεις υγιής και βαρετή.
246
00:10:59,950 --> 00:11:01,869
Στηρίζω το να πηδηχτείς, όμως.
247
00:11:01,952 --> 00:11:02,870
Σε ευχαριστώ.
248
00:11:03,913 --> 00:11:05,915
Δεν θέλω να γίνω σαν τη Γιολάντα.
249
00:11:06,415 --> 00:11:08,542
-Τραγουδάει πολύ ωραία όμως.
-Ναι!
250
00:11:08,626 --> 00:11:10,211
Ναι, είναι απίστευτη.
251
00:11:12,672 --> 00:11:13,506
Εξαιρετική.
252
00:11:14,882 --> 00:11:16,634
Θεέ μου, είναι εδώ.
253
00:11:16,717 --> 00:11:17,677
Είναι εδώ.
254
00:11:19,804 --> 00:11:21,722
Θεέ μου, έχω τεκίλα στο πρόσωπο.
255
00:11:22,014 --> 00:11:23,224
Αγχώθηκα πολύ.
256
00:11:23,307 --> 00:11:24,934
Δεν υπάρχει λόγος.
257
00:11:25,017 --> 00:11:27,770
Όλο λέω ανοησίες μαζί του.
258
00:11:27,853 --> 00:11:29,188
Να είσαι ειλικρινής με...
259
00:11:29,271 --> 00:11:30,815
Σε κοιτάζει!
260
00:11:30,898 --> 00:11:31,774
-Ναι;
-Ναι.
261
00:11:32,566 --> 00:11:34,568
Σαν να του αρέσει αυτό που βλέπει;
262
00:11:36,987 --> 00:11:39,407
-Ναι;
-Γίνεται αλλιώς; Είσαι κουκλάρα.
263
00:11:40,116 --> 00:11:41,283
Σε ευχαριστώ.
264
00:11:41,367 --> 00:11:42,576
-Το έχεις.
-Εντάξει.
265
00:11:43,577 --> 00:11:45,371
Εντάξει. Το έχω, ναι.
266
00:11:45,955 --> 00:11:47,498
Θα προσπαθήσω να τον πηδήξω.
267
00:11:47,581 --> 00:11:48,999
-Αυτή είσαι!
-Ναι.
268
00:11:49,083 --> 00:11:50,501
Θα προσπαθήσω να τον πηδήξω.
269
00:11:50,584 --> 00:11:52,002
-Να τον πηδήξεις.
-Εντάξει.
270
00:11:52,086 --> 00:11:53,462
-Αλλά να προσέχεις.
-Ναι.
271
00:11:53,713 --> 00:11:54,547
Ωραία.
272
00:11:55,464 --> 00:11:56,841
-Γεια!
-Γεια σου, Τζεν.
273
00:11:56,924 --> 00:11:57,842
Γεια σου.
274
00:11:58,426 --> 00:11:59,719
-Πώς είσαι;
-Καλά, εσύ;
275
00:11:59,802 --> 00:12:00,845
Μια χαρά.
276
00:12:02,555 --> 00:12:03,389
Μια χαρά.
277
00:12:03,806 --> 00:12:04,849
Ξέρεις κάτι;
278
00:12:05,725 --> 00:12:10,104
Με συγχωρείς αν σε προσέβαλα νωρίτερα.
279
00:12:10,187 --> 00:12:13,190
Έβγαιναν μαλακίες από το στόμα μου.
280
00:12:13,858 --> 00:12:15,776
-Ήταν άβολα.
-Όχι, όχι.
281
00:12:15,860 --> 00:12:17,945
Προσπαθούσα να λέω αστεία.
282
00:12:18,028 --> 00:12:20,114
-Όχι, κανένα θέμα.
-Ναι;
283
00:12:22,158 --> 00:12:26,495
Νομίζω ότι ήταν η γελοία προσπάθειά μου
να σε φλερτάρω.
284
00:12:29,039 --> 00:12:32,460
Αλλά δεν έχω φλερτάρει με κανέναν
αφού πέθανε ο άντρας μου.
285
00:12:34,086 --> 00:12:36,756
-Το παραδέχομαι επειδή είμαι μεθυσμένη.
-Πάλι;
286
00:12:37,214 --> 00:12:38,132
Ακόμα.
287
00:12:40,134 --> 00:12:43,554
Με κολακεύει
που ήθελες να φλερτάρεις μαζί μου.
288
00:12:44,054 --> 00:12:45,222
-Αλήθεια;
-Ναι.
289
00:12:46,557 --> 00:12:47,850
Είσαι πολύ όμορφη.
290
00:12:49,852 --> 00:12:50,978
Θες να πηδηχτούμε;
291
00:12:51,854 --> 00:12:52,688
Τι είπες;
292
00:12:52,772 --> 00:12:54,106
Είπα...
293
00:12:54,982 --> 00:12:56,108
αν θες να...
294
00:12:57,276 --> 00:12:58,402
Δεν σε ακούω.
295
00:12:58,486 --> 00:12:59,987
Με συγχωρείς, να...
296
00:13:01,822 --> 00:13:02,907
Θες να χορέψουμε;
297
00:13:02,990 --> 00:13:04,658
-Ναι, βεβαίως.
-Ναι.
298
00:13:04,742 --> 00:13:07,495
Προς στιγμήν, νόμιζα
ότι μου έλεγες να πηδηχτούμε.
299
00:13:42,947 --> 00:13:44,031
Είσαι φοβερή.
300
00:13:44,114 --> 00:13:45,616
-Πάμε στο δωμάτιό σου;
-Ναι.
301
00:13:45,699 --> 00:13:46,534
Εντάξει.
302
00:14:06,095 --> 00:14:07,388
-Να πληρώσω;
-Ναι.
303
00:14:07,471 --> 00:14:10,015
Αυτό είναι για τον κολλητό που έχασα.
304
00:15:45,694 --> 00:15:47,696
ΚΑΤΕΥΟΔΙ-ΟΚΕ
305
00:15:59,708 --> 00:16:00,584
Ευχαριστώ.
306
00:16:12,930 --> 00:16:14,264
Ήσουν πολύ καλός.
307
00:16:14,556 --> 00:16:15,766
Υπέροχο τραγούδι.
308
00:16:17,518 --> 00:16:18,435
Ευχαριστώ.
309
00:16:19,311 --> 00:16:20,396
Καλοσύνη σου.
310
00:16:21,855 --> 00:16:23,732
Το βρίσκω πολύ αναζωογονητικό
311
00:16:24,274 --> 00:16:26,068
που εκτίθεσαι έτσι.
312
00:16:26,735 --> 00:16:28,696
Και ανοίγεις την καρδιά σου.
313
00:16:30,823 --> 00:16:33,033
Είναι αναζωογονητικό
που ήρθες να μου το πεις.
314
00:16:36,161 --> 00:16:39,456
Δεν σκόπευα να μιλήσω σε κάποιον, αλλά...
315
00:16:40,582 --> 00:16:43,711
δεν ξέρω, ήθελα να σου πω
ότι με συγκίνησε πραγματικά.
316
00:16:43,794 --> 00:16:44,878
Πολύ.
317
00:16:46,088 --> 00:16:46,922
Ναι;
318
00:16:47,006 --> 00:16:47,965
Ναι.
319
00:16:51,677 --> 00:16:53,345
Κι έχεις πολύ ωραία γένια.
320
00:16:57,349 --> 00:16:59,393
Μου την πέφτεις;
321
00:17:01,729 --> 00:17:03,772
Θέλεις να σου την πέφτω;
322
00:17:04,898 --> 00:17:06,775
Ναι, θα μου άρεσε.
323
00:17:06,859 --> 00:17:08,861
Αυτό κάνω, λοιπόν.
324
00:17:09,445 --> 00:17:10,279
Μάλλον.
325
00:17:15,075 --> 00:17:16,285
Βγάλε το πουκάμισο.
326
00:17:23,042 --> 00:17:24,376
Ναι.
327
00:17:24,960 --> 00:17:26,045
Είσαι...
328
00:17:26,879 --> 00:17:28,672
Είσαι σε εξαιρετική φόρμα.
329
00:17:28,756 --> 00:17:29,757
Ευχαριστώ.
330
00:17:30,299 --> 00:17:33,260
Όταν η γυναίκα μου έπεσε από το σκάφος,
δεν είχα δύναμη τη σώσω.
331
00:17:33,343 --> 00:17:34,261
Εντάξει.
332
00:17:35,804 --> 00:17:36,722
Ξέρεις κάτι;
333
00:17:38,974 --> 00:17:41,894
Ας προσπαθήσουμε να μη μιλάμε, ναι;
334
00:17:43,854 --> 00:17:47,316
Μου άπλωσε το χέρι
και δεν μπορούσα να την τραβήξω πάνω.
335
00:17:47,608 --> 00:17:48,442
Εντάξει.
336
00:17:48,525 --> 00:17:51,028
Υποσχέθηκα να μην ξαναφανώ αδύναμος.
337
00:17:52,821 --> 00:17:53,947
Αλλά τι σημασία έχει;
338
00:17:56,366 --> 00:17:57,826
Δεν θα επιστρέψει ποτέ.
339
00:18:02,122 --> 00:18:02,956
Λυπάμαι.
340
00:18:03,957 --> 00:18:05,084
Λυπάμαι.
341
00:18:06,502 --> 00:18:09,505
Έπαθα εμμονή με τα βάρη.
Και μετά με τη διατροφή.
342
00:18:10,172 --> 00:18:12,091
Ζω εντελώς στερημένα.
343
00:18:12,174 --> 00:18:13,592
Στερούμαι πάρα πολλά.
344
00:18:14,885 --> 00:18:15,803
Ναι.
345
00:18:16,095 --> 00:18:18,514
-Έχεις δει την τσάντα μου;
-Συγγνώμη.
346
00:18:20,057 --> 00:18:21,016
Ας πηγαίνεις.
347
00:18:21,100 --> 00:18:23,644
Ναι, το ξέρω,
γι' αυτό ψάχνω την τσάντα μου.
348
00:18:33,862 --> 00:18:35,322
-Γεια.
-Γεια.
349
00:18:36,532 --> 00:18:37,533
Πώς πήγε;
350
00:18:37,616 --> 00:18:40,452
Δεν πήγε. Μπορώ να περάσω, παρακαλώ;
351
00:18:41,078 --> 00:18:43,163
Βασικά είμαι με τον Νικ.
352
00:18:43,497 --> 00:18:44,706
Ποιος είναι ο Νικ;
353
00:18:45,541 --> 00:18:47,543
-Δεν θα εστίαζες σε σένα;
-Εστιάζω.
354
00:18:47,626 --> 00:18:50,504
Αλλά ήθελε κι εκείνος να εστιάσει σε μένα.
355
00:18:52,005 --> 00:18:52,840
Κατάλαβα.
356
00:18:54,508 --> 00:18:56,093
Δεν είμαι προετοιμασμένη.
357
00:18:56,760 --> 00:18:57,636
Τι προετοιμασμένη;
358
00:18:57,719 --> 00:18:59,805
Κάτω. Το γατάκι μου.
359
00:19:01,056 --> 00:19:02,182
Είπες "γατάκι".
360
00:19:02,266 --> 00:19:03,725
Ναι, το ξέρω.
361
00:19:03,809 --> 00:19:05,394
-Δεν είναι σέξι, σωστά;
-Άθλια λέξη.
362
00:19:05,477 --> 00:19:06,979
Να μην την πω; Εντάξει.
363
00:19:07,354 --> 00:19:09,773
Για τι είδους τοπίο μιλάμε;
364
00:19:09,857 --> 00:19:11,150
Με πυκνή βλάστηση.
365
00:19:12,651 --> 00:19:14,027
Αφέσου, μωρό μου.
366
00:19:14,111 --> 00:19:15,154
-Αλήθεια;
-Ναι.
367
00:19:16,405 --> 00:19:17,489
Σε ευχαριστώ.
368
00:19:18,949 --> 00:19:20,242
Έχω το δωμάτιο ένα λεπτό;
369
00:19:21,451 --> 00:19:23,537
-Μάλλον περισσότερα από ένα.
-Εντάξει.
370
00:19:23,954 --> 00:19:24,830
Να προσέχεις.
371
00:19:24,913 --> 00:19:25,747
Εντάξει.
372
00:19:26,331 --> 00:19:27,291
Αηδία!
373
00:20:02,701 --> 00:20:04,912
Δεν περίμενα τέτοια έκβαση
για το Σαββατοκύριακο.
374
00:20:04,995 --> 00:20:06,163
Ούτε εγώ.
375
00:20:11,960 --> 00:20:12,836
Λοιπόν.
376
00:20:13,295 --> 00:20:17,883
Αν δεν υπάρχει πρόβλημα,
θα ήθελα να το πάμε αργά.
377
00:20:18,842 --> 00:20:20,302
Θέλω να σου αρέσω το πρωί.
378
00:20:20,552 --> 00:20:22,554
Θεέ μου, τι γλυκό!
379
00:20:23,722 --> 00:20:26,308
Δεν είναι ατάκα. Δεν παριστάνω κάτι.
380
00:20:26,391 --> 00:20:28,310
Έχεις πολύ υγιή όρια.
381
00:20:28,644 --> 00:20:30,729
-Το βρίσκεις ξενέρωτο;
-Όχι, σέξι.
382
00:20:33,690 --> 00:20:35,108
Αλλά όταν λες αργά...
383
00:20:35,651 --> 00:20:37,402
προσδιόρισε το αργά.
384
00:20:38,195 --> 00:20:39,404
Πρέπει;
385
00:20:39,780 --> 00:20:44,701
Εννοείς μόνο φιλιά
ή τα πάντα εκτός από την πράξη;
386
00:20:47,037 --> 00:20:49,122
Η δουλειά μου...
387
00:20:49,790 --> 00:20:54,503
απαιτεί να είμαι πολύ προσεκτικός...
388
00:20:55,587 --> 00:20:57,339
να παίρνω τον χρόνο μου...
389
00:20:58,507 --> 00:20:59,925
να είμαι σχολαστικός...
390
00:21:00,926 --> 00:21:03,887
και να ικανοποιώ όποιον εξυπηρετώ.
391
00:21:05,013 --> 00:21:06,765
Πόσο στα σοβαρά την παίρνεις;
392
00:21:13,272 --> 00:21:14,398
Φυσική γυναίκα.
393
00:21:15,524 --> 00:21:16,650
Παρακαλώ.
394
00:21:24,199 --> 00:21:25,367
Ωραία βραδιά.
395
00:21:25,784 --> 00:21:26,868
Χριστέ μου.
396
00:21:26,952 --> 00:21:29,121
Σταματήστε να με αιφνιδιάζετε.
397
00:21:29,204 --> 00:21:31,415
Συγγνώμη. Έψαχνα κάπου να είμαι μόνος.
398
00:21:32,207 --> 00:21:33,542
Θέλω να εκτονωθώ λίγο.
399
00:21:33,959 --> 00:21:35,294
Ναι. Κι εγώ.
400
00:21:35,711 --> 00:21:37,045
Ξέρεις, καλύτερα να...
401
00:21:37,129 --> 00:21:38,046
Δεν πειράζει.
402
00:21:39,381 --> 00:21:40,382
Δεν πειράζει.
403
00:21:40,966 --> 00:21:43,552
Μπορούμε να είμαστε μόνοι μαζί.
404
00:21:46,221 --> 00:21:47,431
Πειράζει να καπνίσω;
405
00:21:47,973 --> 00:21:48,849
Όχι.
406
00:21:50,058 --> 00:21:51,059
Πειράζει να πιω;
407
00:21:53,395 --> 00:21:54,313
Για δες!
408
00:21:55,731 --> 00:21:56,940
Να το μοιραστούμε;
409
00:21:59,234 --> 00:22:00,360
Είσαι καλλιτέχνιδα.
410
00:22:01,570 --> 00:22:03,488
Μπα, για μένα ζωγραφίζω.
411
00:22:04,948 --> 00:22:06,825
-Εσύ ζωγράφισες το κορίτσι;
-Ναι.
412
00:22:07,909 --> 00:22:09,494
Τότε, είσαι καλλιτέχνιδα.
413
00:22:10,454 --> 00:22:11,955
Δεν είναι τρομακτικά;
414
00:22:12,831 --> 00:22:13,790
Ναι.
415
00:22:14,541 --> 00:22:15,792
Αλλά είναι και όμορφα.
416
00:22:19,087 --> 00:22:20,005
Ευχαριστώ.
417
00:22:23,592 --> 00:22:25,177
Πες μου για τον φίλο σου.
418
00:22:25,302 --> 00:22:27,346
Αυτόν που του αφιέρωσες το τραγούδι.
419
00:22:27,846 --> 00:22:28,764
Τον Λούκας.
420
00:22:28,847 --> 00:22:29,931
Ναι, τον Λούκας.
421
00:22:31,433 --> 00:22:32,642
Ναι.
422
00:22:33,852 --> 00:22:34,853
Εμείς...
423
00:22:35,312 --> 00:22:37,606
δουλεύαμε μαζί, ήμασταν συνάδελφοι.
424
00:22:37,689 --> 00:22:39,483
-Λυπάμαι.
-Ναι.
425
00:22:41,234 --> 00:22:44,905
Δεν ξέρω πώς είναι να είσαι χήρος
ή να χάνεις παιδί, αλλά...
426
00:22:46,323 --> 00:22:48,367
ξέρω πώς είναι να χάνεις κολλητό.
427
00:22:49,785 --> 00:22:52,371
-Είναι άθλιο.
-Ναι, πρέπει να είναι δύσκολο.
428
00:22:53,246 --> 00:22:55,624
Δεν έχω γυρίσει στη δουλειά αφού πέθανε.
429
00:22:56,917 --> 00:22:58,251
Πώς έγινε;
430
00:22:59,503 --> 00:23:00,462
Σε υπηρεσία.
431
00:23:02,214 --> 00:23:03,298
Ορίστε;
432
00:23:04,466 --> 00:23:06,051
Με τι ασχολείσαι;
433
00:23:06,968 --> 00:23:08,970
Συγγνώμη για ό,τι είπα νωρίτερα.
434
00:23:10,889 --> 00:23:12,808
Θα με θεωρείτε μαλακισμένη.
435
00:23:13,392 --> 00:23:15,060
-Καθόλου.
-Λιγάκι.
436
00:23:17,145 --> 00:23:18,105
Ίσως.
437
00:23:19,272 --> 00:23:20,440
Συγγνώμη.
438
00:23:21,650 --> 00:23:23,318
Ξέρω ότι έχετε καλή πρόθεση.
439
00:23:23,735 --> 00:23:26,279
Ξέρω ότι δεν παίρνεις στα σοβαρά
τη δουλειά
440
00:23:26,530 --> 00:23:28,031
ή εμένα.
441
00:23:28,115 --> 00:23:30,909
-Μην το παίρνετε προσωπικά.
-Όχι.
442
00:23:31,868 --> 00:23:35,163
Ξέρω ότι με τον κυνισμό σου,
διαχειρίζεσαι τον πόνο.
443
00:23:35,247 --> 00:23:36,248
Δεν είσαι η πρώτη.
444
00:23:36,790 --> 00:23:37,624
Όχι, αλλά...
445
00:23:38,250 --> 00:23:39,626
είμαι η καλύτερη.
446
00:23:39,709 --> 00:23:41,711
Ναι, έχεις ανεβάσει τον πήχη.
447
00:23:42,629 --> 00:23:44,423
Ωραίο πράγμα να σε εκτιμούν.
448
00:23:45,882 --> 00:23:47,175
Σε εκτιμώ.
449
00:23:55,725 --> 00:23:56,768
Με...
450
00:23:57,352 --> 00:23:58,603
απατούσε.
451
00:23:59,646 --> 00:24:00,730
Ο άντρας μου.
452
00:24:01,523 --> 00:24:02,566
Πριν πεθάνει.
453
00:24:03,525 --> 00:24:04,401
Τώρα το έμαθα.
454
00:24:06,987 --> 00:24:08,530
Λυπάμαι πολύ.
455
00:24:09,448 --> 00:24:10,740
Ναι, κι εγώ.
456
00:24:14,786 --> 00:24:16,788
Πώς νιώθεις που το ξέρεις;
457
00:24:23,795 --> 00:24:25,005
Τον μισώ.
458
00:24:29,342 --> 00:24:30,594
Είναι λογικό.
459
00:24:31,970 --> 00:24:33,472
Δεν θέλω να τον μισώ.
460
00:24:35,056 --> 00:24:37,309
Δεν θέλω να νιώθω τίποτα απ' αυτά.
461
00:24:38,143 --> 00:24:39,060
Τζεν...
462
00:24:39,519 --> 00:24:40,562
Ξέρω...
463
00:24:41,229 --> 00:24:43,940
ότι πρέπει να τον συγχωρήσω
διότι μόνο έτσι...
464
00:24:44,441 --> 00:24:47,194
Βλέπετε; Ακούω.
465
00:24:48,820 --> 00:24:50,780
Να τα εφαρμόζω δεν μου αρέσει.
466
00:24:53,950 --> 00:24:55,785
Δεν του συγχωρείς ότι πέθανε.
467
00:24:59,289 --> 00:25:01,541
-Δεν το έκανε σκόπιμα.
-Έστω.
468
00:25:02,501 --> 00:25:05,212
Όμως, δεν ξέρεις
πώς θα τελείωνε η ιστορία σας.
469
00:25:05,670 --> 00:25:08,298
Κάποιος έσκισε τις σελίδες
του βιβλίου σας.
470
00:25:10,008 --> 00:25:10,926
Σωστά.
471
00:25:11,343 --> 00:25:14,846
Μπορεί να σου το έλεγε
ή να ζητούσε συγγνώμη.
472
00:25:15,597 --> 00:25:16,556
Ή να με άφηνε.
473
00:25:17,974 --> 00:25:19,142
Μα σε άφησε.
474
00:25:22,854 --> 00:25:23,730
Ναι.
475
00:25:24,439 --> 00:25:27,108
Είτε το πιστεύεις είτε όχι,
αυτό που ακούω...
476
00:25:28,401 --> 00:25:30,612
είναι ότι τον αγαπούσες πολύ.
477
00:25:37,369 --> 00:25:38,328
Ναι.
478
00:25:41,581 --> 00:25:42,415
Ναι.
479
00:25:47,379 --> 00:25:48,588
Έχετε τσιγάρα;
480
00:25:49,965 --> 00:25:50,799
Όχι.
481
00:26:06,439 --> 00:26:07,482
Να πάρει.
482
00:26:18,868 --> 00:26:19,953
Θεέ μου!
483
00:26:50,734 --> 00:26:51,568
Γεια σου.
484
00:26:53,236 --> 00:26:54,446
Γεια.
485
00:26:56,740 --> 00:26:57,616
Είσαι καλά;
486
00:26:59,075 --> 00:26:59,951
Όχι.
487
00:27:03,872 --> 00:27:05,206
Πώς ήταν η νύχτα σου;
488
00:27:07,417 --> 00:27:09,210
Ίσως καλύτερη από τη δική σου;
489
00:27:12,297 --> 00:27:14,549
Πρέπει να συνέλθω, Τζούντι.
490
00:27:15,508 --> 00:27:16,343
Εντάξει.
491
00:27:16,760 --> 00:27:17,886
Για τους γιους μου.
492
00:27:19,095 --> 00:27:20,138
Εντάξει.
493
00:27:21,473 --> 00:27:22,974
Δεν υπάρχει διαφυγή.
494
00:27:25,560 --> 00:27:28,813
Είναι συνεχώς μπροστά σου, όπου πας.
Καταλαβαίνεις;
495
00:27:31,024 --> 00:27:31,900
Ναι.
496
00:27:33,234 --> 00:27:36,404
Πράγμα άθλιο.
497
00:27:40,450 --> 00:27:42,202
Μακάρι να μην ένιωθες έτσι.
498
00:27:43,745 --> 00:27:44,704
Νιώθω, όμως.
499
00:27:46,748 --> 00:27:49,334
Επειδή κάποιος μου διέλυσε τη ζωή.
500
00:27:53,922 --> 00:27:55,340
Το μισώ αυτό το άτομο.
501
00:28:06,309 --> 00:28:07,143
Γεια.
502
00:28:08,061 --> 00:28:09,020
Γεια.
503
00:28:09,938 --> 00:28:11,064
Η φίλη μου, η Τζεν.
504
00:28:14,109 --> 00:28:16,569
Συνήθως δεν έχω τέτοια χάλια.
505
00:28:18,029 --> 00:28:19,030
Γεια σου, φίλη.
506
00:28:19,614 --> 00:28:20,699
Αυτός είναι ο Νικ.
507
00:28:21,741 --> 00:28:22,742
Γεια σου, Νικ.
508
00:28:29,874 --> 00:28:31,292
Είναι αστυνομικός.
509
00:28:33,712 --> 00:28:35,797
Βασικά, ερευνητής.
510
00:28:42,762 --> 00:28:44,723
Έχεις διαλευκάνει τροχαίο με εγκατάλειψη;
511
00:28:48,184 --> 00:28:49,102
Ναι.