1 00:00:06,089 --> 00:00:08,550 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:24,482 --> 00:00:28,278 Ήταν καλή ιδέα. Είχες δίκιο, χρειαζόμουν διακοπές. 3 00:00:28,361 --> 00:00:30,905 -Έτσι δεν είναι; Λίγες διακοπές. -Ναι. 4 00:00:30,989 --> 00:00:32,073 Παλμ Σπρινγκς. 5 00:00:32,574 --> 00:00:33,825 Να ξεφύγουμε απ' όλα. 6 00:00:34,909 --> 00:00:36,536 Όχι Πια Αλληλοεξαρτώμενη. 7 00:00:36,745 --> 00:00:38,955 Ανάλαφρο διάβασμα στην πισίνα; 8 00:00:39,039 --> 00:00:42,417 Ναι. Προσπαθώ να αναλύσω τα περί Στιβ τώρα που χωρίσαμε. 9 00:00:42,500 --> 00:00:43,501 Ξανά. 10 00:00:44,127 --> 00:00:46,296 Πρέπει να μάθω να με φροντίζω. 11 00:00:46,796 --> 00:00:48,465 Θεέ μου, οι ώμοι σου κοκκίνισαν. 12 00:00:48,548 --> 00:00:50,258 -Ένα λεπτό. -Είσαι αλληλοεξαρτώμενη. 13 00:00:50,341 --> 00:00:51,384 Δεν είμαι; 14 00:00:52,719 --> 00:00:55,472 -Περίεργο που μ' αρέσει; -Μ' αρέσει που σ' αρέσει. 15 00:00:55,722 --> 00:00:59,851 Ξέρεις τι άλλο μ' αρέσει; Οι μαργαρίτες στην πισίνα σε πλαστικό ποτήρι. 16 00:01:00,393 --> 00:01:01,561 Ναι. Μάλιστα... 17 00:01:02,270 --> 00:01:03,521 Μου φέρνετε άλλη μια; 18 00:01:03,605 --> 00:01:05,774 Αλληλοεξαρτώμενη υπενθύμιση ενυδάτωσης. 19 00:01:05,857 --> 00:01:08,651 Είναι 11:30 το πρωί. Με το μαλακό. 20 00:01:08,735 --> 00:01:11,154 Ναι, τώρα το πάω με το μαλακό. 21 00:01:11,571 --> 00:01:13,490 Και θέλω να είμαι πολύ ξεκάθαρη. 22 00:01:13,573 --> 00:01:16,242 Η μαμά μπορεί να κάνει ό,τι θέλει. 23 00:01:17,077 --> 00:01:18,953 Η μαμά αυτοαποκαλείται μαμά; 24 00:01:19,037 --> 00:01:20,413 Βεβαίως. 25 00:01:20,705 --> 00:01:24,584 Τα παιδιά είναι με τη γιαγιά και η μαμά δεν έχει να κάνει τίποτα. 26 00:01:24,667 --> 00:01:27,504 Έχει κάτι να κάνει η μαμά. 27 00:01:27,587 --> 00:01:29,547 -Τίποτα. -Τζεν; Τζούντι; 28 00:01:30,340 --> 00:01:31,591 Γεια, πάστορα Γουέιν. 29 00:01:31,674 --> 00:01:34,177 Πολύ χαίρομαι που ήρθατε στην εκδρομή πένθους. 30 00:01:34,260 --> 00:01:35,261 Εκδρομή πένθους! 31 00:01:36,471 --> 00:01:38,681 Ελπίζω μες στο Σαββατοκύριακο 32 00:01:38,765 --> 00:01:41,559 να αξιοποιήσετε κάποιο θεραπευτικό εργαστήριο. 33 00:01:42,310 --> 00:01:44,646 Θα μπορούσε να είναι καταλυτικό. 34 00:01:46,397 --> 00:01:47,398 Έχω ενθουσιαστεί! 35 00:01:48,191 --> 00:01:50,777 Ανυπομονώ να κοιτάξω μέσα μου. 36 00:01:50,860 --> 00:01:52,070 Γλύφτρα! 37 00:01:52,153 --> 00:01:54,239 Υπάρχουν σεμινάρια για όλα τα στάδια πένθους. 38 00:01:54,322 --> 00:01:57,075 Είναι πολύ δυνατό όταν ενώνονται τόσα τραύματα. 39 00:01:57,158 --> 00:01:58,409 Θα είναι ωραία. 40 00:01:59,035 --> 00:02:00,203 -Ναι! -Ευχαριστούμε. 41 00:02:01,037 --> 00:02:04,040 Δεν θα καταλάβαινε τι είναι ωραίο, ακόμα κι αν τον γαμ... 42 00:02:09,420 --> 00:02:12,674 Θα σου έκανε καλό να συμμετείχες αυτό το Σαββατοκύριακο. 43 00:02:12,799 --> 00:02:13,758 Να αφεθείς. 44 00:02:13,842 --> 00:02:16,427 Κατάλαβες; Να μη λιμνάζει ο πόνος σου. 45 00:02:16,511 --> 00:02:17,345 Πόνος; 46 00:02:18,388 --> 00:02:19,764 Κανένας πόνος εδώ πέρα. 47 00:02:20,390 --> 00:02:21,641 Όχι, μόνο χαρά. 48 00:02:22,892 --> 00:02:24,477 Νομίζω ότι εγώ θα πάω... 49 00:02:25,145 --> 00:02:28,648 στο "Βρείτε τον Εαυτό σας Μετά Από Αποτυχημένη Εγκυμοσύνη". 50 00:02:29,190 --> 00:02:31,276 Πήγαινε στο "Το Απάγκιο της Χήρας". 51 00:02:31,359 --> 00:02:35,822 Όχι. Ήρθα εδώ για να αποδράσω, όχι να βουτήξω στη χηρεία μου. 52 00:02:35,905 --> 00:02:38,074 -Γεια σας, κορίτσια. -Γεια! 53 00:02:38,158 --> 00:02:39,159 Έχω κάτι για σας. 54 00:02:39,576 --> 00:02:41,995 -Ορίστε. -Θεέ μου, Γιολάντα. 55 00:02:42,078 --> 00:02:42,912 Για δες. 56 00:02:42,996 --> 00:02:44,038 ΦΙΛΟΙ ΤΟΥ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΥ 57 00:02:44,122 --> 00:02:45,248 -Φοβερό; -Ναι. 58 00:02:45,331 --> 00:02:46,416 Ορίστε! 59 00:02:46,749 --> 00:02:47,876 Ωραίο! 60 00:02:48,251 --> 00:02:50,378 Καμιά συμβουλή για το Σαββατοκύριακο; 61 00:02:50,461 --> 00:02:53,464 Πάντα μαθαίνω από το "Μαγειρική για Έναν με τη Σεφ Σου". 62 00:02:53,965 --> 00:02:55,675 Χαζό μάθημα ακούγεται. 63 00:02:56,342 --> 00:02:58,136 Θα έρθεις στο ΑΤΧ; 64 00:02:58,219 --> 00:02:59,470 Δεν έχω ιδέα τι είναι. 65 00:02:59,554 --> 00:03:00,555 -Απόδραση... -Όχι. 66 00:03:01,264 --> 00:03:03,099 "Απάγκιο της Χήρας". 67 00:03:04,267 --> 00:03:08,354 Το σεμινάριο εστιάζει στο να μένει ανοιχτή η καρδιά της χήρας 68 00:03:08,438 --> 00:03:10,690 στην αγάπη που μοιράστηκε με τον εκλιπόντα". 69 00:03:10,773 --> 00:03:12,025 Είναι αιώνια η αγάπη. 70 00:03:12,358 --> 00:03:13,484 Όχι αν σε κεράτωνε. 71 00:03:14,360 --> 00:03:15,570 Άλλο αυτό. 72 00:03:15,653 --> 00:03:17,322 Ναι, είναι άλλο. 73 00:03:17,697 --> 00:03:20,867 Σου ορκίζομαι, πιστεύω ότι τη βρίσκουν με τον πόνο τους. 74 00:03:20,950 --> 00:03:23,328 Ίσως αποδέχονται αυτό που είναι. 75 00:03:23,411 --> 00:03:25,955 Εγώ όμως είμαι έτοιμη να προχωρήσω. 76 00:03:27,081 --> 00:03:30,168 Ξέρεις κάτι; Έχει κάτι ωραία γκέι μπαρ στο κέντρο. 77 00:03:30,251 --> 00:03:33,171 Μπορούμε να πάμε για χορό, θα μας αγνοούν εντελώς. 78 00:03:33,296 --> 00:03:34,881 Θα έχει πολλή πλάκα. 79 00:03:34,964 --> 00:03:35,798 Ίσως. 80 00:03:36,424 --> 00:03:38,301 Έχει κι εδώ διασκεδαστικά πράγματα. 81 00:03:40,094 --> 00:03:42,680 Βλέπω κάτι διασκεδαστικό που μπορώ να κάνω. 82 00:03:43,973 --> 00:03:45,975 Θεέ μου! Κι εγώ το βλέπω. 83 00:03:46,726 --> 00:03:51,064 Κατά το φυλλάδιο, όμως, είναι διάστημα επούλωσης και αυτοεξερεύνησης. 84 00:03:51,147 --> 00:03:54,901 Καλά. Κατά τον άντρα μου, ήμουν νεκρή και δεν ήμασταν παντρεμένοι. 85 00:03:54,984 --> 00:03:58,446 Αυτό σημαίνει ότι κάποιος είναι ανοιχτός για πραγματάκια. 86 00:03:58,529 --> 00:04:01,199 Και το πραγματάκι αυτού του κάποιου είναι ο... 87 00:04:01,282 --> 00:04:02,283 Το μουνάκι! 88 00:04:02,367 --> 00:04:03,910 Νόμιζα ότι θα έλεγες "γατάκι". 89 00:04:03,993 --> 00:04:05,870 -Δεν θα το έλεγα. -Θα το έλεγες. 90 00:04:06,454 --> 00:04:07,789 -Αλήθεια; -Ναι. Γατάκι. 91 00:04:11,042 --> 00:04:12,293 "Κεφάλαιο Βέγκας". 92 00:04:12,377 --> 00:04:13,962 -Γεια! -Είναι από το Βέγκας. 93 00:04:15,129 --> 00:04:16,005 Χήρα! 94 00:04:16,089 --> 00:04:17,173 Θεέ μου. 95 00:04:17,257 --> 00:04:21,135 Το σεμινάριό μου είναι στην αίθουσα χορού Έρημα Φτερά. 96 00:04:21,803 --> 00:04:23,972 -Θα σε βρω μετά; -Ναι, εννοείται. 97 00:04:24,055 --> 00:04:25,223 Θα είσαι εντάξει; 98 00:04:25,932 --> 00:04:28,393 Δεν είμαι εγώ αυτή που δεν μπορεί μόνη. 99 00:04:28,476 --> 00:04:30,687 -Αλήθεια είναι αυτό. -Ναι. 100 00:04:31,062 --> 00:04:32,563 Αυτός από την πισίνα. 101 00:04:32,647 --> 00:04:33,940 -Τι συμβαίνει; -Γεια. 102 00:04:34,023 --> 00:04:35,483 Γεια. 103 00:04:35,566 --> 00:04:36,442 Γεια. 104 00:04:37,402 --> 00:04:38,528 Ωραία μπλούζα. 105 00:04:38,945 --> 00:04:40,697 Τι ντροπή! Φοράμε το ίδιο. 106 00:04:40,780 --> 00:04:42,532 Να κάνω και τη δική μου έτσι. 107 00:04:42,615 --> 00:04:43,908 Ναι, ίσως. 108 00:04:44,909 --> 00:04:46,369 Πας στο "Μεγάλο Ερώτημα"; 109 00:04:47,662 --> 00:04:50,748 Ναι, δεν τίθεται ερώτημα. 110 00:04:51,249 --> 00:04:53,376 -Να σου κρατήσω θέση; -Ναι. 111 00:04:55,169 --> 00:04:56,170 Έγινε. 112 00:04:57,714 --> 00:04:59,799 -Ορίστε; -Μίλησαν τα μάτια. 113 00:04:59,882 --> 00:05:01,843 Θεέ μου! Πώς το έκανες αυτό; 114 00:05:02,719 --> 00:05:04,887 -Θα σου κάνει πολύ καλό. -Το ξέρω. 115 00:05:04,971 --> 00:05:06,014 Όχι το ποτό μέσα. 116 00:05:06,097 --> 00:05:08,891 Από σεβασμό στους πενθούντες, ειδικά στον ωραίο. 117 00:05:09,142 --> 00:05:11,477 -Είναι κούκλος. Τα λέμε. -Κούκλος! 118 00:05:11,561 --> 00:05:13,604 -Το παίρνω. -Σαν τους παλιούς γόηδες. 119 00:05:13,688 --> 00:05:17,066 Καλή διασκέδαση σε αυτό με το μωρό. Δεν θα έχει πλάκα, έτσι; 120 00:05:18,359 --> 00:05:19,277 Με συγχωρείτε. 121 00:05:20,611 --> 00:05:23,406 Γεια. Θεέ μου! 122 00:05:23,823 --> 00:05:25,033 Πήγαινε! 123 00:05:25,116 --> 00:05:26,075 Θα πάω. 124 00:05:31,289 --> 00:05:33,207 Καλώς ήρθατε στο Μεγάλο Ερώτημα. 125 00:05:33,875 --> 00:05:35,043 Η αλήθεια είναι... 126 00:05:35,710 --> 00:05:36,669 ότι είναι 14. 127 00:05:36,753 --> 00:05:37,587 Θεέ μου. 128 00:05:37,670 --> 00:05:39,881 Θα θίξουμε ερωτήματα χωρίς εύκολη απάντηση. 129 00:05:39,964 --> 00:05:41,049 Με συγχωρείτε. 130 00:05:41,674 --> 00:05:43,760 Είναι υγιές να ουρλιάζω στο μαξιλάρι; 131 00:05:46,387 --> 00:05:47,722 Γιατί τρώω συνεχώς; 132 00:05:49,432 --> 00:05:50,975 Ποιος πέθανε και ήρθες; 133 00:05:51,059 --> 00:05:52,560 Πότε στερεύουν τα δάκρυα; 134 00:05:53,895 --> 00:05:55,897 Σε όλους τους χήρους το λες αυτό; 135 00:05:56,814 --> 00:05:57,857 Ίσως. 136 00:05:58,358 --> 00:06:00,818 Εξαρτάται πόσο καλά πάει η κουβέντα. 137 00:06:02,945 --> 00:06:03,821 Η γυναίκα μου. 138 00:06:04,322 --> 00:06:05,531 Ατύχημα ιστιοπλoΐας. 139 00:06:06,199 --> 00:06:07,158 Σκάφη. 140 00:06:09,077 --> 00:06:11,579 Τον άντρα μου τον εγκατέλειψαν σε τροχαίο. 141 00:06:13,039 --> 00:06:14,123 Με λένε Τζεν. 142 00:06:15,249 --> 00:06:16,959 -Τζέισον. -Γεια σου. Τζεν. 143 00:06:18,544 --> 00:06:20,213 Τζέισον. Είσαι... 144 00:06:20,296 --> 00:06:21,464 Το είπες. 145 00:06:22,965 --> 00:06:24,300 Είσαι μεθυσμένη; 146 00:06:25,176 --> 00:06:26,552 Θα μπορούσα. 147 00:06:26,636 --> 00:06:28,471 Τι είναι; Συγγνώμη! 148 00:06:30,098 --> 00:06:32,392 Κρατάει για πάντα το τραύμα; Ίσως. 149 00:06:33,559 --> 00:06:34,394 Τον ξέρω. 150 00:06:34,811 --> 00:06:37,313 -Είναι ο πάστοράς σου; -Θεέ μου, όχι. 151 00:06:40,650 --> 00:06:43,111 Ο δρόμος ήταν δύσκολος. Ήταν πολύ. 152 00:06:43,820 --> 00:06:46,781 Όχι μόνο να εγκυμονήσω, αλλά και να παραμείνω έγκυος. 153 00:06:46,864 --> 00:06:51,702 Κι όσο κι αν θέλαμε ένα παιδί να ενσαρκώνει την αγάπη μας, 154 00:06:51,786 --> 00:06:54,622 ο αγώνας να αποκτήσουμε μωρό σχεδόν μας διέλυσε. 155 00:06:54,956 --> 00:06:56,916 Το έχει βιώσει κανείς σας; 156 00:06:57,041 --> 00:06:58,835 Εγώ. Είμαι η Τζούντι. 157 00:07:00,169 --> 00:07:01,879 Η σχέση μου δεν βγήκε ζωντανή. 158 00:07:01,963 --> 00:07:05,341 Και δεν είναι ότι θέλω τόσο να είμαι μαζί του. 159 00:07:05,883 --> 00:07:08,219 Δεν θέλω να βιώνω μόνη αυτά τα συναισθήματα. 160 00:07:08,302 --> 00:07:09,846 Ήταν ρητορικό ερώτημα. 161 00:07:12,598 --> 00:07:13,433 Με συγχωρείτε. 162 00:07:15,685 --> 00:07:17,895 Νόμιζα ότι μοιραζόμασταν όλοι. 163 00:07:17,979 --> 00:07:20,273 -Συνεχίζω. -Ναι, ευχαριστώ. 164 00:07:20,356 --> 00:07:22,733 Μετά από εξωσωματική, σπερματέγχυση... 165 00:07:22,817 --> 00:07:23,734 Τα έκανα όλα. 166 00:07:23,818 --> 00:07:26,654 ...ο γιατρός είπε ότι ίσως ήμασταν κακότυχοι. 167 00:07:27,447 --> 00:07:30,741 Κακότυχοι; Η λέξη "τύχη" φαινόταν τόσο ανεπαρκής. 168 00:07:31,868 --> 00:07:34,954 Και πάνω που φαινόταν ότι ο πόνος μας θα μας διέλυε, 169 00:07:35,455 --> 00:07:37,540 προσπαθήσαμε μια τελευταία φορά. 170 00:07:37,623 --> 00:07:39,041 Και ποιος να το έλεγε; 171 00:07:39,709 --> 00:07:40,877 Η τύχη μας άλλαξε. 172 00:07:44,464 --> 00:07:45,506 Θεέ μου! 173 00:07:46,340 --> 00:07:48,217 Και η δική σας τύχη θα αλλάξει. 174 00:07:48,301 --> 00:07:52,972 Αλλά πρέπει να πάψετε να λέτε ότι κάτι δεν πάει καλά με σας, με το σώμα σας. 175 00:07:53,055 --> 00:07:54,891 Σταματήστε να ντρέπεστε για σας. 176 00:07:55,349 --> 00:07:56,642 Επαναλάβετε μετά από μένα. 177 00:07:57,059 --> 00:07:58,394 Δεν είμαι σκάρτος. 178 00:07:58,936 --> 00:08:00,438 Δεν είμαι σκάρτος. 179 00:08:00,521 --> 00:08:01,564 Πιάστε χέρια. 180 00:08:03,900 --> 00:08:04,859 Ξαναπείτε το. 181 00:08:04,942 --> 00:08:06,569 Τώρα μπορείς να μιλήσεις. 182 00:08:07,361 --> 00:08:09,113 Δεν είμαι σκάρτος. 183 00:08:09,489 --> 00:08:11,157 Δεν είμαι σκάρτος. 184 00:08:11,240 --> 00:08:14,118 Να το πιστεύετε. Δεν είμαι σκάρτος. 185 00:08:14,827 --> 00:08:15,995 Δεν είμαι σκάρτος. 186 00:08:16,078 --> 00:08:18,164 -Έτσι μπράβο. -Δεν είμαι σκάρτος. 187 00:08:18,247 --> 00:08:20,208 -Ναι. -Δεν είμαι σκάρτος. 188 00:08:20,875 --> 00:08:26,130 Δεν είμαι σκάρτος. 189 00:08:26,756 --> 00:08:28,216 Πολλή πληροφορία. 190 00:08:28,299 --> 00:08:32,178 Ναι, ο πάστορας Γουέιν έχει έναν τρόπο να λέει πράγματα χωρίς να μιλάει. 191 00:08:32,261 --> 00:08:33,137 Δεν ξέρω. 192 00:08:33,221 --> 00:08:36,015 Όλο λέει ότι μπορούμε να έχουμε τα συναισθήματά μας, 193 00:08:36,098 --> 00:08:40,603 αλλά πιστεύω ότι θέλει να συνεχίσουμε να είμαστε βυθισμένοι στη θλίψη. 194 00:08:41,270 --> 00:08:42,813 Βοηθάει στη δουλειά του. 195 00:08:44,065 --> 00:08:48,110 Ήμουν στην ομάδα πένθους του και δεν αποκόμισα τίποτα. 196 00:08:48,694 --> 00:08:49,529 Τζεν! 197 00:08:51,280 --> 00:08:52,365 Γεια σας. 198 00:08:54,242 --> 00:08:56,077 Νομίζω πως αποκομίζεις ό,τι επενδύεις. 199 00:08:56,953 --> 00:08:57,995 Αλλά τι ξέρω εγώ; 200 00:09:00,331 --> 00:09:01,749 Να πάρει! 201 00:09:01,832 --> 00:09:02,708 Σε τσάκωσε! 202 00:09:02,792 --> 00:09:04,460 Το ξέρω, αλλά δεν έλεγα ψέματα. 203 00:09:04,544 --> 00:09:06,754 -Εγώ κάτι αποκόμισα. -Ναι; 204 00:09:06,837 --> 00:09:10,174 Είναι ωραίο να ξέρεις ότι δεν είσαι ο μόνος με χαζές ερωτήσεις. 205 00:09:10,258 --> 00:09:11,300 Σωστά. 206 00:09:11,676 --> 00:09:13,636 Χαίρομαι που αποκόμισες κάτι. 207 00:09:15,179 --> 00:09:16,430 Πάμε για ένα ποτό; 208 00:09:17,014 --> 00:09:20,601 Τυχαίνει να ξέρω ότι αυτό το μέρος έχει μαργαρίτες. 209 00:09:20,810 --> 00:09:22,937 Μέτριες, αλλά πολύ αποτελεσματικές. 210 00:09:23,771 --> 00:09:25,898 Δεν μπορώ, λυπάμαι. 211 00:09:26,190 --> 00:09:27,942 Έχω γραφτεί στην αντρική γιόγκα. 212 00:09:28,025 --> 00:09:29,777 Ακούγεται γκέι. 213 00:09:30,361 --> 00:09:31,487 Δεν το εννοώ άσχημα. 214 00:09:31,571 --> 00:09:33,155 Με συγχωρείς, απλώς... 215 00:09:34,115 --> 00:09:35,700 Είσαι γκέι; 216 00:09:35,783 --> 00:09:36,993 Όχι, δεν είμαι. 217 00:09:37,076 --> 00:09:38,494 Είναι άντρας προς άντρα. 218 00:09:39,328 --> 00:09:40,955 Όχι άντρας με άντρα. 219 00:09:42,248 --> 00:09:44,125 Άκουσα άντρας με άντρα. 220 00:09:44,584 --> 00:09:46,294 Γι' αυτό το είπα αυτό. 221 00:09:46,377 --> 00:09:47,670 Είναι άλλο μάθημα. 222 00:09:47,753 --> 00:09:49,338 -Όχι, άντρας προς άντρα. -Καλώς. 223 00:09:49,422 --> 00:09:53,301 Είμαστε λιγότερο ευέλικτοι σωματικά και συναισθηματικά. Βελτιώνει και τα δύο. 224 00:09:53,593 --> 00:09:54,635 Κατάλαβα. 225 00:09:54,885 --> 00:09:59,098 Θα σε ξαναδώ εδώ γύρω. Ίσως στο μπαρ για το Κατευοδι-όκε. 226 00:09:59,348 --> 00:10:01,601 Ναι, σκόπευα να το κάνω. 227 00:10:01,684 --> 00:10:02,518 Έγινε. 228 00:10:03,561 --> 00:10:05,271 Ό,τι στα κομμάτια είναι αυτό. 229 00:10:09,442 --> 00:10:10,776 Για σένα, Μπερτ. 230 00:10:11,485 --> 00:10:13,404 Μου λείπεις κάθε μέρα. 231 00:10:13,487 --> 00:10:15,072 Ιδίως σήμερα. 232 00:10:20,953 --> 00:10:21,954 Γιολάντα; 233 00:10:25,541 --> 00:10:27,418 Κατευοδι-όκε! Κατάλαβες; 234 00:10:27,501 --> 00:10:28,669 Ναι! 235 00:10:30,087 --> 00:10:31,797 Πάμε να πάρουμε ποτό. 236 00:10:35,176 --> 00:10:36,636 Της λείπει ο Μπερτ, λες; 237 00:10:36,969 --> 00:10:38,512 -Ναι. -Δεν μπορώ να καταλάβω. 238 00:10:38,929 --> 00:10:39,805 Ορίστε. 239 00:10:40,765 --> 00:10:43,476 -Στο να προχωράμε μπροστά. -Ναι. 240 00:10:46,062 --> 00:10:48,814 Παρεμπιπτόντως, ποιος σου αρέσει; 241 00:10:49,106 --> 00:10:50,733 -Κοίτα πίσω. -Όχι. 242 00:10:50,816 --> 00:10:52,735 -Θα πιω ένα ποτό. -Τι; 243 00:10:52,818 --> 00:10:55,655 Θα πάω στο δωμάτιο να γράψω ημερολόγιο, να διαλογιστώ, 244 00:10:55,738 --> 00:10:57,156 και να περάσω τη νύχτα με μένα. 245 00:10:57,239 --> 00:10:59,867 Πήγαινε να γίνεις υγιής και βαρετή. 246 00:10:59,950 --> 00:11:01,869 Στηρίζω το να πηδηχτείς, όμως. 247 00:11:01,952 --> 00:11:02,870 Σε ευχαριστώ. 248 00:11:03,913 --> 00:11:05,915 Δεν θέλω να γίνω σαν τη Γιολάντα. 249 00:11:06,415 --> 00:11:08,542 -Τραγουδάει πολύ ωραία όμως. -Ναι! 250 00:11:08,626 --> 00:11:10,211 Ναι, είναι απίστευτη. 251 00:11:12,672 --> 00:11:13,506 Εξαιρετική. 252 00:11:14,882 --> 00:11:16,634 Θεέ μου, είναι εδώ. 253 00:11:16,717 --> 00:11:17,677 Είναι εδώ. 254 00:11:19,804 --> 00:11:21,722 Θεέ μου, έχω τεκίλα στο πρόσωπο. 255 00:11:22,014 --> 00:11:23,224 Αγχώθηκα πολύ. 256 00:11:23,307 --> 00:11:24,934 Δεν υπάρχει λόγος. 257 00:11:25,017 --> 00:11:27,770 Όλο λέω ανοησίες μαζί του. 258 00:11:27,853 --> 00:11:29,188 Να είσαι ειλικρινής με... 259 00:11:29,271 --> 00:11:30,815 Σε κοιτάζει! 260 00:11:30,898 --> 00:11:31,774 -Ναι; -Ναι. 261 00:11:32,566 --> 00:11:34,568 Σαν να του αρέσει αυτό που βλέπει; 262 00:11:36,987 --> 00:11:39,407 -Ναι; -Γίνεται αλλιώς; Είσαι κουκλάρα. 263 00:11:40,116 --> 00:11:41,283 Σε ευχαριστώ. 264 00:11:41,367 --> 00:11:42,576 -Το έχεις. -Εντάξει. 265 00:11:43,577 --> 00:11:45,371 Εντάξει. Το έχω, ναι. 266 00:11:45,955 --> 00:11:47,498 Θα προσπαθήσω να τον πηδήξω. 267 00:11:47,581 --> 00:11:48,999 -Αυτή είσαι! -Ναι. 268 00:11:49,083 --> 00:11:50,501 Θα προσπαθήσω να τον πηδήξω. 269 00:11:50,584 --> 00:11:52,002 -Να τον πηδήξεις. -Εντάξει. 270 00:11:52,086 --> 00:11:53,462 -Αλλά να προσέχεις. -Ναι. 271 00:11:53,713 --> 00:11:54,547 Ωραία. 272 00:11:55,464 --> 00:11:56,841 -Γεια! -Γεια σου, Τζεν. 273 00:11:56,924 --> 00:11:57,842 Γεια σου. 274 00:11:58,426 --> 00:11:59,719 -Πώς είσαι; -Καλά, εσύ; 275 00:11:59,802 --> 00:12:00,845 Μια χαρά. 276 00:12:02,555 --> 00:12:03,389 Μια χαρά. 277 00:12:03,806 --> 00:12:04,849 Ξέρεις κάτι; 278 00:12:05,725 --> 00:12:10,104 Με συγχωρείς αν σε προσέβαλα νωρίτερα. 279 00:12:10,187 --> 00:12:13,190 Έβγαιναν μαλακίες από το στόμα μου. 280 00:12:13,858 --> 00:12:15,776 -Ήταν άβολα. -Όχι, όχι. 281 00:12:15,860 --> 00:12:17,945 Προσπαθούσα να λέω αστεία. 282 00:12:18,028 --> 00:12:20,114 -Όχι, κανένα θέμα. -Ναι; 283 00:12:22,158 --> 00:12:26,495 Νομίζω ότι ήταν η γελοία προσπάθειά μου να σε φλερτάρω. 284 00:12:29,039 --> 00:12:32,460 Αλλά δεν έχω φλερτάρει με κανέναν αφού πέθανε ο άντρας μου. 285 00:12:34,086 --> 00:12:36,756 -Το παραδέχομαι επειδή είμαι μεθυσμένη. -Πάλι; 286 00:12:37,214 --> 00:12:38,132 Ακόμα. 287 00:12:40,134 --> 00:12:43,554 Με κολακεύει που ήθελες να φλερτάρεις μαζί μου. 288 00:12:44,054 --> 00:12:45,222 -Αλήθεια; -Ναι. 289 00:12:46,557 --> 00:12:47,850 Είσαι πολύ όμορφη. 290 00:12:49,852 --> 00:12:50,978 Θες να πηδηχτούμε; 291 00:12:51,854 --> 00:12:52,688 Τι είπες; 292 00:12:52,772 --> 00:12:54,106 Είπα... 293 00:12:54,982 --> 00:12:56,108 αν θες να... 294 00:12:57,276 --> 00:12:58,402 Δεν σε ακούω. 295 00:12:58,486 --> 00:12:59,987 Με συγχωρείς, να... 296 00:13:01,822 --> 00:13:02,907 Θες να χορέψουμε; 297 00:13:02,990 --> 00:13:04,658 -Ναι, βεβαίως. -Ναι. 298 00:13:04,742 --> 00:13:07,495 Προς στιγμήν, νόμιζα ότι μου έλεγες να πηδηχτούμε. 299 00:13:42,947 --> 00:13:44,031 Είσαι φοβερή. 300 00:13:44,114 --> 00:13:45,616 -Πάμε στο δωμάτιό σου; -Ναι. 301 00:13:45,699 --> 00:13:46,534 Εντάξει. 302 00:14:06,095 --> 00:14:07,388 -Να πληρώσω; -Ναι. 303 00:14:07,471 --> 00:14:10,015 Αυτό είναι για τον κολλητό που έχασα. 304 00:15:45,694 --> 00:15:47,696 ΚΑΤΕΥΟΔΙ-ΟΚΕ 305 00:15:59,708 --> 00:16:00,584 Ευχαριστώ. 306 00:16:12,930 --> 00:16:14,264 Ήσουν πολύ καλός. 307 00:16:14,556 --> 00:16:15,766 Υπέροχο τραγούδι. 308 00:16:17,518 --> 00:16:18,435 Ευχαριστώ. 309 00:16:19,311 --> 00:16:20,396 Καλοσύνη σου. 310 00:16:21,855 --> 00:16:23,732 Το βρίσκω πολύ αναζωογονητικό 311 00:16:24,274 --> 00:16:26,068 που εκτίθεσαι έτσι. 312 00:16:26,735 --> 00:16:28,696 Και ανοίγεις την καρδιά σου. 313 00:16:30,823 --> 00:16:33,033 Είναι αναζωογονητικό που ήρθες να μου το πεις. 314 00:16:36,161 --> 00:16:39,456 Δεν σκόπευα να μιλήσω σε κάποιον, αλλά... 315 00:16:40,582 --> 00:16:43,711 δεν ξέρω, ήθελα να σου πω ότι με συγκίνησε πραγματικά. 316 00:16:43,794 --> 00:16:44,878 Πολύ. 317 00:16:46,088 --> 00:16:46,922 Ναι; 318 00:16:47,006 --> 00:16:47,965 Ναι. 319 00:16:51,677 --> 00:16:53,345 Κι έχεις πολύ ωραία γένια. 320 00:16:57,349 --> 00:16:59,393 Μου την πέφτεις; 321 00:17:01,729 --> 00:17:03,772 Θέλεις να σου την πέφτω; 322 00:17:04,898 --> 00:17:06,775 Ναι, θα μου άρεσε. 323 00:17:06,859 --> 00:17:08,861 Αυτό κάνω, λοιπόν. 324 00:17:09,445 --> 00:17:10,279 Μάλλον. 325 00:17:15,075 --> 00:17:16,285 Βγάλε το πουκάμισο. 326 00:17:23,042 --> 00:17:24,376 Ναι. 327 00:17:24,960 --> 00:17:26,045 Είσαι... 328 00:17:26,879 --> 00:17:28,672 Είσαι σε εξαιρετική φόρμα. 329 00:17:28,756 --> 00:17:29,757 Ευχαριστώ. 330 00:17:30,299 --> 00:17:33,260 Όταν η γυναίκα μου έπεσε από το σκάφος, δεν είχα δύναμη τη σώσω. 331 00:17:33,343 --> 00:17:34,261 Εντάξει. 332 00:17:35,804 --> 00:17:36,722 Ξέρεις κάτι; 333 00:17:38,974 --> 00:17:41,894 Ας προσπαθήσουμε να μη μιλάμε, ναι; 334 00:17:43,854 --> 00:17:47,316 Μου άπλωσε το χέρι και δεν μπορούσα να την τραβήξω πάνω. 335 00:17:47,608 --> 00:17:48,442 Εντάξει. 336 00:17:48,525 --> 00:17:51,028 Υποσχέθηκα να μην ξαναφανώ αδύναμος. 337 00:17:52,821 --> 00:17:53,947 Αλλά τι σημασία έχει; 338 00:17:56,366 --> 00:17:57,826 Δεν θα επιστρέψει ποτέ. 339 00:18:02,122 --> 00:18:02,956 Λυπάμαι. 340 00:18:03,957 --> 00:18:05,084 Λυπάμαι. 341 00:18:06,502 --> 00:18:09,505 Έπαθα εμμονή με τα βάρη. Και μετά με τη διατροφή. 342 00:18:10,172 --> 00:18:12,091 Ζω εντελώς στερημένα. 343 00:18:12,174 --> 00:18:13,592 Στερούμαι πάρα πολλά. 344 00:18:14,885 --> 00:18:15,803 Ναι. 345 00:18:16,095 --> 00:18:18,514 -Έχεις δει την τσάντα μου; -Συγγνώμη. 346 00:18:20,057 --> 00:18:21,016 Ας πηγαίνεις. 347 00:18:21,100 --> 00:18:23,644 Ναι, το ξέρω, γι' αυτό ψάχνω την τσάντα μου. 348 00:18:33,862 --> 00:18:35,322 -Γεια. -Γεια. 349 00:18:36,532 --> 00:18:37,533 Πώς πήγε; 350 00:18:37,616 --> 00:18:40,452 Δεν πήγε. Μπορώ να περάσω, παρακαλώ; 351 00:18:41,078 --> 00:18:43,163 Βασικά είμαι με τον Νικ. 352 00:18:43,497 --> 00:18:44,706 Ποιος είναι ο Νικ; 353 00:18:45,541 --> 00:18:47,543 -Δεν θα εστίαζες σε σένα; -Εστιάζω. 354 00:18:47,626 --> 00:18:50,504 Αλλά ήθελε κι εκείνος να εστιάσει σε μένα. 355 00:18:52,005 --> 00:18:52,840 Κατάλαβα. 356 00:18:54,508 --> 00:18:56,093 Δεν είμαι προετοιμασμένη. 357 00:18:56,760 --> 00:18:57,636 Τι προετοιμασμένη; 358 00:18:57,719 --> 00:18:59,805 Κάτω. Το γατάκι μου. 359 00:19:01,056 --> 00:19:02,182 Είπες "γατάκι". 360 00:19:02,266 --> 00:19:03,725 Ναι, το ξέρω. 361 00:19:03,809 --> 00:19:05,394 -Δεν είναι σέξι, σωστά; -Άθλια λέξη. 362 00:19:05,477 --> 00:19:06,979 Να μην την πω; Εντάξει. 363 00:19:07,354 --> 00:19:09,773 Για τι είδους τοπίο μιλάμε; 364 00:19:09,857 --> 00:19:11,150 Με πυκνή βλάστηση. 365 00:19:12,651 --> 00:19:14,027 Αφέσου, μωρό μου. 366 00:19:14,111 --> 00:19:15,154 -Αλήθεια; -Ναι. 367 00:19:16,405 --> 00:19:17,489 Σε ευχαριστώ. 368 00:19:18,949 --> 00:19:20,242 Έχω το δωμάτιο ένα λεπτό; 369 00:19:21,451 --> 00:19:23,537 -Μάλλον περισσότερα από ένα. -Εντάξει. 370 00:19:23,954 --> 00:19:24,830 Να προσέχεις. 371 00:19:24,913 --> 00:19:25,747 Εντάξει. 372 00:19:26,331 --> 00:19:27,291 Αηδία! 373 00:20:02,701 --> 00:20:04,912 Δεν περίμενα τέτοια έκβαση για το Σαββατοκύριακο. 374 00:20:04,995 --> 00:20:06,163 Ούτε εγώ. 375 00:20:11,960 --> 00:20:12,836 Λοιπόν. 376 00:20:13,295 --> 00:20:17,883 Αν δεν υπάρχει πρόβλημα, θα ήθελα να το πάμε αργά. 377 00:20:18,842 --> 00:20:20,302 Θέλω να σου αρέσω το πρωί. 378 00:20:20,552 --> 00:20:22,554 Θεέ μου, τι γλυκό! 379 00:20:23,722 --> 00:20:26,308 Δεν είναι ατάκα. Δεν παριστάνω κάτι. 380 00:20:26,391 --> 00:20:28,310 Έχεις πολύ υγιή όρια. 381 00:20:28,644 --> 00:20:30,729 -Το βρίσκεις ξενέρωτο; -Όχι, σέξι. 382 00:20:33,690 --> 00:20:35,108 Αλλά όταν λες αργά... 383 00:20:35,651 --> 00:20:37,402 προσδιόρισε το αργά. 384 00:20:38,195 --> 00:20:39,404 Πρέπει; 385 00:20:39,780 --> 00:20:44,701 Εννοείς μόνο φιλιά ή τα πάντα εκτός από την πράξη; 386 00:20:47,037 --> 00:20:49,122 Η δουλειά μου... 387 00:20:49,790 --> 00:20:54,503 απαιτεί να είμαι πολύ προσεκτικός... 388 00:20:55,587 --> 00:20:57,339 να παίρνω τον χρόνο μου... 389 00:20:58,507 --> 00:20:59,925 να είμαι σχολαστικός... 390 00:21:00,926 --> 00:21:03,887 και να ικανοποιώ όποιον εξυπηρετώ. 391 00:21:05,013 --> 00:21:06,765 Πόσο στα σοβαρά την παίρνεις; 392 00:21:13,272 --> 00:21:14,398 Φυσική γυναίκα. 393 00:21:15,524 --> 00:21:16,650 Παρακαλώ. 394 00:21:24,199 --> 00:21:25,367 Ωραία βραδιά. 395 00:21:25,784 --> 00:21:26,868 Χριστέ μου. 396 00:21:26,952 --> 00:21:29,121 Σταματήστε να με αιφνιδιάζετε. 397 00:21:29,204 --> 00:21:31,415 Συγγνώμη. Έψαχνα κάπου να είμαι μόνος. 398 00:21:32,207 --> 00:21:33,542 Θέλω να εκτονωθώ λίγο. 399 00:21:33,959 --> 00:21:35,294 Ναι. Κι εγώ. 400 00:21:35,711 --> 00:21:37,045 Ξέρεις, καλύτερα να... 401 00:21:37,129 --> 00:21:38,046 Δεν πειράζει. 402 00:21:39,381 --> 00:21:40,382 Δεν πειράζει. 403 00:21:40,966 --> 00:21:43,552 Μπορούμε να είμαστε μόνοι μαζί. 404 00:21:46,221 --> 00:21:47,431 Πειράζει να καπνίσω; 405 00:21:47,973 --> 00:21:48,849 Όχι. 406 00:21:50,058 --> 00:21:51,059 Πειράζει να πιω; 407 00:21:53,395 --> 00:21:54,313 Για δες! 408 00:21:55,731 --> 00:21:56,940 Να το μοιραστούμε; 409 00:21:59,234 --> 00:22:00,360 Είσαι καλλιτέχνιδα. 410 00:22:01,570 --> 00:22:03,488 Μπα, για μένα ζωγραφίζω. 411 00:22:04,948 --> 00:22:06,825 -Εσύ ζωγράφισες το κορίτσι; -Ναι. 412 00:22:07,909 --> 00:22:09,494 Τότε, είσαι καλλιτέχνιδα. 413 00:22:10,454 --> 00:22:11,955 Δεν είναι τρομακτικά; 414 00:22:12,831 --> 00:22:13,790 Ναι. 415 00:22:14,541 --> 00:22:15,792 Αλλά είναι και όμορφα. 416 00:22:19,087 --> 00:22:20,005 Ευχαριστώ. 417 00:22:23,592 --> 00:22:25,177 Πες μου για τον φίλο σου. 418 00:22:25,302 --> 00:22:27,346 Αυτόν που του αφιέρωσες το τραγούδι. 419 00:22:27,846 --> 00:22:28,764 Τον Λούκας. 420 00:22:28,847 --> 00:22:29,931 Ναι, τον Λούκας. 421 00:22:31,433 --> 00:22:32,642 Ναι. 422 00:22:33,852 --> 00:22:34,853 Εμείς... 423 00:22:35,312 --> 00:22:37,606 δουλεύαμε μαζί, ήμασταν συνάδελφοι. 424 00:22:37,689 --> 00:22:39,483 -Λυπάμαι. -Ναι. 425 00:22:41,234 --> 00:22:44,905 Δεν ξέρω πώς είναι να είσαι χήρος ή να χάνεις παιδί, αλλά... 426 00:22:46,323 --> 00:22:48,367 ξέρω πώς είναι να χάνεις κολλητό. 427 00:22:49,785 --> 00:22:52,371 -Είναι άθλιο. -Ναι, πρέπει να είναι δύσκολο. 428 00:22:53,246 --> 00:22:55,624 Δεν έχω γυρίσει στη δουλειά αφού πέθανε. 429 00:22:56,917 --> 00:22:58,251 Πώς έγινε; 430 00:22:59,503 --> 00:23:00,462 Σε υπηρεσία. 431 00:23:02,214 --> 00:23:03,298 Ορίστε; 432 00:23:04,466 --> 00:23:06,051 Με τι ασχολείσαι; 433 00:23:06,968 --> 00:23:08,970 Συγγνώμη για ό,τι είπα νωρίτερα. 434 00:23:10,889 --> 00:23:12,808 Θα με θεωρείτε μαλακισμένη. 435 00:23:13,392 --> 00:23:15,060 -Καθόλου. -Λιγάκι. 436 00:23:17,145 --> 00:23:18,105 Ίσως. 437 00:23:19,272 --> 00:23:20,440 Συγγνώμη. 438 00:23:21,650 --> 00:23:23,318 Ξέρω ότι έχετε καλή πρόθεση. 439 00:23:23,735 --> 00:23:26,279 Ξέρω ότι δεν παίρνεις στα σοβαρά τη δουλειά 440 00:23:26,530 --> 00:23:28,031 ή εμένα. 441 00:23:28,115 --> 00:23:30,909 -Μην το παίρνετε προσωπικά. -Όχι. 442 00:23:31,868 --> 00:23:35,163 Ξέρω ότι με τον κυνισμό σου, διαχειρίζεσαι τον πόνο. 443 00:23:35,247 --> 00:23:36,248 Δεν είσαι η πρώτη. 444 00:23:36,790 --> 00:23:37,624 Όχι, αλλά... 445 00:23:38,250 --> 00:23:39,626 είμαι η καλύτερη. 446 00:23:39,709 --> 00:23:41,711 Ναι, έχεις ανεβάσει τον πήχη. 447 00:23:42,629 --> 00:23:44,423 Ωραίο πράγμα να σε εκτιμούν. 448 00:23:45,882 --> 00:23:47,175 Σε εκτιμώ. 449 00:23:55,725 --> 00:23:56,768 Με... 450 00:23:57,352 --> 00:23:58,603 απατούσε. 451 00:23:59,646 --> 00:24:00,730 Ο άντρας μου. 452 00:24:01,523 --> 00:24:02,566 Πριν πεθάνει. 453 00:24:03,525 --> 00:24:04,401 Τώρα το έμαθα. 454 00:24:06,987 --> 00:24:08,530 Λυπάμαι πολύ. 455 00:24:09,448 --> 00:24:10,740 Ναι, κι εγώ. 456 00:24:14,786 --> 00:24:16,788 Πώς νιώθεις που το ξέρεις; 457 00:24:23,795 --> 00:24:25,005 Τον μισώ. 458 00:24:29,342 --> 00:24:30,594 Είναι λογικό. 459 00:24:31,970 --> 00:24:33,472 Δεν θέλω να τον μισώ. 460 00:24:35,056 --> 00:24:37,309 Δεν θέλω να νιώθω τίποτα απ' αυτά. 461 00:24:38,143 --> 00:24:39,060 Τζεν... 462 00:24:39,519 --> 00:24:40,562 Ξέρω... 463 00:24:41,229 --> 00:24:43,940 ότι πρέπει να τον συγχωρήσω διότι μόνο έτσι... 464 00:24:44,441 --> 00:24:47,194 Βλέπετε; Ακούω. 465 00:24:48,820 --> 00:24:50,780 Να τα εφαρμόζω δεν μου αρέσει. 466 00:24:53,950 --> 00:24:55,785 Δεν του συγχωρείς ότι πέθανε. 467 00:24:59,289 --> 00:25:01,541 -Δεν το έκανε σκόπιμα. -Έστω. 468 00:25:02,501 --> 00:25:05,212 Όμως, δεν ξέρεις πώς θα τελείωνε η ιστορία σας. 469 00:25:05,670 --> 00:25:08,298 Κάποιος έσκισε τις σελίδες του βιβλίου σας. 470 00:25:10,008 --> 00:25:10,926 Σωστά. 471 00:25:11,343 --> 00:25:14,846 Μπορεί να σου το έλεγε ή να ζητούσε συγγνώμη. 472 00:25:15,597 --> 00:25:16,556 Ή να με άφηνε. 473 00:25:17,974 --> 00:25:19,142 Μα σε άφησε. 474 00:25:22,854 --> 00:25:23,730 Ναι. 475 00:25:24,439 --> 00:25:27,108 Είτε το πιστεύεις είτε όχι, αυτό που ακούω... 476 00:25:28,401 --> 00:25:30,612 είναι ότι τον αγαπούσες πολύ. 477 00:25:37,369 --> 00:25:38,328 Ναι. 478 00:25:41,581 --> 00:25:42,415 Ναι. 479 00:25:47,379 --> 00:25:48,588 Έχετε τσιγάρα; 480 00:25:49,965 --> 00:25:50,799 Όχι. 481 00:26:06,439 --> 00:26:07,482 Να πάρει. 482 00:26:18,868 --> 00:26:19,953 Θεέ μου! 483 00:26:50,734 --> 00:26:51,568 Γεια σου. 484 00:26:53,236 --> 00:26:54,446 Γεια. 485 00:26:56,740 --> 00:26:57,616 Είσαι καλά; 486 00:26:59,075 --> 00:26:59,951 Όχι. 487 00:27:03,872 --> 00:27:05,206 Πώς ήταν η νύχτα σου; 488 00:27:07,417 --> 00:27:09,210 Ίσως καλύτερη από τη δική σου; 489 00:27:12,297 --> 00:27:14,549 Πρέπει να συνέλθω, Τζούντι. 490 00:27:15,508 --> 00:27:16,343 Εντάξει. 491 00:27:16,760 --> 00:27:17,886 Για τους γιους μου. 492 00:27:19,095 --> 00:27:20,138 Εντάξει. 493 00:27:21,473 --> 00:27:22,974 Δεν υπάρχει διαφυγή. 494 00:27:25,560 --> 00:27:28,813 Είναι συνεχώς μπροστά σου, όπου πας. Καταλαβαίνεις; 495 00:27:31,024 --> 00:27:31,900 Ναι. 496 00:27:33,234 --> 00:27:36,404 Πράγμα άθλιο. 497 00:27:40,450 --> 00:27:42,202 Μακάρι να μην ένιωθες έτσι. 498 00:27:43,745 --> 00:27:44,704 Νιώθω, όμως. 499 00:27:46,748 --> 00:27:49,334 Επειδή κάποιος μου διέλυσε τη ζωή. 500 00:27:53,922 --> 00:27:55,340 Το μισώ αυτό το άτομο. 501 00:28:06,309 --> 00:28:07,143 Γεια. 502 00:28:08,061 --> 00:28:09,020 Γεια. 503 00:28:09,938 --> 00:28:11,064 Η φίλη μου, η Τζεν. 504 00:28:14,109 --> 00:28:16,569 Συνήθως δεν έχω τέτοια χάλια. 505 00:28:18,029 --> 00:28:19,030 Γεια σου, φίλη. 506 00:28:19,614 --> 00:28:20,699 Αυτός είναι ο Νικ. 507 00:28:21,741 --> 00:28:22,742 Γεια σου, Νικ. 508 00:28:29,874 --> 00:28:31,292 Είναι αστυνομικός. 509 00:28:33,712 --> 00:28:35,797 Βασικά, ερευνητής. 510 00:28:42,762 --> 00:28:44,723 Έχεις διαλευκάνει τροχαίο με εγκατάλειψη; 511 00:28:48,184 --> 00:28:49,102 Ναι.