1
00:00:06,089 --> 00:00:08,550
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:21,396 --> 00:00:24,190
Es ist Zeit. Du musst jetzt aufstehen.
3
00:00:24,274 --> 00:00:27,861
Sieh in den Spiegel und entscheide,
wer du heute sein willst.
4
00:00:28,445 --> 00:00:31,156
Gewinner werden nicht geboren,
sondern gemacht.
5
00:00:31,239 --> 00:00:33,616
Für großen Erfolg musst du...
6
00:00:33,700 --> 00:00:35,076
Was ist das?
7
00:00:35,368 --> 00:00:36,870
Mein Podcast-Wecker.
8
00:00:37,328 --> 00:00:38,705
Erfolgsstrategien.
9
00:00:39,205 --> 00:00:41,041
Das motiviert mich für den Tag.
10
00:00:41,249 --> 00:00:43,126
Ach was, du machst Selbsthilfe?
11
00:00:43,209 --> 00:00:44,169
Nein.
12
00:00:45,336 --> 00:00:46,463
Ich glaube nicht.
13
00:00:47,547 --> 00:00:48,381
Na so was.
14
00:00:48,465 --> 00:00:53,011
Es ist kein Hokuspokus wie bei dir.
Es geht um Werkzeuge für maximalen Erfolg.
15
00:00:53,261 --> 00:00:56,014
Das wäre was für dich.
Man lernt Disziplin, Planung,
16
00:00:56,306 --> 00:00:58,308
Lebenswünsche direkt anzupacken.
17
00:00:59,684 --> 00:01:02,604
-Was machst du da?
-Einen Wunsch direkt anpacken.
18
00:01:08,943 --> 00:01:10,320
Ich habe dich vermisst.
19
00:01:15,825 --> 00:01:17,202
Aber ich bin spät dran.
20
00:01:18,411 --> 00:01:22,040
Und ich muss aufs Trampolin,
um die Lymphknoten zu aktivieren.
21
00:01:22,123 --> 00:01:23,249
Nimmst du mich mit?
22
00:01:23,333 --> 00:01:25,502
Ich hab dich
heute Nacht rangenommen, oder?
23
00:01:25,585 --> 00:01:27,087
Ich meine, zu Jen.
24
00:01:29,089 --> 00:01:30,006
Baby...
25
00:01:30,882 --> 00:01:32,300
Wann fährst du wieder?
26
00:01:39,265 --> 00:01:40,266
Oh, mein Gott.
27
00:01:41,684 --> 00:01:43,269
Ich fahre nie wieder.
28
00:01:43,978 --> 00:01:45,480
Es triggert mich zu sehr.
29
00:01:45,563 --> 00:01:48,108
Wie willst du das alles je verarbeiten,
30
00:01:48,817 --> 00:01:51,402
wenn du nach wie vor
bei seiner Frau lebst?
31
00:01:51,486 --> 00:01:53,029
Wie kannst du da schlafen?
32
00:01:53,113 --> 00:01:54,155
Kann ich nicht.
33
00:01:55,698 --> 00:01:57,367
Aber gestern Nacht schon.
34
00:01:58,034 --> 00:02:02,872
-Ich vermisste das California-King-Bett.
-Und ich dich, wie du drin liegst.
35
00:02:02,956 --> 00:02:06,751
Ich sorge mich sehr um dich.
Ihre Nähe tut deinem Kopf nicht gut.
36
00:02:07,252 --> 00:02:09,671
Sie schadet meinem Kopf nicht.
37
00:02:10,296 --> 00:02:12,215
Jen und ich freunden uns an.
38
00:02:12,298 --> 00:02:13,174
Judy.
39
00:02:14,050 --> 00:02:14,926
Was?
40
00:02:15,093 --> 00:02:18,680
Welche Freundschaft basiert auf Lügen?
Und Totschlag?
41
00:02:19,806 --> 00:02:21,015
Eine komplexe?
42
00:02:21,432 --> 00:02:23,351
Sie kennt dein wahres Ich nicht.
43
00:02:24,811 --> 00:02:26,521
Aber ich helfe ihr doch.
44
00:02:27,480 --> 00:02:28,731
Du willst ihr helfen?
45
00:02:30,567 --> 00:02:32,610
Zieh aus. Sie soll es verarbeiten.
46
00:02:33,778 --> 00:02:36,781
Es gibt kein Zurück.
Sie verlässt sich auf mich.
47
00:02:37,115 --> 00:02:39,951
Soll ich sie sitzenlassen?
Ich wüsste nicht, wie.
48
00:02:40,034 --> 00:02:42,871
Ganz einfach.
Streite dich mit ihr, stoß sie weg.
49
00:02:43,496 --> 00:02:45,165
Das machst du so, nicht ich.
50
00:02:47,292 --> 00:02:48,918
Ich bin Konfliktgegnerin.
51
00:02:49,377 --> 00:02:51,838
Wenn ich ausziehe, wo soll ich dann hin?
52
00:02:53,131 --> 00:02:54,174
Keine Ahnung.
53
00:02:54,716 --> 00:02:55,800
Wie wär's mit...
54
00:02:56,301 --> 00:02:58,011
...zurück zu diesem California King?
55
00:03:01,598 --> 00:03:03,391
Ich weiß, du liebst mich noch.
56
00:03:04,851 --> 00:03:06,561
-Hör auf.
-Komm schon.
57
00:03:07,395 --> 00:03:08,313
Nicht.
58
00:03:10,648 --> 00:03:12,859
Letzte Nacht fühlte sich doch gut an?
59
00:03:16,237 --> 00:03:17,614
Wie damals.
60
00:03:19,282 --> 00:03:20,200
Das stimmt.
61
00:03:21,701 --> 00:03:23,036
Du hast mich vermisst.
62
00:03:25,663 --> 00:03:26,623
Habe ich.
63
00:03:29,000 --> 00:03:31,294
Lass uns weitermachen,
wo wir aufhörten...
64
00:03:32,212 --> 00:03:33,838
...ehe das alles passierte.
65
00:03:34,839 --> 00:03:36,549
Das ist ein schöner Traum.
66
00:03:37,800 --> 00:03:38,885
Oder auch nicht.
67
00:03:41,387 --> 00:03:42,347
Komm nach Hause.
68
00:03:48,394 --> 00:03:50,772
Halt. Ich dachte, du verkaufst das Haus.
69
00:03:51,940 --> 00:03:53,858
Manchmal ändern sich Strategien.
70
00:04:01,699 --> 00:04:05,703
Oh Gott.
Du bist der California King.
71
00:04:21,052 --> 00:04:22,470
-Hey, Judy.
-Hey.
72
00:04:22,804 --> 00:04:25,265
Du magst das Kleid.
Du trugst es gestern auch.
73
00:04:26,849 --> 00:04:28,476
Es ist mein Lieblingskleid.
74
00:04:29,018 --> 00:04:30,520
-Schön.
-Wo ist eure Mom?
75
00:04:30,770 --> 00:04:32,647
Im Zimmer, sie war noch nicht hier.
76
00:04:32,730 --> 00:04:36,109
Ich will dir keine Angst machen,
aber sie ist sauer.
77
00:04:50,623 --> 00:04:51,666
Geht's dir gut?
78
00:04:52,041 --> 00:04:52,959
Geht's dir gut?
79
00:04:53,042 --> 00:04:54,043
Ja.
80
00:04:54,502 --> 00:04:56,838
Wieso hast du dich
für mich verhaften lassen?
81
00:04:57,213 --> 00:04:58,548
Das machen Freunde so.
82
00:05:00,091 --> 00:05:00,925
Nein.
83
00:05:01,509 --> 00:05:02,468
Es war ok.
84
00:05:03,052 --> 00:05:04,721
-Wirklich?
-Ja.
85
00:05:04,846 --> 00:05:08,099
Sorry. Ich hätte die Kaution
zahlen sollen, nicht Steve.
86
00:05:08,808 --> 00:05:11,060
Was war los?
Hast du da übernachtet?
87
00:05:11,561 --> 00:05:14,230
Nein, ich habe bei Steve übernachtet.
88
00:05:17,233 --> 00:05:18,401
-Wir haben gefickt.
-Judy.
89
00:05:18,484 --> 00:05:19,360
Mehrmals.
90
00:05:19,444 --> 00:05:20,903
-Judy.
-Ich weiß.
91
00:05:20,987 --> 00:05:23,323
Ich habe eine Schwäche für ihn.
Wie eine Sucht.
92
00:05:24,157 --> 00:05:26,534
Aber es hat einiges verändert.
93
00:05:27,577 --> 00:05:29,579
Und ich muss dir etwas sagen.
94
00:05:29,662 --> 00:05:30,788
Ted fickte wen.
95
00:05:30,872 --> 00:05:32,749
-Was?
-Ted fickte eine andere.
96
00:05:32,832 --> 00:05:33,666
Unser Ted?
97
00:05:33,750 --> 00:05:35,335
Ja, unser Ted.
98
00:05:43,301 --> 00:05:46,888
-Ich recherchierte die ganze Nacht.
-Wie viele Bambis kennst du?
99
00:05:46,971 --> 00:05:48,681
-Das ist ein Alias.
-Ach so.
100
00:05:48,765 --> 00:05:52,018
Ich hoffe, ich kenne sie nicht.
Wie unsere Chiropraktikerin.
101
00:05:52,101 --> 00:05:55,563
-Wär schade. Gute sind selten.
-Oder eine Mutter aus der Schule.
102
00:05:55,646 --> 00:05:58,900
Ich bring mich um,
wenn's Turid Kristiansson wäre.
103
00:05:59,734 --> 00:06:01,694
Was? Sie heißt Turid?
104
00:06:01,778 --> 00:06:05,073
Sie ist ein Ex-Model aus Norwegen,
sie postet Fotos,
105
00:06:05,156 --> 00:06:07,200
wo sie mit den Kindern badet,
auf Instagram.
106
00:06:07,283 --> 00:06:11,871
Bambi ist nicht Turid,
es sei denn, Turid ist Kellnerin.
107
00:06:12,330 --> 00:06:14,457
Ich chatte gerade mit ihr im Spiel.
108
00:06:14,874 --> 00:06:16,584
-Ach?
-Sie hält mich für Ted.
109
00:06:17,543 --> 00:06:18,836
Nicht hinsehen.
110
00:06:18,920 --> 00:06:21,339
Sie ist versaut und sehr... fantasievoll.
111
00:06:21,464 --> 00:06:24,008
Erwähnte sie seinen Schwanz?
Den vermisst sie.
112
00:06:24,092 --> 00:06:25,635
Ja zu beidem.
113
00:06:25,718 --> 00:06:28,554
Oh Gott, eine Kellnerin.
Oh, Mann, wie ekelhaft.
114
00:06:28,638 --> 00:06:29,806
Ich kellnerte auch.
115
00:06:29,889 --> 00:06:31,516
Ich auch, aber ich muss sie hassen.
116
00:06:31,599 --> 00:06:34,602
Du bist sauer,
aber beschuldige nicht die Frau.
117
00:06:34,685 --> 00:06:37,355
Wen denn sonst? Der Mann ist tot.
118
00:06:37,730 --> 00:06:39,857
Er war verheiratet, sie ist scheiße.
119
00:06:39,941 --> 00:06:42,485
Sie arbeitet jetzt
in einem Restaurant in Dana Point.
120
00:06:42,568 --> 00:06:45,279
Sie denkt,
sie treffen sich nach der Schicht.
121
00:06:45,446 --> 00:06:47,824
-Wir gehen so was von dahin.
-So was von.
122
00:06:48,116 --> 00:06:49,450
Aber wozu genau?
123
00:06:49,534 --> 00:06:53,121
Ich will die Schlampe vermöbeln,
die meine Ehe zerstörte.
124
00:06:53,204 --> 00:06:57,166
Verstehe ich,
aber wenn ich du wäre, würde ich...
125
00:06:57,500 --> 00:06:59,919
...eine friedlichere Strategie wählen.
126
00:07:00,253 --> 00:07:03,089
Gut. Dann will ich wissen,
wie es passiert ist.
127
00:07:03,172 --> 00:07:05,299
Wann, wieso, was der Scheiß sollte,
128
00:07:05,383 --> 00:07:08,136
-und dann sage ich, er ist tot.
-Klingt gut.
129
00:07:08,219 --> 00:07:10,221
Wenn ich sie vermöble, ist das so.
130
00:07:14,350 --> 00:07:17,228
-Wer ist Bambi?
-Das weiß ich, wenn ich sie sehe.
131
00:07:19,188 --> 00:07:22,483
-Der Arsch hätte ihm gefallen.
-Denkst du, die ist es?
132
00:07:25,278 --> 00:07:26,279
Das ist sie.
133
00:07:26,863 --> 00:07:28,281
-Das ist sie!
-Sie?
134
00:07:29,866 --> 00:07:32,076
-Er würde die Blondine mögen.
-Sicher?
135
00:07:32,368 --> 00:07:35,204
-Ich kenne meinen Mann.
-Möchten Sie einen Tisch?
136
00:07:40,793 --> 00:07:41,794
Oh Gott.
137
00:07:49,802 --> 00:07:53,556
Wollen wir Macho Nachos
oder Arabische Frühlingsrollen?
138
00:07:54,015 --> 00:07:56,225
Was ist das Motto dieses Restaurants?
139
00:07:57,477 --> 00:07:59,812
War klar, dass sie perfekte Titten hat.
140
00:08:00,313 --> 00:08:01,981
-Deine sind besser.
-Na ja.
141
00:08:03,107 --> 00:08:04,358
Es sind nicht meine.
142
00:08:05,693 --> 00:08:06,527
Was meinst du?
143
00:08:08,070 --> 00:08:10,656
Ich hatte eine Rekonstruktion.
144
00:08:11,657 --> 00:08:12,909
Du hattest Krebs?
145
00:08:12,992 --> 00:08:14,243
Nein, ich...
146
00:08:15,036 --> 00:08:17,997
Ich habe das Gen,
also kam ich dem Krebs zuvor.
147
00:08:18,456 --> 00:08:21,209
Meine Kinder sollten ihre Mom
nicht verlieren wie ich.
148
00:08:21,959 --> 00:08:23,336
Das wusste ich nicht.
149
00:08:23,920 --> 00:08:27,048
-Wie alt warst du, als sie starb?
-Neunzehn.
150
00:08:27,798 --> 00:08:29,300
Also älter als Bambi.
151
00:08:31,093 --> 00:08:32,512
Es tut mir so leid.
152
00:08:32,970 --> 00:08:34,055
Was genau?
153
00:08:34,680 --> 00:08:35,515
Alles.
154
00:08:37,350 --> 00:08:39,060
Was willst du ihr sagen?
155
00:08:40,102 --> 00:08:41,896
Ich will bloß wissen, wie oft.
156
00:08:42,230 --> 00:08:45,233
So oft war es sicher nicht.
Sonst wär's aufgefallen.
157
00:08:45,566 --> 00:08:49,403
Man muss einen Schwanz gut kennen,
um ihn vermissen zu können.
158
00:08:50,821 --> 00:08:53,574
Willkommen bei Bliss Pointe. Appetizer?
159
00:08:54,325 --> 00:08:57,745
Ist der Calamari frisch,
oder sind das Schweinearschlöcher?
160
00:08:58,704 --> 00:08:59,830
Tintenfisch.
161
00:09:00,206 --> 00:09:02,667
Einige Restaurants
verwenden Schweinearschloch.
162
00:09:02,750 --> 00:09:05,253
-Wie schmeckt die Guacadilla?
-Echt mega.
163
00:09:05,920 --> 00:09:06,921
Die nehmen wir.
164
00:09:07,004 --> 00:09:10,383
Ich nehme noch einen Frojito.
165
00:09:10,591 --> 00:09:12,677
Der Jerk-Chicken-Kebab ist beliebt.
166
00:09:13,052 --> 00:09:15,179
Was habt ihr für eine Küche, Bambi?
167
00:09:15,555 --> 00:09:19,767
Asiatisch, arabisch oder eher mexikanisch?
168
00:09:19,850 --> 00:09:21,477
Irgendwie alles, glaub ich.
169
00:09:22,061 --> 00:09:24,605
Der Besitzer ist Globalist, glaub ich.
170
00:09:24,981 --> 00:09:27,400
Oder er nimmt sich gern was von anderen.
171
00:09:27,900 --> 00:09:28,818
Für sie Kebab.
172
00:09:31,445 --> 00:09:32,697
Vielen Dank.
173
00:09:33,155 --> 00:09:37,785
Ihre Beziehung war bloß körperlich,
stell dir vor, du müsstest damit reden.
174
00:09:37,868 --> 00:09:41,747
Wenn du wissen willst,
was wie oft passiert ist,
175
00:09:41,831 --> 00:09:44,417
solltest du nicht so feindselig sein.
176
00:09:44,500 --> 00:09:47,044
Das war bloß die Spitze
meines Feindseligkeits-Eisbergs.
177
00:09:47,128 --> 00:09:48,045
Das weiß ich.
178
00:09:48,129 --> 00:09:52,133
Du solltest dich mit ihr anfreunden,
sie bezirzen, besänftigen.
179
00:09:53,134 --> 00:09:55,678
Ich will sie konfrontieren,
nicht verführen.
180
00:09:56,512 --> 00:09:57,638
Du weißt, was ich meine.
181
00:09:59,849 --> 00:10:01,976
Aber Ted war nie ein Weiberheld.
182
00:10:02,476 --> 00:10:05,313
Selbst, als er noch tourte.
Er war das Gegenteil.
183
00:10:06,230 --> 00:10:09,358
Vielleicht nicht.
Vielleicht kannte ich ihn nicht.
184
00:10:12,737 --> 00:10:14,822
-Scheiße.
-Was?
185
00:10:15,364 --> 00:10:17,033
Steve tritt vom Verkauf zurück.
186
00:10:17,658 --> 00:10:19,702
Das hat mir noch gefehlt.
187
00:10:19,952 --> 00:10:23,748
Wir hatten drei Angebote
über dem Listenpreis. Ohne Finanzierung.
188
00:10:24,040 --> 00:10:26,917
-Gott. Apropos Weiberheld.
-Steve ist keiner.
189
00:10:27,001 --> 00:10:29,795
Er hat Angst vor Krankheiten
und eine Latexallergie.
190
00:10:30,796 --> 00:10:32,882
Er sagte Christopher,
er ist wieder verliebt.
191
00:10:33,716 --> 00:10:35,843
Chris preist die Häuser zu sehr an.
192
00:10:35,926 --> 00:10:37,762
Wie bei Traumhaus oder raus.
193
00:10:37,845 --> 00:10:40,514
Aber die Kunden sollen einfach nur raus.
194
00:10:41,474 --> 00:10:43,643
Steve meinte damit vermutlich mich.
195
00:10:45,686 --> 00:10:48,439
Wusstest du,
dass er das Haus vom Markt nimmt?
196
00:10:50,691 --> 00:10:53,903
Ich wollte dich nicht aufregen.
Passte nicht zum Thema.
197
00:10:53,986 --> 00:10:55,780
Das Thema ist Arschlöcher.
198
00:10:55,863 --> 00:10:58,407
Ich wusste nicht, dass Ted ein Arsch ist,
199
00:10:58,491 --> 00:10:59,950
aber du weißt Bescheid.
200
00:11:00,034 --> 00:11:03,454
Wir gingen nicht im Guten auseinander,
aber du hast gesagt,
201
00:11:03,537 --> 00:11:06,499
dass wir wegen des Erlebten
durchgeknallt sind. Das stimmt.
202
00:11:06,582 --> 00:11:10,169
Du kennst
den lieben, fürsorglichen Steve nicht.
203
00:11:10,252 --> 00:11:13,214
Was ist mit dem,
der dich nach fünf Fehlgeburten verließ?
204
00:11:13,631 --> 00:11:17,176
-Das ist unfair.
-Es ist beschissen, aber es stimmt.
205
00:11:17,551 --> 00:11:19,261
Er hat gelitten. Ich auch.
206
00:11:19,845 --> 00:11:21,764
Dann litt er, weil ich litt.
207
00:11:21,847 --> 00:11:23,891
Er hat an sich gearbeitet, Jen.
208
00:11:25,267 --> 00:11:26,602
Und? Ich meine...
209
00:11:28,062 --> 00:11:30,398
Tritt er vom Verkauf zurück, weil du...
210
00:11:31,107 --> 00:11:32,316
...wieder einziehst?
211
00:11:33,067 --> 00:11:36,070
Ich wollte es dir heute früh sagen,
aber dann...
212
00:11:36,946 --> 00:11:38,739
Dann kam die Bambi-Sache auf.
213
00:11:39,115 --> 00:11:42,910
Du existierst in diesem Haus nicht, Judy.
Ich war in jedem Raum.
214
00:11:42,993 --> 00:11:46,706
Überall ist nur Steve,
als hättest du nie dort gelebt.
215
00:11:47,623 --> 00:11:49,959
Steve hat eine bestimmte Ästhetik.
216
00:11:50,042 --> 00:11:51,711
Welche? Moderne Idiotie?
217
00:11:52,461 --> 00:11:55,464
Ich durfte einen Buddha
im Gästebad aufstellen.
218
00:11:55,548 --> 00:11:57,758
Ich führe zwar nicht dein Leben,
219
00:11:57,842 --> 00:12:00,428
aber ich würde
echt bessere Entscheidungen treffen.
220
00:12:00,511 --> 00:12:02,430
Schade, dass wir nicht tauschen können.
221
00:12:02,513 --> 00:12:04,223
Ja, meins ist großartig.
222
00:12:04,306 --> 00:12:06,267
Guacadilla und zwei Frosés.
223
00:12:06,350 --> 00:12:08,060
Ich bestellte Frojito, Bambi.
224
00:12:08,227 --> 00:12:10,146
Mist, tut mir leid.
225
00:12:10,229 --> 00:12:12,356
-Schon gut.
-Ich trink auch aus der Kloake.
226
00:12:12,440 --> 00:12:14,233
Die Frosés sind echt schmacko.
227
00:12:14,900 --> 00:12:16,694
-Das sagt man nicht.
-Ok.
228
00:12:17,445 --> 00:12:19,739
Ich hoffe, das ist nicht unpassend,
229
00:12:19,822 --> 00:12:23,993
aber die mangofarbene Dienstkleidung
steht dir prima.
230
00:12:24,368 --> 00:12:26,620
Die Farbe betont deinen Gold-Teint.
231
00:12:26,704 --> 00:12:28,372
OMG, Sie sind so nett!
232
00:12:28,456 --> 00:12:29,832
OMG, du auch!
233
00:12:30,416 --> 00:12:32,042
Schön, dass Sie das sagen.
234
00:12:32,126 --> 00:12:34,837
Ich habe für Auftritte
was in derselben Farbe
235
00:12:34,920 --> 00:12:37,006
und dachte schon, es sei zu gewagt.
236
00:12:37,381 --> 00:12:40,134
-Auftritte?
-Ich bin Singer-Songwriterin.
237
00:12:40,217 --> 00:12:42,178
Ich spiele Gitarre und Klavier.
238
00:12:43,053 --> 00:12:45,055
Kennt man deine Musik?
239
00:12:45,139 --> 00:12:47,850
Ich arbeite an einem Album
mit meinem Freund,
240
00:12:47,933 --> 00:12:50,102
der extrem talentiert ist, aber...
241
00:12:50,186 --> 00:12:52,021
-Freund?
-War er jedenfalls.
242
00:12:52,563 --> 00:12:54,356
Er ist sehr wechselhaft.
243
00:12:56,400 --> 00:12:57,693
Inwiefern?
244
00:12:59,028 --> 00:13:01,947
Er hat mich
vor einigen Monaten geghostet,
245
00:13:02,031 --> 00:13:05,159
dann plötzlich sagt er:
"Hey, Kleine. Ich bin zurück.
246
00:13:05,242 --> 00:13:08,746
Wir treffen uns nach deiner Schicht."
Und ich: "Danke, Ted."
247
00:13:11,916 --> 00:13:12,750
Ted...
248
00:13:13,834 --> 00:13:15,795
-Ted ist dein Freund?
-Ja, war er.
249
00:13:15,878 --> 00:13:17,713
Keine Ahnung, was er heute ist.
250
00:13:20,841 --> 00:13:22,635
Wie lange wart ihr ein Paar?
251
00:13:23,260 --> 00:13:25,888
Nicht sehr lang.
Anderthalb Jahre vielleicht.
252
00:13:25,971 --> 00:13:26,931
-Heilige Scheiße!
-Ja!
253
00:13:27,389 --> 00:13:29,934
Und dann redet er
drei Monate nicht mit mir.
254
00:13:30,476 --> 00:13:32,311
Er hat Glück, dass ich ihn liebe.
255
00:13:35,147 --> 00:13:36,148
Anderthalb Jahre.
256
00:13:36,232 --> 00:13:38,317
Oh, mein Gott. Das tut mir leid.
257
00:13:38,400 --> 00:13:39,902
-Ich bin so blöd.
-Nein.
258
00:13:39,985 --> 00:13:43,239
Er hat mich anderthalb Jahre belogen.
259
00:13:44,657 --> 00:13:46,116
Wieso merkte ich nichts?
260
00:13:48,452 --> 00:13:49,370
Ich weiß nicht.
261
00:13:49,453 --> 00:13:52,456
Manchmal sieht man in einer Beziehung,
was man sehen will.
262
00:13:52,540 --> 00:13:53,874
Du kennst dich aus.
263
00:13:55,084 --> 00:13:57,169
-Das ist was anderes.
-Bitte.
264
00:13:57,253 --> 00:14:01,465
Denkst du, Steve änderte sich?
Der Arsch, der Sicherheitsabstand wollte?
265
00:14:01,549 --> 00:14:03,050
Es ist kompliziert.
266
00:14:03,133 --> 00:14:05,803
-Es ist toxisch.
-Ich bin auch nicht perfekt.
267
00:14:05,886 --> 00:14:07,680
Gott! Entschuldige ihn nicht!
268
00:14:07,763 --> 00:14:09,974
Hör auf zu projizieren!
Steve ist nicht Ted.
269
00:14:10,349 --> 00:14:12,560
Früher war Steve gut zu mir.
270
00:14:12,643 --> 00:14:15,563
Er war nett, liebevoll, betrog mich nie.
Er war...
271
00:14:17,106 --> 00:14:18,065
Ernsthaft?
272
00:14:19,024 --> 00:14:19,859
Tut mir leid.
273
00:14:19,942 --> 00:14:22,027
Scheiß auf dich, Judy.
274
00:14:22,111 --> 00:14:24,572
-Das meinte ich nicht so.
-Was denn sonst?
275
00:14:24,655 --> 00:14:27,867
Ich will mich nicht streiten.
Du weißt vieles nicht.
276
00:14:27,950 --> 00:14:30,828
Offenbar kenne ich niemanden!
277
00:14:31,203 --> 00:14:33,873
Jen, wo willst du denn hin?
278
00:14:37,793 --> 00:14:39,837
Wollen Sie noch eine Runde?
279
00:14:39,920 --> 00:14:43,883
-Nein, ich möchte zahlen. Danke.
-Sie haben die Guacadilla nicht angerührt.
280
00:14:43,966 --> 00:14:45,718
-Schon gut.
-Ok.
281
00:14:47,261 --> 00:14:48,971
Geht's Ihrer Freundin gut?
282
00:14:49,096 --> 00:14:51,640
Sie wirkte aufgebracht.
283
00:14:58,939 --> 00:14:59,982
Ted ist tot.
284
00:15:02,484 --> 00:15:03,485
Wie bitte?
285
00:15:05,195 --> 00:15:07,031
Ted... Er ist tot.
286
00:15:08,824 --> 00:15:10,117
Was sagen Sie da?
287
00:15:11,243 --> 00:15:13,120
Ted? Mein Ted?
288
00:15:13,871 --> 00:15:14,705
Nein.
289
00:15:16,248 --> 00:15:17,166
Mein Ted.
290
00:15:19,209 --> 00:15:20,461
Ich bin seine Frau.
291
00:15:22,129 --> 00:15:23,881
Was? Das ist unmöglich!
292
00:15:24,465 --> 00:15:27,676
Dass er tot ist?
Oder dass ich seine Frau bin?
293
00:15:27,968 --> 00:15:28,886
Beides.
294
00:15:30,137 --> 00:15:31,555
Er sagte, Sie wären tot.
295
00:15:44,652 --> 00:15:45,945
Hey. Geht's dir gut?
296
00:15:47,196 --> 00:15:48,864
Du siehst total fertig aus.
297
00:15:49,990 --> 00:15:50,908
Danke.
298
00:15:50,991 --> 00:15:52,660
Tut mir leid, was ich sagte.
299
00:15:53,202 --> 00:15:54,036
Schon gut.
300
00:15:54,703 --> 00:15:57,081
Was brauchst du? Willst du sie schlagen?
301
00:15:57,164 --> 00:15:59,667
Nein. Ich habe ihr Auto zerkratzt.
302
00:16:00,626 --> 00:16:03,087
Woher wusstest du, welches ihres ist?
303
00:16:03,295 --> 00:16:04,755
Ich habe geraten.
304
00:16:05,339 --> 00:16:10,427
-Du hast irgendein Auto zerkratzt?
-Ja. Und dann kaufte ich Zigaretten.
305
00:16:11,679 --> 00:16:13,097
Ich liebe dich einfach.
306
00:16:14,556 --> 00:16:17,518
So ein schlechter Witz. Wie simpel.
307
00:16:17,977 --> 00:16:20,312
Er machte aus unserer Ehe ein Klischee.
308
00:16:20,396 --> 00:16:22,648
Scheiß auf ihn! Einfältiges Miststück!
309
00:16:22,731 --> 00:16:23,816
Total. Weißt du was?
310
00:16:23,899 --> 00:16:26,485
Vielleicht fahren wir rechts ran
und reden?
311
00:16:26,568 --> 00:16:27,695
Ich komme klar.
312
00:16:30,155 --> 00:16:32,157
Du fährst etwas unberechenbar.
313
00:16:32,241 --> 00:16:34,952
Bitte. Entspann dich!
Ich muss es rauslassen.
314
00:16:36,954 --> 00:16:37,997
Oh, mein Gott.
315
00:16:38,539 --> 00:16:40,124
-Alles gut.
-Du machst mir Angst!
316
00:16:40,207 --> 00:16:41,750
Schön, dann fahr du.
317
00:16:42,626 --> 00:16:44,003
Zünde die Zigarette an.
318
00:17:15,784 --> 00:17:17,202
Ich will die gar nicht.
319
00:17:17,828 --> 00:17:20,289
Tut mir leid, dass ich dir Angst machte.
320
00:17:21,165 --> 00:17:22,374
Kein Problem.
321
00:17:23,500 --> 00:17:24,585
Wir schaffen das.
322
00:17:33,844 --> 00:17:35,763
Das Tempolimit ist 50 in Laguna.
323
00:17:36,388 --> 00:17:38,640
-Weiß ich.
-Du fährst höchstens 18.
324
00:17:39,308 --> 00:17:40,350
Ich fahre vorsichtig.
325
00:17:40,434 --> 00:17:43,729
Langsames Fahren
ist genauso gefährlich wie zu schnelles.
326
00:17:44,146 --> 00:17:45,189
Glaube ich nicht.
327
00:17:45,272 --> 00:17:46,690
Auto ist meiner Meinung.
328
00:17:48,942 --> 00:17:51,737
Laguna ist seine Heimatstadt.
329
00:17:52,404 --> 00:17:55,199
Dort wollte er wohnen
und fühlte sich sicher.
330
00:17:55,616 --> 00:17:57,701
Ich musste alles regeln.
331
00:17:57,785 --> 00:18:00,704
Wie ich Geld verdiene
und vier Mäuler stopfe.
332
00:18:00,788 --> 00:18:03,749
Du hast es geschafft.
Ihr hattet ein schönes Leben.
333
00:18:03,832 --> 00:18:06,251
Welches Leben? Das ist nicht mein Leben.
334
00:18:06,543 --> 00:18:07,669
Das ist sein Leben.
335
00:18:08,087 --> 00:18:11,131
Ich arbeitete,
um ihn und seine Träume zu unterstützen.
336
00:18:11,465 --> 00:18:12,758
Ich hatte eigene.
337
00:18:16,345 --> 00:18:18,347
Du musst echt schneller fahren.
338
00:18:19,640 --> 00:18:21,058
Was waren deine Träume?
339
00:18:21,850 --> 00:18:24,061
-Heute klingt es albern.
-Nein.
340
00:18:24,144 --> 00:18:25,979
Doch. Es ist peinlich.
341
00:18:26,063 --> 00:18:27,147
Komm schon.
342
00:18:29,441 --> 00:18:30,651
Ich wollte tanzen.
343
00:18:31,568 --> 00:18:33,904
Das ist nicht dumm. Das ist toll.
344
00:18:34,780 --> 00:18:36,031
Ich war wirklich gut.
345
00:18:36,115 --> 00:18:37,241
Das wette ich.
346
00:18:38,283 --> 00:18:43,497
Aber seine Karriere
nahm gerade Fahrt auf und...
347
00:18:43,580 --> 00:18:45,707
Spoiler-Alarm: Er blieb erfolglos.
348
00:18:46,917 --> 00:18:48,544
Aber ich bin die mit dem Uterus,
349
00:18:48,627 --> 00:18:51,296
ich musste die Erwachsene sein.
Und wofür?
350
00:18:51,713 --> 00:18:53,799
Irgendwann vögelte er nicht mehr mich,
351
00:18:53,882 --> 00:18:57,845
sondern eine 20-Jährige
mit großen, warmen Titten,
352
00:18:57,928 --> 00:19:01,014
bei der er sich wie ein Genie fühlte.
Scheiß auf ihn.
353
00:19:02,224 --> 00:19:05,644
Ihr hattet keinen Sex,
und du hast trotzdem nichts gemerkt?
354
00:19:05,727 --> 00:19:06,728
Doch, schon.
355
00:19:07,104 --> 00:19:10,858
Ich fragte ihn, aber er überzeugte mich
mit Rückenschmerzen
356
00:19:10,941 --> 00:19:14,111
und dem Gejammer
über seine missglückte Karriere.
357
00:19:17,239 --> 00:19:18,574
Gott. Das ist Steve.
358
00:19:19,116 --> 00:19:20,993
Klar. Er schreibt den ganzen Abend.
359
00:19:21,702 --> 00:19:23,287
Ich soll zu ihm kommen.
360
00:19:24,830 --> 00:19:26,248
Und was willst du, Judy?
361
00:19:26,540 --> 00:19:27,749
Willst du hinfahren?
362
00:19:28,834 --> 00:19:30,919
Willst du wieder bei ihm einziehen?
363
00:19:35,007 --> 00:19:37,509
Es soll einfach sein, wie es mal war.
364
00:19:38,635 --> 00:19:40,345
Bevor das alles passiert ist.
365
00:19:40,429 --> 00:19:42,681
Es soll wieder so sein, wie es war?
366
00:19:49,396 --> 00:19:50,439
Heilige Scheiße.
367
00:19:53,317 --> 00:19:54,902
-Was soll das?
-Wir müssen zurück.
368
00:19:54,985 --> 00:19:57,321
Nein! Sei nicht albern! Das geht nicht!
369
00:20:00,824 --> 00:20:02,618
Es soll nicht wie früher sein.
370
00:20:02,701 --> 00:20:05,537
-Gut.
-Ich wünschte, alles wäre anders.
371
00:20:05,621 --> 00:20:08,332
-Wir beide.
-Ich wünschte, ich wäre anders.
372
00:20:08,457 --> 00:20:10,959
Nein, Judy. Du bist toll.
373
00:20:11,543 --> 00:20:12,878
Du bist großartig.
374
00:20:13,545 --> 00:20:15,505
Deine Entscheidungen sind fragwürdig.
375
00:20:15,589 --> 00:20:16,965
Du hast keine Ahnung.
376
00:20:17,049 --> 00:20:19,551
Du musst nicht länger tun, was er will.
377
00:20:20,093 --> 00:20:21,553
Es ist zu viel passiert.
378
00:20:22,054 --> 00:20:23,680
Liebe reicht einfach nicht.
379
00:20:23,764 --> 00:20:26,350
Du brauchst Raum zum Entfalten...
380
00:20:27,226 --> 00:20:30,729
...sonst endest du noch wie ich.
381
00:20:35,442 --> 00:20:37,277
Was würdest du an meiner Stelle tun?
382
00:20:50,123 --> 00:20:51,041
Hallo, Steve.
383
00:20:52,167 --> 00:20:53,126
Hallo, Jen.
384
00:20:53,835 --> 00:20:54,836
Was gibt's?
385
00:20:55,170 --> 00:20:56,755
Nimm die Barzahlung an.
386
00:20:56,838 --> 00:21:00,550
Es sind 200 überm Listenpreis.
Du wärst blöd, das nicht zu tun.
387
00:21:02,135 --> 00:21:03,679
Immer im Verkaufsmodus!
388
00:21:03,762 --> 00:21:08,016
Ich verstehe das, wirklich.
Es tut mir leid.
389
00:21:08,350 --> 00:21:10,978
Aber ich will das Haus
nicht mehr verkaufen.
390
00:21:12,938 --> 00:21:15,440
Es ist zu groß für eine Person.
391
00:21:17,317 --> 00:21:19,069
Es ist nicht für eine Person.
392
00:21:21,196 --> 00:21:22,698
Judy kommt nicht zurück.
393
00:21:23,991 --> 00:21:26,785
Du hast sie doch sowieso nie
hier leben lassen.
394
00:21:30,080 --> 00:21:32,332
Du hast keine Ahnung, wovon du redest.
395
00:21:33,917 --> 00:21:35,043
Du kennst sie kaum.
396
00:21:36,295 --> 00:21:38,964
Vielleicht. Aber ich verstehe sie.
397
00:21:42,134 --> 00:21:43,343
Nimm das Angebot an.
398
00:21:56,231 --> 00:21:58,442
-Was sagte er?
-Gott! So ein Arsch!
399
00:21:58,525 --> 00:22:00,902
-Ich weiß.
-Von der schlimmsten Sorte.
400
00:22:00,986 --> 00:22:03,739
Er ist ein verstecktes Arschloch,
weil man's spät merkt.
401
00:22:03,822 --> 00:22:05,866
Weil er gut aussieht und charmant ist.
402
00:22:05,949 --> 00:22:08,577
So gut, dass es auf der anderen Seite
wieder rauskommt.
403
00:22:08,660 --> 00:22:12,289
Oh Gott, danke.
Allein hätte ich's nicht geschafft.
404
00:22:15,625 --> 00:22:17,210
Bei ihm kann ich nicht Nein sagen.
405
00:22:17,294 --> 00:22:20,339
Weil du süchtig bist. Weg von der Pfeife.
406
00:22:20,422 --> 00:22:23,842
-Damit meinst du seinen Penis.
-Ich meine seinen Penis. Offensichtlich.
407
00:22:23,925 --> 00:22:26,261
-Schwer, davon abzulassen.
-Ist er groß?
408
00:22:26,928 --> 00:22:28,597
-Ziemlich...
-Scheiße, echt?
409
00:22:28,680 --> 00:22:29,973
Perfekt groß.
410
00:22:30,140 --> 00:22:33,101
-Attraktiv, großer Schwanz?
-Was soll man machen?
411
00:22:33,185 --> 00:22:34,853
-Wo findet man so was?
-Nirgends.
412
00:22:34,936 --> 00:22:35,771
Ich weiß.
413
00:22:36,313 --> 00:22:37,856
-Du...
-Soll ich da rein?
414
00:22:37,939 --> 00:22:41,985
Nein. Du bist schön.
Du bist ein guter Mensch
415
00:22:42,069 --> 00:22:43,612
und hast ein großes Herz.
416
00:22:44,529 --> 00:22:46,239
Du würdest niemandem was tun.
417
00:22:48,033 --> 00:22:51,036
-Das habe ich nicht verdient.
-Nimm es einfach an.
418
00:22:53,038 --> 00:22:54,748
Oh Gott. Was ist los mit mir?
419
00:22:54,831 --> 00:22:57,125
Wieso mag ich Typen,
die mich mies behandeln?
420
00:22:57,626 --> 00:23:02,339
Weiß nicht. Ich verbrachte 18 Jahre
mit einem Lügner. Will ich belogen werden?
421
00:23:08,345 --> 00:23:09,888
Ich muss dir was sagen.
422
00:23:10,680 --> 00:23:11,640
Was?
423
00:23:16,061 --> 00:23:17,312
Er hat dich getötet.
424
00:23:20,148 --> 00:23:20,982
Was?
425
00:23:21,817 --> 00:23:24,486
Ted. Er sagte Bambi, du seist tot.
426
00:23:26,655 --> 00:23:27,531
Brustkrebs.
427
00:23:30,909 --> 00:23:31,785
Nein.
428
00:23:33,954 --> 00:23:37,916
Er sagte,
er sei ein alleinerziehender Witwer.
429
00:23:44,631 --> 00:23:47,134
Ich wusste nicht, ob ich's dir sagen soll.
430
00:23:48,760 --> 00:23:50,846
Das weiß ich gerade auch nicht.
431
00:23:53,390 --> 00:23:54,474
Tut mir leid.
432
00:23:57,310 --> 00:23:58,895
Ich begreife ihn nicht.
433
00:24:00,605 --> 00:24:01,648
Ich weiß.
434
00:24:03,191 --> 00:24:05,193
Was habe ich nur gemacht?
435
00:24:08,321 --> 00:24:11,199
Ich verbrachte Monate...
436
00:24:12,659 --> 00:24:13,994
...um ihn zu rächen,
437
00:24:14,619 --> 00:24:17,414
ich war besessen davon,
seinen Mörder zu finden,
438
00:24:17,497 --> 00:24:18,457
und wozu?
439
00:24:20,625 --> 00:24:22,043
Er hat mich getötet.
440
00:24:32,012 --> 00:24:33,972
Er ist ein verdammtes Arschloch.
441
00:24:34,431 --> 00:24:35,265
Ja.
442
00:24:35,849 --> 00:24:37,100
Er ist das Arschloch.
443
00:24:47,611 --> 00:24:49,029
Gut, dass er tot ist.
444
00:25:00,165 --> 00:25:01,249
Schnall dich an.
445
00:25:02,876 --> 00:25:04,002
Ich fahre uns heim.