1 00:00:06,089 --> 00:00:08,550 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:21,396 --> 00:00:24,190 Es ist Zeit. Du musst jetzt aufstehen. 3 00:00:24,274 --> 00:00:27,861 Sieh in den Spiegel und entscheide, wer du heute sein willst. 4 00:00:28,445 --> 00:00:31,156 Gewinner werden nicht geboren, sondern gemacht. 5 00:00:31,239 --> 00:00:33,616 Für großen Erfolg musst du... 6 00:00:33,700 --> 00:00:35,076 Was ist das? 7 00:00:35,368 --> 00:00:36,870 Mein Podcast-Wecker. 8 00:00:37,328 --> 00:00:38,705 Erfolgsstrategien. 9 00:00:39,205 --> 00:00:41,041 Das motiviert mich für den Tag. 10 00:00:41,249 --> 00:00:43,126 Ach was, du machst Selbsthilfe? 11 00:00:43,209 --> 00:00:44,169 Nein. 12 00:00:45,336 --> 00:00:46,463 Ich glaube nicht. 13 00:00:47,547 --> 00:00:48,381 Na so was. 14 00:00:48,465 --> 00:00:53,011 Es ist kein Hokuspokus wie bei dir. Es geht um Werkzeuge für maximalen Erfolg. 15 00:00:53,261 --> 00:00:56,014 Das wäre was für dich. Man lernt Disziplin, Planung, 16 00:00:56,306 --> 00:00:58,308 Lebenswünsche direkt anzupacken. 17 00:00:59,684 --> 00:01:02,604 -Was machst du da? -Einen Wunsch direkt anpacken. 18 00:01:08,943 --> 00:01:10,320 Ich habe dich vermisst. 19 00:01:15,825 --> 00:01:17,202 Aber ich bin spät dran. 20 00:01:18,411 --> 00:01:22,040 Und ich muss aufs Trampolin, um die Lymphknoten zu aktivieren. 21 00:01:22,123 --> 00:01:23,249 Nimmst du mich mit? 22 00:01:23,333 --> 00:01:25,502 Ich hab dich heute Nacht rangenommen, oder? 23 00:01:25,585 --> 00:01:27,087 Ich meine, zu Jen. 24 00:01:29,089 --> 00:01:30,006 Baby... 25 00:01:30,882 --> 00:01:32,300 Wann fährst du wieder? 26 00:01:39,265 --> 00:01:40,266 Oh, mein Gott. 27 00:01:41,684 --> 00:01:43,269 Ich fahre nie wieder. 28 00:01:43,978 --> 00:01:45,480 Es triggert mich zu sehr. 29 00:01:45,563 --> 00:01:48,108 Wie willst du das alles je verarbeiten, 30 00:01:48,817 --> 00:01:51,402 wenn du nach wie vor bei seiner Frau lebst? 31 00:01:51,486 --> 00:01:53,029 Wie kannst du da schlafen? 32 00:01:53,113 --> 00:01:54,155 Kann ich nicht. 33 00:01:55,698 --> 00:01:57,367 Aber gestern Nacht schon. 34 00:01:58,034 --> 00:02:02,872 -Ich vermisste das California-King-Bett. -Und ich dich, wie du drin liegst. 35 00:02:02,956 --> 00:02:06,751 Ich sorge mich sehr um dich. Ihre Nähe tut deinem Kopf nicht gut. 36 00:02:07,252 --> 00:02:09,671 Sie schadet meinem Kopf nicht. 37 00:02:10,296 --> 00:02:12,215 Jen und ich freunden uns an. 38 00:02:12,298 --> 00:02:13,174 Judy. 39 00:02:14,050 --> 00:02:14,926 Was? 40 00:02:15,093 --> 00:02:18,680 Welche Freundschaft basiert auf Lügen? Und Totschlag? 41 00:02:19,806 --> 00:02:21,015 Eine komplexe? 42 00:02:21,432 --> 00:02:23,351 Sie kennt dein wahres Ich nicht. 43 00:02:24,811 --> 00:02:26,521 Aber ich helfe ihr doch. 44 00:02:27,480 --> 00:02:28,731 Du willst ihr helfen? 45 00:02:30,567 --> 00:02:32,610 Zieh aus. Sie soll es verarbeiten. 46 00:02:33,778 --> 00:02:36,781 Es gibt kein Zurück. Sie verlässt sich auf mich. 47 00:02:37,115 --> 00:02:39,951 Soll ich sie sitzenlassen? Ich wüsste nicht, wie. 48 00:02:40,034 --> 00:02:42,871 Ganz einfach. Streite dich mit ihr, stoß sie weg. 49 00:02:43,496 --> 00:02:45,165 Das machst du so, nicht ich. 50 00:02:47,292 --> 00:02:48,918 Ich bin Konfliktgegnerin. 51 00:02:49,377 --> 00:02:51,838 Wenn ich ausziehe, wo soll ich dann hin? 52 00:02:53,131 --> 00:02:54,174 Keine Ahnung. 53 00:02:54,716 --> 00:02:55,800 Wie wär's mit... 54 00:02:56,301 --> 00:02:58,011 ...zurück zu diesem California King? 55 00:03:01,598 --> 00:03:03,391 Ich weiß, du liebst mich noch. 56 00:03:04,851 --> 00:03:06,561 -Hör auf. -Komm schon. 57 00:03:07,395 --> 00:03:08,313 Nicht. 58 00:03:10,648 --> 00:03:12,859 Letzte Nacht fühlte sich doch gut an? 59 00:03:16,237 --> 00:03:17,614 Wie damals. 60 00:03:19,282 --> 00:03:20,200 Das stimmt. 61 00:03:21,701 --> 00:03:23,036 Du hast mich vermisst. 62 00:03:25,663 --> 00:03:26,623 Habe ich. 63 00:03:29,000 --> 00:03:31,294 Lass uns weitermachen, wo wir aufhörten... 64 00:03:32,212 --> 00:03:33,838 ...ehe das alles passierte. 65 00:03:34,839 --> 00:03:36,549 Das ist ein schöner Traum. 66 00:03:37,800 --> 00:03:38,885 Oder auch nicht. 67 00:03:41,387 --> 00:03:42,347 Komm nach Hause. 68 00:03:48,394 --> 00:03:50,772 Halt. Ich dachte, du verkaufst das Haus. 69 00:03:51,940 --> 00:03:53,858 Manchmal ändern sich Strategien. 70 00:04:01,699 --> 00:04:05,703 Oh Gott. Du bist der California King. 71 00:04:21,052 --> 00:04:22,470 -Hey, Judy. -Hey. 72 00:04:22,804 --> 00:04:25,265 Du magst das Kleid. Du trugst es gestern auch. 73 00:04:26,849 --> 00:04:28,476 Es ist mein Lieblingskleid. 74 00:04:29,018 --> 00:04:30,520 -Schön. -Wo ist eure Mom? 75 00:04:30,770 --> 00:04:32,647 Im Zimmer, sie war noch nicht hier. 76 00:04:32,730 --> 00:04:36,109 Ich will dir keine Angst machen, aber sie ist sauer. 77 00:04:50,623 --> 00:04:51,666 Geht's dir gut? 78 00:04:52,041 --> 00:04:52,959 Geht's dir gut? 79 00:04:53,042 --> 00:04:54,043 Ja. 80 00:04:54,502 --> 00:04:56,838 Wieso hast du dich für mich verhaften lassen? 81 00:04:57,213 --> 00:04:58,548 Das machen Freunde so. 82 00:05:00,091 --> 00:05:00,925 Nein. 83 00:05:01,509 --> 00:05:02,468 Es war ok. 84 00:05:03,052 --> 00:05:04,721 -Wirklich? -Ja. 85 00:05:04,846 --> 00:05:08,099 Sorry. Ich hätte die Kaution zahlen sollen, nicht Steve. 86 00:05:08,808 --> 00:05:11,060 Was war los? Hast du da übernachtet? 87 00:05:11,561 --> 00:05:14,230 Nein, ich habe bei Steve übernachtet. 88 00:05:17,233 --> 00:05:18,401 -Wir haben gefickt. -Judy. 89 00:05:18,484 --> 00:05:19,360 Mehrmals. 90 00:05:19,444 --> 00:05:20,903 -Judy. -Ich weiß. 91 00:05:20,987 --> 00:05:23,323 Ich habe eine Schwäche für ihn. Wie eine Sucht. 92 00:05:24,157 --> 00:05:26,534 Aber es hat einiges verändert. 93 00:05:27,577 --> 00:05:29,579 Und ich muss dir etwas sagen. 94 00:05:29,662 --> 00:05:30,788 Ted fickte wen. 95 00:05:30,872 --> 00:05:32,749 -Was? -Ted fickte eine andere. 96 00:05:32,832 --> 00:05:33,666 Unser Ted? 97 00:05:33,750 --> 00:05:35,335 Ja, unser Ted. 98 00:05:43,301 --> 00:05:46,888 -Ich recherchierte die ganze Nacht. -Wie viele Bambis kennst du? 99 00:05:46,971 --> 00:05:48,681 -Das ist ein Alias. -Ach so. 100 00:05:48,765 --> 00:05:52,018 Ich hoffe, ich kenne sie nicht. Wie unsere Chiropraktikerin. 101 00:05:52,101 --> 00:05:55,563 -Wär schade. Gute sind selten. -Oder eine Mutter aus der Schule. 102 00:05:55,646 --> 00:05:58,900 Ich bring mich um, wenn's Turid Kristiansson wäre. 103 00:05:59,734 --> 00:06:01,694 Was? Sie heißt Turid? 104 00:06:01,778 --> 00:06:05,073 Sie ist ein Ex-Model aus Norwegen, sie postet Fotos, 105 00:06:05,156 --> 00:06:07,200 wo sie mit den Kindern badet, auf Instagram. 106 00:06:07,283 --> 00:06:11,871 Bambi ist nicht Turid, es sei denn, Turid ist Kellnerin. 107 00:06:12,330 --> 00:06:14,457 Ich chatte gerade mit ihr im Spiel. 108 00:06:14,874 --> 00:06:16,584 -Ach? -Sie hält mich für Ted. 109 00:06:17,543 --> 00:06:18,836 Nicht hinsehen. 110 00:06:18,920 --> 00:06:21,339 Sie ist versaut und sehr... fantasievoll. 111 00:06:21,464 --> 00:06:24,008 Erwähnte sie seinen Schwanz? Den vermisst sie. 112 00:06:24,092 --> 00:06:25,635 Ja zu beidem. 113 00:06:25,718 --> 00:06:28,554 Oh Gott, eine Kellnerin. Oh, Mann, wie ekelhaft. 114 00:06:28,638 --> 00:06:29,806 Ich kellnerte auch. 115 00:06:29,889 --> 00:06:31,516 Ich auch, aber ich muss sie hassen. 116 00:06:31,599 --> 00:06:34,602 Du bist sauer, aber beschuldige nicht die Frau. 117 00:06:34,685 --> 00:06:37,355 Wen denn sonst? Der Mann ist tot. 118 00:06:37,730 --> 00:06:39,857 Er war verheiratet, sie ist scheiße. 119 00:06:39,941 --> 00:06:42,485 Sie arbeitet jetzt in einem Restaurant in Dana Point. 120 00:06:42,568 --> 00:06:45,279 Sie denkt, sie treffen sich nach der Schicht. 121 00:06:45,446 --> 00:06:47,824 -Wir gehen so was von dahin. -So was von. 122 00:06:48,116 --> 00:06:49,450 Aber wozu genau? 123 00:06:49,534 --> 00:06:53,121 Ich will die Schlampe vermöbeln, die meine Ehe zerstörte. 124 00:06:53,204 --> 00:06:57,166 Verstehe ich, aber wenn ich du wäre, würde ich... 125 00:06:57,500 --> 00:06:59,919 ...eine friedlichere Strategie wählen. 126 00:07:00,253 --> 00:07:03,089 Gut. Dann will ich wissen, wie es passiert ist. 127 00:07:03,172 --> 00:07:05,299 Wann, wieso, was der Scheiß sollte, 128 00:07:05,383 --> 00:07:08,136 -und dann sage ich, er ist tot. -Klingt gut. 129 00:07:08,219 --> 00:07:10,221 Wenn ich sie vermöble, ist das so. 130 00:07:14,350 --> 00:07:17,228 -Wer ist Bambi? -Das weiß ich, wenn ich sie sehe. 131 00:07:19,188 --> 00:07:22,483 -Der Arsch hätte ihm gefallen. -Denkst du, die ist es? 132 00:07:25,278 --> 00:07:26,279 Das ist sie. 133 00:07:26,863 --> 00:07:28,281 -Das ist sie! -Sie? 134 00:07:29,866 --> 00:07:32,076 -Er würde die Blondine mögen. -Sicher? 135 00:07:32,368 --> 00:07:35,204 -Ich kenne meinen Mann. -Möchten Sie einen Tisch? 136 00:07:40,793 --> 00:07:41,794 Oh Gott. 137 00:07:49,802 --> 00:07:53,556 Wollen wir Macho Nachos oder Arabische Frühlingsrollen? 138 00:07:54,015 --> 00:07:56,225 Was ist das Motto dieses Restaurants? 139 00:07:57,477 --> 00:07:59,812 War klar, dass sie perfekte Titten hat. 140 00:08:00,313 --> 00:08:01,981 -Deine sind besser. -Na ja. 141 00:08:03,107 --> 00:08:04,358 Es sind nicht meine. 142 00:08:05,693 --> 00:08:06,527 Was meinst du? 143 00:08:08,070 --> 00:08:10,656 Ich hatte eine Rekonstruktion. 144 00:08:11,657 --> 00:08:12,909 Du hattest Krebs? 145 00:08:12,992 --> 00:08:14,243 Nein, ich... 146 00:08:15,036 --> 00:08:17,997 Ich habe das Gen, also kam ich dem Krebs zuvor. 147 00:08:18,456 --> 00:08:21,209 Meine Kinder sollten ihre Mom nicht verlieren wie ich. 148 00:08:21,959 --> 00:08:23,336 Das wusste ich nicht. 149 00:08:23,920 --> 00:08:27,048 -Wie alt warst du, als sie starb? -Neunzehn. 150 00:08:27,798 --> 00:08:29,300 Also älter als Bambi. 151 00:08:31,093 --> 00:08:32,512 Es tut mir so leid. 152 00:08:32,970 --> 00:08:34,055 Was genau? 153 00:08:34,680 --> 00:08:35,515 Alles. 154 00:08:37,350 --> 00:08:39,060 Was willst du ihr sagen? 155 00:08:40,102 --> 00:08:41,896 Ich will bloß wissen, wie oft. 156 00:08:42,230 --> 00:08:45,233 So oft war es sicher nicht. Sonst wär's aufgefallen. 157 00:08:45,566 --> 00:08:49,403 Man muss einen Schwanz gut kennen, um ihn vermissen zu können. 158 00:08:50,821 --> 00:08:53,574 Willkommen bei Bliss Pointe. Appetizer? 159 00:08:54,325 --> 00:08:57,745 Ist der Calamari frisch, oder sind das Schweinearschlöcher? 160 00:08:58,704 --> 00:08:59,830 Tintenfisch. 161 00:09:00,206 --> 00:09:02,667 Einige Restaurants verwenden Schweinearschloch. 162 00:09:02,750 --> 00:09:05,253 -Wie schmeckt die Guacadilla? -Echt mega. 163 00:09:05,920 --> 00:09:06,921 Die nehmen wir. 164 00:09:07,004 --> 00:09:10,383 Ich nehme noch einen Frojito. 165 00:09:10,591 --> 00:09:12,677 Der Jerk-Chicken-Kebab ist beliebt. 166 00:09:13,052 --> 00:09:15,179 Was habt ihr für eine Küche, Bambi? 167 00:09:15,555 --> 00:09:19,767 Asiatisch, arabisch oder eher mexikanisch? 168 00:09:19,850 --> 00:09:21,477 Irgendwie alles, glaub ich. 169 00:09:22,061 --> 00:09:24,605 Der Besitzer ist Globalist, glaub ich. 170 00:09:24,981 --> 00:09:27,400 Oder er nimmt sich gern was von anderen. 171 00:09:27,900 --> 00:09:28,818 Für sie Kebab. 172 00:09:31,445 --> 00:09:32,697 Vielen Dank. 173 00:09:33,155 --> 00:09:37,785 Ihre Beziehung war bloß körperlich, stell dir vor, du müsstest damit reden. 174 00:09:37,868 --> 00:09:41,747 Wenn du wissen willst, was wie oft passiert ist, 175 00:09:41,831 --> 00:09:44,417 solltest du nicht so feindselig sein. 176 00:09:44,500 --> 00:09:47,044 Das war bloß die Spitze meines Feindseligkeits-Eisbergs. 177 00:09:47,128 --> 00:09:48,045 Das weiß ich. 178 00:09:48,129 --> 00:09:52,133 Du solltest dich mit ihr anfreunden, sie bezirzen, besänftigen. 179 00:09:53,134 --> 00:09:55,678 Ich will sie konfrontieren, nicht verführen. 180 00:09:56,512 --> 00:09:57,638 Du weißt, was ich meine. 181 00:09:59,849 --> 00:10:01,976 Aber Ted war nie ein Weiberheld. 182 00:10:02,476 --> 00:10:05,313 Selbst, als er noch tourte. Er war das Gegenteil. 183 00:10:06,230 --> 00:10:09,358 Vielleicht nicht. Vielleicht kannte ich ihn nicht. 184 00:10:12,737 --> 00:10:14,822 -Scheiße. -Was? 185 00:10:15,364 --> 00:10:17,033 Steve tritt vom Verkauf zurück. 186 00:10:17,658 --> 00:10:19,702 Das hat mir noch gefehlt. 187 00:10:19,952 --> 00:10:23,748 Wir hatten drei Angebote über dem Listenpreis. Ohne Finanzierung. 188 00:10:24,040 --> 00:10:26,917 -Gott. Apropos Weiberheld. -Steve ist keiner. 189 00:10:27,001 --> 00:10:29,795 Er hat Angst vor Krankheiten und eine Latexallergie. 190 00:10:30,796 --> 00:10:32,882 Er sagte Christopher, er ist wieder verliebt. 191 00:10:33,716 --> 00:10:35,843 Chris preist die Häuser zu sehr an. 192 00:10:35,926 --> 00:10:37,762 Wie bei Traumhaus oder raus. 193 00:10:37,845 --> 00:10:40,514 Aber die Kunden sollen einfach nur raus. 194 00:10:41,474 --> 00:10:43,643 Steve meinte damit vermutlich mich. 195 00:10:45,686 --> 00:10:48,439 Wusstest du, dass er das Haus vom Markt nimmt? 196 00:10:50,691 --> 00:10:53,903 Ich wollte dich nicht aufregen. Passte nicht zum Thema. 197 00:10:53,986 --> 00:10:55,780 Das Thema ist Arschlöcher. 198 00:10:55,863 --> 00:10:58,407 Ich wusste nicht, dass Ted ein Arsch ist, 199 00:10:58,491 --> 00:10:59,950 aber du weißt Bescheid. 200 00:11:00,034 --> 00:11:03,454 Wir gingen nicht im Guten auseinander, aber du hast gesagt, 201 00:11:03,537 --> 00:11:06,499 dass wir wegen des Erlebten durchgeknallt sind. Das stimmt. 202 00:11:06,582 --> 00:11:10,169 Du kennst den lieben, fürsorglichen Steve nicht. 203 00:11:10,252 --> 00:11:13,214 Was ist mit dem, der dich nach fünf Fehlgeburten verließ? 204 00:11:13,631 --> 00:11:17,176 -Das ist unfair. -Es ist beschissen, aber es stimmt. 205 00:11:17,551 --> 00:11:19,261 Er hat gelitten. Ich auch. 206 00:11:19,845 --> 00:11:21,764 Dann litt er, weil ich litt. 207 00:11:21,847 --> 00:11:23,891 Er hat an sich gearbeitet, Jen. 208 00:11:25,267 --> 00:11:26,602 Und? Ich meine... 209 00:11:28,062 --> 00:11:30,398 Tritt er vom Verkauf zurück, weil du... 210 00:11:31,107 --> 00:11:32,316 ...wieder einziehst? 211 00:11:33,067 --> 00:11:36,070 Ich wollte es dir heute früh sagen, aber dann... 212 00:11:36,946 --> 00:11:38,739 Dann kam die Bambi-Sache auf. 213 00:11:39,115 --> 00:11:42,910 Du existierst in diesem Haus nicht, Judy. Ich war in jedem Raum. 214 00:11:42,993 --> 00:11:46,706 Überall ist nur Steve, als hättest du nie dort gelebt. 215 00:11:47,623 --> 00:11:49,959 Steve hat eine bestimmte Ästhetik. 216 00:11:50,042 --> 00:11:51,711 Welche? Moderne Idiotie? 217 00:11:52,461 --> 00:11:55,464 Ich durfte einen Buddha im Gästebad aufstellen. 218 00:11:55,548 --> 00:11:57,758 Ich führe zwar nicht dein Leben, 219 00:11:57,842 --> 00:12:00,428 aber ich würde echt bessere Entscheidungen treffen. 220 00:12:00,511 --> 00:12:02,430 Schade, dass wir nicht tauschen können. 221 00:12:02,513 --> 00:12:04,223 Ja, meins ist großartig. 222 00:12:04,306 --> 00:12:06,267 Guacadilla und zwei Frosés. 223 00:12:06,350 --> 00:12:08,060 Ich bestellte Frojito, Bambi. 224 00:12:08,227 --> 00:12:10,146 Mist, tut mir leid. 225 00:12:10,229 --> 00:12:12,356 -Schon gut. -Ich trink auch aus der Kloake. 226 00:12:12,440 --> 00:12:14,233 Die Frosés sind echt schmacko. 227 00:12:14,900 --> 00:12:16,694 -Das sagt man nicht. -Ok. 228 00:12:17,445 --> 00:12:19,739 Ich hoffe, das ist nicht unpassend, 229 00:12:19,822 --> 00:12:23,993 aber die mangofarbene Dienstkleidung steht dir prima. 230 00:12:24,368 --> 00:12:26,620 Die Farbe betont deinen Gold-Teint. 231 00:12:26,704 --> 00:12:28,372 OMG, Sie sind so nett! 232 00:12:28,456 --> 00:12:29,832 OMG, du auch! 233 00:12:30,416 --> 00:12:32,042 Schön, dass Sie das sagen. 234 00:12:32,126 --> 00:12:34,837 Ich habe für Auftritte was in derselben Farbe 235 00:12:34,920 --> 00:12:37,006 und dachte schon, es sei zu gewagt. 236 00:12:37,381 --> 00:12:40,134 -Auftritte? -Ich bin Singer-Songwriterin. 237 00:12:40,217 --> 00:12:42,178 Ich spiele Gitarre und Klavier. 238 00:12:43,053 --> 00:12:45,055 Kennt man deine Musik? 239 00:12:45,139 --> 00:12:47,850 Ich arbeite an einem Album mit meinem Freund, 240 00:12:47,933 --> 00:12:50,102 der extrem talentiert ist, aber... 241 00:12:50,186 --> 00:12:52,021 -Freund? -War er jedenfalls. 242 00:12:52,563 --> 00:12:54,356 Er ist sehr wechselhaft. 243 00:12:56,400 --> 00:12:57,693 Inwiefern? 244 00:12:59,028 --> 00:13:01,947 Er hat mich vor einigen Monaten geghostet, 245 00:13:02,031 --> 00:13:05,159 dann plötzlich sagt er: "Hey, Kleine. Ich bin zurück. 246 00:13:05,242 --> 00:13:08,746 Wir treffen uns nach deiner Schicht." Und ich: "Danke, Ted." 247 00:13:11,916 --> 00:13:12,750 Ted... 248 00:13:13,834 --> 00:13:15,795 -Ted ist dein Freund? -Ja, war er. 249 00:13:15,878 --> 00:13:17,713 Keine Ahnung, was er heute ist. 250 00:13:20,841 --> 00:13:22,635 Wie lange wart ihr ein Paar? 251 00:13:23,260 --> 00:13:25,888 Nicht sehr lang. Anderthalb Jahre vielleicht. 252 00:13:25,971 --> 00:13:26,931 -Heilige Scheiße! -Ja! 253 00:13:27,389 --> 00:13:29,934 Und dann redet er drei Monate nicht mit mir. 254 00:13:30,476 --> 00:13:32,311 Er hat Glück, dass ich ihn liebe. 255 00:13:35,147 --> 00:13:36,148 Anderthalb Jahre. 256 00:13:36,232 --> 00:13:38,317 Oh, mein Gott. Das tut mir leid. 257 00:13:38,400 --> 00:13:39,902 -Ich bin so blöd. -Nein. 258 00:13:39,985 --> 00:13:43,239 Er hat mich anderthalb Jahre belogen. 259 00:13:44,657 --> 00:13:46,116 Wieso merkte ich nichts? 260 00:13:48,452 --> 00:13:49,370 Ich weiß nicht. 261 00:13:49,453 --> 00:13:52,456 Manchmal sieht man in einer Beziehung, was man sehen will. 262 00:13:52,540 --> 00:13:53,874 Du kennst dich aus. 263 00:13:55,084 --> 00:13:57,169 -Das ist was anderes. -Bitte. 264 00:13:57,253 --> 00:14:01,465 Denkst du, Steve änderte sich? Der Arsch, der Sicherheitsabstand wollte? 265 00:14:01,549 --> 00:14:03,050 Es ist kompliziert. 266 00:14:03,133 --> 00:14:05,803 -Es ist toxisch. -Ich bin auch nicht perfekt. 267 00:14:05,886 --> 00:14:07,680 Gott! Entschuldige ihn nicht! 268 00:14:07,763 --> 00:14:09,974 Hör auf zu projizieren! Steve ist nicht Ted. 269 00:14:10,349 --> 00:14:12,560 Früher war Steve gut zu mir. 270 00:14:12,643 --> 00:14:15,563 Er war nett, liebevoll, betrog mich nie. Er war... 271 00:14:17,106 --> 00:14:18,065 Ernsthaft? 272 00:14:19,024 --> 00:14:19,859 Tut mir leid. 273 00:14:19,942 --> 00:14:22,027 Scheiß auf dich, Judy. 274 00:14:22,111 --> 00:14:24,572 -Das meinte ich nicht so. -Was denn sonst? 275 00:14:24,655 --> 00:14:27,867 Ich will mich nicht streiten. Du weißt vieles nicht. 276 00:14:27,950 --> 00:14:30,828 Offenbar kenne ich niemanden! 277 00:14:31,203 --> 00:14:33,873 Jen, wo willst du denn hin? 278 00:14:37,793 --> 00:14:39,837 Wollen Sie noch eine Runde? 279 00:14:39,920 --> 00:14:43,883 -Nein, ich möchte zahlen. Danke. -Sie haben die Guacadilla nicht angerührt. 280 00:14:43,966 --> 00:14:45,718 -Schon gut. -Ok. 281 00:14:47,261 --> 00:14:48,971 Geht's Ihrer Freundin gut? 282 00:14:49,096 --> 00:14:51,640 Sie wirkte aufgebracht. 283 00:14:58,939 --> 00:14:59,982 Ted ist tot. 284 00:15:02,484 --> 00:15:03,485 Wie bitte? 285 00:15:05,195 --> 00:15:07,031 Ted... Er ist tot. 286 00:15:08,824 --> 00:15:10,117 Was sagen Sie da? 287 00:15:11,243 --> 00:15:13,120 Ted? Mein Ted? 288 00:15:13,871 --> 00:15:14,705 Nein. 289 00:15:16,248 --> 00:15:17,166 Mein Ted. 290 00:15:19,209 --> 00:15:20,461 Ich bin seine Frau. 291 00:15:22,129 --> 00:15:23,881 Was? Das ist unmöglich! 292 00:15:24,465 --> 00:15:27,676 Dass er tot ist? Oder dass ich seine Frau bin? 293 00:15:27,968 --> 00:15:28,886 Beides. 294 00:15:30,137 --> 00:15:31,555 Er sagte, Sie wären tot. 295 00:15:44,652 --> 00:15:45,945 Hey. Geht's dir gut? 296 00:15:47,196 --> 00:15:48,864 Du siehst total fertig aus. 297 00:15:49,990 --> 00:15:50,908 Danke. 298 00:15:50,991 --> 00:15:52,660 Tut mir leid, was ich sagte. 299 00:15:53,202 --> 00:15:54,036 Schon gut. 300 00:15:54,703 --> 00:15:57,081 Was brauchst du? Willst du sie schlagen? 301 00:15:57,164 --> 00:15:59,667 Nein. Ich habe ihr Auto zerkratzt. 302 00:16:00,626 --> 00:16:03,087 Woher wusstest du, welches ihres ist? 303 00:16:03,295 --> 00:16:04,755 Ich habe geraten. 304 00:16:05,339 --> 00:16:10,427 -Du hast irgendein Auto zerkratzt? -Ja. Und dann kaufte ich Zigaretten. 305 00:16:11,679 --> 00:16:13,097 Ich liebe dich einfach. 306 00:16:14,556 --> 00:16:17,518 So ein schlechter Witz. Wie simpel. 307 00:16:17,977 --> 00:16:20,312 Er machte aus unserer Ehe ein Klischee. 308 00:16:20,396 --> 00:16:22,648 Scheiß auf ihn! Einfältiges Miststück! 309 00:16:22,731 --> 00:16:23,816 Total. Weißt du was? 310 00:16:23,899 --> 00:16:26,485 Vielleicht fahren wir rechts ran und reden? 311 00:16:26,568 --> 00:16:27,695 Ich komme klar. 312 00:16:30,155 --> 00:16:32,157 Du fährst etwas unberechenbar. 313 00:16:32,241 --> 00:16:34,952 Bitte. Entspann dich! Ich muss es rauslassen. 314 00:16:36,954 --> 00:16:37,997 Oh, mein Gott. 315 00:16:38,539 --> 00:16:40,124 -Alles gut. -Du machst mir Angst! 316 00:16:40,207 --> 00:16:41,750 Schön, dann fahr du. 317 00:16:42,626 --> 00:16:44,003 Zünde die Zigarette an. 318 00:17:15,784 --> 00:17:17,202 Ich will die gar nicht. 319 00:17:17,828 --> 00:17:20,289 Tut mir leid, dass ich dir Angst machte. 320 00:17:21,165 --> 00:17:22,374 Kein Problem. 321 00:17:23,500 --> 00:17:24,585 Wir schaffen das. 322 00:17:33,844 --> 00:17:35,763 Das Tempolimit ist 50 in Laguna. 323 00:17:36,388 --> 00:17:38,640 -Weiß ich. -Du fährst höchstens 18. 324 00:17:39,308 --> 00:17:40,350 Ich fahre vorsichtig. 325 00:17:40,434 --> 00:17:43,729 Langsames Fahren ist genauso gefährlich wie zu schnelles. 326 00:17:44,146 --> 00:17:45,189 Glaube ich nicht. 327 00:17:45,272 --> 00:17:46,690 Auto ist meiner Meinung. 328 00:17:48,942 --> 00:17:51,737 Laguna ist seine Heimatstadt. 329 00:17:52,404 --> 00:17:55,199 Dort wollte er wohnen und fühlte sich sicher. 330 00:17:55,616 --> 00:17:57,701 Ich musste alles regeln. 331 00:17:57,785 --> 00:18:00,704 Wie ich Geld verdiene und vier Mäuler stopfe. 332 00:18:00,788 --> 00:18:03,749 Du hast es geschafft. Ihr hattet ein schönes Leben. 333 00:18:03,832 --> 00:18:06,251 Welches Leben? Das ist nicht mein Leben. 334 00:18:06,543 --> 00:18:07,669 Das ist sein Leben. 335 00:18:08,087 --> 00:18:11,131 Ich arbeitete, um ihn und seine Träume zu unterstützen. 336 00:18:11,465 --> 00:18:12,758 Ich hatte eigene. 337 00:18:16,345 --> 00:18:18,347 Du musst echt schneller fahren. 338 00:18:19,640 --> 00:18:21,058 Was waren deine Träume? 339 00:18:21,850 --> 00:18:24,061 -Heute klingt es albern. -Nein. 340 00:18:24,144 --> 00:18:25,979 Doch. Es ist peinlich. 341 00:18:26,063 --> 00:18:27,147 Komm schon. 342 00:18:29,441 --> 00:18:30,651 Ich wollte tanzen. 343 00:18:31,568 --> 00:18:33,904 Das ist nicht dumm. Das ist toll. 344 00:18:34,780 --> 00:18:36,031 Ich war wirklich gut. 345 00:18:36,115 --> 00:18:37,241 Das wette ich. 346 00:18:38,283 --> 00:18:43,497 Aber seine Karriere nahm gerade Fahrt auf und... 347 00:18:43,580 --> 00:18:45,707 Spoiler-Alarm: Er blieb erfolglos. 348 00:18:46,917 --> 00:18:48,544 Aber ich bin die mit dem Uterus, 349 00:18:48,627 --> 00:18:51,296 ich musste die Erwachsene sein. Und wofür? 350 00:18:51,713 --> 00:18:53,799 Irgendwann vögelte er nicht mehr mich, 351 00:18:53,882 --> 00:18:57,845 sondern eine 20-Jährige mit großen, warmen Titten, 352 00:18:57,928 --> 00:19:01,014 bei der er sich wie ein Genie fühlte. Scheiß auf ihn. 353 00:19:02,224 --> 00:19:05,644 Ihr hattet keinen Sex, und du hast trotzdem nichts gemerkt? 354 00:19:05,727 --> 00:19:06,728 Doch, schon. 355 00:19:07,104 --> 00:19:10,858 Ich fragte ihn, aber er überzeugte mich mit Rückenschmerzen 356 00:19:10,941 --> 00:19:14,111 und dem Gejammer über seine missglückte Karriere. 357 00:19:17,239 --> 00:19:18,574 Gott. Das ist Steve. 358 00:19:19,116 --> 00:19:20,993 Klar. Er schreibt den ganzen Abend. 359 00:19:21,702 --> 00:19:23,287 Ich soll zu ihm kommen. 360 00:19:24,830 --> 00:19:26,248 Und was willst du, Judy? 361 00:19:26,540 --> 00:19:27,749 Willst du hinfahren? 362 00:19:28,834 --> 00:19:30,919 Willst du wieder bei ihm einziehen? 363 00:19:35,007 --> 00:19:37,509 Es soll einfach sein, wie es mal war. 364 00:19:38,635 --> 00:19:40,345 Bevor das alles passiert ist. 365 00:19:40,429 --> 00:19:42,681 Es soll wieder so sein, wie es war? 366 00:19:49,396 --> 00:19:50,439 Heilige Scheiße. 367 00:19:53,317 --> 00:19:54,902 -Was soll das? -Wir müssen zurück. 368 00:19:54,985 --> 00:19:57,321 Nein! Sei nicht albern! Das geht nicht! 369 00:20:00,824 --> 00:20:02,618 Es soll nicht wie früher sein. 370 00:20:02,701 --> 00:20:05,537 -Gut. -Ich wünschte, alles wäre anders. 371 00:20:05,621 --> 00:20:08,332 -Wir beide. -Ich wünschte, ich wäre anders. 372 00:20:08,457 --> 00:20:10,959 Nein, Judy. Du bist toll. 373 00:20:11,543 --> 00:20:12,878 Du bist großartig. 374 00:20:13,545 --> 00:20:15,505 Deine Entscheidungen sind fragwürdig. 375 00:20:15,589 --> 00:20:16,965 Du hast keine Ahnung. 376 00:20:17,049 --> 00:20:19,551 Du musst nicht länger tun, was er will. 377 00:20:20,093 --> 00:20:21,553 Es ist zu viel passiert. 378 00:20:22,054 --> 00:20:23,680 Liebe reicht einfach nicht. 379 00:20:23,764 --> 00:20:26,350 Du brauchst Raum zum Entfalten... 380 00:20:27,226 --> 00:20:30,729 ...sonst endest du noch wie ich. 381 00:20:35,442 --> 00:20:37,277 Was würdest du an meiner Stelle tun? 382 00:20:50,123 --> 00:20:51,041 Hallo, Steve. 383 00:20:52,167 --> 00:20:53,126 Hallo, Jen. 384 00:20:53,835 --> 00:20:54,836 Was gibt's? 385 00:20:55,170 --> 00:20:56,755 Nimm die Barzahlung an. 386 00:20:56,838 --> 00:21:00,550 Es sind 200 überm Listenpreis. Du wärst blöd, das nicht zu tun. 387 00:21:02,135 --> 00:21:03,679 Immer im Verkaufsmodus! 388 00:21:03,762 --> 00:21:08,016 Ich verstehe das, wirklich. Es tut mir leid. 389 00:21:08,350 --> 00:21:10,978 Aber ich will das Haus nicht mehr verkaufen. 390 00:21:12,938 --> 00:21:15,440 Es ist zu groß für eine Person. 391 00:21:17,317 --> 00:21:19,069 Es ist nicht für eine Person. 392 00:21:21,196 --> 00:21:22,698 Judy kommt nicht zurück. 393 00:21:23,991 --> 00:21:26,785 Du hast sie doch sowieso nie hier leben lassen. 394 00:21:30,080 --> 00:21:32,332 Du hast keine Ahnung, wovon du redest. 395 00:21:33,917 --> 00:21:35,043 Du kennst sie kaum. 396 00:21:36,295 --> 00:21:38,964 Vielleicht. Aber ich verstehe sie. 397 00:21:42,134 --> 00:21:43,343 Nimm das Angebot an. 398 00:21:56,231 --> 00:21:58,442 -Was sagte er? -Gott! So ein Arsch! 399 00:21:58,525 --> 00:22:00,902 -Ich weiß. -Von der schlimmsten Sorte. 400 00:22:00,986 --> 00:22:03,739 Er ist ein verstecktes Arschloch, weil man's spät merkt. 401 00:22:03,822 --> 00:22:05,866 Weil er gut aussieht und charmant ist. 402 00:22:05,949 --> 00:22:08,577 So gut, dass es auf der anderen Seite wieder rauskommt. 403 00:22:08,660 --> 00:22:12,289 Oh Gott, danke. Allein hätte ich's nicht geschafft. 404 00:22:15,625 --> 00:22:17,210 Bei ihm kann ich nicht Nein sagen. 405 00:22:17,294 --> 00:22:20,339 Weil du süchtig bist. Weg von der Pfeife. 406 00:22:20,422 --> 00:22:23,842 -Damit meinst du seinen Penis. -Ich meine seinen Penis. Offensichtlich. 407 00:22:23,925 --> 00:22:26,261 -Schwer, davon abzulassen. -Ist er groß? 408 00:22:26,928 --> 00:22:28,597 -Ziemlich... -Scheiße, echt? 409 00:22:28,680 --> 00:22:29,973 Perfekt groß. 410 00:22:30,140 --> 00:22:33,101 -Attraktiv, großer Schwanz? -Was soll man machen? 411 00:22:33,185 --> 00:22:34,853 -Wo findet man so was? -Nirgends. 412 00:22:34,936 --> 00:22:35,771 Ich weiß. 413 00:22:36,313 --> 00:22:37,856 -Du... -Soll ich da rein? 414 00:22:37,939 --> 00:22:41,985 Nein. Du bist schön. Du bist ein guter Mensch 415 00:22:42,069 --> 00:22:43,612 und hast ein großes Herz. 416 00:22:44,529 --> 00:22:46,239 Du würdest niemandem was tun. 417 00:22:48,033 --> 00:22:51,036 -Das habe ich nicht verdient. -Nimm es einfach an. 418 00:22:53,038 --> 00:22:54,748 Oh Gott. Was ist los mit mir? 419 00:22:54,831 --> 00:22:57,125 Wieso mag ich Typen, die mich mies behandeln? 420 00:22:57,626 --> 00:23:02,339 Weiß nicht. Ich verbrachte 18 Jahre mit einem Lügner. Will ich belogen werden? 421 00:23:08,345 --> 00:23:09,888 Ich muss dir was sagen. 422 00:23:10,680 --> 00:23:11,640 Was? 423 00:23:16,061 --> 00:23:17,312 Er hat dich getötet. 424 00:23:20,148 --> 00:23:20,982 Was? 425 00:23:21,817 --> 00:23:24,486 Ted. Er sagte Bambi, du seist tot. 426 00:23:26,655 --> 00:23:27,531 Brustkrebs. 427 00:23:30,909 --> 00:23:31,785 Nein. 428 00:23:33,954 --> 00:23:37,916 Er sagte, er sei ein alleinerziehender Witwer. 429 00:23:44,631 --> 00:23:47,134 Ich wusste nicht, ob ich's dir sagen soll. 430 00:23:48,760 --> 00:23:50,846 Das weiß ich gerade auch nicht. 431 00:23:53,390 --> 00:23:54,474 Tut mir leid. 432 00:23:57,310 --> 00:23:58,895 Ich begreife ihn nicht. 433 00:24:00,605 --> 00:24:01,648 Ich weiß. 434 00:24:03,191 --> 00:24:05,193 Was habe ich nur gemacht? 435 00:24:08,321 --> 00:24:11,199 Ich verbrachte Monate... 436 00:24:12,659 --> 00:24:13,994 ...um ihn zu rächen, 437 00:24:14,619 --> 00:24:17,414 ich war besessen davon, seinen Mörder zu finden, 438 00:24:17,497 --> 00:24:18,457 und wozu? 439 00:24:20,625 --> 00:24:22,043 Er hat mich getötet. 440 00:24:32,012 --> 00:24:33,972 Er ist ein verdammtes Arschloch. 441 00:24:34,431 --> 00:24:35,265 Ja. 442 00:24:35,849 --> 00:24:37,100 Er ist das Arschloch. 443 00:24:47,611 --> 00:24:49,029 Gut, dass er tot ist. 444 00:25:00,165 --> 00:25:01,249 Schnall dich an. 445 00:25:02,876 --> 00:25:04,002 Ich fahre uns heim.