1 00:00:06,089 --> 00:00:08,591 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:11,302 --> 00:00:14,681 ‎300度のオーブンで ‎35分焼いて 3 00:00:14,764 --> 00:00:17,308 ‎ありがとう カレン ‎でも… 4 00:00:17,392 --> 00:00:19,310 ‎メキシコ風ラザニアよ 5 00:00:19,394 --> 00:00:20,311 ‎ステキ 6 00:00:20,395 --> 00:00:22,939 ‎あなたは独りじゃない 7 00:00:23,648 --> 00:00:26,776 ‎ジェフや私も 相談に乗るわ 8 00:00:27,235 --> 00:00:28,069 ‎どうも 9 00:00:28,528 --> 00:00:30,447 ‎想像できないわ 10 00:00:31,156 --> 00:00:35,827 ‎ジェフが車にひかれ ‎無残に死んだと想像して 11 00:00:35,910 --> 00:00:36,953 ‎そんな感じ 12 00:00:39,122 --> 00:00:39,998 ‎そうね 13 00:00:41,166 --> 00:00:44,294 ‎お皿の返却は ‎いつでもいいから… 14 00:00:49,382 --> 00:00:51,843 トラブルは忘れ   ハッピーでいよう 15 00:00:52,218 --> 00:00:54,763 心配事は   考えないで 16 00:00:54,846 --> 00:00:57,474 ハレルヤと叫び   ハッピーでいよう 17 00:00:57,474 --> 00:00:57,766 ハレルヤと叫び   ハッピーでいよう ‎“ラグナ・ビーチ監視員” 18 00:00:57,766 --> 00:00:57,849 ‎“ラグナ・ビーチ監視員” 19 00:00:57,849 --> 00:00:59,017 ‎“ラグナ・ビーチ監視員” 審判の日に   備えてね 20 00:00:59,017 --> 00:01:00,226 審判の日に   備えてね 21 00:01:00,643 --> 00:01:03,229 太陽は輝く   ハッピーでいよう 22 00:01:03,480 --> 00:01:05,940 神は あなたの    手を取るわ 23 00:01:06,107 --> 00:01:08,818 ‎ハレルヤと叫び ‎  ハッピーでいよう 24 00:01:09,152 --> 00:01:11,404 ‎審判の日に ‎  備えてね 25 00:01:11,488 --> 00:01:14,866 ‎トラブルは忘れ ‎  ハッピーでいよう 26 00:01:15,492 --> 00:01:17,452 ‎心配事は ‎  考えないで 27 00:01:18,078 --> 00:01:18,620 ‎ハレルヤと… 28 00:01:24,793 --> 00:01:26,795 ‎“フレンズ・オブ・ヘブン” 29 00:01:41,392 --> 00:01:43,645 〝グリーフケア セミナー〞 30 00:01:51,236 --> 00:01:52,237 ‎クソ 31 00:01:53,154 --> 00:01:54,030 ‎もう… 32 00:01:57,742 --> 00:01:59,369 ‎マズいコーヒーよ 33 00:02:00,954 --> 00:02:01,788 ‎私が‎淹(い)‎れたの 34 00:02:02,997 --> 00:02:05,083 ‎あら… ごめんなさい 35 00:02:06,209 --> 00:02:07,418 ‎ウソよ 36 00:02:08,002 --> 00:02:08,670 ‎冗談 37 00:02:08,753 --> 00:02:09,337 ‎そう 38 00:02:10,213 --> 00:02:10,964 ‎ジュディよ 39 00:02:11,673 --> 00:02:13,091 ‎私はジェン 40 00:02:16,344 --> 00:02:17,220 ‎よろしく 41 00:02:18,138 --> 00:02:20,265 ‎集会に よく来る? 42 00:02:20,807 --> 00:02:22,642 ‎いいえ 初めて 43 00:02:22,809 --> 00:02:23,476 ‎私もよ 44 00:02:23,560 --> 00:02:24,185 ‎あら 45 00:02:27,647 --> 00:02:30,191 ‎変な質問かもしれないけど… 46 00:02:32,402 --> 00:02:33,236 ‎不動産業? 47 00:02:34,154 --> 00:02:37,532 ‎バスの広告とかで ‎見た気がして 48 00:02:37,615 --> 00:02:38,825 ‎イケメンのゲイと 49 00:02:38,908 --> 00:02:39,409 ‎ええ 50 00:02:39,492 --> 00:02:40,034 ‎ウソ 51 00:02:40,118 --> 00:02:41,661 ‎それは確かに私よ 52 00:02:42,704 --> 00:02:46,040 ‎クリストファーは ‎ゲイに見えないと思ってる 53 00:02:46,124 --> 00:02:49,419 ‎悪く取らないで ‎ゲイの人って美しい 54 00:02:49,586 --> 00:02:50,920 ‎どこの広告? 55 00:02:51,212 --> 00:02:53,506 ‎そうね こんな感じだった 56 00:02:55,758 --> 00:02:56,843 ‎違うの 57 00:02:57,552 --> 00:02:58,803 ‎彼は… 58 00:02:58,887 --> 00:03:01,639 ‎そうじゃなくて ‎家はどの地域? 59 00:03:01,764 --> 00:03:03,391 ‎あら 恥ずかしい 60 00:03:04,184 --> 00:03:06,436 ‎ニューポートビーチよ 61 00:03:06,519 --> 00:03:07,353 ‎本当に? 62 00:03:07,437 --> 00:03:08,938 ‎ニューポートなのね 63 00:03:09,189 --> 00:03:10,023 ‎そう 64 00:03:10,648 --> 00:03:13,318 ‎ええ そう見えないでしょ 65 00:03:13,693 --> 00:03:15,320 ‎問題はないわ 66 00:03:15,778 --> 00:03:16,404 ‎そうね 67 00:03:16,696 --> 00:03:20,200 ‎でも もし ‎住宅情報が必要なら… 68 00:03:20,450 --> 00:03:22,994 ‎ありがとう 相談するかも 69 00:03:23,203 --> 00:03:24,037 ‎わかった 70 00:03:27,749 --> 00:03:28,750 ‎あの… 71 00:03:29,250 --> 00:03:30,418 ‎変かもしれないけど 72 00:03:31,669 --> 00:03:33,046 ‎ハグしても? 73 00:03:34,964 --> 00:03:35,965 ‎イヤよ 74 00:03:37,800 --> 00:03:38,718 ‎わかった 75 00:03:38,801 --> 00:03:41,054 ‎今日は新しい参加者がいるね 76 00:03:41,888 --> 00:03:42,889 ‎ジュディよ 77 00:03:42,972 --> 00:03:43,723 ‎やあ 78 00:03:43,806 --> 00:03:44,724 ‎どうも 79 00:03:47,894 --> 00:03:48,895 ‎私はいいわ 80 00:03:49,229 --> 00:03:49,938 ‎そう 81 00:03:50,355 --> 00:03:53,066 ‎ようこそ ウェイン牧師だ 82 00:03:53,316 --> 00:03:56,319 ‎集会を始める ‎きっかけとなった‎― 83 00:03:56,402 --> 00:03:58,529 ‎僕の経験を話そう 84 00:04:00,156 --> 00:04:03,201 ‎叔母は階段から落ち ‎頭を割り死亡 85 00:04:03,284 --> 00:04:05,203 ‎5歳の従兄弟が目撃した 86 00:04:05,286 --> 00:04:07,747 ‎僕が飲み物を頼んだからだ 87 00:04:08,957 --> 00:04:10,333 ‎背負い続けてる 88 00:04:10,458 --> 00:04:12,669 ‎これが僕の自己紹介だ 89 00:04:13,211 --> 00:04:14,587 ‎お気の毒に… 90 00:04:15,088 --> 00:04:16,506 ‎共感ありがとう 91 00:04:16,589 --> 00:04:19,592 ‎今日話したい経験はある? 92 00:04:21,928 --> 00:04:25,431 ‎婚約者を ‎8週間前に亡くしたわ 93 00:04:27,684 --> 00:04:28,977 ‎突然だったの 94 00:04:29,060 --> 00:04:32,730 ‎夕食を食べてたと思ったら ‎死んでしまった 95 00:04:33,898 --> 00:04:35,191 ‎お気の毒に… 96 00:04:36,776 --> 00:04:37,902 ‎ありがとう 97 00:04:39,737 --> 00:04:40,738 ‎心臓発作? 98 00:04:41,072 --> 00:04:42,949 ‎そうよ 44歳だった 99 00:04:43,866 --> 00:04:46,202 ‎最悪ね 気の毒に 100 00:04:46,286 --> 00:04:47,287 ‎ありがとう 101 00:04:48,705 --> 00:04:50,248 ‎聞けてよかった 102 00:04:50,790 --> 00:04:53,293 ‎さて 前回は議論を始めたね 103 00:04:53,918 --> 00:04:54,836 ‎Fワードだ 104 00:04:57,630 --> 00:04:58,506 ‎“‎許し”(フォーギブネス)‎だよ 105 00:04:59,048 --> 00:05:02,927 ‎許すことは時間を要する ‎時には一生かかる 106 00:05:03,011 --> 00:05:07,015 ‎だが人は誰でも ‎許しを得ていいんだ 107 00:05:07,557 --> 00:05:08,891 ‎本当に? 108 00:05:09,392 --> 00:05:10,810 ‎神のお考えだ 109 00:05:10,893 --> 00:05:11,853 ‎アーメン 110 00:05:12,020 --> 00:05:13,271 ‎すみません 111 00:05:14,272 --> 00:05:16,649 ‎誰かが 車で夫をひき‎― 112 00:05:16,733 --> 00:05:20,278 ‎彼を放置し ‎失血死させたとするわ 113 00:05:20,361 --> 00:05:21,362 ‎許せる? 114 00:05:29,370 --> 00:05:30,371 ‎それだけよ 115 00:05:31,080 --> 00:05:33,624 ‎詳細は遠慮するわ 進めて 116 00:05:34,542 --> 00:05:35,960 ‎いいんだよ 117 00:05:36,336 --> 00:05:39,839 ‎どんな感情でも ‎悲しみ 怒り 自己防衛… 118 00:05:39,922 --> 00:05:42,008 ‎自己防衛じゃないわ 119 00:05:45,136 --> 00:05:46,137 ‎疲れてるの 120 00:05:46,512 --> 00:05:47,722 ‎私もよ 121 00:05:49,640 --> 00:05:51,476 ‎詳しく教えて 122 00:05:51,851 --> 00:05:53,519 ‎眠れないの 123 00:05:54,520 --> 00:05:58,316 ‎もともと眠りが ‎浅かったけど… 124 00:05:59,317 --> 00:06:01,861 ‎テッドが死んで寝れない 125 00:06:02,278 --> 00:06:05,281 ‎寝つきが悪くても薬には‎― 126 00:06:06,366 --> 00:06:07,575 ‎頼れない 127 00:06:08,242 --> 00:06:12,789 ‎薬は嫌いだし ‎子供も男の子が2人いる 128 00:06:12,955 --> 00:06:16,918 ‎彼らには私が必要よ ‎だから よくいるような‎― 129 00:06:17,335 --> 00:06:21,089 ‎精神安定剤ゾンビ母は ‎ごめんだわ 130 00:06:28,262 --> 00:06:30,139 ‎ねえ ちょっと 131 00:06:30,515 --> 00:06:31,516 ‎どうも 132 00:06:34,185 --> 00:06:35,561 ‎私も眠れないの 133 00:06:37,647 --> 00:06:40,942 ‎気軽に電話して ‎一緒に起きてればいい 134 00:06:48,741 --> 00:06:50,827 ‎メキシコ風ラザニアだって 135 00:06:51,369 --> 00:06:52,829 ‎レーズン? 136 00:06:52,912 --> 00:06:54,205 ‎なぜかしら 137 00:06:54,288 --> 00:06:55,081 ‎僕は好き 138 00:06:55,957 --> 00:06:57,792 ‎他人の料理はウンザリ 139 00:06:57,875 --> 00:06:58,876 ‎私もよ 140 00:07:02,004 --> 00:07:03,798 ‎父さんの料理がいい 141 00:07:04,298 --> 00:07:05,299 ‎私も 142 00:07:06,759 --> 00:07:08,219 ‎不公平だよ 143 00:07:08,594 --> 00:07:10,179 ‎なぜ父さんが? 144 00:07:10,263 --> 00:07:13,516 ‎タイラーの父親でいい ‎最低野郎だ 145 00:07:14,767 --> 00:07:15,768 ‎いい人だよ 146 00:07:18,479 --> 00:07:21,566 ‎僕が寝るまで待っててね 147 00:07:21,649 --> 00:07:23,192 ‎わかってるわ 148 00:07:25,820 --> 00:07:26,362 ‎ママ 149 00:07:26,446 --> 00:07:27,029 ‎何? 150 00:07:27,113 --> 00:07:28,656 ‎学校行きたくない 151 00:07:28,823 --> 00:07:29,657 ‎冗談やめて 152 00:07:29,740 --> 00:07:31,117 ‎一緒に会社へ 153 00:07:31,200 --> 00:07:35,538 ‎それはもうできないのよ ‎いい? 154 00:07:36,456 --> 00:07:38,291 ‎もう3カ月よ 155 00:07:38,541 --> 00:07:40,918 ‎普通の生活に戻るの 156 00:07:41,544 --> 00:07:42,462 ‎一緒にいたい 157 00:07:42,920 --> 00:07:43,754 ‎わかってる 158 00:07:44,338 --> 00:07:45,506 ‎わかってるわ 159 00:07:47,758 --> 00:07:50,303 ‎父さんは事故に遭ったの 160 00:07:50,386 --> 00:07:51,429 ‎どうだか 161 00:07:51,554 --> 00:07:52,513 ‎やめて 162 00:07:54,223 --> 00:07:57,768 ‎あれは 変な事故だったのよ 163 00:07:58,102 --> 00:08:00,646 ‎私には絶対に起こらないわ 164 00:08:00,938 --> 00:08:02,023 ‎約束する 165 00:08:02,106 --> 00:08:03,566 ‎違うよ 166 00:08:04,066 --> 00:08:05,735 ‎他に心配事が 167 00:08:05,860 --> 00:08:06,736 ‎違う? 168 00:08:07,528 --> 00:08:09,030 ‎何が心配なの? 169 00:08:10,114 --> 00:08:12,074 ‎ママを独りにしたくない 170 00:08:39,810 --> 00:08:41,729 〝ノア 家は今が売り時よ〞 171 00:08:48,027 --> 00:08:50,905 ‎“ジュディ ‎949-555-0199” 172 00:08:50,988 --> 00:08:51,572 ‎よし 173 00:09:03,960 --> 00:09:05,002 ‎もしもし? 174 00:09:05,628 --> 00:09:06,629 ‎ジュディ? 175 00:09:07,797 --> 00:09:08,631 ‎そうよ 176 00:09:08,714 --> 00:09:13,427 ‎グリーフケアで会った ‎ジェンよ 177 00:09:13,511 --> 00:09:14,595 ‎あら 178 00:09:14,720 --> 00:09:17,765 ‎ごめんなさい ‎なぜ電話したのか 179 00:09:17,848 --> 00:09:20,560 ‎電話してって言ったもの 180 00:09:20,935 --> 00:09:22,103 ‎遅すぎる? 181 00:09:22,562 --> 00:09:23,104 ‎いいえ 182 00:09:24,647 --> 00:09:25,815 ‎ベッドに? 183 00:09:25,940 --> 00:09:26,816 ‎ええ 184 00:09:29,151 --> 00:09:30,736 ‎何着てるの? 185 00:09:31,112 --> 00:09:32,363 ‎今 何着てる? 186 00:09:34,490 --> 00:09:35,324 ‎えっと… 187 00:09:37,577 --> 00:09:39,453 ‎夫の着てたスエット 188 00:09:39,537 --> 00:09:45,293 ‎それから ‎乾癬(かんせん)‎の ‎チャリティマラソンTシャツ 189 00:09:46,419 --> 00:09:47,628 ‎もっとゆっくり 190 00:09:47,837 --> 00:09:49,547 ‎変な人ね ジュディ 191 00:09:50,631 --> 00:09:51,674 ‎ありがと 192 00:09:52,341 --> 00:09:56,804 ‎旦那さんは マラソン好き? ‎それとも乾癬に恨みでも? 193 00:09:59,307 --> 00:10:02,393 ‎ごめん ‎話さなくてもいいのよ 194 00:10:02,727 --> 00:10:05,438 ‎彼は走るのが好きだった 195 00:10:07,231 --> 00:10:09,817 ‎40歳の時に ハマりだして 196 00:10:10,860 --> 00:10:11,986 ‎きっかけは? 197 00:10:12,194 --> 00:10:14,030 ‎太り始めてたの 198 00:10:14,196 --> 00:10:15,239 ‎なるほど 199 00:10:15,740 --> 00:10:17,867 ‎男性の中年太りね 200 00:10:18,200 --> 00:10:22,371 ‎そうよ 見事なビール腹と ‎ビール首も 201 00:10:22,455 --> 00:10:24,123 ‎ビール首ね 202 00:10:24,206 --> 00:10:26,459 ‎それで走り始めたの 203 00:10:26,834 --> 00:10:28,210 ‎偉いと思った 204 00:10:28,294 --> 00:10:30,796 ‎健康体になった時 ‎事故に‎― 205 00:10:32,089 --> 00:10:33,257 ‎遭ったの 206 00:10:35,426 --> 00:10:36,802 ‎残念だわ 207 00:10:37,762 --> 00:10:38,679 ‎そうね 208 00:10:45,019 --> 00:10:47,146 ‎何か食べてる? 209 00:10:47,605 --> 00:10:48,314 ‎うん 210 00:10:49,106 --> 00:10:52,610 ‎エンテマンのクッキーよ ‎知ってる? 211 00:10:54,695 --> 00:10:56,447 ‎もちろんよ 212 00:10:57,073 --> 00:11:01,744 ‎昔から音楽の才能もあったの 213 00:11:02,161 --> 00:11:04,664 ‎アーニー・ディフランコも ‎知ってた 214 00:11:04,747 --> 00:11:05,956 ‎彼女 大好き 215 00:11:06,040 --> 00:11:09,919 ‎彼が死んでから ‎こんな話してなかった 216 00:11:10,670 --> 00:11:13,214 ‎やめる? ‎詮索する気はないの 217 00:11:13,297 --> 00:11:14,090 ‎いいの 218 00:11:15,049 --> 00:11:16,133 ‎いい事よ 219 00:11:16,550 --> 00:11:17,593 ‎届いた? 220 00:11:19,220 --> 00:11:19,887 ‎彼? 221 00:11:19,970 --> 00:11:21,347 ‎第二の夫よ 222 00:11:21,430 --> 00:11:23,349 ‎もう1人? 安泰ね 223 00:11:23,432 --> 00:11:25,476 ‎でも 彼に何かあれば… 224 00:11:29,230 --> 00:11:30,189 ‎ごめん 225 00:11:30,272 --> 00:11:32,024 ‎聞こえたわよ 226 00:11:32,274 --> 00:11:34,318 ‎この機会に寝るべきよ 227 00:11:34,402 --> 00:11:35,778 ‎スティーヴの写真は? 228 00:11:36,404 --> 00:11:37,822 ‎探さないと… 229 00:11:39,031 --> 00:11:39,824 ‎あったわ 230 00:11:39,907 --> 00:11:41,283 ‎すごい量ね 231 00:11:42,993 --> 00:11:43,953 ‎待って 232 00:11:46,747 --> 00:11:47,748 ‎すごいわ 233 00:11:47,832 --> 00:11:48,999 ‎あなたの家? 234 00:11:49,458 --> 00:11:50,084 ‎ええ 235 00:11:50,167 --> 00:11:51,335 ‎ハーバー・リッジ? 236 00:11:51,711 --> 00:11:52,795 ‎そうよ 237 00:11:53,087 --> 00:11:54,088 ‎ステキな家 238 00:11:55,756 --> 00:11:58,217 ‎彼 本当にハンサムね 239 00:11:58,884 --> 00:11:59,969 ‎ありがとう 240 00:12:00,678 --> 00:12:04,265 ‎JFKジュニアっぽいと ‎思ってた 241 00:12:04,348 --> 00:12:05,182 ‎わかる! 242 00:12:05,683 --> 00:12:08,144 ‎JFKジュニアはイケてた 243 00:12:08,477 --> 00:12:09,520 ‎だよね 244 00:12:09,645 --> 00:12:10,688 ‎本当に残念 245 00:12:10,771 --> 00:12:12,189 ‎私も 246 00:12:15,735 --> 00:12:16,986 ‎疲れてるでしょ 247 00:12:17,111 --> 00:12:17,820 ‎そうね 248 00:12:18,237 --> 00:12:20,114 ‎多分 あなたは? 249 00:12:20,531 --> 00:12:23,659 ‎疲れてない ‎でも 切っていいわよ 250 00:12:23,743 --> 00:12:24,910 ‎ダメよ 251 00:12:29,123 --> 00:12:30,374 ‎あの… 252 00:12:34,170 --> 00:12:36,130 ‎寝るまで待てる? 253 00:12:39,592 --> 00:12:40,426 ‎いいわよ 254 00:12:40,885 --> 00:12:43,888 ‎本当に しっかり寝るまで 255 00:12:46,557 --> 00:12:48,350 ‎ええ もちろん 256 00:12:49,018 --> 00:12:50,060 ‎ありがとう 257 00:12:53,814 --> 00:12:54,648 ‎よし 258 00:13:00,571 --> 00:13:01,655 ‎話そうか… 259 00:13:01,739 --> 00:13:03,282 ‎それだと寝れない 260 00:13:03,532 --> 00:13:05,034 ‎あら そっか 261 00:13:05,785 --> 00:13:06,494 ‎わかった 262 00:13:24,261 --> 00:13:30,935 ‎ねえ 心の中で ‎ 膨れ上がっていくんだ 263 00:13:31,435 --> 00:13:32,061 ‎いい? 264 00:13:32,186 --> 00:13:33,521 ‎なぜかな でも何かが ‎  ダメになる気がして 265 00:13:33,521 --> 00:13:35,815 ‎なぜかな でも何かが ‎  ダメになる気がして 〝ビーチヘブン 介護住宅〞 266 00:13:35,815 --> 00:13:38,567 ‎なぜかな でも何かが ‎  ダメになる気がして 267 00:13:39,610 --> 00:13:42,947 ‎でも 彼女が ‎  僕の目を見ると 268 00:13:43,572 --> 00:13:46,325 ‎気づかせてくれる 269 00:13:46,408 --> 00:13:51,580 ‎彼女がこう言う ‎ “心配しないで ベイビー” 270 00:13:51,664 --> 00:13:56,627 ‎心配しないで ベイビー ‎   全て 上手くいくから 271 00:13:56,710 --> 00:13:59,463 ‎心配しないで ‎   ‎ ‎ベイビー 272 00:13:59,547 --> 00:14:02,508 ‎心配しないで ‎    ベイビー 273 00:14:02,883 --> 00:14:06,637 ‎彼女が 言った ‎  今日のレースに 274 00:14:06,720 --> 00:14:09,974 ‎私の愛を ‎  乗せていってと 275 00:14:10,266 --> 00:14:13,561 ‎死期が近ければ ‎また吸‎い‎始めるわ 276 00:14:13,644 --> 00:14:14,979 ‎そのとおりね 277 00:14:15,062 --> 00:14:15,563 ‎でしょ 278 00:14:15,646 --> 00:14:16,313 ‎即座にね 279 00:14:16,397 --> 00:14:18,482 ‎喫煙が効果的だわ 280 00:14:18,566 --> 00:14:19,900 ‎最高よね 281 00:14:20,776 --> 00:14:23,153 ‎「ファクツ・オブ・ライフ」よ 282 00:14:23,237 --> 00:14:24,363 ‎チャンネルは? 283 00:14:24,446 --> 00:14:25,406 ‎391よ 284 00:14:25,489 --> 00:14:26,866 ‎391ね 285 00:14:29,827 --> 00:14:31,871 ‎大好きだった番組よ 286 00:14:31,954 --> 00:14:32,663 ‎私も 287 00:14:34,498 --> 00:14:36,709 ‎毎晩やってたなんて 288 00:14:37,501 --> 00:14:42,756 ‎それに皆15歳なのに ‎なぜトゥティだけ幼いの? 289 00:14:44,216 --> 00:14:45,092 ‎さあね 290 00:14:46,552 --> 00:14:49,096 ‎ブレアっぽいと言われない? 291 00:14:49,179 --> 00:14:51,056 ‎何で? やめて 292 00:14:51,348 --> 00:14:52,141 ‎最低よ 293 00:14:52,224 --> 00:14:52,850 ‎何で? 294 00:14:52,933 --> 00:14:54,101 ‎私はジョーよ 295 00:14:54,768 --> 00:14:55,728 ‎どこが? 296 00:14:56,395 --> 00:15:00,566 ‎外のリビングで ‎ジャグジーもある家持ちよ 297 00:15:01,025 --> 00:15:01,859 ‎ブレアっぽい 298 00:15:01,942 --> 00:15:02,943 ‎私は絶対ジョー 299 00:15:03,319 --> 00:15:04,111 ‎そう 300 00:15:04,486 --> 00:15:04,987 ‎なぜ? 301 00:15:05,279 --> 00:15:05,946 ‎あなたは? 302 00:15:06,196 --> 00:15:06,989 ‎私はトゥティ 303 00:15:08,407 --> 00:15:09,283 ‎深みがあるの 304 00:15:10,743 --> 00:15:11,869 ‎何でジョー? 305 00:15:12,161 --> 00:15:13,162 ‎タフだから 306 00:15:14,955 --> 00:15:16,624 ‎ブルックリン出身だし 307 00:15:17,041 --> 00:15:18,125 ‎そうなの? 308 00:15:18,459 --> 00:15:21,545 ‎アクセントがないわね 309 00:15:21,795 --> 00:15:23,339 ‎昔はあったわ 310 00:15:24,006 --> 00:15:24,924 ‎どんな? 311 00:15:25,007 --> 00:15:26,467 ‎ブルックリンの人みたいな 312 00:15:27,384 --> 00:15:28,510 ‎例えば? 313 00:15:29,762 --> 00:15:31,013 ‎こんな感じ 314 00:15:33,766 --> 00:15:34,892 ‎すごい 315 00:15:34,975 --> 00:15:35,726 ‎よして 316 00:15:36,602 --> 00:15:37,895 ‎確かにジョーね 317 00:15:38,145 --> 00:15:38,812 ‎でしょ 318 00:15:38,896 --> 00:15:39,647 ‎そうね 319 00:15:39,772 --> 00:15:41,565 ‎大したもんでしょ 320 00:15:42,566 --> 00:15:47,529 ‎同僚のクリストファーは ‎私の怒りを“問題”だと 321 00:15:48,822 --> 00:15:50,115 ‎個人的に‎― 322 00:15:50,950 --> 00:15:52,952 ‎あなたの怒りは妥当よ 323 00:15:53,035 --> 00:15:55,871 ‎怒りを受ける側じゃ ‎ないからね 324 00:15:57,957 --> 00:16:01,752 ‎そのエネルギーを ‎流す良い方法はあるわ 325 00:16:02,419 --> 00:16:03,295 ‎瞑(めい)‎想とか 326 00:16:03,379 --> 00:16:04,380 ‎やってるわ 327 00:16:05,506 --> 00:16:06,882 ‎自分のやり方で 328 00:16:29,446 --> 00:16:30,948 ‎いつも確認を? 329 00:16:31,782 --> 00:16:32,741 ‎まあ 330 00:16:33,242 --> 00:16:36,537 ‎人の大きさぐらい ‎へこんでる車を見たらね 331 00:16:38,247 --> 00:16:39,373 ‎そうなの 332 00:16:39,456 --> 00:16:42,835 ‎ひき逃げ犯逮捕は ‎ほぼ不可能らしいけど 333 00:16:43,377 --> 00:16:46,839 ‎この方法で ‎犯人が見つかると思う? 334 00:16:47,631 --> 00:16:48,632 ‎いいえ 335 00:16:49,049 --> 00:16:50,551 ‎気は晴れる? 336 00:16:51,218 --> 00:16:52,261 ‎あんまり 337 00:16:55,514 --> 00:16:56,807 ‎いい事考えた 338 00:16:59,852 --> 00:17:00,853 ‎何してんの? 339 00:17:01,228 --> 00:17:02,187 ‎合法よ 340 00:17:02,271 --> 00:17:02,938 ‎そっか 341 00:17:06,984 --> 00:17:08,068 ‎私はいいわ 342 00:17:08,861 --> 00:17:10,821 ‎ドラッグはやらない 343 00:17:10,904 --> 00:17:13,157 ‎これはただの植物よ 344 00:17:13,532 --> 00:17:14,867 ‎よく寝れるの 345 00:17:21,874 --> 00:17:23,834 ‎サマになってる 346 00:17:27,296 --> 00:17:30,883 ‎テッドと1回吸ったけど ‎もうずっと前よ 347 00:17:30,966 --> 00:17:32,593 ‎2回目とは光栄ね 348 00:17:35,095 --> 00:17:36,221 ‎これだわ 349 00:17:37,973 --> 00:17:39,433 ‎すぐに気持ちよくなる 350 00:17:39,516 --> 00:17:40,601 ‎そうよね 351 00:17:45,272 --> 00:17:46,648 ‎変な事言うけど… 352 00:17:47,232 --> 00:17:48,108 ‎どうぞ 353 00:17:49,568 --> 00:17:50,402 ‎ありがとう 354 00:17:51,737 --> 00:17:52,571 ‎何に? 355 00:17:52,654 --> 00:17:56,116 ‎私の人生に ‎現れてくれてかな… 356 00:17:57,326 --> 00:17:59,453 ‎マリファナの妖精ね 357 00:18:00,746 --> 00:18:02,623 ‎それと 他の人と… 358 00:18:03,165 --> 00:18:07,127 ‎同じバカなマネを ‎しないでくれて 359 00:18:08,378 --> 00:18:11,590 ‎余計 孤独に感じるのにね 360 00:18:13,008 --> 00:18:15,552 ‎私の乗り越え方を ‎理解してくれた 361 00:18:19,056 --> 00:18:20,057 ‎ありがとう 362 00:18:21,517 --> 00:18:22,559 ‎同じよ 363 00:18:24,061 --> 00:18:27,689 ‎スティーヴのいない ‎大きな家は辛いね 364 00:18:31,026 --> 00:18:31,985 ‎そうよ 365 00:18:33,112 --> 00:18:34,113 ‎辛いの 366 00:18:35,114 --> 00:18:36,281 ‎彼が恋しい 367 00:18:37,825 --> 00:18:38,659 ‎知ってる 368 00:18:39,201 --> 00:18:40,619 ‎そうだと思った 369 00:18:43,997 --> 00:18:44,623 ‎終わり 370 00:18:44,706 --> 00:18:46,333 ‎もう やめよう 371 00:18:46,458 --> 00:18:49,169 ‎だよね 舌の感覚がない 372 00:18:50,254 --> 00:18:51,505 ‎超ハイね 373 00:18:53,924 --> 00:18:55,801 ‎何で勧めたの? 374 00:19:01,056 --> 00:19:03,016 ‎ちょっと漏らしたかも 375 00:19:05,018 --> 00:19:06,228 ‎確認して… 376 00:19:07,354 --> 00:19:08,730 ‎漏れてない 377 00:19:09,398 --> 00:19:10,315 ‎ウケる 378 00:19:10,816 --> 00:19:11,900 ‎本当ね 379 00:19:20,617 --> 00:19:21,827 ‎こんばんは 380 00:19:21,910 --> 00:19:23,328 ‎こんばんは 381 00:19:23,704 --> 00:19:24,538 ‎行こうか? 382 00:19:24,997 --> 00:19:26,915 ‎私が向かってるの 383 00:19:27,583 --> 00:19:28,458 ‎何? 384 00:19:28,542 --> 00:19:30,419 ‎今日は私が行く 385 00:19:30,794 --> 00:19:32,212 ‎住所知らないでしょ? 386 00:19:32,296 --> 00:19:34,214 ‎それが 知ってるの 387 00:19:34,548 --> 00:19:35,924 ‎今 車停める 388 00:20:01,575 --> 00:20:02,409 ‎ジュディ 389 00:20:07,915 --> 00:20:09,082 ‎何か? 390 00:20:12,002 --> 00:20:12,878 ‎スティーヴ? 391 00:20:14,129 --> 00:20:15,005 ‎そうだよ 392 00:20:17,716 --> 00:20:18,675 ‎生きてる 393 00:20:19,843 --> 00:20:20,677 ‎ああ 394 00:20:21,011 --> 00:20:24,556 ‎ほぼ真夜中だぞ ‎知り合いだっけ? 395 00:20:25,849 --> 00:20:26,975 ‎いえ 私… 396 00:20:28,060 --> 00:20:28,894 ‎あなたの… 397 00:20:28,977 --> 00:20:30,437 ‎“ジュディ” 398 00:20:30,520 --> 00:20:31,730 ‎話を聞いてて 399 00:20:32,814 --> 00:20:33,649 ‎ジュディは? 400 00:20:34,733 --> 00:20:36,151 ‎もう住んでない 401 00:20:36,318 --> 00:20:36,944 ‎そう? 402 00:20:37,027 --> 00:20:38,278 ‎2カ月前に別れた 403 00:20:41,615 --> 00:20:42,449 ‎そっか 404 00:20:44,451 --> 00:20:45,577 ‎こんな事… 405 00:20:47,204 --> 00:20:48,038 ‎そう 406 00:20:48,121 --> 00:20:51,458 ‎ジェン 訳があるの ‎かけ直して 407 00:20:51,917 --> 00:20:55,420 ‎本当にごめん ‎説明させて お願い 408 00:20:55,504 --> 00:20:56,964 ‎ジュディを? 409 00:20:58,840 --> 00:21:00,175 ‎友達だと思ってて 410 00:21:00,259 --> 00:21:00,759 ‎そうか 411 00:21:00,842 --> 00:21:03,845 ‎不在時に来るなと伝えてくれ 412 00:21:03,929 --> 00:21:04,763 ‎鍵を替える 413 00:21:05,931 --> 00:21:09,268 ‎本当にごめんなさい ‎迷惑をかけて 414 00:21:09,351 --> 00:21:11,687 ‎風呂を入れてるから失礼 415 00:21:11,770 --> 00:21:12,688 ‎ええ 416 00:21:13,772 --> 00:21:14,815 ‎あの… 417 00:21:16,984 --> 00:21:18,610 ‎引っ越しも可能よ 418 00:21:20,195 --> 00:21:21,571 ‎売り手市場だし 419 00:21:22,614 --> 00:21:24,866 ‎改めて ごめんなさい 420 00:21:32,541 --> 00:21:34,042 ‎何のつもりよ! 421 00:21:34,584 --> 00:21:35,377 ‎お願い 422 00:21:35,627 --> 00:21:36,211 ‎何が? 423 00:21:36,295 --> 00:21:37,004 ‎説明する 424 00:21:37,087 --> 00:21:37,587 ‎どうぞ 425 00:21:37,671 --> 00:21:38,588 ‎どうした 426 00:21:38,672 --> 00:21:39,923 ‎説明したら? 427 00:21:40,007 --> 00:21:40,507 ‎違うの… 428 00:21:40,757 --> 00:21:42,217 ‎キャットファイトだ 429 00:21:42,301 --> 00:21:43,093 ‎複雑で… 430 00:21:43,302 --> 00:21:44,845 ‎違うでしょ 431 00:21:44,928 --> 00:21:48,265 ‎彼女の婚約者は ‎死んでなんかいないの 432 00:21:48,515 --> 00:21:51,226 ‎昨晩 家にいたのが ‎幽霊でないならね 433 00:21:51,310 --> 00:21:53,228 ‎それなら ‎複雑‎だけど 434 00:21:53,729 --> 00:21:56,106 ‎事実 彼は生きている 435 00:21:56,732 --> 00:21:58,525 ‎私と同じだなんて 436 00:21:58,608 --> 00:22:01,194 ‎嘘ついて面白がってるの? 437 00:22:01,528 --> 00:22:02,571 ‎違うわ 438 00:22:02,654 --> 00:22:05,449 ‎私や皆を ‎もて遊んでるつもり? 439 00:22:05,824 --> 00:22:07,951 ‎ウソの話をでっち上げて 440 00:22:08,535 --> 00:22:11,830 ‎仲間じゃない ‎彼は死んでないもの 441 00:22:11,913 --> 00:22:13,874 ‎フラれただけでしょ! 442 00:22:14,541 --> 00:22:17,377 ‎ウソつきの ‎イカれ女だからよ 443 00:22:17,461 --> 00:22:18,587 ‎落ち着いて 444 00:22:18,670 --> 00:22:19,463 ‎話を聞け 445 00:22:19,546 --> 00:22:21,214 ‎無理よ カイル 446 00:22:21,882 --> 00:22:25,927 ‎本音が出てきたわね ‎ジュディ どうぞ話して 447 00:22:28,972 --> 00:22:29,973 ‎何と言えばいいか 448 00:22:30,057 --> 00:22:33,393 ‎あらまあ ‎すごくためになるわね 449 00:22:34,061 --> 00:22:35,645 ‎ごめんなさい 450 00:22:36,063 --> 00:22:37,773 ‎わからないよね 451 00:22:37,898 --> 00:22:38,774 ‎私は… 452 00:22:39,566 --> 00:22:42,235 ‎皆に申し訳ないと思ってる 453 00:22:42,444 --> 00:22:46,323 ‎なぜかわからない ‎誰も傷つける気はなかった 454 00:22:46,406 --> 00:22:48,909 ‎それだけは絶対に本当よ 455 00:22:49,409 --> 00:22:50,369 ‎ただ… 456 00:22:56,416 --> 00:22:57,417 ‎これも本当 457 00:22:58,126 --> 00:23:00,087 ‎スティーヴは生きてる 458 00:23:00,170 --> 00:23:01,254 ‎そうよね 459 00:23:01,421 --> 00:23:02,005 ‎ええ 460 00:23:03,465 --> 00:23:06,343 ‎死んでないけど ‎私は彼を失った 461 00:23:06,593 --> 00:23:07,719 ‎フラれたから 462 00:23:07,803 --> 00:23:09,971 ‎同じ事じゃないでしょ! 463 00:23:10,055 --> 00:23:10,680 ‎そうよ 464 00:23:11,056 --> 00:23:11,890 ‎わかってる 465 00:23:16,520 --> 00:23:20,023 ‎彼にフラれた理由は ‎私が… 466 00:23:22,818 --> 00:23:25,904 ‎2人とも ‎子供が欲しかったから 467 00:23:27,155 --> 00:23:29,991 ‎何年も頑張ってみたけど… 468 00:23:31,660 --> 00:23:32,828 ‎私がダメだった 469 00:23:35,205 --> 00:23:37,165 ‎流産し続けて 470 00:23:39,042 --> 00:23:40,377 ‎お気の毒に… 471 00:23:41,837 --> 00:23:42,921 ‎ありがとう 472 00:23:46,258 --> 00:23:47,717 ‎病室に戻りましょう 473 00:23:59,813 --> 00:24:01,398 ‎5回目だった 474 00:24:03,692 --> 00:24:07,487 ‎赤ちゃんが生まれ ‎家族になれると思ったのに 475 00:24:09,656 --> 00:24:13,368 ‎私の中で 何かが ‎壊れたと感じたの 476 00:24:15,745 --> 00:24:17,789 ‎そんな経験をして‎― 477 00:24:18,623 --> 00:24:20,125 ‎不安定になった 478 00:24:22,919 --> 00:24:25,046 ‎私は悪人じゃない 479 00:24:26,256 --> 00:24:27,507 ‎本当に違うの 480 00:24:29,301 --> 00:24:30,469 ‎関係ないわね 481 00:24:31,470 --> 00:24:33,138 ‎来ちゃいけなかった 482 00:24:35,640 --> 00:24:37,851 ‎ジェン 傷つけてごめん 483 00:24:37,934 --> 00:24:39,728 ‎傷つける気はなかった 484 00:24:40,145 --> 00:24:42,063 ‎私たちの友情が大切なの 485 00:24:44,774 --> 00:24:45,859 ‎本当よ 486 00:24:48,028 --> 00:24:50,947 ‎もう! ‎本当にごめんなさい 487 00:24:51,031 --> 00:24:52,824 ‎勘弁してよね 488 00:24:54,075 --> 00:24:55,827 ‎悲しい話よ 489 00:24:55,911 --> 00:24:56,870 ‎信じるならね 490 00:24:57,996 --> 00:24:59,122 ‎何だよ 491 00:24:59,206 --> 00:25:00,248 ‎私? 492 00:25:00,749 --> 00:25:01,666 ‎彼女は? 493 00:25:01,750 --> 00:25:03,710 ‎違うグループに入るべき 494 00:25:03,793 --> 00:25:05,003 ‎そうよね リンダ 495 00:25:05,086 --> 00:25:08,215 ‎ジュディも君も ‎痛みを感じてる 496 00:25:08,673 --> 00:25:10,967 ‎だが人を攻撃する ‎理由にならない 497 00:25:11,468 --> 00:25:13,094 ‎いつも一緒だった 498 00:25:13,470 --> 00:25:15,096 ‎何で気づかない? 499 00:25:16,640 --> 00:25:17,849 ‎さあね 500 00:25:18,892 --> 00:25:22,562 ‎どちらにせよ 彼女には ‎参加する資格があるわ 501 00:25:22,646 --> 00:25:26,441 ‎そうだ ある意味 ‎彼女の人生の方が悲惨だ 502 00:25:26,650 --> 00:25:29,277 ‎彼女はウソつきなのよ 503 00:25:29,486 --> 00:25:32,364 ‎皆 悲しみの表現方法は違う 504 00:25:32,447 --> 00:25:35,825 ‎ジュディはウソで ‎君は怒りで発散して 505 00:25:36,826 --> 00:25:38,453 ‎皆 努力してる 506 00:25:38,537 --> 00:25:41,831 ‎君は怒りを鎮める方法を ‎探さないと 507 00:25:42,832 --> 00:25:45,126 ‎更なる悲しみを ‎味わう事になる 508 00:25:51,091 --> 00:25:53,927 ‎胸クソ悪いんだよ! 509 00:26:55,280 --> 00:26:56,323 ‎トゥティめ 510 00:27:03,705 --> 00:27:04,664 ‎あそこに 511 00:27:04,748 --> 00:27:05,332 ‎どうも 512 00:27:14,549 --> 00:27:15,383 ‎どうも 513 00:27:16,259 --> 00:27:17,135 ‎あら 514 00:27:22,307 --> 00:27:24,059 ‎言えばよかったのに 515 00:27:24,184 --> 00:27:24,768 ‎そうよね 516 00:27:25,393 --> 00:27:28,146 ‎言おうと思ったし ‎言うべきだったけど‎― 517 00:27:28,229 --> 00:27:29,648 ‎なぜか言えなくて 518 00:27:30,190 --> 00:27:32,275 ‎問題があるからよ 519 00:27:33,234 --> 00:27:34,235 ‎知らないでしょ 520 00:27:34,319 --> 00:27:35,070 ‎まあね 521 00:27:35,612 --> 00:27:36,863 ‎私にもあるけど 522 00:27:37,530 --> 00:27:38,907 ‎許されるわ 523 00:27:39,032 --> 00:27:40,533 ‎あなただってそうよ 524 00:27:40,950 --> 00:27:43,953 ‎まあ… 確かに変だったわ 525 00:27:44,204 --> 00:27:48,124 ‎スティーヴの件は ‎イカれてるけど… 526 00:27:49,250 --> 00:27:51,961 ‎本当のことより ‎ウソをつく方が… 527 00:27:52,045 --> 00:27:54,255 ‎簡単だったのかも 528 00:27:55,799 --> 00:27:56,800 ‎そうかもね 529 00:27:59,094 --> 00:28:01,596 ‎仲間じゃないなんて ごめん 530 00:28:02,764 --> 00:28:04,974 ‎たくさん失ったのね 531 00:28:05,433 --> 00:28:08,520 ‎流産だったから 実際には… 532 00:28:08,603 --> 00:28:11,773 ‎実際に経験した ‎死だと思うわ 533 00:28:11,898 --> 00:28:14,901 ‎まあ… 共和党の ‎手先じゃなきゃね 534 00:28:15,610 --> 00:28:17,278 ‎心臓の音を聞いて… 535 00:28:18,363 --> 00:28:20,448 ‎愛情を感じたでしょ 536 00:28:22,367 --> 00:28:23,493 ‎そうなの 537 00:28:26,746 --> 00:28:29,791 ‎行きましょ 部屋に ‎ティッシュとお酒がある 538 00:28:30,542 --> 00:28:31,292 ‎住んでるの? 539 00:28:31,376 --> 00:28:32,085 ‎そうよ 540 00:28:32,794 --> 00:28:33,712 ‎ここに? 541 00:28:42,721 --> 00:28:43,263 ‎どうも 542 00:28:43,805 --> 00:28:44,639 ‎ええ 543 00:28:46,057 --> 00:28:50,353 ‎つまり電話の時も ‎ここで話してたのね 544 00:28:50,520 --> 00:28:51,646 ‎ええ 545 00:28:52,188 --> 00:28:54,357 ‎住む場所を見つけるまで ‎ここに 546 00:28:54,441 --> 00:28:55,900 ‎空きは すぐ出るし 547 00:28:55,984 --> 00:28:56,985 ‎そうよね 548 00:29:00,071 --> 00:29:01,448 ‎少しニオうわ 549 00:29:01,740 --> 00:29:02,407 ‎ええ 550 00:29:02,532 --> 00:29:03,450 ‎そうね 551 00:29:04,200 --> 00:29:05,577 ‎慣れてきたけど 552 00:29:05,994 --> 00:29:07,328 ‎そっか 553 00:29:08,705 --> 00:29:10,707 ‎二度と話してくれないかと 554 00:29:11,291 --> 00:29:12,625 ‎怒ってたから 555 00:29:12,834 --> 00:29:13,960 ‎言ったでしょ 556 00:29:14,043 --> 00:29:15,295 ‎そうね 557 00:29:15,670 --> 00:29:16,921 ‎ちょっと怖かった 558 00:29:17,046 --> 00:29:18,047 ‎ごめん 559 00:29:20,925 --> 00:29:21,968 ‎あのね… 560 00:29:23,928 --> 00:29:26,055 ‎ゲストハウスが空いてるの 561 00:29:26,890 --> 00:29:29,601 ‎テッドの ‎スタジオだったけど‎― 562 00:29:30,351 --> 00:29:32,687 ‎もう使ってないし… 563 00:29:34,564 --> 00:29:35,732 ‎よければ 564 00:29:36,232 --> 00:29:37,317 ‎よければ? 565 00:29:38,401 --> 00:29:39,486 ‎住まない? 566 00:29:40,945 --> 00:29:42,864 ‎すごく寛大だわ 567 00:29:43,531 --> 00:29:45,200 ‎でも 同情はしないで 568 00:29:45,325 --> 00:29:49,913 ‎不妊で 介護住宅に住んでる ‎41歳の女だからって… 569 00:29:50,038 --> 00:29:51,080 ‎同情するわ 570 00:29:52,499 --> 00:29:54,375 ‎真面目な話 来てよ 571 00:29:56,377 --> 00:29:57,587 ‎楽しいと思うし 572 00:29:59,547 --> 00:30:00,632 ‎ありがとう 573 00:30:02,342 --> 00:30:03,426 ‎じゃあハグしても? 574 00:30:03,510 --> 00:30:04,427 ‎ダメ 575 00:30:05,887 --> 00:30:06,721 ‎いいわよ 576 00:30:14,979 --> 00:30:16,189 ‎できるじゃない 577 00:30:17,357 --> 00:30:18,233 ‎“売物件” 578 00:30:18,525 --> 00:30:20,777 ‎よし できたわ 579 00:30:23,571 --> 00:30:24,572 ‎ほらね 580 00:31:12,120 --> 00:31:15,206 ‎トラブルは忘れ ‎  ハッピーでいよう 581 00:31:15,290 --> 00:31:17,625 ‎心配事は ‎  考えないで 582 00:31:17,709 --> 00:31:20,461 ‎ハレルヤと叫び ‎  ハッピーでいよう 583 00:31:20,545 --> 00:31:23,298 ‎審判の日に ‎  備えてね 584 00:31:23,381 --> 00:31:26,426 ‎太陽は輝く ‎  ハッピーでいよう 585 00:31:26,509 --> 00:31:28,845 ‎神はあなたの ‎   手を取るわ 586 00:31:28,928 --> 00:31:31,639 ‎ハレルヤと叫び ‎  ハッピーでいよう 587 00:31:31,848 --> 00:31:34,309 ‎約束の地に ‎  行けるのよ 588 00:31:34,851 --> 00:31:40,315 ‎川を渡って ‎  流れに罪をそそぐ 589 00:31:40,398 --> 00:31:45,612 ‎向こう岸では ‎  すべてが平和 590 00:31:45,987 --> 00:31:48,698 ‎トラブルは忘れ ‎  ハッピーでいよう 591 00:31:48,781 --> 00:31:51,534 ‎心配事は ‎  考えないで 592 00:31:51,618 --> 00:31:54,245 ‎ハレルヤと叫び ‎  ハッピーでいよう