1
00:00:06,089 --> 00:00:08,591
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:11,428 --> 00:00:14,681
Ζεσταίνεις στους 150 βαθμούς
και το αφήνεις 35 λεπτά.
3
00:00:14,764 --> 00:00:17,308
Ευχαριστώ, Κάρεν. Αλλά δεν χρειάζεται...
4
00:00:17,392 --> 00:00:19,310
Έτσι κάνω τα μεξικάνικα λαζάνια.
5
00:00:19,394 --> 00:00:20,311
Τέλεια.
6
00:00:20,395 --> 00:00:22,939
Σιγά το πράγμα.
Δεν θέλουμε να θεωρείς ότι είσαι μόνη.
7
00:00:24,232 --> 00:00:26,735
Είμαστε εδώ με τον Τζεφ
αν θες να μιλήσεις.
8
00:00:27,235 --> 00:00:28,069
Ευχαριστώ.
9
00:00:28,528 --> 00:00:30,447
Δεν μπορώ να φανταστώ τι περνάς.
10
00:00:31,197 --> 00:00:35,827
Σαν να πατούσε κάποιο αμάξι τον Τζεφ
και να πέθαινε ξαφνικά και βίαια.
11
00:00:35,910 --> 00:00:36,953
Κάπως έτσι.
12
00:00:39,122 --> 00:00:39,998
Σωστά.
13
00:00:41,166 --> 00:00:44,294
Μου επιστρέφεις το ταψί όποτε μπορέσεις.
14
00:00:57,474 --> 00:00:58,933
ΛΑΓΚΟΥΝΑ ΜΠΙΤΣ
ΝΑΥΑΓΟΣΩΣΤΗΣ
15
00:01:24,793 --> 00:01:26,795
ΦΙΛΟΙ ΤΟΥ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΥ
16
00:01:50,819 --> 00:01:51,653
Γαμώτο.
17
00:01:53,154 --> 00:01:54,030
Θεέ μου.
18
00:01:57,742 --> 00:01:59,369
Όχι καφέ, είναι άθλιος.
19
00:02:00,954 --> 00:02:01,788
Εγώ τον έφτιαξα.
20
00:02:04,082 --> 00:02:05,083
Με συγχωρείς.
21
00:02:06,209 --> 00:02:07,418
Όχι. Αστειεύομαι.
22
00:02:08,002 --> 00:02:09,254
Αστειεύομαι.
23
00:02:10,213 --> 00:02:11,172
Είμαι η Τζούντι.
24
00:02:12,006 --> 00:02:13,091
-Γεια. Τζεν.
-Γεια.
25
00:02:16,344 --> 00:02:17,220
Γεια σου.
26
00:02:18,138 --> 00:02:19,764
Έρχεσαι συχνά στην ομάδα;
27
00:02:20,723 --> 00:02:22,642
Όχι, είναι η πρώτη μου φορά εδώ.
28
00:02:22,809 --> 00:02:23,685
Κι εμένα.
29
00:02:27,647 --> 00:02:30,233
Ελπίζω να μην ακουστεί περίεργο αυτό.
30
00:02:32,318 --> 00:02:33,236
Είσαι μεσίτρια;
31
00:02:34,154 --> 00:02:37,532
Νομίζω ότι έχω δει το πρόσωπό σου
σε στάση λεωφορείου.
32
00:02:37,615 --> 00:02:38,825
Με έναν ωραίο γκέι.
33
00:02:38,908 --> 00:02:40,034
-Ναι.
-Σοβαρά;
34
00:02:40,118 --> 00:02:41,661
Ναι, εγώ είμαι.
35
00:02:42,871 --> 00:02:46,040
Κι ο Κρίστοφερ, που δεν θεωρεί
ότι φαίνεται γκέι στη φωτογραφία.
36
00:02:46,124 --> 00:02:49,169
Δεν το εννοούσα άσχημα.
Μια χαρά είναι οι γκέι.
37
00:02:49,586 --> 00:02:50,670
Σε ποια στάση;
38
00:02:51,212 --> 00:02:53,506
Νομίζω αυτήν που είσαι...
39
00:02:55,758 --> 00:02:56,843
Όχι!
40
00:02:57,552 --> 00:02:58,803
Όχι; Κι αυτός...
41
00:02:58,887 --> 00:03:01,556
Όχι. Πού μένεις, σε ρωτούσα.
42
00:03:02,557 --> 00:03:03,391
Θεέ μου!
43
00:03:04,225 --> 00:03:06,436
Συγγνώμη. Στο Νιούπορτ Μπιτς.
44
00:03:06,519 --> 00:03:08,938
-Αλήθεια; Μένεις στο Νιούπορτ;
-Ναι.
45
00:03:09,189 --> 00:03:10,023
Καλώς.
46
00:03:10,648 --> 00:03:13,318
Ούτε εγώ νομίζω ότι ανήκω εκεί.
47
00:03:13,693 --> 00:03:15,320
Δεν είναι κακό να μην ανήκεις.
48
00:03:15,403 --> 00:03:16,404
Σωστά.
49
00:03:16,738 --> 00:03:20,200
Αλλά αν χρειαστείς κάποιον μεσίτη, ορίστε.
50
00:03:20,450 --> 00:03:22,994
Σε ευχαριστώ. Ίσως χρειαστώ.
51
00:03:23,077 --> 00:03:23,912
Έγινε.
52
00:03:27,332 --> 00:03:28,166
Με συγχωρείς.
53
00:03:29,250 --> 00:03:31,002
Ελπίζω να μην ακουστεί παράξενο.
54
00:03:31,669 --> 00:03:33,046
Μπορώ να σε αγκαλιάσω;
55
00:03:34,964 --> 00:03:35,965
Όχι.
56
00:03:37,800 --> 00:03:38,718
Εντάξει.
57
00:03:38,801 --> 00:03:41,054
Έχουμε καινούργια άτομα σήμερα.
58
00:03:41,888 --> 00:03:42,889
Είμαι η Τζούντι.
59
00:03:42,972 --> 00:03:44,807
-Γεια σου, Τζούντι.
-Γεια, Τζούντι.
60
00:03:47,894 --> 00:03:49,938
-Όλα καλά.
-Εντάξει.
61
00:03:50,396 --> 00:03:53,024
Καλώς ήρθατε. Είμαι ο πάστορας Γουέιν.
62
00:03:53,316 --> 00:03:55,610
Όπως ξέρετε, συνήθως ξεκινάω
63
00:03:55,693 --> 00:03:58,529
με μια απώλεια
που με έκανε να ασχοληθώ με αυτό.
64
00:04:00,156 --> 00:04:03,201
Η θεία μου έπεσε από σκάλες,
άνοιξε το κεφάλι της και πέθανε
65
00:04:03,284 --> 00:04:05,203
μπροστά στον πεντάχρονο γιο της.
66
00:04:05,286 --> 00:04:07,747
Της ζήτησα ένα αναψυκτικό από το υπόγειο.
67
00:04:08,957 --> 00:04:10,166
Και ζω με αυτό.
68
00:04:10,667 --> 00:04:12,335
Αυτά σχετικά με μένα.
69
00:04:13,211 --> 00:04:14,462
Θεέ μου!
70
00:04:15,088 --> 00:04:16,339
Να είσαι καλά.
71
00:04:16,589 --> 00:04:19,676
Εσύ είχες κάποια απώλεια
που θα ήθελες να μοιραστείς;
72
00:04:22,053 --> 00:04:25,431
Ναι, έχασα τον αρραβωνιαστικό μου
πριν από οκτώ βδομάδες.
73
00:04:27,684 --> 00:04:28,977
Ήταν πολύ ξαφνικό.
74
00:04:29,060 --> 00:04:31,145
Εκεί που τρώγαμε βραδινό, ξαφνικά...
75
00:04:31,771 --> 00:04:32,730
έφυγε.
76
00:04:33,898 --> 00:04:35,191
Λυπάμαι πάρα πολύ.
77
00:04:36,776 --> 00:04:37,902
Σας ευχαριστώ.
78
00:04:39,737 --> 00:04:41,739
-Έμφραγμα;
-Ναι.
79
00:04:41,823 --> 00:04:42,949
Ήταν 44 ετών.
80
00:04:43,866 --> 00:04:46,202
Πολύ κρίμα. Λυπάμαι.
81
00:04:46,286 --> 00:04:47,287
Σ' ευχαριστώ.
82
00:04:48,788 --> 00:04:50,248
Ευχαριστούμε που το μοιράστηκες.
83
00:04:50,790 --> 00:04:54,836
Την περασμένη βδομάδα
αρχίσαμε να μιλάμε για τη λέξη από "Σ".
84
00:04:57,630 --> 00:04:58,506
Τη συγχώρεση.
85
00:04:59,048 --> 00:05:02,927
Η συγχώρεση είναι δύσκολη και μπορεί
να πάρει χρόνο, ακόμα και μια ζωή.
86
00:05:03,011 --> 00:05:06,973
Ανεξαρτήτως συνθηκών, όμως,
σε όλους αξίζει συγχώρεση.
87
00:05:07,557 --> 00:05:08,891
Το πιστεύετε όντως;
88
00:05:09,392 --> 00:05:10,810
Ο Χριστός το πίστευε.
89
00:05:10,893 --> 00:05:11,811
Αμήν!
90
00:05:12,437 --> 00:05:13,354
Με συγχωρείτε.
91
00:05:14,272 --> 00:05:16,649
Πώς συγχωρείς έναν
που χτυπάει τον άντρα σου με αμάξι
92
00:05:16,733 --> 00:05:20,278
και τον αφήνει να πεθάνει
στην άκρη του δρόμου από αιμορραγία;
93
00:05:20,361 --> 00:05:21,362
Πώς το συγχωρείς;
94
00:05:29,370 --> 00:05:30,371
Αυτό.
95
00:05:31,080 --> 00:05:33,583
Δεν θέλω να το συζητήσω, ας μιλήσει άλλος.
96
00:05:34,542 --> 00:05:35,960
Πάρε τον χρόνο σου.
97
00:05:36,210 --> 00:05:39,839
Είναι αναμενόμενο να νιώθετε
θλίψη, οργή, να είστε αμυντικοί.
98
00:05:39,922 --> 00:05:42,008
Δεν είμαι αμυντική. Εντάξει;
99
00:05:45,303 --> 00:05:46,304
Κουρασμένη είμαι.
100
00:05:46,512 --> 00:05:47,722
Κι εγώ.
101
00:05:50,099 --> 00:05:51,392
Πες μας περισσότερα.
102
00:05:51,851 --> 00:05:53,519
Ναι, δεν κοιμάμαι.
103
00:05:54,520 --> 00:05:58,316
Ποτέ δεν ήμουν πολύ του ύπνου
ούτως ή άλλως, αλλά...
104
00:05:59,317 --> 00:06:01,861
αφότου πέθανε ο Τεντ,
δεν κοιμάμαι καθόλου.
105
00:06:02,362 --> 00:06:05,239
Δηλαδή, όχι με φυσικό τρόπο, αλλά...
106
00:06:06,366 --> 00:06:07,575
δεν θα πάρω χάπια.
107
00:06:08,242 --> 00:06:09,869
Δεν είμαι των χαπιών.
108
00:06:10,828 --> 00:06:12,789
Κι έχω δύο παιδιά, δύο αγόρια.
109
00:06:12,997 --> 00:06:16,667
Με χρειάζονται,
και δεν θα γίνω από αυτές...
110
00:06:17,335 --> 00:06:21,005
τις μαμάδες ζόμπι με τα ηρεμιστικά.
111
00:06:30,515 --> 00:06:31,474
Γεια σου.
112
00:06:34,185 --> 00:06:35,520
Είμαι ξύπνια τη νύχτα.
113
00:06:37,647 --> 00:06:40,817
Τηλεφώνησέ μου.
Μπορούμε να μην κοιμόμαστε μαζί.
114
00:06:48,825 --> 00:06:50,827
Είναι μεξικάνικα λαζάνια.
115
00:06:51,369 --> 00:06:52,829
Γιατί έχουν σταφίδες;
116
00:06:52,912 --> 00:06:55,331
-Ειλικρινά δεν ξέρω.
-Εμένα μου αρέσουν.
117
00:06:55,957 --> 00:06:57,792
Βαρέθηκα τα φαγητά των άλλων.
118
00:06:57,875 --> 00:06:58,918
Κι εγώ.
119
00:07:02,004 --> 00:07:03,798
Μου λείπει η μαγειρική του μπαμπά.
120
00:07:04,298 --> 00:07:05,299
Κι εμένα.
121
00:07:06,759 --> 00:07:08,219
Είναι πολύ άδικο.
122
00:07:08,594 --> 00:07:10,805
Γιατί να πεθάνει ο δικός μας μπαμπάς;
123
00:07:10,930 --> 00:07:13,516
Γιατί όχι ο μπαμπάς του Τάιλερ; Ο Ρικ.
Είναι άχρηστος.
124
00:07:14,767 --> 00:07:15,726
Τον συμπαθώ.
125
00:07:18,396 --> 00:07:21,566
Πρέπει να περιμένεις
να με πάρει ο ύπνος. Εντελώς.
126
00:07:21,649 --> 00:07:23,192
Το ξέρω, μικρέ.
127
00:07:25,820 --> 00:07:27,029
-Μαμά;
-Ναι.
128
00:07:27,113 --> 00:07:29,657
-Δεν θέλω να πάω σχολείο αύριο.
-Μη μου πεις.
129
00:07:29,740 --> 00:07:31,117
Θέλω να έρθω στη δουλειά.
130
00:07:31,200 --> 00:07:35,538
Το ξέρω, γλυκέ μου,
αλλά δεν μπορούμε να το κάνουμε πια αυτό.
131
00:07:36,456 --> 00:07:38,166
Πάνε τρεις μήνες και...
132
00:07:38,541 --> 00:07:41,169
είναι καιρός να επιστρέψουμε
στο φυσιολογικό.
133
00:07:41,627 --> 00:07:43,588
-Θέλω να είμαι μαζί σου.
-Το ξέρω.
134
00:07:44,338 --> 00:07:45,506
Το ξέρω, μωρό μου.
135
00:07:47,758 --> 00:07:50,303
Αυτό που συνέβη στον μπαμπά ήταν ατύχημα.
136
00:07:50,386 --> 00:07:52,472
-Απ' όσο ξέρουμε.
-Τσάρλι, σε παρακαλώ.
137
00:07:54,223 --> 00:07:57,768
Αυτό που συνέβη στον μπαμπά σου
ήταν ένα τρομερό ατύχημα.
138
00:07:58,102 --> 00:08:00,855
Και δεν θα συμβεί κάτι τέτοιο
σ' εμένα, εντάξει;
139
00:08:00,938 --> 00:08:02,023
Σου το υπόσχομαι.
140
00:08:02,106 --> 00:08:03,566
Όχι, δεν είναι αυτό.
141
00:08:04,066 --> 00:08:05,735
Δεν ανησυχώ μην πάθεις κάτι.
142
00:08:05,860 --> 00:08:06,736
Όχι;
143
00:08:07,528 --> 00:08:09,030
Τότε, τι σε ανησυχεί;
144
00:08:10,114 --> 00:08:12,074
Δεν θέλω να είσαι μόνη.
145
00:08:39,810 --> 00:08:41,729
ΤΕΛΕΙΑ ΣΤΙΓΜΗ ΝΑ ΠΟΥΛΗΣΕΙΣ ΤΟ ΣΠΙΤΙ!
ΤΖΕΝ
146
00:08:48,236 --> 00:08:50,905
ΤΖΟΥΝΤΙ
147
00:08:50,988 --> 00:08:51,822
Ωραία.
148
00:09:03,960 --> 00:09:05,002
Παρακαλώ;
149
00:09:05,628 --> 00:09:06,629
Η Τζούντι;
150
00:09:07,797 --> 00:09:08,631
Ναι.
151
00:09:08,714 --> 00:09:10,675
Είμαι η Τζεν από...
152
00:09:11,717 --> 00:09:13,427
την ομάδα πένθους.
153
00:09:13,511 --> 00:09:14,595
Γεια!
154
00:09:14,720 --> 00:09:17,765
Με συγχωρείς.
Δεν ξέρω καν γιατί σε παίρνω.
155
00:09:17,848 --> 00:09:20,560
Όχι, σου είπα ότι μπορείς.
156
00:09:20,935 --> 00:09:21,978
Είναι πολύ αργά;
157
00:09:22,270 --> 00:09:23,104
Όχι.
158
00:09:24,647 --> 00:09:26,816
-Είσαι ξαπλωμένη;
-Ναι.
159
00:09:29,068 --> 00:09:29,902
Τι φοράς;
160
00:09:31,153 --> 00:09:32,280
Τι φοράς;
161
00:09:37,577 --> 00:09:39,453
Κάτι φόρμες του άντρα μου.
162
00:09:39,537 --> 00:09:45,293
Κι ένα μπλουζάκι που πήρε όταν έτρεξε
πέντε χιλιόμετρα για την ψωρίαση.
163
00:09:46,419 --> 00:09:47,378
Πιο αργά.
164
00:09:47,837 --> 00:09:49,547
Είσαι περίεργο άτομο, Τζούντι.
165
00:09:50,631 --> 00:09:51,674
Σ' ευχαριστώ.
166
00:09:52,466 --> 00:09:56,429
Άρεσε στον άντρα σου να τρέχει;
Ή απλώς μισούσε την ψωρίαση;
167
00:09:59,390 --> 00:10:02,268
Συγγνώμη. Μη μιλάς γι' αυτόν αν δεν θες.
168
00:10:03,269 --> 00:10:05,354
Όχι, του άρεσε το τρέξιμο.
169
00:10:07,231 --> 00:10:09,817
Το αγάπησε στα 40 του.
170
00:10:10,901 --> 00:10:14,113
-Τι τον έκανε να αρχίσει;
-Είχε αρχίσει να πλαδαρεύει.
171
00:10:14,196 --> 00:10:15,239
Ναι.
172
00:10:15,740 --> 00:10:17,867
Οι μεσήλικες αποκτούν κοιλίτσα.
173
00:10:18,200 --> 00:10:20,953
Ναι. Είχε κάνει κανονική μπιροκοιλιά.
174
00:10:21,370 --> 00:10:22,371
Και μπιροπρογούλι.
175
00:10:22,455 --> 00:10:24,123
Μπιροπρογούλι;
176
00:10:24,206 --> 00:10:26,459
Οπότε, άρχισε το τρέξιμο.
177
00:10:26,876 --> 00:10:28,210
Τον καμάρωνα.
178
00:10:28,294 --> 00:10:30,421
Ήταν στην καλύτερή του φόρμα όταν...
179
00:10:32,089 --> 00:10:33,382
τον χτύπησε το αμάξι.
180
00:10:35,468 --> 00:10:36,469
Λυπάμαι πολύ.
181
00:10:37,762 --> 00:10:38,679
Ναι.
182
00:10:45,019 --> 00:10:47,146
Τρως κάτι;
183
00:10:49,106 --> 00:10:52,610
Ένα μπισκοτάκι σοκολάτας Entenmann's.
Τα ξέρεις;
184
00:10:54,695 --> 00:10:56,113
Τα ξέρω, ναι.
185
00:10:57,073 --> 00:11:01,744
Ήταν πάντα πολύ καλός μουσικός.
Ακόμα και τότε.
186
00:11:02,036 --> 00:11:04,664
Ο μόνος άντρας
που του άρεσε η Άνι Ντιφράνκο.
187
00:11:04,747 --> 00:11:05,956
Τη λατρεύω.
188
00:11:07,166 --> 00:11:09,919
Δεν έχω μιλήσει πολύ για εκείνον
αφότου πέθανε.
189
00:11:10,670 --> 00:11:14,090
-Μπορούμε να σταματήσουμε. Δεν...
-Όχι, είναι...
190
00:11:15,049 --> 00:11:16,133
Είναι ωραίο.
191
00:11:16,550 --> 00:11:17,593
Σου ήρθε;
192
00:11:19,220 --> 00:11:21,347
-Αυτός είναι;
-Όχι, ο άλλος μου άντρας.
193
00:11:21,430 --> 00:11:23,349
Έχεις κι άλλον; Μια χαρά είσαι.
194
00:11:23,432 --> 00:11:25,226
Αν πάθει κάτι εκείνος, όμως...
195
00:11:29,230 --> 00:11:30,189
Συγγνώμη.
196
00:11:30,272 --> 00:11:32,024
Το άκουσα αυτό.
197
00:11:32,274 --> 00:11:34,318
Μη σου φύγει, να πας για ύπνο.
198
00:11:34,402 --> 00:11:35,778
Θέλω φωτογραφία του Στιβ.
199
00:11:36,404 --> 00:11:37,822
Πρέπει να ψάξω.
200
00:11:39,031 --> 00:11:41,283
-Βρήκα.
-Χριστέ μου! Εντάξει.
201
00:11:42,993 --> 00:11:43,953
Περίμενε.
202
00:11:46,747 --> 00:11:47,748
Θεέ μου!
203
00:11:47,832 --> 00:11:50,084
-Το σπίτι σου είναι αυτό;
-Ναι.
204
00:11:50,167 --> 00:11:51,335
Χάρμπορ Ριτζ;
205
00:11:51,711 --> 00:11:54,088
-Ναι.
-Υπέροχο σπίτι.
206
00:11:55,756 --> 00:11:58,217
Ήταν πολύ όμορφος.
207
00:11:58,884 --> 00:11:59,969
Ευχαριστώ.
208
00:12:00,678 --> 00:12:04,265
Ναι, πάντα πίστευα
ότι είχε έναν αέρα Κένεντι τζούνιορ.
209
00:12:04,348 --> 00:12:05,182
Θεέ μου!
210
00:12:05,683 --> 00:12:07,977
Ήταν πολύ κούκλος ο τζούνιορ.
211
00:12:08,477 --> 00:12:10,688
-Πολύ κούκλος.
-Πολύ θλιμμένος, όμως.
212
00:12:10,771 --> 00:12:12,189
Πολύ θλιμμένος!
213
00:12:15,735 --> 00:12:17,820
-Είσαι κουρασμένη.
-Ναι.
214
00:12:18,237 --> 00:12:20,114
Έτσι νομίζω. Εσύ δεν είσαι;
215
00:12:20,531 --> 00:12:21,365
Όχι.
216
00:12:21,907 --> 00:12:23,659
Αλλά θα σε αφήσω.
217
00:12:23,743 --> 00:12:24,910
Όχι.
218
00:12:29,123 --> 00:12:30,124
Μπορείς...
219
00:12:34,170 --> 00:12:36,130
Θα περιμένεις μέχρι να κοιμηθώ;
220
00:12:39,592 --> 00:12:40,426
Εντάξει.
221
00:12:40,885 --> 00:12:42,011
Εννοώ...
222
00:12:42,720 --> 00:12:43,888
να κοιμηθώ εντελώς.
223
00:12:46,557 --> 00:12:48,350
Βεβαίως, ασφαλώς.
224
00:12:49,018 --> 00:12:50,060
Σε ευχαριστώ.
225
00:12:53,814 --> 00:12:54,648
Ωραία.
226
00:13:00,571 --> 00:13:03,282
-Να συνεχίσω να μιλάω;
-Όχι, δεν θα μπορώ να κοιμηθώ.
227
00:13:04,575 --> 00:13:06,494
Εντάξει. Καλώς.
228
00:13:31,435 --> 00:13:32,394
Εντάξει;
229
00:13:33,521 --> 00:13:35,731
ΜΠΙΤΣ ΧΕΪΒΕΝ
ΟΙΚΟΣ ΕΥΓΗΡΙΑΣ
230
00:14:10,266 --> 00:14:13,561
Αν ήξερα ότι ήταν το τέλος,
θα άρχιζα να καπνίζω αμέσως.
231
00:14:13,644 --> 00:14:14,979
Θεέ μου, ναι.
232
00:14:15,062 --> 00:14:16,313
-Έτσι;
-Αμέσως.
233
00:14:16,397 --> 00:14:18,482
Το κάπνισμα είναι
ο πιο ωραίος αργός θάνατος.
234
00:14:18,566 --> 00:14:19,900
Ο καλύτερος.
235
00:14:22,236 --> 00:14:24,363
-Παίζει το Facts of Life.
-Σε ποιο κανάλι;
236
00:14:24,446 --> 00:14:25,406
Στο 391.
237
00:14:25,489 --> 00:14:26,866
Στο 391.
238
00:14:29,827 --> 00:14:31,871
Μου άρεσε αυτή η σειρά.
239
00:14:31,954 --> 00:14:32,872
Κι εμένα.
240
00:14:34,498 --> 00:14:36,709
Πώς δεν ήξερα ότι παίζει κάθε βράδυ;
241
00:14:37,501 --> 00:14:42,715
Και κυρίως, γιατί τα άλλα κορίτσια
είναι 15 ετών και η Τούτι εννιά;
242
00:14:44,216 --> 00:14:45,092
Δεν ξέρω.
243
00:14:46,552 --> 00:14:49,096
Σου έχουν πει ότι μοιάζεις στην Μπλερ;
244
00:14:49,179 --> 00:14:51,056
Ορίστε; Άντε γαμήσου.
245
00:14:51,640 --> 00:14:52,808
-Σοβαρά.
-Γιατί;
246
00:14:52,892 --> 00:14:53,809
Τζο είμαι.
247
00:14:54,768 --> 00:14:55,728
Πώς είσαι Τζο;
248
00:14:56,395 --> 00:15:00,566
Κάθομαι στο εξωτερικό σαλόνι σου
και βλέπω τηλεόραση δίπλα στο τζακούζι.
249
00:15:01,025 --> 00:15:02,943
-Μου κάνεις λίγο Μπλερ.
-Τζο είμαι.
250
00:15:03,319 --> 00:15:04,904
-Εντάξει.
-Γιατί;
251
00:15:05,279 --> 00:15:06,989
-Εσύ ποια είσαι;
-Εγώ είμαι Τούτι.
252
00:15:08,407 --> 00:15:09,283
Είναι πολυεπίπεδο.
253
00:15:10,743 --> 00:15:12,077
Από πού κι ως πού Τζο;
254
00:15:12,161 --> 00:15:13,162
Είμαι ζόρικη.
255
00:15:14,955 --> 00:15:16,332
Είμαι απ' το Μπρούκλιν.
256
00:15:16,999 --> 00:15:18,375
Είσαι απ' το Μπρούκλιν;
257
00:15:18,459 --> 00:15:21,462
Πώς και δεν το ξέρω;
Δεν ακούγεσαι να είσαι από κει.
258
00:15:21,795 --> 00:15:23,339
Είχα προφορά.
259
00:15:24,006 --> 00:15:26,383
-Πώς μιλούσες;
-Σαν κάποια απ' το Μπρούκλιν.
260
00:15:27,384 --> 00:15:28,510
Δηλαδή;
261
00:15:29,762 --> 00:15:30,679
Έτσι.
262
00:15:33,766 --> 00:15:35,726
-Φανταστικό.
-Σε μισώ.
263
00:15:36,602 --> 00:15:38,854
-Είσαι Τζο.
-Ναι.
264
00:15:39,063 --> 00:15:41,440
-Πολύ Τζο.
-Ναι, είμαι περίπτωση.
265
00:15:42,566 --> 00:15:44,735
Σύμφωνα με τον συνεταίρο μου,
τον Κρίστοφερ,
266
00:15:45,194 --> 00:15:47,529
έχω ένα θέμα με τον θυμό μου.
267
00:15:48,948 --> 00:15:49,782
Προσωπικά...
268
00:15:50,783 --> 00:15:52,952
θεωρώ ότι είναι εύλογος ο θυμός σου.
269
00:15:53,869 --> 00:15:55,871
Δεν έχεις γίνει αποδέκτης του.
270
00:15:57,957 --> 00:16:01,752
Θέλω να πω, υπάρχουν
πιο υγιείς τρόποι να τον διοχετεύεις.
271
00:16:02,419 --> 00:16:04,505
-Όπως ο διαλογισμός.
-Διαλογίζομαι.
272
00:16:05,506 --> 00:16:06,632
Με τον τρόπο μου.
273
00:16:29,446 --> 00:16:30,948
Το κάνεις συχνά αυτό;
274
00:16:33,242 --> 00:16:36,537
Όχι, μόνο όποτε βλέπω βαθούλωμα-τέρας
σε προφυλακτήρα.
275
00:16:38,247 --> 00:16:39,373
Καλώς.
276
00:16:39,456 --> 00:16:42,793
Οι αστυνομικοί λένε ότι τα τροχαία
με εγκατάλειψη δεν διαλευκαίνονται.
277
00:16:43,377 --> 00:16:46,714
Πιστεύεις ότι ίσως έτσι βρεις τον δράστη;
278
00:16:47,631 --> 00:16:48,632
Όχι.
279
00:16:49,049 --> 00:16:50,509
Νιώθεις καλύτερα;
280
00:16:51,218 --> 00:16:52,261
Όχι τόσο.
281
00:16:55,514 --> 00:16:56,598
Έχω μια ιδέα.
282
00:16:59,852 --> 00:17:00,853
Τι κάνεις;
283
00:17:01,228 --> 00:17:03,147
-Νόμιμο είναι, χαλάρωσε.
-Καλά.
284
00:17:06,984 --> 00:17:08,068
Όχι, ευχαριστώ.
285
00:17:08,902 --> 00:17:10,821
Δεν είμαι τόσο των ουσιών.
286
00:17:10,904 --> 00:17:13,157
Δεν είναι ουσία, φυτό είναι.
287
00:17:13,532 --> 00:17:15,200
Θα σε βοηθήσει να κοιμηθείς.
288
00:17:21,874 --> 00:17:23,625
Σίγουρα κάνεις χόρτο.
289
00:17:27,296 --> 00:17:30,883
Εντάξει. Έκανα με τον Τεντ,
αλλά πάνε χρόνια.
290
00:17:30,966 --> 00:17:32,593
Χαίρομαι που ξανακύλησες.
291
00:17:35,095 --> 00:17:36,221
Ναι!
292
00:17:37,973 --> 00:17:39,433
Νιώθεις αμέσως ωραία.
293
00:17:39,516 --> 00:17:40,601
Ναι.
294
00:17:45,272 --> 00:17:46,523
Να πω κάτι παράξενο;
295
00:17:47,232 --> 00:17:48,108
Βεβαίως.
296
00:17:49,568 --> 00:17:50,402
Σε ευχαριστώ.
297
00:17:51,737 --> 00:17:52,571
Για τι;
298
00:17:52,654 --> 00:17:55,866
Δεν ξέρω. Που είσαι στη ζωή μου μάλλον.
299
00:17:57,326 --> 00:17:59,453
Σαν μια περίεργη νεράιδα με χόρτο.
300
00:18:00,746 --> 00:18:02,456
Και επίσης που δεν...
301
00:18:03,165 --> 00:18:07,127
λες και κάνεις τις ίδιες βλακείες
που λένε και κάνουν όλοι.
302
00:18:08,378 --> 00:18:11,590
Και σε κάνουν να νιώθεις πιο μόνος
απ' όσο είσαι ήδη.
303
00:18:13,008 --> 00:18:15,552
Και που δεν σε απωθεί ο τρόπος που πενθώ.
304
00:18:19,056 --> 00:18:20,349
Κι εγώ σε ευχαριστώ.
305
00:18:21,517 --> 00:18:22,684
Για τον ίδιο λόγο.
306
00:18:24,061 --> 00:18:27,689
Ξέρω ότι θα είναι δύσκολα
σε εκείνο το μεγάλο σπίτι χωρίς τον Στιβ.
307
00:18:31,026 --> 00:18:31,985
Είναι.
308
00:18:33,112 --> 00:18:34,113
Πολύ δύσκολα.
309
00:18:35,114 --> 00:18:36,031
Μου λείπει.
310
00:18:37,991 --> 00:18:38,826
Το ξέρω.
311
00:18:39,201 --> 00:18:40,536
Το ξέρω ότι το ξέρεις.
312
00:18:44,206 --> 00:18:46,291
-Φτάνει.
-Καλύτερα να μην κάνεις άλλο.
313
00:18:46,375 --> 00:18:49,086
Δεν νομίζω,
διότι δεν νιώθω τη γλώσσα μου.
314
00:18:50,254 --> 00:18:51,505
Έχεις μαστουρώσει.
315
00:18:53,924 --> 00:18:55,592
Γιατί μου το έδωσες;
316
00:19:01,223 --> 00:19:02,641
Δεν μπορούσες να...
317
00:19:05,018 --> 00:19:06,228
Πρέπει να δούμε...
318
00:19:07,354 --> 00:19:08,856
-Θεέ μου.
-Όχι, δεν το κάναμε.
319
00:19:09,398 --> 00:19:10,315
Θεέ μου!
320
00:19:10,816 --> 00:19:11,900
Θεέ μου!
321
00:19:20,617 --> 00:19:21,827
Καλησπέρα.
322
00:19:21,910 --> 00:19:23,328
Καλησπέρα.
323
00:19:23,662 --> 00:19:24,496
Να περάσω;
324
00:19:24,997 --> 00:19:26,915
Όχι, έρχομαι εγώ σ' εσένα.
325
00:19:27,583 --> 00:19:28,458
Τι;
326
00:19:28,542 --> 00:19:30,460
Έλα, έρχεσαι τόσον καιρό σ' εμένα.
327
00:19:30,794 --> 00:19:32,212
Δεν ξέρεις πού μένω.
328
00:19:32,296 --> 00:19:34,047
Ξέρω.
329
00:19:34,548 --> 00:19:35,924
Και παρκάρω τώρα.
330
00:20:01,575 --> 00:20:02,409
Τζούντι;
331
00:20:07,915 --> 00:20:08,957
Τι θα θέλατε;
332
00:20:12,002 --> 00:20:12,878
Είσαι ο Στιβ.
333
00:20:14,129 --> 00:20:15,005
Ναι.
334
00:20:17,716 --> 00:20:18,675
Είσαι ζωντανός.
335
00:20:19,843 --> 00:20:20,677
Ναι.
336
00:20:21,011 --> 00:20:24,556
Είναι εντεκάμισι τη νύχτα.
Τι συμβαίνει; Γνωριζόμαστε;
337
00:20:25,849 --> 00:20:26,975
Όχι, έχω...
338
00:20:28,018 --> 00:20:28,894
ακούσει πολλά...
339
00:20:28,977 --> 00:20:30,437
ΤΖΟΥΝΤΙ
340
00:20:30,520 --> 00:20:31,521
για σένα.
341
00:20:32,731 --> 00:20:33,649
Είναι εδώ η Τζούντι;
342
00:20:34,733 --> 00:20:36,151
Δεν μένει πια εδώ.
343
00:20:36,401 --> 00:20:38,278
-Όχι;
-Όχι. Χωρίσαμε πριν από δύο μήνες.
344
00:20:44,451 --> 00:20:45,577
Είναι...
345
00:20:48,121 --> 00:20:51,458
Τζεν, μπορώ να σου εξηγήσω.
Πάρε με, σε παρακαλώ.
346
00:20:51,917 --> 00:20:55,420
Λυπάμαι πολύ. Σε παρακαλώ.
Άσε με να σου εξηγήσω.
347
00:20:55,504 --> 00:20:56,964
Πώς ξέρεις την Τζούντι;
348
00:20:58,840 --> 00:21:00,759
-Νόμιζα ότι ήταν φίλη.
-Καλώς.
349
00:21:00,842 --> 00:21:04,763
Πες της να πάψει να έρχεται εδώ
όσο είμαι στη δουλειά. Αλλάζω κλειδαριές.
350
00:21:05,931 --> 00:21:09,268
Χίλια συγγνώμη για την ενόχληση.
351
00:21:09,351 --> 00:21:11,687
Φεύγω, ετοιμαζόμουν για μπάνιο.
352
00:21:11,770 --> 00:21:12,688
Εντάξει.
353
00:21:13,772 --> 00:21:14,815
Ξέρεις...
354
00:21:16,900 --> 00:21:18,610
καλύτερα να μην ξέρει πού μένεις.
355
00:21:20,195 --> 00:21:21,363
Αγορά με μεγάλη ζήτηση.
356
00:21:22,614 --> 00:21:24,866
Χίλια συγγνώμη και πάλι.
357
00:21:32,541 --> 00:21:34,042
Τι στον διάολο;
358
00:21:34,584 --> 00:21:36,211
-Τζεν, σε παρακαλώ.
-Τι;
359
00:21:36,295 --> 00:21:37,587
-Να σου εξηγήσω.
-Κάν' το.
360
00:21:37,671 --> 00:21:40,007
-Τι συμβαίνει;
-Για πες τους τι συμβαίνει.
361
00:21:40,090 --> 00:21:42,217
-Όχι.
-Προβλήματα η Κέιτ και η Άλι.
362
00:21:42,301 --> 00:21:44,845
-Είναι περίπλοκο.
-Δεν είναι περίπλοκο.
363
00:21:44,928 --> 00:21:48,265
Ο αρραβωνιαστικός της
δεν έχει πεθάνει. Εντάξει;
364
00:21:48,974 --> 00:21:53,228
Εκτός αν άνοιξε το φάντασμά του χτες.
Αυτό θα ήταν περίπλοκο!
365
00:21:53,729 --> 00:21:56,064
Μα δεν είναι περίπλοκο,
διότι δεν είναι νεκρός!
366
00:21:56,690 --> 00:22:00,944
Τι στον διάολο; Τη βρίσκεις
να παριστάνεις πως περνάς ό,τι περνάω;
367
00:22:01,028 --> 00:22:02,404
Όχι. Όχι βέβαια.
368
00:22:02,487 --> 00:22:05,615
Είναι κάποιο παιχνίδι
που παίζεις μαζί μου; Με όλους;
369
00:22:05,824 --> 00:22:08,201
Επινοώντας ολόκληρη ιστορία, γαμώτο;
370
00:22:08,535 --> 00:22:11,830
Δεν ανήκεις εδώ
διότι δεν είναι νεκρός, Τζούντι.
371
00:22:11,913 --> 00:22:13,665
Σε χώρισε.
372
00:22:14,541 --> 00:22:17,377
Επειδή θα είσαι καμιά τρελή
που τον βγάζει νεκρό!
373
00:22:17,461 --> 00:22:19,463
-Τζεν, ηρέμησε.
-Ναι, άσ' τη να μιλήσει.
374
00:22:19,546 --> 00:22:21,214
Δεν θέλω να μιλήσει, Κάιλ!
375
00:22:22,424 --> 00:22:25,802
Αρχίζει να αγριεύει το πράγμα.
Τζούντι, πες, γλυκιά μου.
376
00:22:28,972 --> 00:22:29,973
Δεν ξέρω τι να πω.
377
00:22:30,182 --> 00:22:32,017
Θεέ μου, πάρα πολύ δυνατό.
378
00:22:32,100 --> 00:22:33,393
Σωστά, παιδιά;
379
00:22:34,061 --> 00:22:35,479
Τζεν, λυπάμαι πάρα πολύ.
380
00:22:36,063 --> 00:22:37,647
Δεν έχεις ιδέα.
381
00:22:37,898 --> 00:22:38,774
Εγώ...
382
00:22:39,566 --> 00:22:42,110
Ζητώ συγγνώμη από όλους σας. Πραγματικά.
383
00:22:42,444 --> 00:22:47,616
Δεν ξέρω γιατί. Δεν προσπαθούσα
να καταφέρω κάτι ή να πληγώσω κάποιον.
384
00:22:47,699 --> 00:22:48,909
Ορκίζομαι στον Θεό.
385
00:22:49,409 --> 00:22:50,369
Απλώς...
386
00:22:56,416 --> 00:22:57,376
Είναι αλήθεια.
387
00:22:58,251 --> 00:23:00,087
Ο Στιβ είναι ζωντανός.
388
00:23:00,170 --> 00:23:02,005
-Όχι νεκρός. Ζωντανός.
-Ναι.
389
00:23:03,465 --> 00:23:05,342
Δεν πέθανε πριν από δύο μήνες.
390
00:23:05,425 --> 00:23:07,719
Αλλά τον έχασα, διότι με χώρισε.
391
00:23:07,803 --> 00:23:10,514
-Θεέ μου, δεν είναι το ίδιο!
-Το ξέρω.
392
00:23:11,056 --> 00:23:11,890
Το ξέρω.
393
00:23:16,520 --> 00:23:17,479
Απλώς,
394
00:23:18,188 --> 00:23:20,023
με χώρισε επειδή...
395
00:23:22,818 --> 00:23:25,904
Με χώρισε επειδή θέλαμε πολύ
να κάνουμε παιδιά.
396
00:23:27,155 --> 00:23:29,991
Προσπαθούσαμε επί χρόνια και...
397
00:23:31,660 --> 00:23:32,702
δεν μπορούσα.
398
00:23:35,205 --> 00:23:37,165
Είχα συνεχώς αποβολές.
399
00:23:39,042 --> 00:23:40,377
Λυπάμαι πάρα πολύ.
400
00:23:41,837 --> 00:23:42,921
Σας ευχαριστώ.
401
00:23:46,258 --> 00:23:47,717
Πάμε στο δωμάτιό σας.
402
00:23:59,813 --> 00:24:01,398
Αυτή ήταν η πέμπτη.
403
00:24:03,692 --> 00:24:07,404
Πίστευα πραγματικά
ότι θα αποκτούσα μωρό και οικογένεια.
404
00:24:09,656 --> 00:24:13,368
Και το να μαθαίνω μετά
ότι υπάρχει κάτι σκάρτο μέσα μου...
405
00:24:15,745 --> 00:24:17,789
Όλα αυτά που πέρασα...
406
00:24:18,623 --> 00:24:20,125
με διέλυσαν λίγο.
407
00:24:22,919 --> 00:24:25,046
Ορκίζομαι, δεν είμαι κακός άνθρωπος.
408
00:24:26,256 --> 00:24:27,507
Αλήθεια δεν είμαι.
409
00:24:29,301 --> 00:24:30,302
Δεν έχει σημασία.
410
00:24:31,470 --> 00:24:32,387
Κακώς ήρθα εδώ.
411
00:24:35,640 --> 00:24:37,851
Τζεν, χίλια συγγνώμη που σε πλήγωσα.
412
00:24:37,934 --> 00:24:39,728
Είναι το τελευταίο που ήθελα.
413
00:24:40,145 --> 00:24:41,980
Εκτιμώ πολύ τη φιλία μας.
414
00:24:44,774 --> 00:24:45,859
Αλήθεια.
415
00:24:48,028 --> 00:24:50,947
Να πάρει! Συγγνώμη, χίλια συγγνώμη!
416
00:24:51,031 --> 00:24:52,824
Για όνομα του Θεού.
417
00:24:54,075 --> 00:24:55,827
Θλιβερή ιστορία.
418
00:24:55,911 --> 00:24:56,870
Αν την πιστέψεις.
419
00:24:57,996 --> 00:24:59,122
Τι έχεις πάθει;
420
00:24:59,206 --> 00:25:00,248
Εγώ;
421
00:25:00,749 --> 00:25:02,125
-Εκείνη;
-Ναι.
422
00:25:02,209 --> 00:25:03,710
Βρες άλλη ομάδα, Τζούντι.
423
00:25:03,793 --> 00:25:05,003
Ευχαριστώ, Λίντα.
424
00:25:05,086 --> 00:25:08,089
Τζεν, η Τζούντι πονάει,
και ξέρω ότι πονάς κι εσύ.
425
00:25:08,673 --> 00:25:10,926
Δεν μπορείς, όμως, να επιτίθεσαι έτσι.
426
00:25:11,468 --> 00:25:13,094
Μαζί δεν είστε συνεχώς;
427
00:25:13,470 --> 00:25:15,096
Πώς δεν τα ήξερες αυτά;
428
00:25:16,640 --> 00:25:17,849
Δεν ξέρω.
429
00:25:18,892 --> 00:25:22,562
Πάντως η Τζούντι έχει κάθε δικαίωμα
να κάθεται στον κύκλο.
430
00:25:22,646 --> 00:25:26,775
Ναι. Κατά κάποιον τρόπο, η ζωή της
είναι πιο θλιβερή απ' τις δικές μας.
431
00:25:27,234 --> 00:25:29,277
Είπε ψέματα, άνθρωπέ μου.
432
00:25:29,486 --> 00:25:32,364
O πόνος του καθενός
εκδηλώνεται με διαφορετικούς τρόπους.
433
00:25:32,447 --> 00:25:35,825
Η Τζούντι είπε ψέματα,
εσύ βγήκες εντελώς εκτός εαυτού.
434
00:25:36,826 --> 00:25:38,453
Όλοι κάνουμε ό,τι μπορούμε.
435
00:25:38,537 --> 00:25:41,831
Πρέπει, όμως, να αρχίσεις
να κατευνάζεις τον θυμό μέσα σου.
436
00:25:42,832 --> 00:25:45,126
Μην αφήνεις να σου προκαλεί κι άλλο πόνο.
437
00:26:55,280 --> 00:26:56,406
Να σε πάρει, Τούτι.
438
00:27:03,705 --> 00:27:05,498
-Από εκεί είναι.
-Ευχαριστώ.
439
00:27:14,549 --> 00:27:15,383
Γεια.
440
00:27:16,259 --> 00:27:17,135
Γεια.
441
00:27:22,307 --> 00:27:24,768
-Μπορούσες να μου το πεις.
-Το ξέρω.
442
00:27:25,477 --> 00:27:29,648
Το σκέφτηκα, αλλά δεν το έκανα.
Έπρεπε, αλλά δεν το έκανα. Δεν ξέρω γιατί.
443
00:27:30,190 --> 00:27:32,275
Επειδή έχεις θέματα.
444
00:27:33,234 --> 00:27:35,070
Δεν έχεις ιδέα.
445
00:27:35,737 --> 00:27:36,821
Κι εγώ έχω.
446
00:27:37,530 --> 00:27:40,450
-Εσύ έχεις κάθε δικαίωμα.
-Κι εσύ, Τζούντι.
447
00:27:40,909 --> 00:27:41,910
Δηλαδή...
448
00:27:42,661 --> 00:27:45,747
είναι παράξενο που είπες ψέματα
για τον Στιβ.
449
00:27:45,830 --> 00:27:48,083
Είναι άνω ποταμών, αλλά...
450
00:27:49,250 --> 00:27:51,836
ίσως είναι πιο εύκολο
να λες ψέματα γι' αυτό...
451
00:27:52,045 --> 00:27:54,381
απ' το να πεις την αλήθεια για το άλλο.
452
00:27:55,799 --> 00:27:56,633
Ίσως.
453
00:27:59,094 --> 00:28:01,721
Συγγνώμη που είπα
ότι δεν ανήκεις στην ομάδα.
454
00:28:02,764 --> 00:28:04,974
Έχεις χάσει πολλά κι εσύ.
455
00:28:05,433 --> 00:28:08,520
Ήταν απλώς αποβολές, όμως. Δεν έχω...
456
00:28:08,603 --> 00:28:11,064
Πιστεύω ότι είναι πραγματική...
457
00:28:11,356 --> 00:28:12,399
απώλεια.
458
00:28:13,066 --> 00:28:14,901
Όχι για Ρεπουμπλικάνο, αλλά...
459
00:28:15,610 --> 00:28:17,153
άκουσες παλμό.
460
00:28:18,363 --> 00:28:20,156
Και τον ερωτεύτηκες.
461
00:28:22,367 --> 00:28:23,493
Ναι.
462
00:28:26,746 --> 00:28:29,791
Έλα. Έχω χαρτομάντιλα και ουίσκι
στο δωμάτιό μου.
463
00:28:30,542 --> 00:28:32,210
-Εδώ μένεις;
-Ναι.
464
00:28:32,794 --> 00:28:33,712
Εδώ;
465
00:28:42,846 --> 00:28:44,472
-Ευχαριστώ.
-Ναι.
466
00:28:46,057 --> 00:28:50,353
Εδώ ήσουν, λοιπόν,
όποτε μιλούσαμε στο τηλέφωνο;
467
00:28:50,520 --> 00:28:51,646
Ναι.
468
00:28:52,188 --> 00:28:55,900
Με αφήνουν να μείνω μέχρι να βρω σπίτι.
Αδειάζουν δωμάτια.
469
00:28:55,984 --> 00:28:56,985
Σίγουρα.
470
00:29:00,029 --> 00:29:02,198
-Έχει μια μυρωδιά εδώ μέσα.
-Ναι.
471
00:29:02,532 --> 00:29:03,450
Ναι.
472
00:29:04,200 --> 00:29:05,535
Τη συνηθίζω.
473
00:29:05,994 --> 00:29:07,328
Καλώς.
474
00:29:08,705 --> 00:29:10,707
Δεν περίμενα ότι θα μου ξαναμιλούσες.
475
00:29:11,291 --> 00:29:13,960
-Ήσουν πολύ θυμωμένη.
-Σου είπα ότι δεν θα σ' άρεσε.
476
00:29:14,043 --> 00:29:15,295
Δεν μ' άρεσε.
477
00:29:15,670 --> 00:29:18,131
-Ήταν λίγο τρομακτικό.
-Συγγνώμη.
478
00:29:20,925 --> 00:29:21,968
Κοίτα.
479
00:29:23,928 --> 00:29:25,889
Ο ξενώνας μου είναι ανοιχτός.
480
00:29:26,890 --> 00:29:29,601
Ήταν το στούντιο του Τεντ...
481
00:29:30,268 --> 00:29:31,811
αλλά δεν το χρησιμοποιεί.
482
00:29:34,606 --> 00:29:35,690
Είσαι ευπρόσδεκτη.
483
00:29:36,232 --> 00:29:37,317
Για τι πράγμα;
484
00:29:38,401 --> 00:29:39,486
Να μείνεις μαζί μας.
485
00:29:40,945 --> 00:29:42,697
Πολύ γενναιόδωρο...
486
00:29:43,573 --> 00:29:47,577
αλλά δεν χρειάζεται να με λυπάσαι
επειδή είμαι μια 41χρονη στείρα
487
00:29:47,660 --> 00:29:49,871
που κοιμάται σε οίκο ευγηρίας.
488
00:29:49,954 --> 00:29:51,289
Σε λυπάμαι.
489
00:29:52,499 --> 00:29:54,375
Σοβαρά. Έλα.
490
00:29:56,377 --> 00:29:57,587
Θα χαρώ.
491
00:29:59,547 --> 00:30:00,632
Σ' ευχαριστώ.
492
00:30:02,342 --> 00:30:03,843
-Να σε αγκαλιάσω;
-Όχι.
493
00:30:05,887 --> 00:30:06,721
Έλα εδώ.
494
00:30:14,979 --> 00:30:16,189
Αγκαλιάζεις ωραία.
495
00:30:17,357 --> 00:30:18,483
ΠΩΛΕΙΤΑΙ
496
00:30:18,566 --> 00:30:20,777
Εντάξει. Έτοιμη.
497
00:30:23,571 --> 00:30:24,572
Σου το είπα.