1 00:00:06,089 --> 00:00:08,591 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:11,428 --> 00:00:14,681 Ζεσταίνεις στους 150 βαθμούς και το αφήνεις 35 λεπτά. 3 00:00:14,764 --> 00:00:17,308 Ευχαριστώ, Κάρεν. Αλλά δεν χρειάζεται... 4 00:00:17,392 --> 00:00:19,310 Έτσι κάνω τα μεξικάνικα λαζάνια. 5 00:00:19,394 --> 00:00:20,311 Τέλεια. 6 00:00:20,395 --> 00:00:22,939 Σιγά το πράγμα. Δεν θέλουμε να θεωρείς ότι είσαι μόνη. 7 00:00:24,232 --> 00:00:26,735 Είμαστε εδώ με τον Τζεφ αν θες να μιλήσεις. 8 00:00:27,235 --> 00:00:28,069 Ευχαριστώ. 9 00:00:28,528 --> 00:00:30,447 Δεν μπορώ να φανταστώ τι περνάς. 10 00:00:31,197 --> 00:00:35,827 Σαν να πατούσε κάποιο αμάξι τον Τζεφ και να πέθαινε ξαφνικά και βίαια. 11 00:00:35,910 --> 00:00:36,953 Κάπως έτσι. 12 00:00:39,122 --> 00:00:39,998 Σωστά. 13 00:00:41,166 --> 00:00:44,294 Μου επιστρέφεις το ταψί όποτε μπορέσεις. 14 00:00:57,474 --> 00:00:58,933 ΛΑΓΚΟΥΝΑ ΜΠΙΤΣ ΝΑΥΑΓΟΣΩΣΤΗΣ 15 00:01:24,793 --> 00:01:26,795 ΦΙΛΟΙ ΤΟΥ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΥ 16 00:01:50,819 --> 00:01:51,653 Γαμώτο. 17 00:01:53,154 --> 00:01:54,030 Θεέ μου. 18 00:01:57,742 --> 00:01:59,369 Όχι καφέ, είναι άθλιος. 19 00:02:00,954 --> 00:02:01,788 Εγώ τον έφτιαξα. 20 00:02:04,082 --> 00:02:05,083 Με συγχωρείς. 21 00:02:06,209 --> 00:02:07,418 Όχι. Αστειεύομαι. 22 00:02:08,002 --> 00:02:09,254 Αστειεύομαι. 23 00:02:10,213 --> 00:02:11,172 Είμαι η Τζούντι. 24 00:02:12,006 --> 00:02:13,091 -Γεια. Τζεν. -Γεια. 25 00:02:16,344 --> 00:02:17,220 Γεια σου. 26 00:02:18,138 --> 00:02:19,764 Έρχεσαι συχνά στην ομάδα; 27 00:02:20,723 --> 00:02:22,642 Όχι, είναι η πρώτη μου φορά εδώ. 28 00:02:22,809 --> 00:02:23,685 Κι εμένα. 29 00:02:27,647 --> 00:02:30,233 Ελπίζω να μην ακουστεί περίεργο αυτό. 30 00:02:32,318 --> 00:02:33,236 Είσαι μεσίτρια; 31 00:02:34,154 --> 00:02:37,532 Νομίζω ότι έχω δει το πρόσωπό σου σε στάση λεωφορείου. 32 00:02:37,615 --> 00:02:38,825 Με έναν ωραίο γκέι. 33 00:02:38,908 --> 00:02:40,034 -Ναι. -Σοβαρά; 34 00:02:40,118 --> 00:02:41,661 Ναι, εγώ είμαι. 35 00:02:42,871 --> 00:02:46,040 Κι ο Κρίστοφερ, που δεν θεωρεί ότι φαίνεται γκέι στη φωτογραφία. 36 00:02:46,124 --> 00:02:49,169 Δεν το εννοούσα άσχημα. Μια χαρά είναι οι γκέι. 37 00:02:49,586 --> 00:02:50,670 Σε ποια στάση; 38 00:02:51,212 --> 00:02:53,506 Νομίζω αυτήν που είσαι... 39 00:02:55,758 --> 00:02:56,843 Όχι! 40 00:02:57,552 --> 00:02:58,803 Όχι; Κι αυτός... 41 00:02:58,887 --> 00:03:01,556 Όχι. Πού μένεις, σε ρωτούσα. 42 00:03:02,557 --> 00:03:03,391 Θεέ μου! 43 00:03:04,225 --> 00:03:06,436 Συγγνώμη. Στο Νιούπορτ Μπιτς. 44 00:03:06,519 --> 00:03:08,938 -Αλήθεια; Μένεις στο Νιούπορτ; -Ναι. 45 00:03:09,189 --> 00:03:10,023 Καλώς. 46 00:03:10,648 --> 00:03:13,318 Ούτε εγώ νομίζω ότι ανήκω εκεί. 47 00:03:13,693 --> 00:03:15,320 Δεν είναι κακό να μην ανήκεις. 48 00:03:15,403 --> 00:03:16,404 Σωστά. 49 00:03:16,738 --> 00:03:20,200 Αλλά αν χρειαστείς κάποιον μεσίτη, ορίστε. 50 00:03:20,450 --> 00:03:22,994 Σε ευχαριστώ. Ίσως χρειαστώ. 51 00:03:23,077 --> 00:03:23,912 Έγινε. 52 00:03:27,332 --> 00:03:28,166 Με συγχωρείς. 53 00:03:29,250 --> 00:03:31,002 Ελπίζω να μην ακουστεί παράξενο. 54 00:03:31,669 --> 00:03:33,046 Μπορώ να σε αγκαλιάσω; 55 00:03:34,964 --> 00:03:35,965 Όχι. 56 00:03:37,800 --> 00:03:38,718 Εντάξει. 57 00:03:38,801 --> 00:03:41,054 Έχουμε καινούργια άτομα σήμερα. 58 00:03:41,888 --> 00:03:42,889 Είμαι η Τζούντι. 59 00:03:42,972 --> 00:03:44,807 -Γεια σου, Τζούντι. -Γεια, Τζούντι. 60 00:03:47,894 --> 00:03:49,938 -Όλα καλά. -Εντάξει. 61 00:03:50,396 --> 00:03:53,024 Καλώς ήρθατε. Είμαι ο πάστορας Γουέιν. 62 00:03:53,316 --> 00:03:55,610 Όπως ξέρετε, συνήθως ξεκινάω 63 00:03:55,693 --> 00:03:58,529 με μια απώλεια που με έκανε να ασχοληθώ με αυτό. 64 00:04:00,156 --> 00:04:03,201 Η θεία μου έπεσε από σκάλες, άνοιξε το κεφάλι της και πέθανε 65 00:04:03,284 --> 00:04:05,203 μπροστά στον πεντάχρονο γιο της. 66 00:04:05,286 --> 00:04:07,747 Της ζήτησα ένα αναψυκτικό από το υπόγειο. 67 00:04:08,957 --> 00:04:10,166 Και ζω με αυτό. 68 00:04:10,667 --> 00:04:12,335 Αυτά σχετικά με μένα. 69 00:04:13,211 --> 00:04:14,462 Θεέ μου! 70 00:04:15,088 --> 00:04:16,339 Να είσαι καλά. 71 00:04:16,589 --> 00:04:19,676 Εσύ είχες κάποια απώλεια που θα ήθελες να μοιραστείς; 72 00:04:22,053 --> 00:04:25,431 Ναι, έχασα τον αρραβωνιαστικό μου πριν από οκτώ βδομάδες. 73 00:04:27,684 --> 00:04:28,977 Ήταν πολύ ξαφνικό. 74 00:04:29,060 --> 00:04:31,145 Εκεί που τρώγαμε βραδινό, ξαφνικά... 75 00:04:31,771 --> 00:04:32,730 έφυγε. 76 00:04:33,898 --> 00:04:35,191 Λυπάμαι πάρα πολύ. 77 00:04:36,776 --> 00:04:37,902 Σας ευχαριστώ. 78 00:04:39,737 --> 00:04:41,739 -Έμφραγμα; -Ναι. 79 00:04:41,823 --> 00:04:42,949 Ήταν 44 ετών. 80 00:04:43,866 --> 00:04:46,202 Πολύ κρίμα. Λυπάμαι. 81 00:04:46,286 --> 00:04:47,287 Σ' ευχαριστώ. 82 00:04:48,788 --> 00:04:50,248 Ευχαριστούμε που το μοιράστηκες. 83 00:04:50,790 --> 00:04:54,836 Την περασμένη βδομάδα αρχίσαμε να μιλάμε για τη λέξη από "Σ". 84 00:04:57,630 --> 00:04:58,506 Τη συγχώρεση. 85 00:04:59,048 --> 00:05:02,927 Η συγχώρεση είναι δύσκολη και μπορεί να πάρει χρόνο, ακόμα και μια ζωή. 86 00:05:03,011 --> 00:05:06,973 Ανεξαρτήτως συνθηκών, όμως, σε όλους αξίζει συγχώρεση. 87 00:05:07,557 --> 00:05:08,891 Το πιστεύετε όντως; 88 00:05:09,392 --> 00:05:10,810 Ο Χριστός το πίστευε. 89 00:05:10,893 --> 00:05:11,811 Αμήν! 90 00:05:12,437 --> 00:05:13,354 Με συγχωρείτε. 91 00:05:14,272 --> 00:05:16,649 Πώς συγχωρείς έναν που χτυπάει τον άντρα σου με αμάξι 92 00:05:16,733 --> 00:05:20,278 και τον αφήνει να πεθάνει στην άκρη του δρόμου από αιμορραγία; 93 00:05:20,361 --> 00:05:21,362 Πώς το συγχωρείς; 94 00:05:29,370 --> 00:05:30,371 Αυτό. 95 00:05:31,080 --> 00:05:33,583 Δεν θέλω να το συζητήσω, ας μιλήσει άλλος. 96 00:05:34,542 --> 00:05:35,960 Πάρε τον χρόνο σου. 97 00:05:36,210 --> 00:05:39,839 Είναι αναμενόμενο να νιώθετε θλίψη, οργή, να είστε αμυντικοί. 98 00:05:39,922 --> 00:05:42,008 Δεν είμαι αμυντική. Εντάξει; 99 00:05:45,303 --> 00:05:46,304 Κουρασμένη είμαι. 100 00:05:46,512 --> 00:05:47,722 Κι εγώ. 101 00:05:50,099 --> 00:05:51,392 Πες μας περισσότερα. 102 00:05:51,851 --> 00:05:53,519 Ναι, δεν κοιμάμαι. 103 00:05:54,520 --> 00:05:58,316 Ποτέ δεν ήμουν πολύ του ύπνου ούτως ή άλλως, αλλά... 104 00:05:59,317 --> 00:06:01,861 αφότου πέθανε ο Τεντ, δεν κοιμάμαι καθόλου. 105 00:06:02,362 --> 00:06:05,239 Δηλαδή, όχι με φυσικό τρόπο, αλλά... 106 00:06:06,366 --> 00:06:07,575 δεν θα πάρω χάπια. 107 00:06:08,242 --> 00:06:09,869 Δεν είμαι των χαπιών. 108 00:06:10,828 --> 00:06:12,789 Κι έχω δύο παιδιά, δύο αγόρια. 109 00:06:12,997 --> 00:06:16,667 Με χρειάζονται, και δεν θα γίνω από αυτές... 110 00:06:17,335 --> 00:06:21,005 τις μαμάδες ζόμπι με τα ηρεμιστικά. 111 00:06:30,515 --> 00:06:31,474 Γεια σου. 112 00:06:34,185 --> 00:06:35,520 Είμαι ξύπνια τη νύχτα. 113 00:06:37,647 --> 00:06:40,817 Τηλεφώνησέ μου. Μπορούμε να μην κοιμόμαστε μαζί. 114 00:06:48,825 --> 00:06:50,827 Είναι μεξικάνικα λαζάνια. 115 00:06:51,369 --> 00:06:52,829 Γιατί έχουν σταφίδες; 116 00:06:52,912 --> 00:06:55,331 -Ειλικρινά δεν ξέρω. -Εμένα μου αρέσουν. 117 00:06:55,957 --> 00:06:57,792 Βαρέθηκα τα φαγητά των άλλων. 118 00:06:57,875 --> 00:06:58,918 Κι εγώ. 119 00:07:02,004 --> 00:07:03,798 Μου λείπει η μαγειρική του μπαμπά. 120 00:07:04,298 --> 00:07:05,299 Κι εμένα. 121 00:07:06,759 --> 00:07:08,219 Είναι πολύ άδικο. 122 00:07:08,594 --> 00:07:10,805 Γιατί να πεθάνει ο δικός μας μπαμπάς; 123 00:07:10,930 --> 00:07:13,516 Γιατί όχι ο μπαμπάς του Τάιλερ; Ο Ρικ. Είναι άχρηστος. 124 00:07:14,767 --> 00:07:15,726 Τον συμπαθώ. 125 00:07:18,396 --> 00:07:21,566 Πρέπει να περιμένεις να με πάρει ο ύπνος. Εντελώς. 126 00:07:21,649 --> 00:07:23,192 Το ξέρω, μικρέ. 127 00:07:25,820 --> 00:07:27,029 -Μαμά; -Ναι. 128 00:07:27,113 --> 00:07:29,657 -Δεν θέλω να πάω σχολείο αύριο. -Μη μου πεις. 129 00:07:29,740 --> 00:07:31,117 Θέλω να έρθω στη δουλειά. 130 00:07:31,200 --> 00:07:35,538 Το ξέρω, γλυκέ μου, αλλά δεν μπορούμε να το κάνουμε πια αυτό. 131 00:07:36,456 --> 00:07:38,166 Πάνε τρεις μήνες και... 132 00:07:38,541 --> 00:07:41,169 είναι καιρός να επιστρέψουμε στο φυσιολογικό. 133 00:07:41,627 --> 00:07:43,588 -Θέλω να είμαι μαζί σου. -Το ξέρω. 134 00:07:44,338 --> 00:07:45,506 Το ξέρω, μωρό μου. 135 00:07:47,758 --> 00:07:50,303 Αυτό που συνέβη στον μπαμπά ήταν ατύχημα. 136 00:07:50,386 --> 00:07:52,472 -Απ' όσο ξέρουμε. -Τσάρλι, σε παρακαλώ. 137 00:07:54,223 --> 00:07:57,768 Αυτό που συνέβη στον μπαμπά σου ήταν ένα τρομερό ατύχημα. 138 00:07:58,102 --> 00:08:00,855 Και δεν θα συμβεί κάτι τέτοιο σ' εμένα, εντάξει; 139 00:08:00,938 --> 00:08:02,023 Σου το υπόσχομαι. 140 00:08:02,106 --> 00:08:03,566 Όχι, δεν είναι αυτό. 141 00:08:04,066 --> 00:08:05,735 Δεν ανησυχώ μην πάθεις κάτι. 142 00:08:05,860 --> 00:08:06,736 Όχι; 143 00:08:07,528 --> 00:08:09,030 Τότε, τι σε ανησυχεί; 144 00:08:10,114 --> 00:08:12,074 Δεν θέλω να είσαι μόνη. 145 00:08:39,810 --> 00:08:41,729 ΤΕΛΕΙΑ ΣΤΙΓΜΗ ΝΑ ΠΟΥΛΗΣΕΙΣ ΤΟ ΣΠΙΤΙ! ΤΖΕΝ 146 00:08:48,236 --> 00:08:50,905 ΤΖΟΥΝΤΙ 147 00:08:50,988 --> 00:08:51,822 Ωραία. 148 00:09:03,960 --> 00:09:05,002 Παρακαλώ; 149 00:09:05,628 --> 00:09:06,629 Η Τζούντι; 150 00:09:07,797 --> 00:09:08,631 Ναι. 151 00:09:08,714 --> 00:09:10,675 Είμαι η Τζεν από... 152 00:09:11,717 --> 00:09:13,427 την ομάδα πένθους. 153 00:09:13,511 --> 00:09:14,595 Γεια! 154 00:09:14,720 --> 00:09:17,765 Με συγχωρείς. Δεν ξέρω καν γιατί σε παίρνω. 155 00:09:17,848 --> 00:09:20,560 Όχι, σου είπα ότι μπορείς. 156 00:09:20,935 --> 00:09:21,978 Είναι πολύ αργά; 157 00:09:22,270 --> 00:09:23,104 Όχι. 158 00:09:24,647 --> 00:09:26,816 -Είσαι ξαπλωμένη; -Ναι. 159 00:09:29,068 --> 00:09:29,902 Τι φοράς; 160 00:09:31,153 --> 00:09:32,280 Τι φοράς; 161 00:09:37,577 --> 00:09:39,453 Κάτι φόρμες του άντρα μου. 162 00:09:39,537 --> 00:09:45,293 Κι ένα μπλουζάκι που πήρε όταν έτρεξε πέντε χιλιόμετρα για την ψωρίαση. 163 00:09:46,419 --> 00:09:47,378 Πιο αργά. 164 00:09:47,837 --> 00:09:49,547 Είσαι περίεργο άτομο, Τζούντι. 165 00:09:50,631 --> 00:09:51,674 Σ' ευχαριστώ. 166 00:09:52,466 --> 00:09:56,429 Άρεσε στον άντρα σου να τρέχει; Ή απλώς μισούσε την ψωρίαση; 167 00:09:59,390 --> 00:10:02,268 Συγγνώμη. Μη μιλάς γι' αυτόν αν δεν θες. 168 00:10:03,269 --> 00:10:05,354 Όχι, του άρεσε το τρέξιμο. 169 00:10:07,231 --> 00:10:09,817 Το αγάπησε στα 40 του. 170 00:10:10,901 --> 00:10:14,113 -Τι τον έκανε να αρχίσει; -Είχε αρχίσει να πλαδαρεύει. 171 00:10:14,196 --> 00:10:15,239 Ναι. 172 00:10:15,740 --> 00:10:17,867 Οι μεσήλικες αποκτούν κοιλίτσα. 173 00:10:18,200 --> 00:10:20,953 Ναι. Είχε κάνει κανονική μπιροκοιλιά. 174 00:10:21,370 --> 00:10:22,371 Και μπιροπρογούλι. 175 00:10:22,455 --> 00:10:24,123 Μπιροπρογούλι; 176 00:10:24,206 --> 00:10:26,459 Οπότε, άρχισε το τρέξιμο. 177 00:10:26,876 --> 00:10:28,210 Τον καμάρωνα. 178 00:10:28,294 --> 00:10:30,421 Ήταν στην καλύτερή του φόρμα όταν... 179 00:10:32,089 --> 00:10:33,382 τον χτύπησε το αμάξι. 180 00:10:35,468 --> 00:10:36,469 Λυπάμαι πολύ. 181 00:10:37,762 --> 00:10:38,679 Ναι. 182 00:10:45,019 --> 00:10:47,146 Τρως κάτι; 183 00:10:49,106 --> 00:10:52,610 Ένα μπισκοτάκι σοκολάτας Entenmann's. Τα ξέρεις; 184 00:10:54,695 --> 00:10:56,113 Τα ξέρω, ναι. 185 00:10:57,073 --> 00:11:01,744 Ήταν πάντα πολύ καλός μουσικός. Ακόμα και τότε. 186 00:11:02,036 --> 00:11:04,664 Ο μόνος άντρας που του άρεσε η Άνι Ντιφράνκο. 187 00:11:04,747 --> 00:11:05,956 Τη λατρεύω. 188 00:11:07,166 --> 00:11:09,919 Δεν έχω μιλήσει πολύ για εκείνον αφότου πέθανε. 189 00:11:10,670 --> 00:11:14,090 -Μπορούμε να σταματήσουμε. Δεν... -Όχι, είναι... 190 00:11:15,049 --> 00:11:16,133 Είναι ωραίο. 191 00:11:16,550 --> 00:11:17,593 Σου ήρθε; 192 00:11:19,220 --> 00:11:21,347 -Αυτός είναι; -Όχι, ο άλλος μου άντρας. 193 00:11:21,430 --> 00:11:23,349 Έχεις κι άλλον; Μια χαρά είσαι. 194 00:11:23,432 --> 00:11:25,226 Αν πάθει κάτι εκείνος, όμως... 195 00:11:29,230 --> 00:11:30,189 Συγγνώμη. 196 00:11:30,272 --> 00:11:32,024 Το άκουσα αυτό. 197 00:11:32,274 --> 00:11:34,318 Μη σου φύγει, να πας για ύπνο. 198 00:11:34,402 --> 00:11:35,778 Θέλω φωτογραφία του Στιβ. 199 00:11:36,404 --> 00:11:37,822 Πρέπει να ψάξω. 200 00:11:39,031 --> 00:11:41,283 -Βρήκα. -Χριστέ μου! Εντάξει. 201 00:11:42,993 --> 00:11:43,953 Περίμενε. 202 00:11:46,747 --> 00:11:47,748 Θεέ μου! 203 00:11:47,832 --> 00:11:50,084 -Το σπίτι σου είναι αυτό; -Ναι. 204 00:11:50,167 --> 00:11:51,335 Χάρμπορ Ριτζ; 205 00:11:51,711 --> 00:11:54,088 -Ναι. -Υπέροχο σπίτι. 206 00:11:55,756 --> 00:11:58,217 Ήταν πολύ όμορφος. 207 00:11:58,884 --> 00:11:59,969 Ευχαριστώ. 208 00:12:00,678 --> 00:12:04,265 Ναι, πάντα πίστευα ότι είχε έναν αέρα Κένεντι τζούνιορ. 209 00:12:04,348 --> 00:12:05,182 Θεέ μου! 210 00:12:05,683 --> 00:12:07,977 Ήταν πολύ κούκλος ο τζούνιορ. 211 00:12:08,477 --> 00:12:10,688 -Πολύ κούκλος. -Πολύ θλιμμένος, όμως. 212 00:12:10,771 --> 00:12:12,189 Πολύ θλιμμένος! 213 00:12:15,735 --> 00:12:17,820 -Είσαι κουρασμένη. -Ναι. 214 00:12:18,237 --> 00:12:20,114 Έτσι νομίζω. Εσύ δεν είσαι; 215 00:12:20,531 --> 00:12:21,365 Όχι. 216 00:12:21,907 --> 00:12:23,659 Αλλά θα σε αφήσω. 217 00:12:23,743 --> 00:12:24,910 Όχι. 218 00:12:29,123 --> 00:12:30,124 Μπορείς... 219 00:12:34,170 --> 00:12:36,130 Θα περιμένεις μέχρι να κοιμηθώ; 220 00:12:39,592 --> 00:12:40,426 Εντάξει. 221 00:12:40,885 --> 00:12:42,011 Εννοώ... 222 00:12:42,720 --> 00:12:43,888 να κοιμηθώ εντελώς. 223 00:12:46,557 --> 00:12:48,350 Βεβαίως, ασφαλώς. 224 00:12:49,018 --> 00:12:50,060 Σε ευχαριστώ. 225 00:12:53,814 --> 00:12:54,648 Ωραία. 226 00:13:00,571 --> 00:13:03,282 -Να συνεχίσω να μιλάω; -Όχι, δεν θα μπορώ να κοιμηθώ. 227 00:13:04,575 --> 00:13:06,494 Εντάξει. Καλώς. 228 00:13:31,435 --> 00:13:32,394 Εντάξει; 229 00:13:33,521 --> 00:13:35,731 ΜΠΙΤΣ ΧΕΪΒΕΝ ΟΙΚΟΣ ΕΥΓΗΡΙΑΣ 230 00:14:10,266 --> 00:14:13,561 Αν ήξερα ότι ήταν το τέλος, θα άρχιζα να καπνίζω αμέσως. 231 00:14:13,644 --> 00:14:14,979 Θεέ μου, ναι. 232 00:14:15,062 --> 00:14:16,313 -Έτσι; -Αμέσως. 233 00:14:16,397 --> 00:14:18,482 Το κάπνισμα είναι ο πιο ωραίος αργός θάνατος. 234 00:14:18,566 --> 00:14:19,900 Ο καλύτερος. 235 00:14:22,236 --> 00:14:24,363 -Παίζει το Facts of Life. -Σε ποιο κανάλι; 236 00:14:24,446 --> 00:14:25,406 Στο 391. 237 00:14:25,489 --> 00:14:26,866 Στο 391. 238 00:14:29,827 --> 00:14:31,871 Μου άρεσε αυτή η σειρά. 239 00:14:31,954 --> 00:14:32,872 Κι εμένα. 240 00:14:34,498 --> 00:14:36,709 Πώς δεν ήξερα ότι παίζει κάθε βράδυ; 241 00:14:37,501 --> 00:14:42,715 Και κυρίως, γιατί τα άλλα κορίτσια είναι 15 ετών και η Τούτι εννιά; 242 00:14:44,216 --> 00:14:45,092 Δεν ξέρω. 243 00:14:46,552 --> 00:14:49,096 Σου έχουν πει ότι μοιάζεις στην Μπλερ; 244 00:14:49,179 --> 00:14:51,056 Ορίστε; Άντε γαμήσου. 245 00:14:51,640 --> 00:14:52,808 -Σοβαρά. -Γιατί; 246 00:14:52,892 --> 00:14:53,809 Τζο είμαι. 247 00:14:54,768 --> 00:14:55,728 Πώς είσαι Τζο; 248 00:14:56,395 --> 00:15:00,566 Κάθομαι στο εξωτερικό σαλόνι σου και βλέπω τηλεόραση δίπλα στο τζακούζι. 249 00:15:01,025 --> 00:15:02,943 -Μου κάνεις λίγο Μπλερ. -Τζο είμαι. 250 00:15:03,319 --> 00:15:04,904 -Εντάξει. -Γιατί; 251 00:15:05,279 --> 00:15:06,989 -Εσύ ποια είσαι; -Εγώ είμαι Τούτι. 252 00:15:08,407 --> 00:15:09,283 Είναι πολυεπίπεδο. 253 00:15:10,743 --> 00:15:12,077 Από πού κι ως πού Τζο; 254 00:15:12,161 --> 00:15:13,162 Είμαι ζόρικη. 255 00:15:14,955 --> 00:15:16,332 Είμαι απ' το Μπρούκλιν. 256 00:15:16,999 --> 00:15:18,375 Είσαι απ' το Μπρούκλιν; 257 00:15:18,459 --> 00:15:21,462 Πώς και δεν το ξέρω; Δεν ακούγεσαι να είσαι από κει. 258 00:15:21,795 --> 00:15:23,339 Είχα προφορά. 259 00:15:24,006 --> 00:15:26,383 -Πώς μιλούσες; -Σαν κάποια απ' το Μπρούκλιν. 260 00:15:27,384 --> 00:15:28,510 Δηλαδή; 261 00:15:29,762 --> 00:15:30,679 Έτσι. 262 00:15:33,766 --> 00:15:35,726 -Φανταστικό. -Σε μισώ. 263 00:15:36,602 --> 00:15:38,854 -Είσαι Τζο. -Ναι. 264 00:15:39,063 --> 00:15:41,440 -Πολύ Τζο. -Ναι, είμαι περίπτωση. 265 00:15:42,566 --> 00:15:44,735 Σύμφωνα με τον συνεταίρο μου, τον Κρίστοφερ, 266 00:15:45,194 --> 00:15:47,529 έχω ένα θέμα με τον θυμό μου. 267 00:15:48,948 --> 00:15:49,782 Προσωπικά... 268 00:15:50,783 --> 00:15:52,952 θεωρώ ότι είναι εύλογος ο θυμός σου. 269 00:15:53,869 --> 00:15:55,871 Δεν έχεις γίνει αποδέκτης του. 270 00:15:57,957 --> 00:16:01,752 Θέλω να πω, υπάρχουν πιο υγιείς τρόποι να τον διοχετεύεις. 271 00:16:02,419 --> 00:16:04,505 -Όπως ο διαλογισμός. -Διαλογίζομαι. 272 00:16:05,506 --> 00:16:06,632 Με τον τρόπο μου. 273 00:16:29,446 --> 00:16:30,948 Το κάνεις συχνά αυτό; 274 00:16:33,242 --> 00:16:36,537 Όχι, μόνο όποτε βλέπω βαθούλωμα-τέρας σε προφυλακτήρα. 275 00:16:38,247 --> 00:16:39,373 Καλώς. 276 00:16:39,456 --> 00:16:42,793 Οι αστυνομικοί λένε ότι τα τροχαία με εγκατάλειψη δεν διαλευκαίνονται. 277 00:16:43,377 --> 00:16:46,714 Πιστεύεις ότι ίσως έτσι βρεις τον δράστη; 278 00:16:47,631 --> 00:16:48,632 Όχι. 279 00:16:49,049 --> 00:16:50,509 Νιώθεις καλύτερα; 280 00:16:51,218 --> 00:16:52,261 Όχι τόσο. 281 00:16:55,514 --> 00:16:56,598 Έχω μια ιδέα. 282 00:16:59,852 --> 00:17:00,853 Τι κάνεις; 283 00:17:01,228 --> 00:17:03,147 -Νόμιμο είναι, χαλάρωσε. -Καλά. 284 00:17:06,984 --> 00:17:08,068 Όχι, ευχαριστώ. 285 00:17:08,902 --> 00:17:10,821 Δεν είμαι τόσο των ουσιών. 286 00:17:10,904 --> 00:17:13,157 Δεν είναι ουσία, φυτό είναι. 287 00:17:13,532 --> 00:17:15,200 Θα σε βοηθήσει να κοιμηθείς. 288 00:17:21,874 --> 00:17:23,625 Σίγουρα κάνεις χόρτο. 289 00:17:27,296 --> 00:17:30,883 Εντάξει. Έκανα με τον Τεντ, αλλά πάνε χρόνια. 290 00:17:30,966 --> 00:17:32,593 Χαίρομαι που ξανακύλησες. 291 00:17:35,095 --> 00:17:36,221 Ναι! 292 00:17:37,973 --> 00:17:39,433 Νιώθεις αμέσως ωραία. 293 00:17:39,516 --> 00:17:40,601 Ναι. 294 00:17:45,272 --> 00:17:46,523 Να πω κάτι παράξενο; 295 00:17:47,232 --> 00:17:48,108 Βεβαίως. 296 00:17:49,568 --> 00:17:50,402 Σε ευχαριστώ. 297 00:17:51,737 --> 00:17:52,571 Για τι; 298 00:17:52,654 --> 00:17:55,866 Δεν ξέρω. Που είσαι στη ζωή μου μάλλον. 299 00:17:57,326 --> 00:17:59,453 Σαν μια περίεργη νεράιδα με χόρτο. 300 00:18:00,746 --> 00:18:02,456 Και επίσης που δεν... 301 00:18:03,165 --> 00:18:07,127 λες και κάνεις τις ίδιες βλακείες που λένε και κάνουν όλοι. 302 00:18:08,378 --> 00:18:11,590 Και σε κάνουν να νιώθεις πιο μόνος απ' όσο είσαι ήδη. 303 00:18:13,008 --> 00:18:15,552 Και που δεν σε απωθεί ο τρόπος που πενθώ. 304 00:18:19,056 --> 00:18:20,349 Κι εγώ σε ευχαριστώ. 305 00:18:21,517 --> 00:18:22,684 Για τον ίδιο λόγο. 306 00:18:24,061 --> 00:18:27,689 Ξέρω ότι θα είναι δύσκολα σε εκείνο το μεγάλο σπίτι χωρίς τον Στιβ. 307 00:18:31,026 --> 00:18:31,985 Είναι. 308 00:18:33,112 --> 00:18:34,113 Πολύ δύσκολα. 309 00:18:35,114 --> 00:18:36,031 Μου λείπει. 310 00:18:37,991 --> 00:18:38,826 Το ξέρω. 311 00:18:39,201 --> 00:18:40,536 Το ξέρω ότι το ξέρεις. 312 00:18:44,206 --> 00:18:46,291 -Φτάνει. -Καλύτερα να μην κάνεις άλλο. 313 00:18:46,375 --> 00:18:49,086 Δεν νομίζω, διότι δεν νιώθω τη γλώσσα μου. 314 00:18:50,254 --> 00:18:51,505 Έχεις μαστουρώσει. 315 00:18:53,924 --> 00:18:55,592 Γιατί μου το έδωσες; 316 00:19:01,223 --> 00:19:02,641 Δεν μπορούσες να... 317 00:19:05,018 --> 00:19:06,228 Πρέπει να δούμε... 318 00:19:07,354 --> 00:19:08,856 -Θεέ μου. -Όχι, δεν το κάναμε. 319 00:19:09,398 --> 00:19:10,315 Θεέ μου! 320 00:19:10,816 --> 00:19:11,900 Θεέ μου! 321 00:19:20,617 --> 00:19:21,827 Καλησπέρα. 322 00:19:21,910 --> 00:19:23,328 Καλησπέρα. 323 00:19:23,662 --> 00:19:24,496 Να περάσω; 324 00:19:24,997 --> 00:19:26,915 Όχι, έρχομαι εγώ σ' εσένα. 325 00:19:27,583 --> 00:19:28,458 Τι; 326 00:19:28,542 --> 00:19:30,460 Έλα, έρχεσαι τόσον καιρό σ' εμένα. 327 00:19:30,794 --> 00:19:32,212 Δεν ξέρεις πού μένω. 328 00:19:32,296 --> 00:19:34,047 Ξέρω. 329 00:19:34,548 --> 00:19:35,924 Και παρκάρω τώρα. 330 00:20:01,575 --> 00:20:02,409 Τζούντι; 331 00:20:07,915 --> 00:20:08,957 Τι θα θέλατε; 332 00:20:12,002 --> 00:20:12,878 Είσαι ο Στιβ. 333 00:20:14,129 --> 00:20:15,005 Ναι. 334 00:20:17,716 --> 00:20:18,675 Είσαι ζωντανός. 335 00:20:19,843 --> 00:20:20,677 Ναι. 336 00:20:21,011 --> 00:20:24,556 Είναι εντεκάμισι τη νύχτα. Τι συμβαίνει; Γνωριζόμαστε; 337 00:20:25,849 --> 00:20:26,975 Όχι, έχω... 338 00:20:28,018 --> 00:20:28,894 ακούσει πολλά... 339 00:20:28,977 --> 00:20:30,437 ΤΖΟΥΝΤΙ 340 00:20:30,520 --> 00:20:31,521 για σένα. 341 00:20:32,731 --> 00:20:33,649 Είναι εδώ η Τζούντι; 342 00:20:34,733 --> 00:20:36,151 Δεν μένει πια εδώ. 343 00:20:36,401 --> 00:20:38,278 -Όχι; -Όχι. Χωρίσαμε πριν από δύο μήνες. 344 00:20:44,451 --> 00:20:45,577 Είναι... 345 00:20:48,121 --> 00:20:51,458 Τζεν, μπορώ να σου εξηγήσω. Πάρε με, σε παρακαλώ. 346 00:20:51,917 --> 00:20:55,420 Λυπάμαι πολύ. Σε παρακαλώ. Άσε με να σου εξηγήσω. 347 00:20:55,504 --> 00:20:56,964 Πώς ξέρεις την Τζούντι; 348 00:20:58,840 --> 00:21:00,759 -Νόμιζα ότι ήταν φίλη. -Καλώς. 349 00:21:00,842 --> 00:21:04,763 Πες της να πάψει να έρχεται εδώ όσο είμαι στη δουλειά. Αλλάζω κλειδαριές. 350 00:21:05,931 --> 00:21:09,268 Χίλια συγγνώμη για την ενόχληση. 351 00:21:09,351 --> 00:21:11,687 Φεύγω, ετοιμαζόμουν για μπάνιο. 352 00:21:11,770 --> 00:21:12,688 Εντάξει. 353 00:21:13,772 --> 00:21:14,815 Ξέρεις... 354 00:21:16,900 --> 00:21:18,610 καλύτερα να μην ξέρει πού μένεις. 355 00:21:20,195 --> 00:21:21,363 Αγορά με μεγάλη ζήτηση. 356 00:21:22,614 --> 00:21:24,866 Χίλια συγγνώμη και πάλι. 357 00:21:32,541 --> 00:21:34,042 Τι στον διάολο; 358 00:21:34,584 --> 00:21:36,211 -Τζεν, σε παρακαλώ. -Τι; 359 00:21:36,295 --> 00:21:37,587 -Να σου εξηγήσω. -Κάν' το. 360 00:21:37,671 --> 00:21:40,007 -Τι συμβαίνει; -Για πες τους τι συμβαίνει. 361 00:21:40,090 --> 00:21:42,217 -Όχι. -Προβλήματα η Κέιτ και η Άλι. 362 00:21:42,301 --> 00:21:44,845 -Είναι περίπλοκο. -Δεν είναι περίπλοκο. 363 00:21:44,928 --> 00:21:48,265 Ο αρραβωνιαστικός της δεν έχει πεθάνει. Εντάξει; 364 00:21:48,974 --> 00:21:53,228 Εκτός αν άνοιξε το φάντασμά του χτες. Αυτό θα ήταν περίπλοκο! 365 00:21:53,729 --> 00:21:56,064 Μα δεν είναι περίπλοκο, διότι δεν είναι νεκρός! 366 00:21:56,690 --> 00:22:00,944 Τι στον διάολο; Τη βρίσκεις να παριστάνεις πως περνάς ό,τι περνάω; 367 00:22:01,028 --> 00:22:02,404 Όχι. Όχι βέβαια. 368 00:22:02,487 --> 00:22:05,615 Είναι κάποιο παιχνίδι που παίζεις μαζί μου; Με όλους; 369 00:22:05,824 --> 00:22:08,201 Επινοώντας ολόκληρη ιστορία, γαμώτο; 370 00:22:08,535 --> 00:22:11,830 Δεν ανήκεις εδώ διότι δεν είναι νεκρός, Τζούντι. 371 00:22:11,913 --> 00:22:13,665 Σε χώρισε. 372 00:22:14,541 --> 00:22:17,377 Επειδή θα είσαι καμιά τρελή που τον βγάζει νεκρό! 373 00:22:17,461 --> 00:22:19,463 -Τζεν, ηρέμησε. -Ναι, άσ' τη να μιλήσει. 374 00:22:19,546 --> 00:22:21,214 Δεν θέλω να μιλήσει, Κάιλ! 375 00:22:22,424 --> 00:22:25,802 Αρχίζει να αγριεύει το πράγμα. Τζούντι, πες, γλυκιά μου. 376 00:22:28,972 --> 00:22:29,973 Δεν ξέρω τι να πω. 377 00:22:30,182 --> 00:22:32,017 Θεέ μου, πάρα πολύ δυνατό. 378 00:22:32,100 --> 00:22:33,393 Σωστά, παιδιά; 379 00:22:34,061 --> 00:22:35,479 Τζεν, λυπάμαι πάρα πολύ. 380 00:22:36,063 --> 00:22:37,647 Δεν έχεις ιδέα. 381 00:22:37,898 --> 00:22:38,774 Εγώ... 382 00:22:39,566 --> 00:22:42,110 Ζητώ συγγνώμη από όλους σας. Πραγματικά. 383 00:22:42,444 --> 00:22:47,616 Δεν ξέρω γιατί. Δεν προσπαθούσα να καταφέρω κάτι ή να πληγώσω κάποιον. 384 00:22:47,699 --> 00:22:48,909 Ορκίζομαι στον Θεό. 385 00:22:49,409 --> 00:22:50,369 Απλώς... 386 00:22:56,416 --> 00:22:57,376 Είναι αλήθεια. 387 00:22:58,251 --> 00:23:00,087 Ο Στιβ είναι ζωντανός. 388 00:23:00,170 --> 00:23:02,005 -Όχι νεκρός. Ζωντανός. -Ναι. 389 00:23:03,465 --> 00:23:05,342 Δεν πέθανε πριν από δύο μήνες. 390 00:23:05,425 --> 00:23:07,719 Αλλά τον έχασα, διότι με χώρισε. 391 00:23:07,803 --> 00:23:10,514 -Θεέ μου, δεν είναι το ίδιο! -Το ξέρω. 392 00:23:11,056 --> 00:23:11,890 Το ξέρω. 393 00:23:16,520 --> 00:23:17,479 Απλώς, 394 00:23:18,188 --> 00:23:20,023 με χώρισε επειδή... 395 00:23:22,818 --> 00:23:25,904 Με χώρισε επειδή θέλαμε πολύ να κάνουμε παιδιά. 396 00:23:27,155 --> 00:23:29,991 Προσπαθούσαμε επί χρόνια και... 397 00:23:31,660 --> 00:23:32,702 δεν μπορούσα. 398 00:23:35,205 --> 00:23:37,165 Είχα συνεχώς αποβολές. 399 00:23:39,042 --> 00:23:40,377 Λυπάμαι πάρα πολύ. 400 00:23:41,837 --> 00:23:42,921 Σας ευχαριστώ. 401 00:23:46,258 --> 00:23:47,717 Πάμε στο δωμάτιό σας. 402 00:23:59,813 --> 00:24:01,398 Αυτή ήταν η πέμπτη. 403 00:24:03,692 --> 00:24:07,404 Πίστευα πραγματικά ότι θα αποκτούσα μωρό και οικογένεια. 404 00:24:09,656 --> 00:24:13,368 Και το να μαθαίνω μετά ότι υπάρχει κάτι σκάρτο μέσα μου... 405 00:24:15,745 --> 00:24:17,789 Όλα αυτά που πέρασα... 406 00:24:18,623 --> 00:24:20,125 με διέλυσαν λίγο. 407 00:24:22,919 --> 00:24:25,046 Ορκίζομαι, δεν είμαι κακός άνθρωπος. 408 00:24:26,256 --> 00:24:27,507 Αλήθεια δεν είμαι. 409 00:24:29,301 --> 00:24:30,302 Δεν έχει σημασία. 410 00:24:31,470 --> 00:24:32,387 Κακώς ήρθα εδώ. 411 00:24:35,640 --> 00:24:37,851 Τζεν, χίλια συγγνώμη που σε πλήγωσα. 412 00:24:37,934 --> 00:24:39,728 Είναι το τελευταίο που ήθελα. 413 00:24:40,145 --> 00:24:41,980 Εκτιμώ πολύ τη φιλία μας. 414 00:24:44,774 --> 00:24:45,859 Αλήθεια. 415 00:24:48,028 --> 00:24:50,947 Να πάρει! Συγγνώμη, χίλια συγγνώμη! 416 00:24:51,031 --> 00:24:52,824 Για όνομα του Θεού. 417 00:24:54,075 --> 00:24:55,827 Θλιβερή ιστορία. 418 00:24:55,911 --> 00:24:56,870 Αν την πιστέψεις. 419 00:24:57,996 --> 00:24:59,122 Τι έχεις πάθει; 420 00:24:59,206 --> 00:25:00,248 Εγώ; 421 00:25:00,749 --> 00:25:02,125 -Εκείνη; -Ναι. 422 00:25:02,209 --> 00:25:03,710 Βρες άλλη ομάδα, Τζούντι. 423 00:25:03,793 --> 00:25:05,003 Ευχαριστώ, Λίντα. 424 00:25:05,086 --> 00:25:08,089 Τζεν, η Τζούντι πονάει, και ξέρω ότι πονάς κι εσύ. 425 00:25:08,673 --> 00:25:10,926 Δεν μπορείς, όμως, να επιτίθεσαι έτσι. 426 00:25:11,468 --> 00:25:13,094 Μαζί δεν είστε συνεχώς; 427 00:25:13,470 --> 00:25:15,096 Πώς δεν τα ήξερες αυτά; 428 00:25:16,640 --> 00:25:17,849 Δεν ξέρω. 429 00:25:18,892 --> 00:25:22,562 Πάντως η Τζούντι έχει κάθε δικαίωμα να κάθεται στον κύκλο. 430 00:25:22,646 --> 00:25:26,775 Ναι. Κατά κάποιον τρόπο, η ζωή της είναι πιο θλιβερή απ' τις δικές μας. 431 00:25:27,234 --> 00:25:29,277 Είπε ψέματα, άνθρωπέ μου. 432 00:25:29,486 --> 00:25:32,364 O πόνος του καθενός εκδηλώνεται με διαφορετικούς τρόπους. 433 00:25:32,447 --> 00:25:35,825 Η Τζούντι είπε ψέματα, εσύ βγήκες εντελώς εκτός εαυτού. 434 00:25:36,826 --> 00:25:38,453 Όλοι κάνουμε ό,τι μπορούμε. 435 00:25:38,537 --> 00:25:41,831 Πρέπει, όμως, να αρχίσεις να κατευνάζεις τον θυμό μέσα σου. 436 00:25:42,832 --> 00:25:45,126 Μην αφήνεις να σου προκαλεί κι άλλο πόνο. 437 00:26:55,280 --> 00:26:56,406 Να σε πάρει, Τούτι. 438 00:27:03,705 --> 00:27:05,498 -Από εκεί είναι. -Ευχαριστώ. 439 00:27:14,549 --> 00:27:15,383 Γεια. 440 00:27:16,259 --> 00:27:17,135 Γεια. 441 00:27:22,307 --> 00:27:24,768 -Μπορούσες να μου το πεις. -Το ξέρω. 442 00:27:25,477 --> 00:27:29,648 Το σκέφτηκα, αλλά δεν το έκανα. Έπρεπε, αλλά δεν το έκανα. Δεν ξέρω γιατί. 443 00:27:30,190 --> 00:27:32,275 Επειδή έχεις θέματα. 444 00:27:33,234 --> 00:27:35,070 Δεν έχεις ιδέα. 445 00:27:35,737 --> 00:27:36,821 Κι εγώ έχω. 446 00:27:37,530 --> 00:27:40,450 -Εσύ έχεις κάθε δικαίωμα. -Κι εσύ, Τζούντι. 447 00:27:40,909 --> 00:27:41,910 Δηλαδή... 448 00:27:42,661 --> 00:27:45,747 είναι παράξενο που είπες ψέματα για τον Στιβ. 449 00:27:45,830 --> 00:27:48,083 Είναι άνω ποταμών, αλλά... 450 00:27:49,250 --> 00:27:51,836 ίσως είναι πιο εύκολο να λες ψέματα γι' αυτό... 451 00:27:52,045 --> 00:27:54,381 απ' το να πεις την αλήθεια για το άλλο. 452 00:27:55,799 --> 00:27:56,633 Ίσως. 453 00:27:59,094 --> 00:28:01,721 Συγγνώμη που είπα ότι δεν ανήκεις στην ομάδα. 454 00:28:02,764 --> 00:28:04,974 Έχεις χάσει πολλά κι εσύ. 455 00:28:05,433 --> 00:28:08,520 Ήταν απλώς αποβολές, όμως. Δεν έχω... 456 00:28:08,603 --> 00:28:11,064 Πιστεύω ότι είναι πραγματική... 457 00:28:11,356 --> 00:28:12,399 απώλεια. 458 00:28:13,066 --> 00:28:14,901 Όχι για Ρεπουμπλικάνο, αλλά... 459 00:28:15,610 --> 00:28:17,153 άκουσες παλμό. 460 00:28:18,363 --> 00:28:20,156 Και τον ερωτεύτηκες. 461 00:28:22,367 --> 00:28:23,493 Ναι. 462 00:28:26,746 --> 00:28:29,791 Έλα. Έχω χαρτομάντιλα και ουίσκι στο δωμάτιό μου. 463 00:28:30,542 --> 00:28:32,210 -Εδώ μένεις; -Ναι. 464 00:28:32,794 --> 00:28:33,712 Εδώ; 465 00:28:42,846 --> 00:28:44,472 -Ευχαριστώ. -Ναι. 466 00:28:46,057 --> 00:28:50,353 Εδώ ήσουν, λοιπόν, όποτε μιλούσαμε στο τηλέφωνο; 467 00:28:50,520 --> 00:28:51,646 Ναι. 468 00:28:52,188 --> 00:28:55,900 Με αφήνουν να μείνω μέχρι να βρω σπίτι. Αδειάζουν δωμάτια. 469 00:28:55,984 --> 00:28:56,985 Σίγουρα. 470 00:29:00,029 --> 00:29:02,198 -Έχει μια μυρωδιά εδώ μέσα. -Ναι. 471 00:29:02,532 --> 00:29:03,450 Ναι. 472 00:29:04,200 --> 00:29:05,535 Τη συνηθίζω. 473 00:29:05,994 --> 00:29:07,328 Καλώς. 474 00:29:08,705 --> 00:29:10,707 Δεν περίμενα ότι θα μου ξαναμιλούσες. 475 00:29:11,291 --> 00:29:13,960 -Ήσουν πολύ θυμωμένη. -Σου είπα ότι δεν θα σ' άρεσε. 476 00:29:14,043 --> 00:29:15,295 Δεν μ' άρεσε. 477 00:29:15,670 --> 00:29:18,131 -Ήταν λίγο τρομακτικό. -Συγγνώμη. 478 00:29:20,925 --> 00:29:21,968 Κοίτα. 479 00:29:23,928 --> 00:29:25,889 Ο ξενώνας μου είναι ανοιχτός. 480 00:29:26,890 --> 00:29:29,601 Ήταν το στούντιο του Τεντ... 481 00:29:30,268 --> 00:29:31,811 αλλά δεν το χρησιμοποιεί. 482 00:29:34,606 --> 00:29:35,690 Είσαι ευπρόσδεκτη. 483 00:29:36,232 --> 00:29:37,317 Για τι πράγμα; 484 00:29:38,401 --> 00:29:39,486 Να μείνεις μαζί μας. 485 00:29:40,945 --> 00:29:42,697 Πολύ γενναιόδωρο... 486 00:29:43,573 --> 00:29:47,577 αλλά δεν χρειάζεται να με λυπάσαι επειδή είμαι μια 41χρονη στείρα 487 00:29:47,660 --> 00:29:49,871 που κοιμάται σε οίκο ευγηρίας. 488 00:29:49,954 --> 00:29:51,289 Σε λυπάμαι. 489 00:29:52,499 --> 00:29:54,375 Σοβαρά. Έλα. 490 00:29:56,377 --> 00:29:57,587 Θα χαρώ. 491 00:29:59,547 --> 00:30:00,632 Σ' ευχαριστώ. 492 00:30:02,342 --> 00:30:03,843 -Να σε αγκαλιάσω; -Όχι. 493 00:30:05,887 --> 00:30:06,721 Έλα εδώ. 494 00:30:14,979 --> 00:30:16,189 Αγκαλιάζεις ωραία. 495 00:30:17,357 --> 00:30:18,483 ΠΩΛΕΙΤΑΙ 496 00:30:18,566 --> 00:30:20,777 Εντάξει. Έτοιμη. 497 00:30:23,571 --> 00:30:24,572 Σου το είπα.