1 00:00:09,551 --> 00:00:12,931 ["Nowhere to Run" by Martha and the Vandellas playing] 2 00:00:15,473 --> 00:00:18,733 ♪ Nowhere to run to, baby ♪ 3 00:00:19,310 --> 00:00:21,020 ♪ Nowhere to hide ♪ 4 00:00:22,522 --> 00:00:25,942 ♪ Got nowhere to run to, baby… ♪ 5 00:00:26,026 --> 00:00:27,316 [exhales] 6 00:00:27,402 --> 00:00:29,242 God, I haven't been on a road trip in so long. 7 00:00:29,320 --> 00:00:31,360 -[murmurs] -Or eaten Doritos. 8 00:00:31,448 --> 00:00:33,158 Aren't we just always eating Doritos? 9 00:00:33,241 --> 00:00:35,411 Please. Why didn't I do so many things I wanted? 10 00:00:35,493 --> 00:00:38,203 -Seriously. -Like, why did I ever not eat bread? 11 00:00:38,288 --> 00:00:40,078 -Why did I ever shave my legs? -I don't know. 12 00:00:40,165 --> 00:00:42,745 Why didn't I have sex with everybody constantly? 13 00:00:42,834 --> 00:00:43,884 [grumbles] Herpes. 14 00:00:43,960 --> 00:00:46,210 Why was I so worried about being good? 15 00:00:46,296 --> 00:00:47,336 Well… [sighs] 16 00:00:47,422 --> 00:00:49,632 -…we are being bad now, baby! -Mm-hmm. 17 00:00:49,716 --> 00:00:51,546 -'Cause we are on the lam! -Yeah! 18 00:00:51,634 --> 00:00:54,224 -Is it lam, or is it lamb? -I don't know. 19 00:00:54,304 --> 00:00:56,854 But since we're outlaws, I think we should have outlaw names. 20 00:00:56,931 --> 00:00:57,931 Should we? 21 00:00:58,016 --> 00:01:02,346 Yes! I think I should be Judy Five Fingers. 22 00:01:02,437 --> 00:01:04,017 Uh, what's Judy Five Fingers' thing? 23 00:01:04,105 --> 00:01:06,185 -That she has all of her fingers still. -Oh. 24 00:01:06,274 --> 00:01:09,324 Like, she's that good. Like, nobody's taken any of her fingers. 25 00:01:09,402 --> 00:01:11,912 -So stupid! -[laughing] 26 00:01:12,822 --> 00:01:14,032 Oh, shit! 27 00:01:14,115 --> 00:01:15,075 What? 28 00:01:15,158 --> 00:01:17,488 -I'm Bitch Cassidy. -[gasps] 29 00:01:18,286 --> 00:01:19,616 Bitch Cassidy. 30 00:01:19,704 --> 00:01:21,874 [exclaims] And the Sundance Kid. 31 00:01:21,956 --> 00:01:23,206 [both] Oh! 32 00:01:23,792 --> 00:01:25,092 -[sniffles] -It's amazing. 33 00:01:27,545 --> 00:01:29,255 [sighs] 34 00:01:32,842 --> 00:01:34,802 So what exactly is our plan? 35 00:01:34,886 --> 00:01:37,506 Um, well, we have three weeks, 36 00:01:37,597 --> 00:01:40,977 which is the length of the clinical trial. 37 00:01:41,059 --> 00:01:44,149 -Right. -So we are just going to relax. 38 00:01:44,229 --> 00:01:46,019 -Mm-hmm. -And you are going to drink. 39 00:01:46,106 --> 00:01:49,566 And I'm going to watch, and then we will rinse and repeat. 40 00:01:49,651 --> 00:01:52,151 Or not rinse. I say we take showering off the table. 41 00:01:52,237 --> 00:01:53,237 -Yeah. -Yeah! 42 00:01:53,321 --> 00:01:55,621 -Come on. Who's got the time? -[laughing] 43 00:02:01,121 --> 00:02:03,211 And then, um, what about 44 00:02:04,124 --> 00:02:07,174 after the three weeks? What happens then? 45 00:02:08,294 --> 00:02:09,714 I don't wanna think about that. 46 00:02:09,796 --> 00:02:12,666 So, uh, all I know is that you're not going back to jail. 47 00:02:12,757 --> 00:02:16,467 They're gonna figure out that I'm not in San Francisco at some point, right? 48 00:02:16,553 --> 00:02:19,723 Then they're gonna know you're helping me, and that's aiding and abetting. 49 00:02:20,390 --> 00:02:21,470 [inhales] 50 00:02:21,558 --> 00:02:23,978 Oh, man, my bladder's about to burst. I gotta pull over. 51 00:02:24,060 --> 00:02:25,560 -[Judy] Here? -[Jen] Yep! 52 00:02:25,645 --> 00:02:27,935 And you can abet me by standing guard, 53 00:02:28,022 --> 00:02:30,732 so people don't see me trying not to piss on my ankles. 54 00:02:30,817 --> 00:02:31,817 [Judy] Sure. 55 00:02:32,777 --> 00:02:34,027 [urinating] 56 00:02:34,112 --> 00:02:35,822 Ahh, okay. [stops, starts urinating] 57 00:02:35,905 --> 00:02:38,115 -[groans, stops urinating] -Okay. My turn. 58 00:02:38,741 --> 00:02:39,781 Oh, I gotta go! 59 00:02:39,868 --> 00:02:41,118 [inhales sharply] Ah! 60 00:02:41,202 --> 00:02:43,582 -Oh! -[Jen] Yeah, let it out, girl. 61 00:02:43,663 --> 00:02:45,423 [man] You ladies okay? Flat tire? 62 00:02:45,498 --> 00:02:46,368 Uh, we're fine. 63 00:02:46,457 --> 00:02:48,167 -[man] You sure? -Yes, I'm fucking sure! 64 00:02:50,920 --> 00:02:53,670 -Oh, shit. Oh, my God, Judy. -What? 65 00:02:53,756 --> 00:02:55,126 -Judy, I know those guys. -You do? 66 00:02:55,216 --> 00:02:57,256 Yeah, they were at Agent Moranis' hotel. 67 00:02:57,343 --> 00:02:58,763 Why were you at Glenn's motel? 68 00:02:58,845 --> 00:02:59,925 I think they're FBI. 69 00:03:02,056 --> 00:03:03,136 [Judy] They're not FBI. 70 00:03:03,224 --> 00:03:04,394 [man] No, we're not. 71 00:03:04,475 --> 00:03:06,765 -Get in the car. Get in the car. -What? Okay, okay. 72 00:03:06,853 --> 00:03:09,023 -Hey, Judy. -[Judy whimpers] 73 00:03:09,689 --> 00:03:10,899 Hi, Stavros. 74 00:03:10,982 --> 00:03:12,322 -Stavros? -Uh-huh. 75 00:03:12,400 --> 00:03:13,900 -The Greeks? -Uh-huh. 76 00:03:13,985 --> 00:03:15,195 -Oh, my God. -Uh-huh. 77 00:03:15,278 --> 00:03:16,738 Where you ladies off to? 78 00:03:16,821 --> 00:03:21,081 Oh, uh, you know, just a… little girls' weekend. 79 00:03:21,159 --> 00:03:22,949 Bet you can afford a really nice hotel 80 00:03:23,036 --> 00:03:25,656 with the money you stole from Steve that he stole from us. 81 00:03:26,247 --> 00:03:27,787 -What money? -[Stavros] Don't play dumb. 82 00:03:27,874 --> 00:03:30,544 We know that you and your girlfriend have been talking to the FBI. 83 00:03:30,627 --> 00:03:31,747 How do you know that? 84 00:03:31,836 --> 00:03:34,166 Because we had a little chat with them too. 85 00:03:34,255 --> 00:03:35,915 [Stavros] We know you stashed the money 86 00:03:36,007 --> 00:03:38,007 inside those creepy little girl paintings, Judy. 87 00:03:38,092 --> 00:03:39,342 So let's cut the shit. 88 00:03:39,427 --> 00:03:42,757 I don't wanna have to use this. This is my least favorite part of the job. 89 00:03:43,473 --> 00:03:44,813 Oh, my God. No, no, no, no! 90 00:03:44,891 --> 00:03:48,481 -No, it's okay. -Please don't. Oh, no, no. [gasping] 91 00:03:49,812 --> 00:03:51,442 -Just shoot me. -What? 92 00:03:51,522 --> 00:03:53,322 -Yeah, I'm dying anyway. -[scoffs] 93 00:03:53,399 --> 00:03:54,359 What? 94 00:03:54,442 --> 00:03:56,652 -I have cancer. -[gasps] 95 00:03:57,237 --> 00:03:58,107 She does. 96 00:03:58,196 --> 00:04:00,026 -It's terminal. -It is. 97 00:04:00,114 --> 00:04:02,954 -She's having a really hard time with it. -[sobbing] I am! 98 00:04:03,701 --> 00:04:05,251 I lost both my parents to cancer. 99 00:04:05,328 --> 00:04:06,448 I lost my yaya. 100 00:04:06,537 --> 00:04:07,497 -Aww. -[Jen sobbing] 101 00:04:07,580 --> 00:04:09,210 But I'm still gonna need that cash. 102 00:04:09,290 --> 00:04:12,170 Well, I don't have it because I spent it on my treatment. 103 00:04:12,252 --> 00:04:13,802 Because she doesn't have insurance! 104 00:04:13,878 --> 00:04:16,508 Right. I lost my job, then I was too late for Obamacare. 105 00:04:16,589 --> 00:04:18,299 -So what am I supposed to do? -[shouting] 106 00:04:18,383 --> 00:04:20,223 [Stavros] I'm sorry about all of that, but look. 107 00:04:20,301 --> 00:04:22,051 What am I supposed to tell Constantine? 108 00:04:22,136 --> 00:04:24,006 Just tell him that I'm already dead. 109 00:04:24,097 --> 00:04:26,017 -I mean, I will be soon anyway. -Don't say that! 110 00:04:26,099 --> 00:04:27,599 Well, it's true-- [gasps] 111 00:04:27,684 --> 00:04:29,354 -Oh, my God! Are you okay? -Ow! [coughing] 112 00:04:29,435 --> 00:04:31,225 -Shit, I don't know. I don't know. -Judy! 113 00:04:31,312 --> 00:04:32,522 Oh, my God, I need my medicine. 114 00:04:32,605 --> 00:04:34,605 Okay, will you please just let her get her medicine? 115 00:04:34,691 --> 00:04:36,111 -[coughing] -Is that allowed? 116 00:04:36,192 --> 00:04:38,072 Of course. Let her have her fucking medicine. 117 00:04:38,152 --> 00:04:40,112 -[Jen whispers] What are you doing? -I got this. 118 00:04:40,196 --> 00:04:41,736 -What's going on? -[men chattering] 119 00:04:41,823 --> 00:04:43,913 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 120 00:04:45,076 --> 00:04:47,036 Drop your guns and get in the car. 121 00:04:47,120 --> 00:04:49,870 Oh, come on. You are not gonna use that. 122 00:04:51,416 --> 00:04:53,416 -[shouting] -[Stavros] Shit! 123 00:04:53,501 --> 00:04:54,671 Goddamn it! 124 00:04:54,752 --> 00:04:55,802 Oh, fuck! 125 00:04:55,878 --> 00:04:57,628 Do what I fucking said! 126 00:04:58,131 --> 00:04:58,971 Please. 127 00:05:02,093 --> 00:05:04,353 Okay. Okay. 128 00:05:04,429 --> 00:05:05,759 [Judy] Yep, mm-hmm. 129 00:05:05,847 --> 00:05:08,517 Good boy. Go on. Put it down. 130 00:05:09,600 --> 00:05:10,440 There you go. 131 00:05:10,518 --> 00:05:12,978 That's right. Back it on up, boys. 132 00:05:13,062 --> 00:05:14,312 Back it on up. 133 00:05:14,814 --> 00:05:15,734 Get in! 134 00:05:18,318 --> 00:05:19,648 Thank you! 135 00:05:19,736 --> 00:05:22,316 -Okay, move over. I'm gonna drive. -What the fuck? What the fuck? 136 00:05:22,405 --> 00:05:23,775 [tires screech] 137 00:05:27,410 --> 00:05:29,830 -[Jen] Holy shit! Holy fucking shit! -[Judy] Are you okay? 138 00:05:29,912 --> 00:05:31,752 Yeah, I'm okay, but I'm-- I'm sorry. 139 00:05:31,831 --> 00:05:34,421 Who the fuck are you? Fucking badass! 140 00:05:34,500 --> 00:05:37,840 I know. I mean, I really feel like I came into my own in the last ten minutes! 141 00:05:37,920 --> 00:05:38,920 You really have. 142 00:05:40,340 --> 00:05:43,510 Oh, my God, were we just almost murdered by the Greek mafia? 143 00:05:43,593 --> 00:05:45,303 -They're a syndicate, but yes. -Whatever. 144 00:05:45,386 --> 00:05:47,636 Wait. What were you doing at Glenn's motel? 145 00:05:47,722 --> 00:05:49,222 I, uh, 146 00:05:49,307 --> 00:05:52,727 was there to tell him that I am pregnant with Steve's baby. 147 00:05:52,810 --> 00:05:54,270 What? Why? 148 00:05:54,354 --> 00:05:58,364 Because that would explain why my DNA is slathered all over his body. 149 00:05:58,441 --> 00:05:59,281 [groans] 150 00:05:59,359 --> 00:06:01,359 It was a great plan until you scuttled it. 151 00:06:01,444 --> 00:06:03,994 -Oh, you were the plan scuttler. -Oh, please. 152 00:06:04,072 --> 00:06:05,952 I still can't believe you confessed. 153 00:06:06,032 --> 00:06:07,032 -Really? -Yeah. 154 00:06:07,116 --> 00:06:09,486 -It was pretty on the nose for me. -[cell phone vibrates] 155 00:06:09,577 --> 00:06:11,447 -[Jen] Oh, shit. It's Ben. -Okay. 156 00:06:11,537 --> 00:06:13,407 -What is the plan there? -I don't know. 157 00:06:13,498 --> 00:06:15,628 -Well, bit of advice from a dying woman. -Shut it. 158 00:06:15,708 --> 00:06:18,208 -No, I'm wise, and I'm dying. -Nope, you're neither. 159 00:06:18,294 --> 00:06:22,224 Yes, and if you ever wanna have the possibility of a real life with him, 160 00:06:22,298 --> 00:06:24,338 you have to be honest about everything. 161 00:06:25,051 --> 00:06:27,301 You deserve to be happy, and you and I both know 162 00:06:27,387 --> 00:06:29,597 that that can't happen if you're living a lie. 163 00:06:29,680 --> 00:06:31,810 But what if I'm living la vida loca? 164 00:06:31,891 --> 00:06:33,431 -You're deflecting. -I'm scuttling. 165 00:06:33,518 --> 00:06:35,598 -Stop scuttling. -I can't stop. It's what I do. 166 00:06:35,686 --> 00:06:38,056 -[tires screech] -Okay, fu-- 167 00:06:38,147 --> 00:06:40,227 -I'll stop! -What? I'm stopping 'cause we're here. 168 00:06:40,316 --> 00:06:41,436 [Jen] Oh. 169 00:06:42,985 --> 00:06:45,565 -[Judy] Welcome, señorita! Hmm? -Hmm. 170 00:06:45,655 --> 00:06:46,655 So, uh… [sniffs] 171 00:06:46,739 --> 00:06:49,949 …how long has it been since anyone's been here? 172 00:06:50,034 --> 00:06:52,164 Because it-- it definitely has that, uh… [shudders] 173 00:06:52,245 --> 00:06:54,035 …abandoned, like… [inhales] 174 00:06:54,122 --> 00:06:55,422 [clicks tongue] …mansion musk. 175 00:06:55,498 --> 00:06:57,248 Steve used to come down here all the time. 176 00:06:57,333 --> 00:07:00,043 He loved it here, but you know, obviously, he hasn't been here-- 177 00:07:00,128 --> 00:07:01,418 [gasps] 178 00:07:01,504 --> 00:07:03,344 -Did you see that? -Yes, I saw that. 179 00:07:03,423 --> 00:07:05,093 -What if someone's here? -Who'd be here? 180 00:07:05,174 --> 00:07:08,474 -I don't know. Does he Airbnb the place? -How can he Airbnb the place? He's dead. 181 00:07:08,553 --> 00:07:10,013 -Don't tell them that! -Sorry! 182 00:07:10,096 --> 00:07:12,556 -I'm turning on the lights. -No, 'cause then they'll know-- 183 00:07:12,640 --> 00:07:15,440 -[cat screeches] -Oh! Oh! Oh! Fuck you! No, no! 184 00:07:15,518 --> 00:07:17,438 -Oh, Jen, it's a little kitty! -No! 185 00:07:17,520 --> 00:07:18,980 Okay, that's still not great. 186 00:07:19,063 --> 00:07:20,613 -Hi, baby. -[hesitates] 187 00:07:20,690 --> 00:07:23,400 Okay, you know, can we please get it out of here before it murders us? 188 00:07:23,484 --> 00:07:25,614 I think we're the murderers in this situation. 189 00:07:25,695 --> 00:07:27,695 Okay, well, you don't know that cat's backstory. 190 00:07:27,780 --> 00:07:30,780 -Oh, I'm gonna let her out. Come on! -Get it out. Please get-- 191 00:07:30,867 --> 00:07:33,617 -Come on! -I don't wanna be left-- [whimpers] 192 00:07:33,703 --> 00:07:36,043 [Judy] Here, kitty, kitty, kitty! Come on. 193 00:07:36,789 --> 00:07:38,289 -There you go! -[meows] 194 00:07:40,251 --> 00:07:41,251 Come on. 195 00:07:43,754 --> 00:07:45,884 Holy shit! 196 00:07:46,382 --> 00:07:48,472 ["Pet Sounds" by the Beach Boys playing] 197 00:07:48,551 --> 00:07:49,931 [Judy] I can't believe it. 198 00:07:50,011 --> 00:07:52,681 -[Jen] We're finally on vacation. Ahh! -[Judy] We're here! 199 00:07:52,763 --> 00:07:54,473 [Jen] We're here. You're queer. 200 00:07:54,557 --> 00:07:55,927 -[Judy] And you're used to it. -Yep. 201 00:07:56,017 --> 00:07:57,887 [laughing] 202 00:07:57,977 --> 00:08:00,857 Oh, God, Steve and I were great on vacation. 203 00:08:00,938 --> 00:08:01,898 [Jen] Hmm. 204 00:08:01,981 --> 00:08:04,981 Most of my good memories with him are from this place. 205 00:08:05,610 --> 00:08:08,610 You know, Ted and I would never have sex ever, 206 00:08:08,696 --> 00:08:12,066 but on vacation, it's like Bangtown City. 207 00:08:12,158 --> 00:08:13,738 Yes! Bangtown City! 208 00:08:13,826 --> 00:08:17,456 Seriously, I mean, we could be at a Holiday Inn on the side of a highway, 209 00:08:17,538 --> 00:08:20,288 and it's like twice in one night. 210 00:08:20,374 --> 00:08:21,714 Oh… 211 00:08:21,792 --> 00:08:23,502 Wow, twice. 212 00:08:24,295 --> 00:08:27,085 -Are you judging? -No, twice is better than none. 213 00:08:27,173 --> 00:08:30,183 -Okay, well, then, what's a lot? -A lot is like, I don't know. 214 00:08:30,259 --> 00:08:32,549 -I'd say six. -[groans] 215 00:08:32,637 --> 00:08:33,597 Low ball four. 216 00:08:33,679 --> 00:08:35,639 -Oh, my God! -It's not always good. 217 00:08:35,723 --> 00:08:37,813 Our two was, like, not even to completion. 218 00:08:37,892 --> 00:08:39,312 [laughing] 219 00:08:39,393 --> 00:08:42,773 My point is, life should be a permanent vacation. 220 00:08:42,855 --> 00:08:44,355 It should! 221 00:08:46,234 --> 00:08:47,444 It really should. 222 00:08:48,486 --> 00:08:49,486 Yeah. 223 00:08:51,322 --> 00:08:52,532 [gasps] 224 00:08:52,615 --> 00:08:54,655 -Look at this. -Hmm. 225 00:08:54,742 --> 00:08:56,372 What a cool shell. 226 00:08:57,620 --> 00:08:58,450 Whoa. 227 00:08:59,413 --> 00:09:01,083 [sighs] I just had déjà vu. 228 00:09:01,165 --> 00:09:02,625 -You did? -Yeah. 229 00:09:02,708 --> 00:09:04,168 That's a good sign. 230 00:09:05,086 --> 00:09:06,626 -Are you sure? -Mm-hmm. 231 00:09:06,712 --> 00:09:09,382 Déjà vu is just your brain reminding you to remember. 232 00:09:13,928 --> 00:09:17,138 Am I crazy, or does this look like the guy from the Counting Crows? 233 00:09:17,223 --> 00:09:18,893 How high are you? 234 00:09:18,975 --> 00:09:20,225 Oh, I'm extremely high. 235 00:09:20,768 --> 00:09:23,768 Looks like an old man's nut sack. 236 00:09:23,854 --> 00:09:26,114 No, it looks like a beautiful garlic. 237 00:09:26,190 --> 00:09:27,650 -Nut sack. -[gibbers] 238 00:09:27,733 --> 00:09:29,193 [both laughing] 239 00:09:29,277 --> 00:09:31,197 [Judy] Why did you say that? I was gonna save it! 240 00:09:31,279 --> 00:09:33,659 [Jen] What? So you can put it in your mouth four to six times? 241 00:09:33,739 --> 00:09:35,909 [both laughing] 242 00:09:37,118 --> 00:09:38,738 [meows] 243 00:09:38,828 --> 00:09:41,158 -[Judy] Come on. You wanna go outside? -[meows] 244 00:09:41,247 --> 00:09:42,867 -All right. -Get outta here! 245 00:09:42,957 --> 00:09:45,327 ["The Glory of Love" by Peggy Lee playing] 246 00:09:45,418 --> 00:09:48,628 -Oh, so beautiful. -Ah! Look at that. 247 00:09:48,713 --> 00:09:52,723 ♪ And let your poor heart break a little ♪ 248 00:09:52,800 --> 00:09:56,720 ♪ That's the story of That's the glory of love ♪ 249 00:09:59,515 --> 00:10:02,095 ♪ You've gotta laugh a little ♪ 250 00:10:02,935 --> 00:10:04,265 ♪ Cry a little ♪ 251 00:10:05,021 --> 00:10:08,361 ♪ Before the clouds roll by a little ♪ 252 00:10:09,066 --> 00:10:13,526 ♪ That's the story of That's the glory of love ♪ 253 00:10:16,115 --> 00:10:19,235 ♪ As long as there's the two of us ♪ 254 00:10:20,119 --> 00:10:23,999 ♪ We've got the world and all its charms ♪ 255 00:10:24,624 --> 00:10:28,294 ♪ And when the world is through with us ♪ 256 00:10:29,211 --> 00:10:30,841 ♪ We've got each other's arms… ♪ 257 00:10:30,921 --> 00:10:32,211 [Judy] Look at the moon! 258 00:10:32,298 --> 00:10:34,548 ♪ You've got to win a little ♪ 259 00:10:35,384 --> 00:10:39,104 ♪ Lose a little And always have the blues… ♪ 260 00:10:39,180 --> 00:10:41,350 [laughter on TV] 261 00:10:41,432 --> 00:10:44,352 [woman speaking Spanish on TV] 262 00:10:46,520 --> 00:10:48,940 I think it might be funnier in Spanish. 263 00:10:49,023 --> 00:10:50,733 -Oh, it definitely is. -Mm-hmm. 264 00:10:51,776 --> 00:10:54,486 -[laughter, applause on TV] -[Judy chuckles] 265 00:10:57,156 --> 00:10:58,366 [song ends] 266 00:11:02,620 --> 00:11:04,620 -[meows] -Judy? 267 00:11:05,706 --> 00:11:06,616 Judy? 268 00:11:07,249 --> 00:11:08,749 [purring] 269 00:11:09,418 --> 00:11:11,418 Don't fucking look at me like that. 270 00:11:11,504 --> 00:11:12,384 Jude? 271 00:11:13,923 --> 00:11:14,763 Judy? 272 00:11:16,217 --> 00:11:17,217 Judy? 273 00:11:18,177 --> 00:11:19,137 Judy! 274 00:11:21,013 --> 00:11:21,853 [Jen scoffs] 275 00:11:21,931 --> 00:11:23,601 -Hey! -I was looking all over for you! 276 00:11:23,683 --> 00:11:26,523 Oh, I took the boat out on the water to see the sunrise. 277 00:11:26,602 --> 00:11:28,022 -It was beautiful. -Great. 278 00:11:28,104 --> 00:11:30,904 Next time leave a fucking note because you scared the shit out of me. 279 00:11:30,981 --> 00:11:32,021 -Sorry. -It's okay. 280 00:11:33,025 --> 00:11:34,565 I'm sorry too. I just-- [scoffs] 281 00:11:34,652 --> 00:11:37,862 I'm just cranky. I didn't sleep at all because 282 00:11:38,447 --> 00:11:41,117 Sundance Kid over here was kicking me all night, so. 283 00:11:41,200 --> 00:11:42,580 Aww. [gasps] 284 00:11:42,660 --> 00:11:45,200 You should come out on the water. It's really relaxing. 285 00:11:45,287 --> 00:11:48,167 -Nah. Not really a boat person. -So you're more of a no person. 286 00:11:48,249 --> 00:11:49,579 -No. -No? 287 00:11:49,667 --> 00:11:51,087 -No! -[whines] 288 00:11:51,168 --> 00:11:52,958 Okay, you know what? Is that thing even safe? 289 00:11:53,045 --> 00:11:56,215 I think there are life vests in the garage if that makes you feel any better. 290 00:11:56,298 --> 00:11:57,468 -No. -You sure? 291 00:11:57,550 --> 00:11:59,590 No means motherfucking no. 292 00:11:59,677 --> 00:12:03,057 Okay, well, we don't have to be out on the water that long, right? 293 00:12:03,139 --> 00:12:06,599 You know, because, like, I haven't eaten breakfast really or anything like that. 294 00:12:06,684 --> 00:12:09,814 Well, before we go, I can make a frittata if you want. 295 00:12:12,606 --> 00:12:13,646 [Judy] Oh, my God. 296 00:12:14,692 --> 00:12:16,402 [emotional music playing] 297 00:12:16,485 --> 00:12:19,775 Is-- is that a '66 Mustang? 298 00:12:20,656 --> 00:12:21,736 [Judy] It is. 299 00:12:23,701 --> 00:12:27,331 But, I mean, it's not the Mustang, right? 300 00:12:28,831 --> 00:12:29,831 It is. 301 00:12:31,083 --> 00:12:32,293 I don't understand. 302 00:12:32,376 --> 00:12:33,416 I don't either. 303 00:12:34,378 --> 00:12:36,838 I mean, I found a-- a key 304 00:12:37,882 --> 00:12:39,052 hidden in one of my paintings, 305 00:12:39,133 --> 00:12:41,723 and I couldn't figure out why Steve put it in there. 306 00:12:42,219 --> 00:12:43,219 [Jen mutters] 307 00:12:45,973 --> 00:12:48,853 I thought you guys… took it apart. 308 00:12:49,810 --> 00:12:50,690 Right? 309 00:12:50,770 --> 00:12:51,770 Oh, we did. 310 00:12:53,773 --> 00:12:57,823 He must have… put it back together again? I-- 311 00:13:01,405 --> 00:13:03,155 I am so sorry, Jen. 312 00:13:04,450 --> 00:13:05,790 I'm so sorry. 313 00:13:10,080 --> 00:13:11,420 That's weird 'cause it's… 314 00:13:12,833 --> 00:13:16,423 It just looks like nothing ever happened. 315 00:13:18,881 --> 00:13:19,881 But it did. 316 00:13:25,304 --> 00:13:26,724 Do you want a golf club? 317 00:13:27,598 --> 00:13:30,308 You know, just bash the shit out of it? 318 00:13:30,392 --> 00:13:31,442 Might feel good. 319 00:13:34,688 --> 00:13:35,688 No. 320 00:13:37,525 --> 00:13:39,935 No, it's-- it's just a car. [scoffs] 321 00:13:40,903 --> 00:13:41,903 [exhales] 322 00:13:44,240 --> 00:13:46,490 It's a really, really nice car. 323 00:13:47,284 --> 00:13:49,044 Yeah, it is. 324 00:13:50,913 --> 00:13:52,083 It's a classic. 325 00:13:52,915 --> 00:13:54,535 But it's okay to hate it. 326 00:13:57,753 --> 00:13:58,963 How could I hate it? 327 00:14:00,673 --> 00:14:02,093 It brought you to me. 328 00:14:08,764 --> 00:14:11,774 [sniffles] Do we still have to go on the fucking boat? 329 00:14:15,855 --> 00:14:17,225 [exhales] 330 00:14:17,314 --> 00:14:19,074 -[Judy] Thank you for trying. -[clicks tongue] 331 00:14:19,149 --> 00:14:23,529 Thanks for not making me go out there, 'cause I'm, uh, nauseous enough as it is. 332 00:14:24,280 --> 00:14:27,740 So, didn't know you were such a-- a boater. 333 00:14:27,825 --> 00:14:31,745 Oh, yeah. I used to go on a catamaran all the time with my Uncle Paul. 334 00:14:31,829 --> 00:14:35,329 Well, I mean, he wasn't really my uncle. 335 00:14:35,416 --> 00:14:38,416 He was sort of my mom's friend who she would leave me with sometimes. 336 00:14:38,502 --> 00:14:41,012 -I'm scared of where this story is going. -No, it's a good story. 337 00:14:41,088 --> 00:14:43,048 Okay, good, 'cause, you know… 338 00:14:43,132 --> 00:14:46,932 Yeah, no, I know. But Paul was a really nice guy. 339 00:14:48,345 --> 00:14:49,715 We were buds. 340 00:14:50,306 --> 00:14:52,556 He would take me out on the bay, like, every weekend. 341 00:14:53,767 --> 00:14:55,097 And when I was out on that water, 342 00:14:55,185 --> 00:14:58,305 I was just, like, the most free I ever felt. 343 00:15:00,149 --> 00:15:03,739 But then him and my mom got into a fight or something. 344 00:15:03,819 --> 00:15:05,909 -And then I never saw him again. -Hmm. 345 00:15:05,988 --> 00:15:07,778 Like, literally got in his boat… 346 00:15:07,865 --> 00:15:09,615 [chuckles] …and never came back. 347 00:15:09,700 --> 00:15:11,200 Okay, well, that's shitty. 348 00:15:11,702 --> 00:15:13,252 Mm. I don't know. 349 00:15:13,746 --> 00:15:15,156 Sometimes I like to imagine 350 00:15:15,247 --> 00:15:18,377 that he's still out there somewhere, sailing free as a bird. 351 00:15:25,925 --> 00:15:28,545 I always did wonder who he really was though. 352 00:15:28,636 --> 00:15:31,886 Like, maybe he was really your father? 353 00:15:33,223 --> 00:15:34,223 Maybe. 354 00:15:36,477 --> 00:15:37,517 I'll never know. 355 00:15:38,854 --> 00:15:41,274 Whatever. [blows raspberries, chuckles] 356 00:15:42,066 --> 00:15:43,066 Yeah. 357 00:15:43,984 --> 00:15:47,404 Well… [sighs] 358 00:15:54,161 --> 00:15:56,291 We only have a few days left, you know. 359 00:15:56,789 --> 00:15:58,669 I know. [sniffles] 360 00:16:00,376 --> 00:16:02,086 You know, I was-- I was thinking. 361 00:16:04,254 --> 00:16:05,634 What if you died? 362 00:16:06,215 --> 00:16:08,085 Well, I think that's a bit more than a "what if." 363 00:16:08,175 --> 00:16:12,095 No, no, no. I mean, like, what if you "died" in the clinical trial? 364 00:16:12,763 --> 00:16:14,263 And then we both just stay here? 365 00:16:14,807 --> 00:16:16,887 You can't stay here. What about Charlie and Henry? 366 00:16:16,976 --> 00:16:18,016 Oh, no, they can come too. 367 00:16:18,102 --> 00:16:21,312 I'm just saying, you know, I can do real estate anywhere. 368 00:16:21,397 --> 00:16:24,477 And if we sell our house, we'll have cash. 369 00:16:25,275 --> 00:16:26,735 So you're gonna move down here 370 00:16:26,819 --> 00:16:30,159 and have a baby and never tell Ben that he has a kid? 371 00:16:30,823 --> 00:16:33,413 -That's your plan? -Okay, well, it's-- You know, it's a plan. 372 00:16:33,492 --> 00:16:37,002 I haven't really worked out all the details yet, but yeah. 373 00:16:38,163 --> 00:16:41,043 You can't pretend your real life doesn't exist. 374 00:16:41,125 --> 00:16:42,035 I'm not! 375 00:16:42,126 --> 00:16:43,206 I'm… 376 00:16:43,293 --> 00:16:47,173 Just this way, we can-- we can be together for-- 377 00:16:48,340 --> 00:16:49,930 for the time that we have left. 378 00:16:50,009 --> 00:16:51,969 Mm-mm. No, I don't want that for you, 379 00:16:52,052 --> 00:16:53,432 and I don't want that for the boys. 380 00:16:53,512 --> 00:16:54,352 -Judy, please! -No. 381 00:16:54,430 --> 00:16:56,430 I don't want it to be like it was with your mom. 382 00:16:56,515 --> 00:16:58,725 Seeing her suffer. I won't put you through that. 383 00:16:58,809 --> 00:17:01,349 -I won't put me through that. -I don't care! 384 00:17:01,437 --> 00:17:02,437 I do! 385 00:17:03,313 --> 00:17:05,073 -You have to go back. -[sniffles] 386 00:17:05,149 --> 00:17:06,899 You don't wanna miss Henry's concert. 387 00:17:06,984 --> 00:17:09,324 Yes, I do. Desperately! 388 00:17:09,403 --> 00:17:12,413 -Have you seen that kid dance? -[laughing] 389 00:17:14,908 --> 00:17:17,908 -[sniffles] -You have a life in Laguna. 390 00:17:17,995 --> 00:17:19,785 You have a life inside you. 391 00:17:19,872 --> 00:17:21,082 Okay, I don't wanna-- 392 00:17:21,165 --> 00:17:23,745 Just let's not-- I can't talk anymore. 393 00:17:23,834 --> 00:17:25,844 -[sniffling] -You promise me. 394 00:17:26,795 --> 00:17:28,005 [Jen scoffs] 395 00:17:28,088 --> 00:17:32,298 [hesitates] Don't let that baby grow up without knowing its father. 396 00:17:33,010 --> 00:17:34,720 -Trust me. -[sniffles] 397 00:17:34,803 --> 00:17:36,893 -It creates a hole in your heart that-- -Judy. 398 00:17:39,933 --> 00:17:41,643 [gasping] 399 00:17:42,227 --> 00:17:45,017 -No, no. -It's okay. You're okay. 400 00:17:51,487 --> 00:17:55,907 [speaking Spanish] 401 00:17:56,575 --> 00:17:58,405 [continues in Spanish] 402 00:17:58,494 --> 00:18:01,334 Okay, I'm-- I'm sorry. We don't speak Spanish. Um-- 403 00:18:01,413 --> 00:18:04,543 No, he said that you have something called placenta previa, 404 00:18:04,625 --> 00:18:06,535 and that's the cause of the bleeding. 405 00:18:06,627 --> 00:18:08,667 Okay, well, what does that mean? 406 00:18:08,754 --> 00:18:12,764 [speaking Spanish] 407 00:18:13,383 --> 00:18:16,353 [speaking Spanish] 408 00:18:17,012 --> 00:18:18,262 [speaks Spanish] 409 00:18:18,347 --> 00:18:20,057 [doctor speaks Spanish] 410 00:18:20,140 --> 00:18:21,270 [Judy] Oh. 411 00:18:21,350 --> 00:18:24,600 What? What did he say? What did he say? Is there something wrong with the baby? 412 00:18:24,686 --> 00:18:26,056 He said 413 00:18:26,146 --> 00:18:27,856 she looks really healthy. 414 00:18:29,900 --> 00:18:31,570 -She does? -She does! 415 00:18:31,652 --> 00:18:32,952 [laughing] 416 00:18:33,028 --> 00:18:37,448 [speaking Spanish] 417 00:18:37,533 --> 00:18:40,913 -Sí. We'll definitely follow up. Gracias. -Oh, yeah, yeah, yeah. We will. 418 00:18:40,994 --> 00:18:41,874 [Jen] Gracias. 419 00:18:43,205 --> 00:18:44,075 [sniffles] 420 00:18:45,415 --> 00:18:46,325 She's a girl. 421 00:18:46,416 --> 00:18:48,416 She is! 422 00:18:48,502 --> 00:18:50,672 All right, I'm not gonna say I wasn't hoping for a girl 423 00:18:50,754 --> 00:18:52,924 'cause I don't even know what I was hoping for. 424 00:18:53,006 --> 00:18:56,296 And I mean, you know how gender is just so loosey-goosey these days. 425 00:18:56,385 --> 00:18:58,345 -Yeah. -But damn, was I hoping for a girl. 426 00:18:58,428 --> 00:19:00,098 -Oh, I know. I know. Me too! -Oh, God. 427 00:19:00,180 --> 00:19:02,640 -It's not like boys aren't fine. -Oh, they're great. 428 00:19:02,724 --> 00:19:06,354 -But girls are better, obviously! -The best, obviously! 429 00:19:08,313 --> 00:19:10,023 -Oh, my God! -[laughing] 430 00:19:10,107 --> 00:19:11,567 [gasps] 431 00:19:12,985 --> 00:19:14,275 [gasps] 432 00:19:15,362 --> 00:19:16,452 That was scary. 433 00:19:17,406 --> 00:19:19,736 -[sniffles] -Yeah, it was. 434 00:19:20,409 --> 00:19:21,579 I'm fucking starving. 435 00:19:21,660 --> 00:19:25,000 Oh, there is an amazing taquería right next to the house. 436 00:19:25,080 --> 00:19:26,620 -"Taquería"? -Yeah. 437 00:19:26,707 --> 00:19:29,537 Are you trying to tell me that you have been able to speak Spanish 438 00:19:29,626 --> 00:19:30,836 this entire time? 439 00:19:30,919 --> 00:19:32,499 Sí. Claro que sí. 440 00:19:32,588 --> 00:19:34,458 Okay, now you're just showboating. 441 00:19:34,548 --> 00:19:36,298 -Aww. -Judy. 442 00:19:36,383 --> 00:19:37,763 -[gasps] -Look at that. 443 00:19:37,843 --> 00:19:38,683 My God. 444 00:19:38,760 --> 00:19:40,010 Que preciosa. 445 00:19:40,095 --> 00:19:42,715 -Don't know what that means. -Mm. 446 00:19:42,806 --> 00:19:45,426 [mariachi music playing] 447 00:19:47,603 --> 00:19:50,773 -[Judy] Mmm! -Mmm! Mmm! 448 00:19:50,856 --> 00:19:52,316 Mm-hmm. Mm-hmm. 449 00:19:53,233 --> 00:19:57,993 So what you're saying is that Mexican food is better in Mexico. 450 00:19:58,488 --> 00:20:00,028 -It's a little-known secret. -Yeah. 451 00:20:00,115 --> 00:20:02,485 It's got a little kick to it, though, but, yeah. 452 00:20:03,327 --> 00:20:04,867 Ooh. [chuckles] 453 00:20:04,953 --> 00:20:08,253 Speaking of which, we got a mini Rockette up in here right now. [chuckles] 454 00:20:08,332 --> 00:20:09,792 -She kicking? -[Jen] Yeah. 455 00:20:09,875 --> 00:20:11,165 Come on! Come feel me up! 456 00:20:12,794 --> 00:20:14,134 [Judy gasps] 457 00:20:14,213 --> 00:20:15,843 All right, gimme your hand. 458 00:20:15,923 --> 00:20:18,763 Right down. Right there. Just-- just wait. 459 00:20:18,842 --> 00:20:20,092 -[gasps] -I know. 460 00:20:21,345 --> 00:20:24,505 Oh, my God! Oh, my God! 461 00:20:24,598 --> 00:20:26,558 Hi! What are you doing in there? 462 00:20:26,642 --> 00:20:28,562 -[mariachi band plays loudly] -Being a boss-ass B? 463 00:20:28,644 --> 00:20:32,234 Oh, oh. Oh, God. Something's happening. Just don't make eye contact, okay? 464 00:20:32,314 --> 00:20:33,864 -Just don't-- -Hola! 465 00:20:33,941 --> 00:20:35,361 [Judy speaks Spanish] 466 00:20:35,442 --> 00:20:36,652 What did I just say? 467 00:20:36,735 --> 00:20:38,735 [speaking Spanish] 468 00:20:38,820 --> 00:20:41,160 -[speaks Spanish] -No, no, gracias. 469 00:20:41,240 --> 00:20:43,410 [speaks Spanish] 470 00:20:43,492 --> 00:20:45,702 -Come on. -What? 471 00:20:45,786 --> 00:20:47,746 -We're gonna dance! -No! 472 00:20:47,829 --> 00:20:50,829 -[groans] God. -[band singing "Cielito Lindo" in Spanish] 473 00:20:58,090 --> 00:21:01,340 -I really hate you. -[laughing] 474 00:21:01,426 --> 00:21:05,386 [singing in Spanish] 475 00:21:05,472 --> 00:21:09,102 -[Jen singing gibberish] -[laughs] 476 00:21:09,184 --> 00:21:12,564 [band continues singing in Spanish] 477 00:21:12,646 --> 00:21:13,896 [vibrating] 478 00:21:13,981 --> 00:21:15,321 -Who is it? -No one. 479 00:21:15,399 --> 00:21:16,899 -[gasps] Get it! -No! 480 00:21:16,984 --> 00:21:18,864 -Yes! -No, because we're dancing! Come on. Oh! 481 00:21:18,944 --> 00:21:21,914 -[laughs] You are scuttling! -All right, all right. 482 00:21:21,989 --> 00:21:24,239 [sharply inhales, sighs] 483 00:21:25,284 --> 00:21:26,744 -[Jen sighs] -[music fades] 484 00:21:26,827 --> 00:21:28,447 [automated voice] You have a collect call… 485 00:21:28,537 --> 00:21:30,157 -I'll accept. -Connecting now. 486 00:21:30,247 --> 00:21:31,367 [line clicks] 487 00:21:31,456 --> 00:21:32,916 -[Ben] Jen? Hey. -Hi. 488 00:21:33,000 --> 00:21:34,420 -Hi. -Hi. 489 00:21:34,501 --> 00:21:37,211 [chuckles] I didn't think you'd pick up. I've been trying you. 490 00:21:37,296 --> 00:21:38,586 Oh, sorry. 491 00:21:38,672 --> 00:21:40,342 I'm just, uh, hanging with Judy, 492 00:21:40,424 --> 00:21:43,264 and we're just eating some dinner. 493 00:21:44,094 --> 00:21:45,554 Well, how are you? 494 00:21:45,637 --> 00:21:48,137 I'm okay. Um, listen, I… 495 00:21:48,640 --> 00:21:51,520 Uh… [exhales] 496 00:21:51,601 --> 00:21:53,561 I'm pregnant. [exhales] 497 00:21:53,645 --> 00:21:54,685 What? 498 00:21:55,439 --> 00:21:56,649 Seriously? 499 00:21:56,732 --> 00:21:58,652 -Mm-hmm. -That's amazing. 500 00:21:59,234 --> 00:22:00,324 Is it okay if I ask, 501 00:22:00,944 --> 00:22:03,324 is it-- is it-- is it mine? 502 00:22:03,405 --> 00:22:04,735 Yeah, of course. 503 00:22:04,823 --> 00:22:07,083 [chuckles] It's not an immaculate conception. 504 00:22:07,159 --> 00:22:09,159 -Jeez. -[gasps] Oh, my God! 505 00:22:10,704 --> 00:22:13,374 [sighing] 506 00:22:13,915 --> 00:22:16,035 I'm smiling so big, I'm definitely gonna get punched. 507 00:22:16,126 --> 00:22:18,126 [laughs] 508 00:22:18,211 --> 00:22:20,261 I actually have some news for you too. 509 00:22:20,339 --> 00:22:22,339 [mariachi music resumes] 510 00:22:22,424 --> 00:22:24,094 Wait. What? 511 00:22:25,969 --> 00:22:28,219 -Agent Moranis is dead. -Like, literally dead? 512 00:22:28,305 --> 00:22:30,635 Like, literally murdered to literal death. Yeah. 513 00:22:30,724 --> 00:22:31,984 -My God! -I know. 514 00:22:32,059 --> 00:22:33,559 What? How? [gasps] 515 00:22:33,643 --> 00:22:35,943 Oh, my God, he has a dog! 516 00:22:36,021 --> 00:22:39,481 -I haven't told you the best part yet. -Okay, a man is dead, but… 517 00:22:39,566 --> 00:22:41,226 They think the Greeks did it. 518 00:22:41,318 --> 00:22:42,938 They think the Greeks killed Glenn? 519 00:22:43,028 --> 00:22:44,528 Yeah. And Steve. 520 00:22:44,613 --> 00:22:45,783 -And Steve? -Mm-hmm. 521 00:22:46,615 --> 00:22:48,445 -Why do they think that? -I don't know. 522 00:22:48,533 --> 00:22:49,913 I guess his room was ransacked, 523 00:22:49,993 --> 00:22:52,543 and-- and a bunch of Steve's case shit was missing. 524 00:22:52,621 --> 00:22:53,871 Look, the point is, 525 00:22:55,082 --> 00:22:56,882 Judy, we both can go back now. 526 00:22:56,958 --> 00:22:59,538 I don't know. Nick still has my confession. 527 00:22:59,628 --> 00:23:02,758 -Well, we can just scuttle it. -That I don't think is scuttleable. 528 00:23:02,839 --> 00:23:05,379 [scoffs] Fine, then just tell him you made it up or something 529 00:23:05,467 --> 00:23:07,217 and that the Greeks threatened to kill you, 530 00:23:07,302 --> 00:23:09,262 which isn't technically a lie. 531 00:23:09,346 --> 00:23:11,766 Yeah, yeah, I just need to grab a glass of water. 532 00:23:11,848 --> 00:23:15,728 I think I'm starting to believe in some, um, higher power shit here. 533 00:23:15,811 --> 00:23:19,441 [laughing] Because, uh, the timing is… Oh, yeah. 534 00:23:19,523 --> 00:23:22,033 I'm throwing up as I say it… divine. 535 00:23:22,109 --> 00:23:24,609 -[laughs] I mean, how could we-- -[Judy groans] 536 00:23:24,694 --> 00:23:27,034 -[glass shatters] -[gasps] Oh, my God, Judy! 537 00:23:33,995 --> 00:23:35,405 -[Jen] Here. -[groans] 538 00:23:38,417 --> 00:23:41,167 I-- I didn't realize that you were in so much pain. 539 00:23:41,837 --> 00:23:44,587 [exhales] I didn't want you to realize. 540 00:23:45,298 --> 00:23:47,128 How long has it been like this? 541 00:23:48,218 --> 00:23:51,888 [sighs] You know when something starts, it's like a little pain? 542 00:23:52,597 --> 00:23:55,137 And it's there one day and not the next, 543 00:23:55,225 --> 00:23:57,225 and then it's there more days, 544 00:23:57,310 --> 00:24:00,400 and then you just kind of learn to live with it? 545 00:24:00,480 --> 00:24:02,480 Well, I don't want you to suffer. 546 00:24:02,566 --> 00:24:05,776 So we will figure it out, okay? Right when we get back. 547 00:24:08,447 --> 00:24:09,907 I'm not going back. 548 00:24:11,283 --> 00:24:13,333 What? What do you mean? [scoffs] 549 00:24:14,453 --> 00:24:15,453 I'm gonna stay. 550 00:24:16,913 --> 00:24:18,083 Permanent vacation. 551 00:24:19,583 --> 00:24:23,303 No, no, I'm not-- I'm not leaving you. 552 00:24:23,378 --> 00:24:24,918 No, you're not leaving me. 553 00:24:27,507 --> 00:24:28,507 I'm staying. 554 00:24:31,803 --> 00:24:35,273 [emotional music playing] 555 00:24:38,602 --> 00:24:39,692 I guess that's fine. 556 00:24:40,645 --> 00:24:42,685 [sniffles] I mean, it's not that far. 557 00:24:42,772 --> 00:24:44,072 Mm-mm. It really isn't. 558 00:24:45,108 --> 00:24:47,188 I could come see you on weekends. 559 00:24:48,028 --> 00:24:49,028 And I'll visit. 560 00:24:49,112 --> 00:24:51,032 Okay, maybe you can 561 00:24:51,781 --> 00:24:54,911 come up for Henry's concert. 562 00:24:54,993 --> 00:24:57,453 [splutters] But you don't need to decide that right now. 563 00:24:57,537 --> 00:24:59,997 It's just-- just think about it, okay? 564 00:25:00,081 --> 00:25:01,461 [both] Okay. 565 00:25:07,589 --> 00:25:09,509 I've had the best time, Jen. 566 00:25:10,300 --> 00:25:12,340 I know. Me too. 567 00:25:13,428 --> 00:25:16,968 You were right. This place is-- It's beautiful. 568 00:25:18,767 --> 00:25:20,187 [laughs] 569 00:25:22,103 --> 00:25:23,103 No… 570 00:25:26,942 --> 00:25:28,652 I mean, I've had the best time 571 00:25:29,444 --> 00:25:30,364 with you. 572 00:25:32,489 --> 00:25:35,329 -[Jen sniffles, exhales] -[gasps] 573 00:25:41,540 --> 00:25:43,000 Me too. [gasps] 574 00:25:48,004 --> 00:25:49,594 You filled the hole in my heart. 575 00:25:49,673 --> 00:25:52,433 -Oh, shut up. Eww. -[laughs] 576 00:25:55,345 --> 00:25:58,385 -I didn't mean to make you cry. -Well, it's too late, sister. 577 00:25:59,516 --> 00:26:01,426 [sighs] 578 00:26:03,937 --> 00:26:04,937 I love you. 579 00:26:05,814 --> 00:26:08,194 [sniffles] I love you too. 580 00:26:08,817 --> 00:26:10,897 So, so much. 581 00:26:11,736 --> 00:26:14,606 You've changed my life. [sobbing] 582 00:26:15,198 --> 00:26:17,198 [continues sobbing] 583 00:26:21,162 --> 00:26:23,752 [sniffling, gasping] 584 00:26:33,008 --> 00:26:34,008 Come here, you. 585 00:26:35,510 --> 00:26:37,180 Oh, fuck. 586 00:26:37,262 --> 00:26:38,972 -[Judy sobs] -Well. 587 00:26:39,681 --> 00:26:41,851 -[clicks] -[sighs] 588 00:26:41,933 --> 00:26:42,933 -Hey. -[speaking Spanish] 589 00:26:43,018 --> 00:26:45,558 -Mm-hmm. -Do you wanna watch our show? 590 00:26:45,645 --> 00:26:47,055 -[Judy] Mm-hmm. -[laughter on TV] 591 00:26:47,147 --> 00:26:51,067 I think this was the one where Tootie makes up a pretend boyfriend. 592 00:26:51,651 --> 00:26:52,611 [Judy chuckles] 593 00:26:53,903 --> 00:26:55,243 Fuckin' Tootie. 594 00:27:06,041 --> 00:27:08,671 [faint birdsong] 595 00:27:12,047 --> 00:27:15,427 [emotional music playing] 596 00:27:34,778 --> 00:27:35,948 [cat meows] 597 00:27:48,833 --> 00:27:49,833 [meowing] 598 00:28:04,891 --> 00:28:06,891 [inhales] 599 00:28:30,083 --> 00:28:36,263 [emotional music swells] 600 00:28:44,389 --> 00:28:47,559 ["In My Baby's Arms" by The California Honeydrops playing] 601 00:28:49,060 --> 00:28:53,980 ♪ Oh-oh, what a dream ♪ 602 00:28:54,899 --> 00:28:59,149 ♪ Oh-oh, what a dream ♪ 603 00:28:59,821 --> 00:29:04,911 ♪ A dream I dreamed Layin' in my baby's arms ♪ 604 00:29:04,993 --> 00:29:08,043 ♪ Layin' in my baby's arms… ♪ 605 00:29:08,121 --> 00:29:11,621 -I love this song! -[chuckles] I know you do. 606 00:29:12,625 --> 00:29:14,915 You know, I wasn't sure you were gonna come back. 607 00:29:15,003 --> 00:29:17,803 -I told you I wasn't gonna leave you. -I know. 608 00:29:20,425 --> 00:29:23,715 [sighs] Now, I know why you love this car. 609 00:29:23,803 --> 00:29:25,183 -Right? -[chuckles] 610 00:29:29,100 --> 00:29:30,850 I'm so glad it's yours now. 611 00:29:32,645 --> 00:29:33,685 Thank you. 612 00:29:34,773 --> 00:29:36,783 ♪ When I heard a voice… ♪ 613 00:29:36,858 --> 00:29:38,358 [gasps] 614 00:29:38,443 --> 00:29:40,533 [shudders] 615 00:29:41,404 --> 00:29:43,114 [sniffles] 616 00:29:43,198 --> 00:29:45,238 [gasps] 617 00:29:45,325 --> 00:29:47,905 ♪ Calling me from the deep… ♪ 618 00:29:49,412 --> 00:29:52,122 -Are you okay back there, Sammy? -[cat meows] 619 00:29:52,916 --> 00:29:54,996 [sniffles] We're gonna be okay. 620 00:29:56,002 --> 00:29:58,342 [sobbing] 621 00:29:58,421 --> 00:30:00,011 We're gonna be okay. 622 00:30:01,090 --> 00:30:02,630 [exhales] 623 00:30:02,717 --> 00:30:04,757 Just don't fucking piss in my backseat. 624 00:30:05,261 --> 00:30:08,431 [bombastic big band music playing] 625 00:30:13,770 --> 00:30:15,770 [tires screech] 626 00:30:21,486 --> 00:30:22,696 [music fades to background] 627 00:30:22,779 --> 00:30:24,489 -Hey. -Hey, I'm so sorry I'm late. 628 00:30:24,572 --> 00:30:26,782 No, no, no. Hey, you're perfect! Get in here. 629 00:30:28,243 --> 00:30:30,163 [Jen inhales] Mm! 630 00:30:30,245 --> 00:30:33,915 Also, let's hope you got a scootch more rhythm than your brother, huh? 631 00:30:33,998 --> 00:30:36,168 -Oh, no. It's that bad? -No. 632 00:30:36,251 --> 00:30:37,211 -Yeah. -[sighs] Okay. 633 00:30:37,293 --> 00:30:39,383 But miracles happen every day, right? 634 00:30:40,213 --> 00:30:42,423 [big band music continues] 635 00:30:42,507 --> 00:30:45,217 ♪ Forget your troubles Come on, get happy ♪ 636 00:30:45,301 --> 00:30:47,971 ♪ You better chase all your cares away ♪ 637 00:30:48,054 --> 00:30:50,564 ♪ Shout hallelujah Come on, get happy ♪ 638 00:30:50,640 --> 00:30:53,520 ♪ Get ready for the Judgment Day ♪ 639 00:30:53,601 --> 00:30:56,351 ♪ The sun is shining Come on, get happy ♪ 640 00:30:56,437 --> 00:30:59,017 ♪ The Lord is waiting to take your hand ♪ 641 00:30:59,107 --> 00:31:02,067 ♪ Shout hallelujah Come on, get happy ♪ 642 00:31:02,151 --> 00:31:04,651 ♪ We're going to the Promised Land ♪ 643 00:31:04,737 --> 00:31:07,567 ♪ We're heading across the river ♪ 644 00:31:07,657 --> 00:31:10,287 ♪ Wash the sins away in the tide ♪ 645 00:31:10,368 --> 00:31:13,578 ♪ It's all so peaceful ♪ 646 00:31:13,663 --> 00:31:15,923 ♪ On the other side ♪ 647 00:31:15,999 --> 00:31:19,039 ♪ Forget your troubles Come on, get happy ♪ 648 00:31:19,127 --> 00:31:21,547 ♪ You better chase all your cares away ♪ 649 00:31:21,629 --> 00:31:24,129 ♪ Shout hallelujah Come on, get happy ♪ 650 00:31:24,215 --> 00:31:26,425 ♪ Get ready for the Judgment Day ♪ 651 00:31:26,509 --> 00:31:29,389 ♪ Forget your troubles Come on, get happy… ♪ 652 00:31:29,470 --> 00:31:31,100 Hi, can I sit down? 653 00:31:31,180 --> 00:31:32,890 I have to sit in the aisle. I get nauseous. 654 00:31:32,974 --> 00:31:35,104 [groans] Okay. 655 00:31:36,311 --> 00:31:37,401 ♪ For the Judgment Day… ♪ 656 00:31:38,897 --> 00:31:39,977 [exhales] 657 00:31:40,773 --> 00:31:41,863 I'm sorry, Mom. 658 00:31:42,859 --> 00:31:43,939 Thanks, baby. 659 00:31:44,027 --> 00:31:46,397 [choir] ♪ Hallelujah, come on, get happy ♪ 660 00:31:46,487 --> 00:31:48,107 ♪ We're gonna be going to the… ♪ 661 00:31:48,197 --> 00:31:50,697 -I'm sorry too, Jen. [Jen] Hmm? 662 00:31:50,783 --> 00:31:53,703 I never got particularly close to Jamie. 663 00:31:53,786 --> 00:31:54,906 Judy. 664 00:31:54,996 --> 00:31:58,536 But she was always pleasant enough. 665 00:31:59,459 --> 00:32:00,879 Hmm. Thanks, Lorna. 666 00:32:00,960 --> 00:32:02,210 [choir] ♪ Forget your troubles ♪ 667 00:32:02,295 --> 00:32:06,215 ♪ Get happy, your cares fly away ♪ 668 00:32:06,299 --> 00:32:07,719 ♪ Shout hallelujah ♪ 669 00:32:07,800 --> 00:32:10,390 ♪ Get happy, get ready ♪ 670 00:32:10,470 --> 00:32:12,850 ♪ For your Judgment Day ♪ 671 00:32:12,931 --> 00:32:14,391 ♪ Come on, get happy ♪ 672 00:32:15,224 --> 00:32:16,894 ♪ Chase your cares away… ♪ 673 00:32:17,894 --> 00:32:19,654 [Ben] Hi. Thanks. Sorry. 674 00:32:19,729 --> 00:32:21,769 -[hesitates] Hi. -Hi. 675 00:32:21,856 --> 00:32:23,606 -Hi. -[gasps] 676 00:32:24,901 --> 00:32:26,191 [exhales] 677 00:32:26,277 --> 00:32:27,357 Hi. 678 00:32:29,364 --> 00:32:32,124 But what are you do-- How… how did you-- 679 00:32:32,200 --> 00:32:34,830 -Good behavior. -Mm. Yeah, of course. 680 00:32:34,911 --> 00:32:36,291 [Ben chuckles] 681 00:32:36,371 --> 00:32:38,921 -Plus, I knew where to find you. -How? 682 00:32:38,998 --> 00:32:40,628 'Cause Judy sent me an invite. 683 00:32:40,708 --> 00:32:41,668 -What? -Yeah. 684 00:32:41,751 --> 00:32:43,591 -When? -Couple of weeks ago. 685 00:32:43,670 --> 00:32:45,210 Is she here? 686 00:32:47,590 --> 00:32:48,550 [sniffles] 687 00:32:49,425 --> 00:32:50,635 Yeah. 688 00:32:51,135 --> 00:32:52,505 I think so. 689 00:32:52,595 --> 00:32:53,755 [choir] ♪ Come on, get happy ♪ 690 00:32:53,846 --> 00:32:56,466 ♪ Get ready ♪ 691 00:32:56,557 --> 00:32:59,267 -♪ Get ready ♪ -[gasps] 692 00:32:59,352 --> 00:33:01,272 [choir] ♪ Get ready ♪ 693 00:33:01,354 --> 00:33:04,404 ♪ For the Judgment Day ♪ 694 00:33:04,482 --> 00:33:05,402 [sniffles] 695 00:33:05,483 --> 00:33:09,453 -[seagulls squawking] -[music fades] 696 00:33:09,529 --> 00:33:12,489 [Pastor Wayne] So much has been written about the nature of loss. 697 00:33:12,573 --> 00:33:14,663 The author Jamie Anderson said that 698 00:33:14,742 --> 00:33:17,202 "Grief, I've learned, is really just love." 699 00:33:17,286 --> 00:33:19,536 "Grief is just love with no place to go." 700 00:33:20,123 --> 00:33:21,623 So we come here. 701 00:33:22,375 --> 00:33:24,835 We call this a Grief Circle for a reason. 702 00:33:25,461 --> 00:33:28,971 One of them is that we are literally sitting in a circle. 703 00:33:29,048 --> 00:33:30,128 [attendees chuckling] 704 00:33:30,216 --> 00:33:33,336 [Pastor Wayne] But the other is that grief is a continuum. 705 00:33:33,428 --> 00:33:35,468 It goes on and on. 706 00:33:35,555 --> 00:33:38,555 -And on and on, and-- -[Jen sniffles] 707 00:33:38,641 --> 00:33:40,691 Okay, okay, we get it. 708 00:33:41,894 --> 00:33:43,864 But it's also important to remember 709 00:33:43,938 --> 00:33:46,568 that with loss comes new beginnings. 710 00:33:48,067 --> 00:33:49,437 And speaking of that, 711 00:33:50,069 --> 00:33:52,359 it looks like we have some new people here today. 712 00:33:52,447 --> 00:33:53,907 Uh, yeah, we do. 713 00:33:54,615 --> 00:33:58,695 This is my daughter… Joey. 714 00:33:58,786 --> 00:34:00,156 -[Yolanda] Aww. -Hi, Joey! 715 00:34:00,246 --> 00:34:01,616 Hi, Joey! 716 00:34:01,706 --> 00:34:03,706 Oh, Jen, she's so cute. 717 00:34:04,417 --> 00:34:05,837 Why didn't you name her Judy? 718 00:34:06,419 --> 00:34:07,959 'Cause that would be weird, Linda. 719 00:34:08,046 --> 00:34:09,626 Not if you really loved her. 720 00:34:09,714 --> 00:34:13,304 [inhales] This isn't a Hallmark movie, Linda, okay? 721 00:34:13,384 --> 00:34:16,354 [Linda] Joey sounds too much like Judy. It's confusing. 722 00:34:16,429 --> 00:34:18,259 -[Yolanda] I like Joey. -[Jen] You're confusing. 723 00:34:18,347 --> 00:34:19,847 [Linda] Yeah, more confusing. 724 00:34:19,932 --> 00:34:21,932 [Jen] No, I named her Joey, because you know what? 725 00:34:22,018 --> 00:34:24,348 -What if she's gender fluid? -[Pastor Wayne] There's that. 726 00:34:24,437 --> 00:34:25,267 [Henry] Mom, watch! 727 00:34:25,354 --> 00:34:26,734 -[shouting] -Be careful, Boop! 728 00:34:27,982 --> 00:34:29,732 Oh, whoa! 729 00:34:29,817 --> 00:34:33,397 Henry Harding with a perfect ten cannonball! 730 00:34:33,488 --> 00:34:35,408 It's a classic for a reason, folks! 731 00:34:35,490 --> 00:34:37,580 -He's the cannonball king! -[Henry] Whoo! 732 00:34:37,658 --> 00:34:39,158 It wasn't even that big of a splash! 733 00:34:39,243 --> 00:34:41,793 -Oh, not that big of a splash? -No. 734 00:34:41,871 --> 00:34:42,791 [Ben] How about this? 735 00:34:42,872 --> 00:34:44,582 -[laughing] -[Ben] How about that? Oh! 736 00:34:44,665 --> 00:34:46,705 -Oh, you're so dead, man! -Oh, no! 737 00:34:46,793 --> 00:34:49,003 Wait! No, no. I'm sorry! 738 00:34:49,087 --> 00:34:51,457 [gasping] Don't wake up, Joey. 739 00:34:51,547 --> 00:34:54,427 -No, baby, no. [clears throat] -[Ben] Where'd he go? Where'd he go? 740 00:34:54,509 --> 00:34:56,299 -[splashing] -[Henry laughs] 741 00:34:56,385 --> 00:34:58,805 [Ben grunts] Come on! I'll take you both. 742 00:35:00,890 --> 00:35:04,310 Wait, wait, wait! Time out! Time out. Time out. Time out. Seriously. [shouts] 743 00:35:06,354 --> 00:35:08,114 [laughing] 744 00:35:09,232 --> 00:35:10,862 -Get outta here! -[Henry] Stop! 745 00:35:10,942 --> 00:35:13,322 You sure you don't wanna get in? Take a little dipper? 746 00:35:13,402 --> 00:35:14,902 Oh, no, I'm good here. 747 00:35:14,987 --> 00:35:16,777 Well, that works out. 'Cause I'm good here too. 748 00:35:16,864 --> 00:35:17,874 [Jen chuckles] 749 00:35:18,491 --> 00:35:20,871 -[chuckles] -Oh, she is so out. 750 00:35:20,952 --> 00:35:22,662 -Like a light. [chuckles] -[Ben] Oh! 751 00:35:22,745 --> 00:35:24,405 Mama's got the magic touch. 752 00:35:27,750 --> 00:35:28,960 Oh, boy. 753 00:35:29,669 --> 00:35:31,959 -I don't wanna sound like a cheeseball-- -[scoffs] Too late. 754 00:35:32,046 --> 00:35:33,706 [chuckles] Fair. 755 00:35:34,757 --> 00:35:35,677 But you know, 756 00:35:36,259 --> 00:35:39,799 when I lost Steve, I didn't think I'd ever be happy again. 757 00:35:40,304 --> 00:35:42,564 I guess the feeling was so heavy, you know. 758 00:35:42,640 --> 00:35:43,470 [Jen] Mm-hmm. 759 00:35:44,809 --> 00:35:46,849 But when I think about what my life is now… 760 00:35:46,936 --> 00:35:48,516 [laughing] 761 00:35:49,689 --> 00:35:50,689 What our life is… 762 00:35:51,482 --> 00:35:53,402 -[splashing] -[Henry laughs] 763 00:35:53,985 --> 00:35:56,355 It's, like, more than I deserve, you know? 764 00:35:56,445 --> 00:35:59,155 [scoffs] Of course you do. That's dumb. 765 00:35:59,907 --> 00:36:01,527 I've made a lot of dumb mistakes. 766 00:36:02,326 --> 00:36:04,536 Well, I love you anyway. 767 00:36:05,371 --> 00:36:06,461 I love you. 768 00:36:06,539 --> 00:36:07,369 Good. 769 00:36:07,456 --> 00:36:10,376 -Even though you're basically perfect. -Oh, God, have you met me? 770 00:36:10,459 --> 00:36:11,539 [both laugh] 771 00:36:11,627 --> 00:36:12,667 No. 772 00:36:13,963 --> 00:36:15,973 Hi, I'm Ben Wood. 773 00:36:17,842 --> 00:36:19,392 [murmurs] Weird. 774 00:36:19,468 --> 00:36:20,638 What? 775 00:36:21,262 --> 00:36:23,312 I just got déjà vu. 776 00:36:23,389 --> 00:36:24,389 Oh. 777 00:36:25,141 --> 00:36:27,141 You always wonder what that means when that happens. 778 00:36:28,686 --> 00:36:29,516 It's, um, 779 00:36:30,104 --> 00:36:33,194 your brain reminding you to remember. 780 00:36:35,276 --> 00:36:37,566 That makes sense. I'll remember that. 781 00:36:43,910 --> 00:36:45,080 [meows] 782 00:36:49,999 --> 00:36:51,749 [laughing] 783 00:37:00,259 --> 00:37:01,139 Ben? 784 00:37:01,886 --> 00:37:02,926 Yeah? 785 00:37:04,847 --> 00:37:06,427 I have to tell you something. 786 00:37:07,225 --> 00:37:09,385 [theme music playing] 787 00:37:58,818 --> 00:38:00,188 [cat meows]