1
00:00:06,089 --> 00:00:08,509
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:27,402 --> 00:00:29,992
Det var så länge sen
som jag var på bilresa.
3
00:00:30,071 --> 00:00:31,361
Och åt Doritos.
4
00:00:31,448 --> 00:00:35,408
-Varför äter vi inte alltid Doritos?
-Varför missade jag så mycket?
5
00:00:35,493 --> 00:00:38,203
-Seriöst.
-Varför åt jag så lite bröd?
6
00:00:38,288 --> 00:00:40,078
Varför rakade jag benen?
7
00:00:40,165 --> 00:00:42,745
Varför hade jag inte alltid sex med alla?
8
00:00:42,834 --> 00:00:43,884
Herpes.
9
00:00:43,960 --> 00:00:49,220
-Varför skulle jag vara så duktig?
-Tja, vi är stygga nu, bruden!
10
00:00:49,716 --> 00:00:51,546
-För vi är på flykt!
-Ja!
11
00:00:51,634 --> 00:00:54,224
-Är det flykt eller flykten?
-Jag vet inte.
12
00:00:54,304 --> 00:00:56,854
Men vi borde skaffa oss namn som laglösa.
13
00:00:56,931 --> 00:00:57,931
Borde vi?
14
00:00:58,016 --> 00:01:02,346
Ja, jag borde vara Judy Femfingrar.
15
00:01:02,437 --> 00:01:06,187
-Vad menas med det?
-Att hon har alla fingrar.
16
00:01:06,274 --> 00:01:11,034
-Ingen har tagit några av hennes fingrar.
-Så dumt!
17
00:01:12,822 --> 00:01:15,082
-Jäklar!
-Vad?
18
00:01:15,158 --> 00:01:16,408
Jag är Bitch Cassidy.
19
00:01:18,286 --> 00:01:21,866
Bitch Cassidy! Och Sundance Kid!
20
00:01:24,000 --> 00:01:24,920
Fantastiskt.
21
00:01:32,842 --> 00:01:34,802
Så vad är vår plan?
22
00:01:35,804 --> 00:01:37,514
Vi har tre veckor,
23
00:01:37,597 --> 00:01:40,977
vilket är längden på den kliniska studien.
24
00:01:41,059 --> 00:01:44,269
-Ja.
-Så vi ska bara slappna av.
25
00:01:44,896 --> 00:01:49,566
Och du ska dricka, och jag ska titta på,
och sen sköljer vi och upprepar allt.
26
00:01:49,651 --> 00:01:52,151
Eller inget sköljande.
Vi skippar allt duschande.
27
00:01:52,237 --> 00:01:53,237
-Ja.
-Ja!
28
00:01:53,321 --> 00:01:55,281
Vem har tid med sånt?
29
00:02:01,121 --> 00:02:07,171
Och sen, efter tre veckor? Vad händer då?
30
00:02:08,294 --> 00:02:12,674
Jag vill inte tänka på det.
Men du ska inte till fängelset.
31
00:02:12,757 --> 00:02:16,467
De kommer att lista ut
att jag inte är i San Francisco.
32
00:02:16,553 --> 00:02:19,723
Då inser de att du medverkar till brott.
33
00:02:21,558 --> 00:02:23,978
Blåsan spricker snart. Jag måste stanna.
34
00:02:24,060 --> 00:02:25,060
-Här?
-Japp!
35
00:02:25,645 --> 00:02:30,725
Och du kan hålla vakt
så att folk inte ser mig pissa.
36
00:02:30,817 --> 00:02:31,647
Visst.
37
00:02:34,988 --> 00:02:35,818
Okej.
38
00:02:36,614 --> 00:02:38,124
Min tur.
39
00:02:38,741 --> 00:02:39,781
Det är bråttom!
40
00:02:42,203 --> 00:02:43,583
Ja, släpp ut det.
41
00:02:43,663 --> 00:02:46,373
-Är ni okej? Har ni punka?
-Vi är okej.
42
00:02:46,457 --> 00:02:48,747
-Är du säker?
-Ja, jag är fan säker!
43
00:02:50,920 --> 00:02:52,130
Skit också.
44
00:02:52,213 --> 00:02:53,673
-Herregud.
-Vad?
45
00:02:53,756 --> 00:02:55,126
-Jag känner igen dem.
-Gör du?
46
00:02:55,216 --> 00:02:57,256
De var på Moranis hotell.
47
00:02:57,343 --> 00:02:59,933
-Vad gjorde du där?
-De är nog FBI.
48
00:03:02,056 --> 00:03:04,386
-De är inte FBI.
-Nej, det är vi inte.
49
00:03:04,475 --> 00:03:06,765
-In i bilen.
-Va? Okej.
50
00:03:06,853 --> 00:03:08,613
Hej, Judy.
51
00:03:09,689 --> 00:03:10,899
Hej, Stavros.
52
00:03:10,982 --> 00:03:12,322
Stavros!
53
00:03:12,400 --> 00:03:13,360
Grekerna?
54
00:03:13,985 --> 00:03:15,195
Herregud.
55
00:03:15,278 --> 00:03:16,488
Vart är ni på väg?
56
00:03:18,031 --> 00:03:21,081
Vi har bara en liten tjejhelg.
57
00:03:21,159 --> 00:03:25,659
Du har säkert råd med ett fint hotell
med pengarna som Steve stal från oss.
58
00:03:25,747 --> 00:03:27,787
-Vilka pengar?
-Spela inte dum.
59
00:03:27,874 --> 00:03:30,544
Vi vet att ni två har pratat med FBI.
60
00:03:30,627 --> 00:03:31,747
Hur vet ni det?
61
00:03:31,836 --> 00:03:34,166
För vi pratade lite med dem också.
62
00:03:34,255 --> 00:03:39,335
Vi vet att du gömde pengarna
i de läskiga flickmålningarna.
63
00:03:39,427 --> 00:03:42,757
Jag gillar inte
att tvingas använda den här.
64
00:03:43,473 --> 00:03:44,813
Herregud. Nej!
65
00:03:44,891 --> 00:03:46,681
-Det är okej.
-Snälla, nej.
66
00:03:49,687 --> 00:03:50,607
Skjut mig.
67
00:03:50,688 --> 00:03:53,318
-Va?
-Jag är ändå döende.
68
00:03:53,399 --> 00:03:54,359
Va?
69
00:03:54,442 --> 00:03:55,442
Jag har cancer.
70
00:03:57,237 --> 00:03:58,107
Det har hon.
71
00:03:58,196 --> 00:04:00,026
-Den är obotlig.
-Det är den.
72
00:04:00,114 --> 00:04:02,954
-Hon har svårt med det.
-Det har jag!
73
00:04:03,701 --> 00:04:06,451
-Mina föräldrar dog i cancer.
-Och min farmor.
74
00:04:07,580 --> 00:04:09,210
Men jag behöver pengarna.
75
00:04:09,290 --> 00:04:13,800
-Jag har spenderat allt på min behandling.
-Hon har ingen försäkring!
76
00:04:13,878 --> 00:04:18,378
Ja, jag var för sen för Obamacare,
så vad ska skulle göra?
77
00:04:18,466 --> 00:04:20,216
Jag beklagar, men lyssna!
78
00:04:20,301 --> 00:04:24,011
-Vad ska jag säga till Constantine?
-Säg att jag redan är död.
79
00:04:24,097 --> 00:04:26,017
-Det är jag snart.
-Säg inte så!
80
00:04:26,099 --> 00:04:27,479
Det är sant…
81
00:04:27,558 --> 00:04:29,348
Herregud! Är du okej?
82
00:04:29,435 --> 00:04:31,225
-Jag vet inte.
-Judy!
83
00:04:31,312 --> 00:04:35,322
-Jag behöver min medicin.
-Låt henne hämta medicinen!
84
00:04:35,400 --> 00:04:38,070
-Är det tillåtet?
-Låt henne ta medicinen.
85
00:04:38,152 --> 00:04:40,112
-Vad gör du?
-Jag fixar det här.
86
00:04:40,196 --> 00:04:41,316
Vad försiggår?
87
00:04:45,076 --> 00:04:47,286
Lägg ner vapnen och sätt er i bilen.
88
00:04:47,370 --> 00:04:49,870
Kom igen. Du kommer inte använda den.
89
00:04:52,458 --> 00:04:53,418
Fan!
90
00:04:53,501 --> 00:04:54,671
För i helvete!
91
00:04:54,752 --> 00:04:55,802
Jävlar!
92
00:04:55,878 --> 00:04:57,628
Gör som jag sa, för fan!
93
00:04:58,131 --> 00:04:58,971
Snälla.
94
00:05:02,093 --> 00:05:05,263
-Okej.
-Ja.
95
00:05:05,847 --> 00:05:08,517
Duktig pojke. Lägg ner den.
96
00:05:09,600 --> 00:05:10,440
Såja.
97
00:05:10,518 --> 00:05:12,978
Sådär ja, backa.
98
00:05:13,062 --> 00:05:14,152
Backa.
99
00:05:14,814 --> 00:05:15,734
Hoppa in!
100
00:05:18,318 --> 00:05:19,648
Tack!
101
00:05:19,736 --> 00:05:22,316
-Flytta dig. Jag kör.
-Vad fan?
102
00:05:27,410 --> 00:05:29,830
-Herrejävlar!
-Är du okej?
103
00:05:29,912 --> 00:05:31,752
Ja, jag är okej. Men ursäkta,
104
00:05:31,831 --> 00:05:34,421
vem fan är du? Jävla tuffing!
105
00:05:34,500 --> 00:05:37,340
Ja, jag fann mig själv
de senaste tio minuterna!
106
00:05:37,420 --> 00:05:38,670
Ja, verkligen.
107
00:05:40,340 --> 00:05:43,510
Herregud, blev vi nästan mördade
av grekiska maffian?
108
00:05:43,593 --> 00:05:45,303
-De är ett syndikat.
-Sak samma.
109
00:05:45,386 --> 00:05:47,636
Vad gjorde du på Glenns motell?
110
00:05:47,722 --> 00:05:48,562
Jag…
111
00:05:49,307 --> 00:05:52,727
…var där för att säga
att jag är gravid med Steves bebis.
112
00:05:52,810 --> 00:05:54,270
Va? Varför det?
113
00:05:54,354 --> 00:05:58,364
För att det skulle förklara
varför mitt dna finns på hans kropp.
114
00:05:58,941 --> 00:06:01,361
Det var en bra plan tills du sabbade den.
115
00:06:01,444 --> 00:06:03,994
-Du var plansabotören!
-Snälla du!
116
00:06:04,072 --> 00:06:05,952
Jag fattar inte att du erkände!
117
00:06:06,032 --> 00:06:07,032
-Inte?
-Nej.
118
00:06:07,116 --> 00:06:08,786
Jag tyckte det var tydligt.
119
00:06:09,577 --> 00:06:11,447
-Fan. Det är Ben.
-Okej.
120
00:06:11,537 --> 00:06:13,407
-Vad är planen?
-Jag vet inte.
121
00:06:13,498 --> 00:06:15,628
-Lyssna på en döende kvinna…
-Tyst.
122
00:06:15,708 --> 00:06:18,208
-Jag är vis och döende.
-Nej, varken eller.
123
00:06:18,294 --> 00:06:22,224
Jo, och om du nånsin
vill kunna leva ditt liv med honom
124
00:06:22,298 --> 00:06:24,338
måste du vara ärlig om allt.
125
00:06:25,051 --> 00:06:29,601
Du förtjänar att vara lycklig,
och vi vet att det inte går om man ljuger.
126
00:06:29,680 --> 00:06:31,810
Tänk om jag lever la vida loca?
127
00:06:31,891 --> 00:06:33,431
-Du byter ämne.
-Jag saboterar.
128
00:06:33,518 --> 00:06:35,598
-Sluta sabotera.
-Nej, jag är sån.
129
00:06:36,312 --> 00:06:40,232
-Okej, jag slutar!
-Vadå? Jag stannar för att vi är framme.
130
00:06:42,985 --> 00:06:45,145
Välkommen, señorita!
131
00:06:45,655 --> 00:06:49,945
Hur länge var det sen nån bodde här?
132
00:06:50,034 --> 00:06:55,424
Stället doftar… övergiven herrgård.
133
00:06:55,498 --> 00:06:57,248
Steve var ofta här.
134
00:06:57,333 --> 00:07:00,043
Han älskade stället, men han har förstås…
135
00:07:01,504 --> 00:07:03,344
-Såg du det?
-Ja.
136
00:07:03,423 --> 00:07:05,093
-Tänk om nån är här?
-Vem?
137
00:07:05,174 --> 00:07:08,474
-Hyr han ut stället?
-Hur då? Han är död.
138
00:07:08,553 --> 00:07:10,013
-Säg inte det!
-Förlåt!
139
00:07:10,096 --> 00:07:12,966
-Jag tänder.
-Nej, för då får de veta…
140
00:07:13,474 --> 00:07:15,444
Helvete! Nej!
141
00:07:15,518 --> 00:07:17,438
-Det är en liten kisse!
-Nej!
142
00:07:17,520 --> 00:07:20,730
-Det är ändå inte bra!
-Hej raring!
143
00:07:20,815 --> 00:07:23,395
Kan vi få ut den innan den mördar oss?
144
00:07:23,484 --> 00:07:28,204
-Det är vi som är mördarna här.
-Du känner inte till kattens historia.
145
00:07:28,281 --> 00:07:31,581
-Jag ska släppa ut henne. Kom!
-Få ut den.
146
00:07:31,659 --> 00:07:32,829
Jag vill inte…
147
00:07:33,703 --> 00:07:36,043
Kom kissen!
148
00:07:36,789 --> 00:07:38,289
Sådär ja.
149
00:07:40,251 --> 00:07:41,131
Kom.
150
00:07:43,754 --> 00:07:45,674
Herrejävlar!
151
00:07:48,551 --> 00:07:51,601
-Helt otroligt.
-Vi är äntligen på semester.
152
00:07:51,679 --> 00:07:52,679
Vi är här!
153
00:07:52,763 --> 00:07:54,563
Vi är här.
154
00:07:54,640 --> 00:07:56,430
-Vänj dig vid det.
-Ja.
155
00:07:58,436 --> 00:08:00,976
Steve och jag
funkade jättebra på semester.
156
00:08:01,981 --> 00:08:04,981
Mina bästa minnen med honom är härifrån.
157
00:08:05,610 --> 00:08:12,070
Ted och jag brukade aldrig ha sex,
men på våra semestrar gökade vi hejvilt.
158
00:08:12,158 --> 00:08:13,738
Ja, hejvilt!
159
00:08:13,826 --> 00:08:17,456
Vi kunde vara
på ett billigt hotell vid en motorväg,
160
00:08:17,538 --> 00:08:20,288
och vi gjorde det två gånger på en natt.
161
00:08:22,335 --> 00:08:23,495
Två…
162
00:08:24,295 --> 00:08:27,085
-Dömer du?
-Nej. Två gånger är bättre än ingen.
163
00:08:27,173 --> 00:08:32,013
-Okej, vad är mycket då?
-Jag vet inte. Jag skulle säga sex.
164
00:08:32,637 --> 00:08:34,507
-Minst fyra.
-Herregud!
165
00:08:34,597 --> 00:08:37,807
-Det är inte alltid bra.
-Vi kom inte ens andra gången.
166
00:08:39,352 --> 00:08:42,772
Poängen är att livet borde vara
en ständig semester.
167
00:08:42,855 --> 00:08:44,225
Det borde det!
168
00:08:46,234 --> 00:08:47,444
Det borde det.
169
00:08:48,402 --> 00:08:49,242
Ja.
170
00:08:52,615 --> 00:08:53,775
Kolla.
171
00:08:54,742 --> 00:08:56,372
Vilken häftig snäcka.
172
00:08:59,413 --> 00:09:01,083
Jag fick nyss déjà vu.
173
00:09:01,165 --> 00:09:02,625
-Fick du?
-Ja.
174
00:09:02,708 --> 00:09:04,168
Det är ett gott tecken.
175
00:09:05,086 --> 00:09:06,126
Är du säker?
176
00:09:06,712 --> 00:09:09,382
Déjà vu påminner en om att minnas.
177
00:09:13,928 --> 00:09:17,138
Ser den här ut som killen
från Counting Crows?
178
00:09:17,223 --> 00:09:20,233
-Hur hög är du?
-Jag är extremt hög.
179
00:09:20,768 --> 00:09:23,768
Den ser ut som en gamlings pung.
180
00:09:23,854 --> 00:09:27,074
-Nej, den ser ut som en vacker vitlök.
-Pung.
181
00:09:29,277 --> 00:09:33,697
-Varför sa du så? Jag tänkte spara den!
-För att ta den i munnen sex gånger?
182
00:09:38,828 --> 00:09:41,158
Kom. Vill du gå ut?
183
00:09:41,247 --> 00:09:42,867
-Okej.
-Stick härifrån!
184
00:09:46,586 --> 00:09:48,626
-Så vackert.
-Titta.
185
00:10:30,921 --> 00:10:32,211
Titta på månen!
186
00:10:46,520 --> 00:10:50,360
-Det är nog roligare på spanska.
-Utan tvekan.
187
00:11:03,621 --> 00:11:06,291
Judy?
188
00:11:09,418 --> 00:11:11,418
Se inte på mig sådär.
189
00:11:11,504 --> 00:11:12,344
Jude?
190
00:11:13,923 --> 00:11:17,093
Judy?
191
00:11:18,177 --> 00:11:19,137
Judy!
192
00:11:21,806 --> 00:11:24,096
-Hej!
-Jag letade efter dig överallt!
193
00:11:24,183 --> 00:11:26,693
Jag tog båten ut för att se soluppgången.
194
00:11:26,769 --> 00:11:28,099
-Det var vackert.
-Bra.
195
00:11:28,187 --> 00:11:30,897
Lämna en lapp nästa gång. Du skrämde mig.
196
00:11:30,981 --> 00:11:32,611
-Förlåt.
-Det är okej.
197
00:11:33,109 --> 00:11:35,569
Förlåt, jag är bara vresig.
198
00:11:36,070 --> 00:11:37,860
Jag sov inte alls…
199
00:11:38,447 --> 00:11:41,117
…för Sundance Kid här
sparkade hela natten.
200
00:11:42,660 --> 00:11:45,200
Följ med ut på vattnet.
Det är avkopplande.
201
00:11:45,955 --> 00:11:48,165
-Jag är ingen båtperson.
-Mer av en nej-person?
202
00:11:48,249 --> 00:11:49,579
-Nej.
-Nej?
203
00:11:49,667 --> 00:11:51,087
Nej!
204
00:11:51,168 --> 00:11:52,958
Är den ens sjösäker?
205
00:11:53,045 --> 00:11:56,215
Det finns livvästar i garaget
om det gör dig tryggare.
206
00:11:56,298 --> 00:11:57,468
-Nej.
-Är du säker?
207
00:11:57,550 --> 00:11:59,590
Nej betyder för fan nej.
208
00:11:59,677 --> 00:12:03,057
Vi behöver inte vara
ute på vattnet så länge, va?
209
00:12:03,139 --> 00:12:06,599
För jag har inte ätit frukost och sånt.
210
00:12:06,684 --> 00:12:09,814
Jag kan göra en frittata först om du vill?
211
00:12:12,606 --> 00:12:13,646
Herregud.
212
00:12:16,485 --> 00:12:19,775
Är det en Mustang från 66?
213
00:12:20,656 --> 00:12:21,736
Det är det.
214
00:12:23,701 --> 00:12:24,791
Men det är väl
215
00:12:24,869 --> 00:12:27,329
inte den Mustangen, va?
216
00:12:28,748 --> 00:12:29,578
Det är det.
217
00:12:31,083 --> 00:12:33,293
-Jag förstår inte.
-Inte jag heller.
218
00:12:34,378 --> 00:12:39,048
Jag hittade en nyckel…
gömd i en av mina tavlor
219
00:12:39,133 --> 00:12:41,643
och förstod inte
varför Steve lagt den där.
220
00:12:42,219 --> 00:12:43,219
Okej, jag…
221
00:12:45,973 --> 00:12:48,853
Jag trodde att ni tog isär den.
222
00:12:49,810 --> 00:12:51,560
-Eller hur?
-Det gjorde vi.
223
00:12:53,773 --> 00:12:57,823
Han måste ha satt ihop den igen? Jag…
224
00:13:01,405 --> 00:13:03,155
Jag är så ledsen, Jen.
225
00:13:04,492 --> 00:13:05,662
Jag är så ledsen.
226
00:13:10,080 --> 00:13:11,420
Det är konstigt, för…
227
00:13:12,833 --> 00:13:16,423
Det ser ut som om inget har hänt.
228
00:13:18,881 --> 00:13:20,011
Men det gjorde det.
229
00:13:25,304 --> 00:13:26,814
Vill du ha en golfklubba?
230
00:13:27,598 --> 00:13:31,848
Vill du banka skiten ur den?
Det kanske känns bra.
231
00:13:34,688 --> 00:13:35,518
Nej.
232
00:13:37,525 --> 00:13:39,395
Nej, det är bara en bil.
233
00:13:44,240 --> 00:13:46,490
Det är en riktigt fin bil.
234
00:13:47,284 --> 00:13:49,044
Ja, det är det.
235
00:13:50,913 --> 00:13:54,333
-Det är en klassiker.
-Men det är okej att hata den.
236
00:13:57,753 --> 00:13:59,003
Hur kan jag hata den?
237
00:14:00,673 --> 00:14:02,093
Den förde dig till mig.
238
00:14:09,431 --> 00:14:11,481
Måste vi åka i den jävla båten?
239
00:14:17,481 --> 00:14:19,071
Tack för att du försöker.
240
00:14:19,149 --> 00:14:23,529
Tack för att du inte tvingade ut mig,
för jag är illamående nog.
241
00:14:24,280 --> 00:14:27,740
Jag visste inte
att du var en sån båtmänniska.
242
00:14:27,825 --> 00:14:31,745
Jag brukade ofta åka katamaran
med min morbror Paul.
243
00:14:31,829 --> 00:14:35,329
Tja, han var inte min riktiga morbror.
244
00:14:35,416 --> 00:14:38,416
Han var mammas vän
som hon lämnade mig med ibland.
245
00:14:38,502 --> 00:14:41,012
-Historien börjar låta läskig.
-Den är bra.
246
00:14:41,088 --> 00:14:43,048
Okej, bra. För du vet…
247
00:14:43,132 --> 00:14:46,932
Jag vet,
men Paul var en riktigt fin kille.
248
00:14:48,345 --> 00:14:49,305
Vi var polare.
249
00:14:49,805 --> 00:14:52,555
Han tog med mig ut i viken
nästan varje helg.
250
00:14:53,767 --> 00:14:58,517
När jag var ute på vattnet
kände jag mig så fri.
251
00:15:00,149 --> 00:15:04,899
Men sen blev han och mamma osams,
och sen såg jag honom aldrig igen.
252
00:15:05,988 --> 00:15:09,198
Han satte sig i båten
och kom aldrig tillbaka.
253
00:15:09,700 --> 00:15:10,870
Det var synd.
254
00:15:12,244 --> 00:15:13,124
Jag vet inte.
255
00:15:13,746 --> 00:15:18,126
Ibland tänker jag mig
att han seglar där ute fri som fågeln.
256
00:15:25,925 --> 00:15:28,545
Jag har alltid undrat
vem han faktiskt var.
257
00:15:28,636 --> 00:15:32,386
Han kanske faktiskt var din far?
258
00:15:33,223 --> 00:15:34,063
Kanske.
259
00:15:36,477 --> 00:15:39,357
Det får jag aldrig veta. Sak samma.
260
00:15:42,066 --> 00:15:42,896
Ja.
261
00:15:43,984 --> 00:15:44,824
Tja…
262
00:15:54,161 --> 00:15:56,081
Vi har bara några få dagar kvar.
263
00:15:56,789 --> 00:15:57,789
Jag vet.
264
00:16:00,376 --> 00:16:02,496
Jag tänkte på en sak.
265
00:16:04,254 --> 00:16:05,634
Tänk om du dog?
266
00:16:06,215 --> 00:16:08,085
Det är nog mer än "tänk om?"
267
00:16:08,175 --> 00:16:12,095
Nej, jag menar, tänk om du dog
i den kliniska studien?
268
00:16:12,763 --> 00:16:14,263
Sen stannar vi båda här.
269
00:16:14,348 --> 00:16:18,018
-Men Charlie och Henry då?
-De kan också komma.
270
00:16:18,102 --> 00:16:21,402
Jag kan sälja fastigheter varsomhelst,
271
00:16:21,480 --> 00:16:24,480
och om vi säljer vårt hus
får vi kontanter.
272
00:16:25,275 --> 00:16:26,735
Så du ska flytta hit,
273
00:16:26,819 --> 00:16:30,159
föda barn och aldrig berätta för Ben
om hans barn?
274
00:16:30,823 --> 00:16:33,413
-Är det din plan?
-Det är en plan.
275
00:16:33,492 --> 00:16:37,002
Jag har inte tänkt ut
alla detaljer än. Men ja.
276
00:16:38,163 --> 00:16:41,003
Låtsas inte
att ditt verkliga liv inte existerar.
277
00:16:41,083 --> 00:16:43,213
Det gör jag inte! Jag…
278
00:16:43,293 --> 00:16:47,173
På det viset kan vi vara tillsammans…
279
00:16:48,340 --> 00:16:49,970
…den tid vi har kvar.
280
00:16:50,509 --> 00:16:53,429
Nej, jag önskar inte dig och pojkarna det.
281
00:16:53,512 --> 00:16:54,352
-Snälla!
-Nej.
282
00:16:54,430 --> 00:16:58,730
Det ska inte bli som med din mamma.
Att se henne lida. Det ska du slippa.
283
00:16:58,809 --> 00:17:01,349
-Det vill jag slippa.
-Jag bryr mig inte!
284
00:17:01,437 --> 00:17:02,307
Det gör jag!
285
00:17:03,313 --> 00:17:06,903
Du måste åka tillbaka.
Du vill inte missa Henrys konsert.
286
00:17:06,984 --> 00:17:11,364
Jo, det vill jag. Oerhört mycket!
Har du sett ungen dansa?
287
00:17:15,576 --> 00:17:19,866
Du har ett liv i Laguna.
Du har ett liv inuti dig.
288
00:17:19,955 --> 00:17:23,825
Jag vill inte… Jag kan inte prata längre.
289
00:17:24,668 --> 00:17:25,838
Lova mig.
290
00:17:28,964 --> 00:17:32,184
Låt inte barnet växa upp
utan att känna sin far.
291
00:17:33,010 --> 00:17:36,890
-Tro mig. Det skapar ett hål i hjärtat…
-Judy.
292
00:17:42,227 --> 00:17:45,017
-Nej.
-Det är okej. Du är okej.
293
00:17:58,494 --> 00:18:01,334
Förlåt, vi pratar inte spanska.
294
00:18:01,413 --> 00:18:04,543
Han sa att du har nåt
som kallas placenta previa,
295
00:18:04,625 --> 00:18:06,535
och det orsakade blödningen.
296
00:18:06,627 --> 00:18:08,667
Vad betyder det?
297
00:18:21,350 --> 00:18:24,600
Vad sa han? Är det nåt fel på barnet?
298
00:18:24,686 --> 00:18:28,266
Han sa att hon ser frisk ut.
299
00:18:29,900 --> 00:18:31,570
-Gör hon det?
-Det gör hon!
300
00:18:38,367 --> 00:18:40,907
-Ja, vi följer upp.
-Ja, det ska vi.
301
00:18:45,415 --> 00:18:48,415
-Hon är en flicka.
-Det är hon!
302
00:18:48,502 --> 00:18:52,922
Jag vet inte riktigt vad jag hoppades på,
303
00:18:53,006 --> 00:18:58,346
och kön är så diffust nuförtiden,
men fan vad jag hoppades på en tjej!
304
00:18:58,428 --> 00:19:00,098
-Jag vet. Jag med.
-Herregud.
305
00:19:00,180 --> 00:19:02,640
-Killar är helt okej.
-De är jättebra.
306
00:19:02,724 --> 00:19:06,354
-Men tjejer är bättre!
-Bäst, naturligtvis!
307
00:19:08,313 --> 00:19:09,773
Herregud!
308
00:19:15,362 --> 00:19:16,362
Det var läskigt.
309
00:19:17,948 --> 00:19:19,698
Ja, det var det.
310
00:19:20,409 --> 00:19:21,739
Jag är utsvulten.
311
00:19:21,827 --> 00:19:24,997
Det finns en fantastisk taqueria
här bredvid.
312
00:19:25,080 --> 00:19:26,620
-Taqueria?
-Ja.
313
00:19:26,707 --> 00:19:30,837
Menar du att du har kunnat
spanska hela tiden?
314
00:19:30,919 --> 00:19:32,499
Si. Claro que sí.
315
00:19:32,588 --> 00:19:34,458
Nu briljerar du bara.
316
00:19:35,132 --> 00:19:35,972
Judy.
317
00:19:36,758 --> 00:19:37,838
Titta.
318
00:19:38,760 --> 00:19:40,010
Que preciosa.
319
00:19:40,095 --> 00:19:41,805
Jag vet inte vad det betyder.
320
00:19:53,233 --> 00:19:57,993
Så du menar att mexikansk mat
är bättre i Mexiko?
321
00:19:58,488 --> 00:20:00,028
-Få känner till det.
-Ja.
322
00:20:00,115 --> 00:20:02,445
Det är lite kryddstarkt, men ja.
323
00:20:04,953 --> 00:20:08,253
Du, vi har en liten Rockette här inne nu.
324
00:20:08,332 --> 00:20:09,792
-Sparkar hon?
-Ja.
325
00:20:09,875 --> 00:20:11,745
Kom igen, kom och tafsa!
326
00:20:14,087 --> 00:20:15,837
Ge mig din hand.
327
00:20:15,923 --> 00:20:18,763
Där nere. Vänta.
328
00:20:19,259 --> 00:20:20,089
Jag vet.
329
00:20:21,345 --> 00:20:26,555
Herregud! Hej! Vad gör du där inne?
330
00:20:26,642 --> 00:20:28,942
Är du en liten boss?
331
00:20:29,019 --> 00:20:33,269
Herregud. Nåt händer.
Undvik ögonkontakt, okej?
332
00:20:35,442 --> 00:20:36,652
Vad sa jag nyss?
333
00:20:43,492 --> 00:20:44,332
Kom igen!
334
00:20:44,868 --> 00:20:45,698
Vadå?
335
00:20:45,786 --> 00:20:47,576
-Vi ska dansa!
-Nej!
336
00:20:48,538 --> 00:20:49,368
Herregud.
337
00:20:58,090 --> 00:20:59,300
Jag hatar dig.
338
00:21:12,646 --> 00:21:13,896
SOC KRIMINALVÅRDSANSTALT
339
00:21:13,981 --> 00:21:15,651
-Vem är det?
-Ingen.
340
00:21:15,732 --> 00:21:16,902
-Svara!
-Nej!
341
00:21:16,984 --> 00:21:18,864
-Jo!
-Nej, vi dansar! Kom igen.
342
00:21:18,944 --> 00:21:21,914
-Du saboterar!
-Okej då.
343
00:21:26,952 --> 00:21:29,542
-Du har ett samtal…
-Jag accepterar.
344
00:21:29,621 --> 00:21:30,791
Jag ansluter nu.
345
00:21:31,456 --> 00:21:32,916
-Jen?
-Hej.
346
00:21:33,000 --> 00:21:34,420
-Hej.
-Hej.
347
00:21:35,377 --> 00:21:38,587
-Jag har försökt nå dig.
-Förlåt.
348
00:21:38,672 --> 00:21:40,842
Jag hänger med Judy,
349
00:21:40,924 --> 00:21:43,094
och vi äter lite middag.
350
00:21:44,094 --> 00:21:48,564
-Hur mår du?
-Jag mår bra. Hör på, jag…
351
00:21:51,601 --> 00:21:52,521
Jag är gravid.
352
00:21:53,645 --> 00:21:54,685
Va?
353
00:21:55,439 --> 00:21:56,649
Menar du allvar?
354
00:21:57,357 --> 00:21:58,647
Det är fantastiskt.
355
00:21:59,234 --> 00:22:00,324
Får jag fråga…
356
00:22:00,944 --> 00:22:04,744
-Är det mitt?
-Ja, självklart.
357
00:22:04,823 --> 00:22:07,083
Det är ingen jungfrufödsel.
358
00:22:07,159 --> 00:22:09,159
-Jösses.
-Herregud!
359
00:22:13,915 --> 00:22:16,625
Jag ler så stort att jag nog får stryk.
360
00:22:18,211 --> 00:22:20,261
Jag har faktiskt också nyheter.
361
00:22:22,424 --> 00:22:24,094
Vänta. Va?
362
00:22:25,969 --> 00:22:28,219
-Moranis är död.
-Bokstavligen?
363
00:22:28,305 --> 00:22:30,635
Bokstavligen mördad, ja!
364
00:22:30,724 --> 00:22:31,984
-Herregud!
-Jag vet!
365
00:22:32,059 --> 00:22:33,059
Men hur?
366
00:22:33,643 --> 00:22:35,943
Herregud, han har en hund!
367
00:22:36,021 --> 00:22:39,481
-Jag har inte sagt det bästa än!
-Okej, en man är död, men…
368
00:22:39,566 --> 00:22:41,226
De misstänker grekerna!
369
00:22:41,318 --> 00:22:44,528
-Tror de att grekerna dödade Glenn?
-Ja och Steve.
370
00:22:44,613 --> 00:22:45,783
Och Steve?
371
00:22:46,615 --> 00:22:48,445
-Varför det?
-Jag vet inte!
372
00:22:48,533 --> 00:22:49,913
Hans rum genomsöktes
373
00:22:49,993 --> 00:22:52,543
och en massa saker
om Steves fall saknades…
374
00:22:52,621 --> 00:22:53,661
Poängen är…
375
00:22:55,082 --> 00:22:56,882
Judy, vi kan åka tillbaka nu.
376
00:22:56,958 --> 00:22:59,538
Jag vet inte. Nick har min bekännelse.
377
00:22:59,628 --> 00:23:02,958
-Vi sabbar den.
-Jag tror inte att den kan saboteras.
378
00:23:03,048 --> 00:23:05,378
Säg att du hittade på det eller nåt,
379
00:23:05,467 --> 00:23:09,257
och att grekerna hotade att döda dig,
vilket inte är en lögn.
380
00:23:09,346 --> 00:23:11,766
Ja. Jag behöver bara ett glas vatten.
381
00:23:11,848 --> 00:23:15,728
Jag tror att jag börjar tro
på lite högre makter,
382
00:23:15,811 --> 00:23:19,441
för tajmingen är bara så…
383
00:23:19,523 --> 00:23:22,153
Jag blir spyfärdig
av att säga det… gudomlig.
384
00:23:23,735 --> 00:23:26,355
Jag menar, hur kunde vi ens…
Herregud, Judy!
385
00:23:33,995 --> 00:23:34,825
Här.
386
00:23:38,417 --> 00:23:40,877
Jag insåg inte att du hade så ont.
387
00:23:42,921 --> 00:23:47,131
-Jag ville inte att du skulle inse det.
-Hur länge har det känts så?
388
00:23:48,468 --> 00:23:51,888
Du vet när nåt börjar som en liten smärta?
389
00:23:52,597 --> 00:23:57,937
Den är där en dag men inte nästa,
och sen är den där fler dagar och…
390
00:23:58,603 --> 00:24:00,403
…man lär sig att leva med den?
391
00:24:00,480 --> 00:24:05,570
Jag vill inte att du ska lida,
så vi löser det när vi kommer tillbaka.
392
00:24:08,447 --> 00:24:09,907
Jag åker inte tillbaka.
393
00:24:11,283 --> 00:24:12,333
Va? Vad menar du?
394
00:24:14,453 --> 00:24:15,453
Jag stannar.
395
00:24:16,913 --> 00:24:18,043
Permanent semester.
396
00:24:19,958 --> 00:24:24,798
-Nej, jag lämnar dig inte.
-Nej, du lämnar mig inte.
397
00:24:27,507 --> 00:24:28,337
Jag stannar.
398
00:24:38,602 --> 00:24:39,812
Det är väl okej.
399
00:24:41,229 --> 00:24:43,819
-Det är inte så långt.
-Det är det inte.
400
00:24:45,192 --> 00:24:47,192
Jag kan träffa dig på helgerna.
401
00:24:48,028 --> 00:24:53,118
-Och jag besöker er.
-Okej. Du kanske kan komma till Henrys…
402
00:24:54,075 --> 00:24:54,905
…konsert.
403
00:24:55,994 --> 00:25:00,004
Du behöver inte bestämma det nu.
Fundera på det, okej?
404
00:25:00,081 --> 00:25:01,461
-Okej.
-Okej.
405
00:25:07,589 --> 00:25:09,509
Jag har haft det underbart, Jen.
406
00:25:10,300 --> 00:25:12,010
Jag också.
407
00:25:13,428 --> 00:25:16,968
Du hade rätt. Det här stället är vackert.
408
00:25:22,103 --> 00:25:22,983
Nej…
409
00:25:26,942 --> 00:25:30,152
Jag menar att jag har haft det underbart…
med dig.
410
00:25:41,540 --> 00:25:42,420
Detsamma.
411
00:25:48,004 --> 00:25:51,174
-Du fyllde hålet i mitt hjärta.
-Håll käft.
412
00:25:55,345 --> 00:25:58,465
-Jag ville inte få dig att gråta.
-Det är för sent nu.
413
00:26:03,937 --> 00:26:04,937
Jag älskar dig.
414
00:26:06,773 --> 00:26:08,023
Jag älskar dig också.
415
00:26:08,817 --> 00:26:10,897
Så mycket.
416
00:26:11,736 --> 00:26:13,276
Du har förändrat mitt liv.
417
00:26:33,008 --> 00:26:34,008
Kom.
418
00:26:36,136 --> 00:26:37,006
Fan.
419
00:26:38,138 --> 00:26:38,968
Tja.
420
00:26:42,058 --> 00:26:42,928
Du.
421
00:26:43,935 --> 00:26:45,645
Vill du se vårt program?
422
00:26:47,147 --> 00:26:51,067
Det är nog avsnittet
där Tootie hittar på en fantasi-pojkvän.
423
00:26:53,903 --> 00:26:55,243
Jävla Tootie.
424
00:29:08,121 --> 00:29:09,661
Jag älskar den här låten!
425
00:29:10,331 --> 00:29:11,621
Det vet jag.
426
00:29:12,625 --> 00:29:14,915
Jag visste inte
om du skulle komma tillbaka.
427
00:29:15,003 --> 00:29:17,803
-Jag sa att jag inte skulle lämna dig.
-Jag vet.
428
00:29:21,468 --> 00:29:24,638
-Nu fattar jag varför du älskade bilen.
-Eller hur?
429
00:29:29,100 --> 00:29:31,060
Jag är så glad att den är din nu.
430
00:29:32,645 --> 00:29:33,685
Tack.
431
00:29:49,412 --> 00:29:51,252
Är du okej där bak, Sammy?
432
00:29:53,541 --> 00:29:54,881
Vi ska klara oss.
433
00:29:58,421 --> 00:30:00,011
Vi klarar oss.
434
00:30:02,717 --> 00:30:05,177
Men pissa inte i baksätet.
435
00:30:22,779 --> 00:30:24,489
-Hej!
-Förlåt att jag är sen.
436
00:30:24,572 --> 00:30:26,782
Nej, det är perfekt! Kom.
437
00:30:30,245 --> 00:30:33,915
Låt oss hoppas att du har
lite mer rytm än din bror.
438
00:30:33,998 --> 00:30:36,668
-Åh nej. Är det så illa?
-Nej. Ja.
439
00:30:36,751 --> 00:30:39,381
-Okej.
-Men mirakel sker varje dag.
440
00:31:29,470 --> 00:31:31,100
Hej, får jag sätta mig?
441
00:31:31,180 --> 00:31:35,100
-Jag måste sitta här för att inte må illa.
-Okej.
442
00:31:40,773 --> 00:31:41,863
Jag är ledsen.
443
00:31:42,859 --> 00:31:43,939
Tack, älskling.
444
00:31:48,197 --> 00:31:49,777
Jag är också ledsen, Jen.
445
00:31:50,783 --> 00:31:53,703
Jag kom aldrig särskilt nära Jamie,
446
00:31:53,786 --> 00:31:58,536
-Judy.
-men hon var alltid trevlig nog.
447
00:31:59,959 --> 00:32:00,879
Tack, Lorna.
448
00:32:17,894 --> 00:32:19,274
Hej. Tack. Ursäkta.
449
00:32:19,938 --> 00:32:20,768
Hej!
450
00:32:20,855 --> 00:32:21,765
Hej.
451
00:32:21,856 --> 00:32:22,726
Hej!
452
00:32:26,277 --> 00:32:27,357
Hej.
453
00:32:29,364 --> 00:32:32,124
Men vad gör du? Hur kom du…
454
00:32:32,200 --> 00:32:34,830
-Gott uppförande.
-Självklart.
455
00:32:36,371 --> 00:32:38,751
-Och jag visste var du var.
-Hur?
456
00:32:38,831 --> 00:32:40,631
Judy skickade en inbjudan.
457
00:32:40,708 --> 00:32:41,668
-Va?
-Ja.
458
00:32:41,751 --> 00:32:43,591
-När?
-För några veckor sen.
459
00:32:43,670 --> 00:32:44,500
Är hon här?
460
00:32:49,258 --> 00:32:52,138
Ja. Jag tror det.
461
00:33:09,529 --> 00:33:12,489
Så mycket har skrivits om förlust.
462
00:33:12,573 --> 00:33:14,663
Författaren Jamie Anderson sa:
463
00:33:14,742 --> 00:33:19,542
"Sorg är egentligen bara kärlek."
Kärlek utan nånstans att ta vägen.
464
00:33:20,123 --> 00:33:21,623
Så vi kommer hit.
465
00:33:22,375 --> 00:33:25,415
Vi kallar det här för en sorgecirkel
466
00:33:25,503 --> 00:33:29,133
för att vi bokstavligen
sitter i en cirkel.
467
00:33:30,216 --> 00:33:32,926
Men även för att sorg är ett kontinuum.
468
00:33:33,428 --> 00:33:38,558
Det fortsätter, om och om igen.
469
00:33:38,641 --> 00:33:40,691
Okej, vi fattar.
470
00:33:41,894 --> 00:33:46,574
Men det är också viktigt att komma ihåg
att med förlust kommer nystarter.
471
00:33:48,067 --> 00:33:52,357
På tal om det så ser det ut som
att vi har nya personer här idag.
472
00:33:52,947 --> 00:33:53,907
Ja, det har vi.
473
00:33:54,615 --> 00:33:58,695
Det här är min dotter… Joey.
474
00:33:58,786 --> 00:34:00,156
Hej Joey.
475
00:34:00,246 --> 00:34:01,616
Hej Joey!
476
00:34:01,706 --> 00:34:05,836
-Jen, hon är så söt.
-Varför döpte du henne inte till Judy?
477
00:34:05,918 --> 00:34:09,628
-För det vore konstigt.
-Inte om du verkligen älskade henne.
478
00:34:10,506 --> 00:34:13,296
Det här är inte nån fjantig film, okej?
479
00:34:13,384 --> 00:34:16,854
-Joey låter som Judy. Det är förvirrande.
-Jag gillar Joey.
480
00:34:16,929 --> 00:34:19,849
-Du är förvirrande.
-Du är mer förvirrande.
481
00:34:19,932 --> 00:34:21,932
Nej, för vet du vad?
482
00:34:22,018 --> 00:34:24,348
-Tänk om hon blir ickebinär?
-Just det.
483
00:34:24,437 --> 00:34:25,267
Mamma, titta!
484
00:34:25,354 --> 00:34:26,734
Var försiktig, Boop!
485
00:34:29,817 --> 00:34:33,397
Henry Harding, med en perfekt kanonkula!
486
00:34:33,488 --> 00:34:36,988
Det är en klassiker av en anledning.
Han är kanonkungen!
487
00:34:37,575 --> 00:34:39,235
Så mycket plaskade det inte!
488
00:34:39,786 --> 00:34:41,786
-Inte?
-Nej.
489
00:34:41,871 --> 00:34:42,791
Det här då?
490
00:34:43,372 --> 00:34:44,332
Vad sägs om det?
491
00:34:44,999 --> 00:34:46,709
-Du är dödens!
-Åh, nej!
492
00:34:46,793 --> 00:34:49,003
Vänta! Nej, förlåt!
493
00:34:49,087 --> 00:34:53,257
Vakna inte, Joey. Nej.
494
00:34:53,341 --> 00:34:54,431
Vart ska du?
495
00:34:57,136 --> 00:34:58,806
Kom igen! Jag tar er båda.
496
00:35:00,890 --> 00:35:03,640
Vänta, timeout! Seriöst.
497
00:35:09,232 --> 00:35:10,232
Stick härifrån!
498
00:35:10,942 --> 00:35:14,902
-Vill du inte ta ett litet dopp?
-Nej, jag har det bra här.
499
00:35:14,987 --> 00:35:17,117
Jag har också det bra här.
500
00:35:19,075 --> 00:35:20,865
Hon har slocknat,
501
00:35:20,952 --> 00:35:22,042
som ett ljus.
502
00:35:22,745 --> 00:35:24,405
Mamsens magiska handlag.
503
00:35:27,250 --> 00:35:28,500
Jösses.
504
00:35:29,836 --> 00:35:32,126
-Jag vill inte låta töntig…
-För sent.
505
00:35:33,172 --> 00:35:34,012
Okej.
506
00:35:34,757 --> 00:35:39,797
Men när jag förlorade Steve trodde jag
inte att jag skulle bli lycklig igen.
507
00:35:40,304 --> 00:35:42,644
Det kändes såpass tungt.
508
00:35:44,809 --> 00:35:46,849
Men när jag tänker på livet nu…
509
00:35:49,689 --> 00:35:50,689
På vårt liv…
510
00:35:53,985 --> 00:35:56,355
Det är mer än jag förtjänar.
511
00:35:56,445 --> 00:36:01,525
-Så dumt. Självklart förtjänar du det.
-Jag gjorde många dumma misstag.
512
00:36:02,326 --> 00:36:04,536
Jag älskar dig ändå.
513
00:36:05,371 --> 00:36:06,461
Jag älskar dig.
514
00:36:06,539 --> 00:36:08,879
-Bra.
-Även om du nästan är perfekt.
515
00:36:08,958 --> 00:36:10,378
Herregud, känner du mig?
516
00:36:11,669 --> 00:36:12,669
Nej.
517
00:36:13,963 --> 00:36:15,973
Hej, jag heter Ben Wood.
518
00:36:18,551 --> 00:36:19,391
Skumt.
519
00:36:19,468 --> 00:36:20,638
Vad?
520
00:36:21,262 --> 00:36:23,312
Jag fick precis déjà vu.
521
00:36:25,141 --> 00:36:27,141
Jag undrar alltid vad det innebär.
522
00:36:28,686 --> 00:36:29,516
Det är…
523
00:36:30,146 --> 00:36:33,186
…hjärnan som påminner en om att minnas.
524
00:36:35,276 --> 00:36:37,566
Det låter rimligt. Det ska jag minnas.
525
00:37:00,259 --> 00:37:01,139
Ben?
526
00:37:01,886 --> 00:37:02,926
Ja?
527
00:37:04,847 --> 00:37:06,347
Jag måste berätta en sak.
528
00:37:56,274 --> 00:37:58,194
Undertexter: Daniel Rehnfeldt