1
00:00:06,047 --> 00:00:08,547
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:13,638 --> 00:00:16,428
Jösses, jävla damm…
3
00:00:16,516 --> 00:00:19,436
Jävla plast.
4
00:00:27,402 --> 00:00:29,782
Ursäkta, glömmer du inte nåt?
5
00:00:32,032 --> 00:00:33,582
Är det mors dag?
6
00:00:33,658 --> 00:00:34,988
Nej, det är det inte.
7
00:00:35,076 --> 00:00:37,286
Det var för två månader sen.
8
00:00:37,370 --> 00:00:40,330
Kan du ta din skål till diskmaskinen?
9
00:00:40,415 --> 00:00:43,955
Men köket är helt inplastat.
Det är inte tryggt.
10
00:00:44,627 --> 00:00:46,247
Okej, sätt dig.
11
00:00:46,337 --> 00:00:47,337
Okej.
12
00:00:47,422 --> 00:00:50,882
Jag behöver verkligen ert stöd
under Judys behandling.
13
00:00:50,967 --> 00:00:53,467
Hjälp mig att hjälpa henne.
14
00:00:53,553 --> 00:00:56,393
Alla måste hjälpas åt i det här läget.
15
00:00:56,473 --> 00:00:59,603
-Hon fick ju mitt rum.
-Ja, vilken uppoffring.
16
00:00:59,684 --> 00:01:04,734
Du får bo i gäststugan och göra det du gör
utan att jag hör dig göra det.
17
00:01:05,732 --> 00:01:08,532
Hör du inte ens från ditt rum?
18
00:01:08,610 --> 00:01:09,570
Hördu…
19
00:01:12,030 --> 00:01:14,950
Kan du ändå hjälpa mig
med papperstranorna?
20
00:01:15,033 --> 00:01:18,043
Va? Jösses. Hur många måste jag göra?
21
00:01:18,119 --> 00:01:19,249
Bara 1 000.
22
00:01:19,329 --> 00:01:22,079
Toppen. Jesus behöver många tranor.
23
00:01:22,165 --> 00:01:25,285
Ja, raring. Lägg dem här bara.
24
00:01:32,509 --> 00:01:34,259
Kommer Judy att klara sig?
25
00:01:35,386 --> 00:01:38,466
Ja, hon kommer att bli bra.
26
00:01:38,556 --> 00:01:41,266
Det blir väl inte som med mormor?
27
00:01:41,351 --> 00:01:45,901
Nej, sjukvården
har kommit så långt sen dess,
28
00:01:45,980 --> 00:01:49,730
och vi gör all trätt,
så hon kommer att klara sig.
29
00:01:50,735 --> 00:01:51,735
Okej.
30
00:01:52,821 --> 00:01:54,491
Svettas ditt ansikte?
31
00:01:55,907 --> 00:01:57,987
-Va?
-Här…
32
00:01:58,076 --> 00:02:00,406
-Det märkte jag inte.
-Du är lite våt.
33
00:02:00,495 --> 00:02:02,035
Säg aldrig så här.
34
00:02:05,083 --> 00:02:06,043
Jag skojar inte.
35
00:02:12,048 --> 00:02:15,588
Du får bära en kylmössa
under behandlingen.
36
00:02:15,677 --> 00:02:19,307
Den ser ut som en gammal brottarhjälm,
37
00:02:19,389 --> 00:02:21,849
men den hjälper dig att behålla ditt hår.
38
00:02:21,933 --> 00:02:23,603
-Vad bra.
-Ja.
39
00:02:23,685 --> 00:02:25,475
-Tack för det.
-Ja.
40
00:02:25,562 --> 00:02:28,232
Inte för att håret är det viktigaste.
41
00:02:28,314 --> 00:02:32,744
Kylmössor fanns inte när mamma var sjuk,
så vi fick raka hennes huvud.
42
00:02:32,819 --> 00:02:35,239
Hon hade inte huvudformen för det.
43
00:02:36,865 --> 00:02:38,275
-Är du okej?
-Ja.
44
00:02:39,117 --> 00:02:42,497
-Det luktar hippie här.
-Det är ingefära-kardemummaolja.
45
00:02:42,579 --> 00:02:43,709
-Nix.
-Inte?
46
00:02:44,289 --> 00:02:46,369
Det ska blockera gifterna.
47
00:02:46,457 --> 00:02:49,707
Poängen med cellgifter
är väl att få in gifter?
48
00:02:49,794 --> 00:02:53,214
Ja, men en reiki-helare jag följer
skrev om Kalina
49
00:02:53,298 --> 00:02:56,718
som specialiserat sig på kinesisk medicin
50
00:02:56,801 --> 00:02:59,351
mot cancer,
så jag följer hennes protokoll.
51
00:02:59,429 --> 00:03:00,309
Okej.
52
00:03:00,847 --> 00:03:04,767
Så länge du gör västerländska
vetenskapsbaserade behandlingar
53
00:03:04,851 --> 00:03:07,561
kan du göra all hokus pokus du vill.
54
00:03:07,645 --> 00:03:12,725
Kalina föreslår också att ta svamp
för att se vad cancern försöker lära mig.
55
00:03:12,817 --> 00:03:14,737
Är Kalina en kultledare?
56
00:03:14,819 --> 00:03:16,399
Jag frågar åt en vän.
57
00:03:16,487 --> 00:03:19,777
Tror du inte att alla erfarenheter
försöker lära oss nåt?
58
00:03:19,866 --> 00:03:22,736
Jag fick flatlöss när jag var 18.
Var lärde det mig?
59
00:03:22,827 --> 00:03:25,867
Knulla inte killen
som säljer halsband på stranden.
60
00:03:25,955 --> 00:03:28,705
-Så jag berättade om det?
-Ja, två gånger.
61
00:03:33,796 --> 00:03:35,756
Är du nervös?
62
00:03:36,591 --> 00:03:39,301
Ja, jag bara tänker.
63
00:03:40,762 --> 00:03:47,102
Efter behandlingen väntar klimakteriet,
och då blir det inga barn gjorda, så…
64
00:03:48,311 --> 00:03:51,901
-Det är tufft, jag vet. Jag är så ledsen.
-Tack.
65
00:03:52,941 --> 00:03:55,781
Om det är nån tröst
är jag också i klimakteriet.
66
00:03:55,860 --> 00:04:00,070
Min mens kommer lika ofta
som sommarolympiaden.
67
00:04:00,156 --> 00:04:03,116
-Är det nån invigningsceremoni?
-Ja.
68
00:04:03,201 --> 00:04:06,331
Jag tänder eld på en tampong
och springer runt huset.
69
00:04:06,412 --> 00:04:07,662
Okej!
70
00:04:07,747 --> 00:04:09,327
-Jag är med!
-Ja.
71
00:04:13,628 --> 00:04:15,338
Sen kastar jag den på dig.
72
00:04:20,551 --> 00:04:22,181
LAGUNA BEACH STRANDPOLIS
73
00:04:27,934 --> 00:04:29,984
Du kan aldrig gissa vad jag köpt.
74
00:04:30,061 --> 00:04:33,191
Be mig inte att gissa då.
Jag vet inte vad du har för dig.
75
00:04:33,815 --> 00:04:35,895
Jag jobbar alltid, chefen.
76
00:04:38,194 --> 00:04:39,034
Vad är det?
77
00:04:39,112 --> 00:04:41,452
Troligen vapnet som dödade Steve Wood.
78
00:04:42,782 --> 00:04:43,622
Den fågeln?
79
00:04:43,700 --> 00:04:46,080
Inte den fågeln,
80
00:04:46,160 --> 00:04:49,500
men du anar aldrig
vem jag mötte på sågverket nyligen.
81
00:04:49,580 --> 00:04:51,040
-Berätta.
-Ben Wood.
82
00:04:51,124 --> 00:04:54,714
Med en sån här fågel.
Fast hans saknade en stjärt.
83
00:04:55,628 --> 00:04:58,128
-Så?
-Jag frågade hur han fått den. Gissa.
84
00:04:58,214 --> 00:04:59,594
Jag vill inte gissa!
85
00:04:59,674 --> 00:05:03,514
Från Henry Harding.
Det var en gåva från Judy Hale.
86
00:05:05,388 --> 00:05:06,848
Vad är din poäng?
87
00:05:06,931 --> 00:05:09,101
Det här är min poäng.
88
00:05:12,520 --> 00:05:13,520
Ser du den här?
89
00:05:15,606 --> 00:05:16,686
Den är den här.
90
00:05:17,358 --> 00:05:19,358
Den här är den här.
91
00:05:19,444 --> 00:05:21,154
Den här är den här.
92
00:05:21,237 --> 00:05:22,697
Den här är den här.
93
00:05:22,780 --> 00:05:24,570
Den här är den här.
94
00:05:24,657 --> 00:05:26,367
-Ser du inte det?
-Nej.
95
00:05:26,451 --> 00:05:28,491
Ta en närmare titt.
96
00:05:28,578 --> 00:05:33,168
Vi har nåt här
relaterat till Jen Harding och Judy Hale.
97
00:05:33,249 --> 00:05:34,579
Varför Jen Harding?
98
00:05:34,667 --> 00:05:36,287
Vapnet fanns i hennes hus.
99
00:05:39,589 --> 00:05:40,759
Japp.
100
00:05:41,549 --> 00:05:43,009
Pang.
101
00:05:43,718 --> 00:05:45,848
Ska vi inte informera Moranis?
102
00:05:47,013 --> 00:05:49,223
Visst, men…
103
00:05:49,307 --> 00:05:53,937
Jag borde ta den
eftersom jag är kontaktpersonen.
104
00:05:54,020 --> 00:05:57,980
Ja, men du kan väl nämna
att jag hittade den?
105
00:05:58,066 --> 00:06:00,896
Men du har inte hittat
smitningsolyckans förare,
106
00:06:00,985 --> 00:06:04,905
så fokusera på att hjälpa offren
istället för att misstänkliggöra dem.
107
00:06:04,989 --> 00:06:08,199
Det gör jag inte.
Jag gick igenom området, sa jag.
108
00:06:08,284 --> 00:06:11,004
Och övervakningsvideorna
i närliggande områden?
109
00:06:11,079 --> 00:06:13,959
Kom igen. Det tar tusentals timmar.
110
00:06:14,040 --> 00:06:16,540
-Minst.
-Om jag var du skulle jag börja.
111
00:06:40,358 --> 00:06:41,478
Okej.
112
00:06:42,110 --> 00:06:44,700
Får jag bjuda på lite tilltugg?
113
00:06:44,779 --> 00:06:46,109
Inte?
114
00:06:47,740 --> 00:06:48,660
En tidning?
115
00:06:49,409 --> 00:06:51,909
En fin mysig filt?
116
00:06:51,994 --> 00:06:52,834
Ja tack.
117
00:06:54,330 --> 00:06:57,130
Det här är som första klass
men med cytostatika.
118
00:06:57,208 --> 00:06:59,338
-Jag har även nötter.
-Utsökt.
119
00:07:01,462 --> 00:07:02,302
Du.
120
00:07:03,047 --> 00:07:05,217
-Du fixar det här, okej?
-Ja.
121
00:07:05,299 --> 00:07:07,549
Du ska ta kol på canken.
122
00:07:07,635 --> 00:07:09,545
-Ska vi kalla det så?
-Tja…
123
00:07:09,637 --> 00:07:12,767
Jag tar uttrycket på en liten provkröning.
124
00:07:13,433 --> 00:07:15,483
-I cankmobilen.
-Cank.
125
00:07:15,560 --> 00:07:18,310
Har du canken?
Jag är så ledsen för canken.
126
00:07:18,396 --> 00:07:25,106
Judy, jag har bra grejer åt dig idag
och ännu bättre grejer mot biverkningarna.
127
00:07:25,194 --> 00:07:27,574
Tack, Francine.
128
00:07:28,406 --> 00:07:32,576
-Det syns att du inte är nån gröngöling.
-Nix.
129
00:07:34,871 --> 00:07:38,461
-Det är bra att stöttas av ett proffs.
-Ja, jag har tur.
130
00:07:38,541 --> 00:07:42,841
-Jag ska bara rengöra lite.
-Ja.
131
00:07:42,920 --> 00:07:47,380
Lyft undan håret.
132
00:07:50,845 --> 00:07:53,715
-Är du okej?
-Ja, jag är okej.
133
00:07:53,806 --> 00:07:59,016
Jag ska bara fylla på din vattenflaska.
134
00:07:59,103 --> 00:08:01,313
-Det är runt hörnet.
-Bra, tack.
135
00:08:21,876 --> 00:08:24,416
Jösses. Fan.
136
00:08:30,426 --> 00:08:32,346
Vilket fint armband.
137
00:08:32,929 --> 00:08:34,889
Tack, jag avskyr det,
138
00:08:34,972 --> 00:08:36,682
men min dotter gav mig det.
139
00:08:37,808 --> 00:08:40,688
-Hur många barn har du?
-Fyra. Men bara två bra.
140
00:08:40,770 --> 00:08:42,690
Det kan inte vara sant.
141
00:08:42,772 --> 00:08:47,822
Tja, jag vet inte. Min son Frankie
fördes nog till världen för att plåga mig.
142
00:08:47,902 --> 00:08:49,652
Men du älskar honom ändå?
143
00:08:49,737 --> 00:08:55,157
Ja. Men jag hade inte valt honom.
Men de väljer dig.
144
00:08:55,243 --> 00:08:56,243
Verkligen?
145
00:08:56,869 --> 00:08:59,789
Jag borde ha kollat runt mer
innan jag valde mina.
146
00:09:00,831 --> 00:09:06,841
Han också. Vi har inget gemensamt.
Men vi tittar på Survivor.
147
00:09:06,921 --> 00:09:10,971
Vi ser det tillsammans
och räknar ut hur man kan lura folk.
148
00:09:11,050 --> 00:09:12,430
Det låter gulligt.
149
00:09:13,094 --> 00:09:14,514
-Ska vi göra det bekvämt?
-Ja.
150
00:09:14,595 --> 00:09:17,885
Okej. Sådär ja.
151
00:09:18,516 --> 00:09:21,226
Jag har ditt vatten. Vem vill dricka?
152
00:09:21,310 --> 00:09:22,440
-Jag!
-Vi ses sen.
153
00:09:22,520 --> 00:09:25,270
Tack, Francine.
154
00:09:32,488 --> 00:09:34,028
-Är du verkligen okej?
-Ja.
155
00:09:34,115 --> 00:09:36,025
Sluta fråga det. Jag mår toppen.
156
00:09:36,576 --> 00:09:38,906
Luta dig tillbaka
157
00:09:38,995 --> 00:09:40,825
och se på med häpnad
158
00:09:40,913 --> 00:09:46,173
när jag viker 1 000 jävla papperstranor.
159
00:09:47,878 --> 00:09:49,208
Ser man på!
160
00:09:56,012 --> 00:10:00,732
Diagram 1A. Vik A mot…
Det står "Vik fram och tillbaka".
161
00:10:01,684 --> 00:10:03,484
Och sen…
162
00:10:03,561 --> 00:10:04,941
Vänd.
163
00:10:05,646 --> 00:10:06,556
Sedan B…
164
00:10:06,647 --> 00:10:09,607
Att se det där
är smärtsammare än cellgifterna.
165
00:10:09,692 --> 00:10:12,152
Verkligen? Spelar du redan cank-kortet?
166
00:10:13,654 --> 00:10:14,744
Ge mig dem.
167
00:10:15,448 --> 00:10:17,738
Okej, du får vika ankdjävlarna.
168
00:10:33,674 --> 00:10:34,764
Hej!
169
00:10:34,842 --> 00:10:37,222
-Kom in.
-Hej.
170
00:10:38,262 --> 00:10:41,562
-Mamma sa åt mig att ge dig det här.
-Tack.
171
00:10:42,808 --> 00:10:48,108
-Och tack för att jag får låna ditt rum.
-Jag hade inget val.
172
00:10:50,066 --> 00:10:51,526
Men, du vet…
173
00:10:52,193 --> 00:10:54,493
Behöver du nåt annat?
174
00:10:54,570 --> 00:10:57,870
Jag… Nej, tack.
175
00:11:00,034 --> 00:11:01,044
Du, Charlie.
176
00:11:03,579 --> 00:11:06,999
-Har du nånsin sett Survivor?
-Dokusåpan?
177
00:11:07,083 --> 00:11:08,713
Den ska vara bra.
178
00:11:08,793 --> 00:11:13,513
Nej, det är ett gäng svältande människor
som förråder varandra för pizza.
179
00:11:15,383 --> 00:11:19,053
-Det låter otrevligt.
-Ja.
180
00:11:24,141 --> 00:11:27,561
Allt är medicin.
Det är den enda fördelen att ha cank.
181
00:11:29,230 --> 00:11:30,940
Hur smakar tuggisarna?
182
00:11:31,649 --> 00:11:32,939
Väldigt utsökt.
183
00:11:33,025 --> 00:11:33,975
Verkligen?
184
00:11:36,779 --> 00:11:41,869
Jag skulle nog inte ens märka
om några försvann
185
00:11:41,951 --> 00:11:44,291
för jag är så trött från cytostatikan.
186
00:11:48,290 --> 00:11:50,920
Vill du ha en kudde till eller nåt?
187
00:11:52,503 --> 00:11:54,303
Ja, gärna.
188
00:12:19,530 --> 00:12:20,740
Tack.
189
00:12:21,741 --> 00:12:22,871
Ingen orsak.
190
00:12:34,670 --> 00:12:36,710
CYTOSTATIKA
191
00:14:01,465 --> 00:14:02,375
NÄR ANDETAGEN BLIR TILL LUFT
192
00:14:05,678 --> 00:14:07,808
Du, tack.
193
00:14:10,766 --> 00:14:11,766
Ingen orsak.
194
00:14:28,492 --> 00:14:30,622
LAGUNAS ONKOLOGI
195
00:14:32,913 --> 00:14:34,673
Tack så mycket, Francine.
196
00:14:35,207 --> 00:14:37,327
Hur många fler har du?
197
00:14:38,377 --> 00:14:39,707
Jag tappade räkningen.
198
00:14:40,504 --> 00:14:41,844
Men jag närmar mig.
199
00:14:41,922 --> 00:14:45,342
Du närmar dig allt.
Du har bara två behandlingar till.
200
00:14:45,426 --> 00:14:48,346
Tack och lov.
Jag kommer inte att sakna det.
201
00:14:49,096 --> 00:14:52,806
-Men du kommer väl att sakna mig?
-Ja, självklart.
202
00:14:53,392 --> 00:14:55,482
Men det blir skönt när det är över.
203
00:14:56,270 --> 00:14:57,730
Tillbaka till livet.
204
00:14:58,355 --> 00:14:59,765
Kanske en semester.
205
00:14:59,857 --> 00:15:01,187
Herregud.
206
00:15:01,275 --> 00:15:05,315
Jag har inte rest sen Annie föddes.
207
00:15:05,404 --> 00:15:08,374
Det är väl det enda bra
med att inte ha barn.
208
00:15:09,074 --> 00:15:12,294
Det finns mer än en bra sak.
Du gjorde rätt val där.
209
00:15:13,579 --> 00:15:16,789
Det var inte riktigt mitt val.
Det hände bara inte.
210
00:15:18,125 --> 00:15:19,375
Jag blev inte utvald.
211
00:15:22,546 --> 00:15:24,416
Du blev kanske vald för annat.
212
00:15:26,675 --> 00:15:30,135
-Kanske.
-Definitivt. Du är så rar!
213
00:15:30,220 --> 00:15:32,310
Jag gör som min mamma med håret.
214
00:15:32,389 --> 00:15:34,929
-Jag gillar det.
-Ett så sött litet punim.
215
00:15:35,684 --> 00:15:38,064
Förresten, du kan få vilken du vill.
216
00:15:38,145 --> 00:15:41,765
Jaså? Jag vill aldrig se dem mer.
217
00:15:55,746 --> 00:15:58,246
Var har du varit? Jag ringde tusen gånger.
218
00:15:58,332 --> 00:16:00,792
Ja, jag var lite upptagen. Förlåt.
219
00:16:02,169 --> 00:16:03,249
Ser den bekant ut?
220
00:16:06,799 --> 00:16:09,049
-Var fick du den ifrån?
-Från Nick.
221
00:16:10,094 --> 00:16:13,224
Din tjejkompis
ger bort fåglar till höger och vänster.
222
00:16:14,264 --> 00:16:16,104
Jag skulle ge den till FBI.
223
00:16:16,183 --> 00:16:17,983
Jag kanske borde ha gjort det.
224
00:16:20,145 --> 00:16:21,555
Men det gjorde jag inte.
225
00:16:21,647 --> 00:16:23,897
Men de kanske listar ut det ändå.
226
00:16:23,983 --> 00:16:27,113
Låt dem göra det. Jag bryr mig inte!
227
00:16:27,861 --> 00:16:30,741
Ursäkta, jag visste inte
att vi inte bryr oss!
228
00:16:30,823 --> 00:16:35,543
-Om du hade ringt och informerat mig…
-Judy har cancer!
229
00:16:39,415 --> 00:16:40,995
Fas fyra.
230
00:16:41,083 --> 00:16:42,713
-Skit.
-Säg inte "skit".
231
00:16:42,793 --> 00:16:45,843
Förlåt, men jag vet att fyra inte är bra.
232
00:16:45,921 --> 00:16:50,841
Jag vet, men jag försöker
vara positiv och stark,
233
00:16:50,926 --> 00:16:53,926
men när jag ser på henne
vill jag bara gråta för…
234
00:16:54,680 --> 00:16:56,930
Jag är så rädd för att förlora henne…
235
00:16:57,766 --> 00:16:59,436
…och hon får inte se mig så.
236
00:17:05,816 --> 00:17:08,986
Du behöver inte vara snäll mot mig.
237
00:17:10,070 --> 00:17:11,610
Och det säger du nu?
238
00:17:33,677 --> 00:17:37,507
Hej Francine. Sista cytostatikan.
Äntligen slipper du mig.
239
00:17:38,515 --> 00:17:42,935
-Godmorgon.
-Hej. Förlåt. Var är Francine?
240
00:17:43,020 --> 00:17:44,020
Dog hon?
241
00:17:44,104 --> 00:17:46,234
-Hon dog!
-Bara sådär?
242
00:17:46,315 --> 00:17:48,225
Ja, en kraftig hjärtattack!
243
00:17:48,317 --> 00:17:50,857
-Vad irriterande.
-Va? Det är förkrossande!
244
00:17:50,944 --> 00:17:55,074
Nej, jag menar
att du inte behöver sånt just nu.
245
00:17:55,157 --> 00:17:57,907
Jag? Hennes fyra barn då?
246
00:17:57,993 --> 00:17:58,913
Så sorgligt.
247
00:17:58,994 --> 00:18:00,374
-Ja!
-Ja.
248
00:18:01,246 --> 00:18:06,836
Men glöm inte att du nyss avslutat
tre månader med cytostatika, raring.
249
00:18:06,919 --> 00:18:10,629
-Vi borde fira.
-Jag känner inte för att fira just nu.
250
00:18:10,714 --> 00:18:15,264
Okej, jag tvingar dig inte, men jag köpte
ballonger och en flaska Dom.
251
00:18:16,678 --> 00:18:20,428
Du hade rätt. Min cancer
kanske inte försöker lära mig nåt.
252
00:18:20,516 --> 00:18:27,226
Vad är lärdomen i att en rar kvinna
som höll mig vid liv… plötsligt dör?
253
00:18:27,314 --> 00:18:32,994
Herregud. Jag vet inte, men…
jag är glad att hon fanns i ditt liv.
254
00:18:33,987 --> 00:18:35,567
-Hjälper det?
-Nej!
255
00:18:35,656 --> 00:18:37,866
Nej, det gör det inte!
256
00:18:37,950 --> 00:18:43,040
Allt är bara så slumpmässigt
och meningslöst. Inget spelar nån roll!
257
00:18:43,122 --> 00:18:44,542
Okej, det blir mörkt.
258
00:18:44,623 --> 00:18:47,633
Dumt te som smakar som armhålor
har ingen betydelse.
259
00:18:47,709 --> 00:18:48,879
Judy…
260
00:18:49,628 --> 00:18:53,128
Dumma extrakt
som bara gör handväskan oljig!
261
00:18:53,215 --> 00:18:54,215
Och stinkande.
262
00:18:54,299 --> 00:18:55,549
För i helvete!
263
00:18:56,093 --> 00:18:59,053
-Du måste slänga allt.
-Dumma, fåniga svampar.
264
00:18:59,138 --> 00:19:03,678
Tack för inget, Kalina! Dra åt helvete!
Jag behöver inte din andliga resa.
265
00:19:05,352 --> 00:19:06,402
Jag vet inte.
266
00:19:06,478 --> 00:19:09,478
Vi kanske behöver den.
267
00:19:10,858 --> 00:19:13,068
-Vad gör du?
-Jag tar svamp.
268
00:19:13,152 --> 00:19:14,192
Vad gör du?
269
00:19:15,737 --> 00:19:16,817
Det smakar rumpa.
270
00:19:16,905 --> 00:19:17,735
Ja.
271
00:19:18,866 --> 00:19:20,236
Nej, det är för my…
272
00:19:20,325 --> 00:19:21,235
Vad?
273
00:19:22,661 --> 00:19:23,911
Strunt samma.
274
00:19:26,707 --> 00:19:28,457
Det här är spännande!
275
00:19:30,085 --> 00:19:31,835
Judy, jag sög av en smurf.
276
00:19:31,920 --> 00:19:34,510
Och jag fick en reaktion. Är jag svullen?
277
00:19:34,590 --> 00:19:36,840
-Nej, jag gillar det inte.
-Inte?
278
00:19:36,925 --> 00:19:38,505
Det är okej. Tyst.
279
00:19:43,015 --> 00:19:46,765
Äppelmos? Vem fan äter äppelmos här?
280
00:19:46,852 --> 00:19:48,562
-Allihop!
-Äter du äppelmos?
281
00:19:48,645 --> 00:19:49,475
Ja!
282
00:19:49,563 --> 00:19:53,193
-Jag sitter där du satt.
-Jag sitter där du satt.
283
00:19:53,275 --> 00:19:56,945
Vi är vatten. Vi är gjorda av vatten.
284
00:19:57,029 --> 00:19:59,199
Det har jag försökt säga.
285
00:20:00,616 --> 00:20:02,736
Förlåt, jag glömde min topp idag.
286
00:20:02,826 --> 00:20:03,906
Hoppa över hinder.
287
00:20:06,121 --> 00:20:08,081
Spatel är det perfekta ordet.
288
00:20:08,165 --> 00:20:09,995
Det är det. "Spatel."
289
00:20:10,083 --> 00:20:12,133
Det är som en onomatopoetikon.
290
00:20:12,211 --> 00:20:14,461
Onormal poet i kon?
291
00:20:14,546 --> 00:20:17,126
-Dummer!
-Vad är en onomatopoetikon?
292
00:20:17,216 --> 00:20:19,836
Det är när ett ord är som det är!
293
00:20:19,927 --> 00:20:22,387
-Va?
-En spatel spattar!
294
00:20:22,471 --> 00:20:26,811
Det gör den! Den spattar upp det!
295
00:20:26,892 --> 00:20:28,482
Har nån här barn?
296
00:20:30,312 --> 00:20:32,362
Jag gillar din vaginskjol.
297
00:20:32,439 --> 00:20:35,029
-Gjord av autentiskt vagins.
-Ja!
298
00:20:35,108 --> 00:20:40,028
Hur många vagins krävs
för att nå mitten av en vaginskjol?
299
00:20:40,113 --> 00:20:41,203
Jag vet.
300
00:20:41,281 --> 00:20:42,951
-Vad är det?
-Ett vageni.
301
00:20:43,033 --> 00:20:44,953
Där har vi det.
302
00:20:46,328 --> 00:20:48,328
Jösses.
303
00:20:48,413 --> 00:20:50,293
Ditt hår känns som en katt.
304
00:20:51,041 --> 00:20:52,501
Jag hade en katt.
305
00:20:52,584 --> 00:20:53,924
Vad hette den?
306
00:20:54,002 --> 00:20:58,422
Jag valde mellan Patty och Sammy,
307
00:20:58,507 --> 00:21:04,427
men sen öppnade mamma lägenhetsdörren,
och den rymde och jag såg den aldrig mer.
308
00:21:04,513 --> 00:21:06,273
Jag hatar den historien!
309
00:21:07,015 --> 00:21:08,805
-Jag ska ge dig en katt.
-Jaså?
310
00:21:08,892 --> 00:21:11,482
Även om de är jävligt elaka.
311
00:21:11,561 --> 00:21:16,191
Det är okej. Hon ville gå,
så hon var inte riktigt min katt.
312
00:21:20,320 --> 00:21:23,320
Jag känner att min mamma
inte riktigt var min mamma.
313
00:21:24,866 --> 00:21:25,866
Mammor stannar.
314
00:21:28,620 --> 00:21:30,830
Judy, jag måste berätta en sak.
315
00:21:30,914 --> 00:21:32,424
Du dödade Steve.
316
00:21:39,006 --> 00:21:41,006
Nej.
317
00:21:41,091 --> 00:21:43,641
-Det gjorde jag.
-Jag vet…
318
00:21:43,719 --> 00:21:46,009
Men det var inte vad jag tänkte säga.
319
00:21:46,096 --> 00:21:48,306
Nej, jag…
320
00:21:49,016 --> 00:21:50,016
Jag…
321
00:21:51,518 --> 00:21:55,058
Jag var jätterädd under din behandling.
322
00:21:55,147 --> 00:21:56,727
Jag vet.
323
00:21:56,815 --> 00:21:59,145
-Jag känner dig.
-På grund av min mamma.
324
00:22:00,569 --> 00:22:01,899
Jag fattar.
325
00:22:01,987 --> 00:22:04,407
Jag är fortfarande rädd.
326
00:22:04,489 --> 00:22:06,699
-Ja, det är läskigt!
-Så läskigt.
327
00:22:06,783 --> 00:22:09,873
Ja, och jag ville inte göra fel.
328
00:22:09,953 --> 00:22:16,633
Jag var tvungen att ta hand om min mamma,
och det kändes inte naturligt för mig.
329
00:22:17,294 --> 00:22:19,844
-Va? Du gör det så naturligt.
-Nej.
330
00:22:19,921 --> 00:22:22,421
Du är den bästa mamman.
331
00:22:22,507 --> 00:22:26,047
Snälla du, jag gjorde
så många misstag med mina barn,
332
00:22:26,136 --> 00:22:29,466
och det är permanent.
Man får inte en andra chans.
333
00:22:29,556 --> 00:22:34,976
Tja, om jag fick en andra chans
skulle jag välja dig som mamma.
334
00:22:35,562 --> 00:22:36,522
Skulle du?
335
00:22:39,649 --> 00:22:42,029
-En onomatopoetikon.
-Va?
336
00:22:42,110 --> 00:22:43,450
En mamma mammar.
337
00:22:46,198 --> 00:22:47,408
En mamma mammar.
338
00:22:50,660 --> 00:22:52,160
En mamma mammar!
339
00:22:52,788 --> 00:22:59,628
-Mamma.
-Mamma.
340
00:23:10,097 --> 00:23:14,267
Jisses. Jag pinkade nästan på mig.
341
00:23:14,351 --> 00:23:16,731
Ben, jag är strax tillbaka.
342
00:23:16,812 --> 00:23:19,232
-Vänta, sa du Ben?
-Ben sa jag Ben?
343
00:23:19,940 --> 00:23:21,150
Du sa det igen.
344
00:23:21,233 --> 00:23:22,983
-Nej.
-Jo.
345
00:23:23,068 --> 00:23:25,198
-Fan!
-Vad?
346
00:23:26,446 --> 00:23:27,566
Okej, jag måste gå.
347
00:23:27,656 --> 00:23:29,156
Okej. En sak.
348
00:23:29,241 --> 00:23:32,541
Vad du än gör, titta inte i spegeln.
349
00:23:36,665 --> 00:23:37,615
Pinka på mig.
350
00:23:39,126 --> 00:23:40,036
Vatten.
351
00:23:48,093 --> 00:23:48,933
Nej.
352
00:23:54,099 --> 00:23:54,929
Mamma?
353
00:23:59,479 --> 00:24:00,649
Åh nej.
354
00:24:02,482 --> 00:24:04,112
Nej.
355
00:24:07,904 --> 00:24:08,914
Hej.
356
00:24:09,906 --> 00:24:11,526
Du är vacker.
357
00:24:15,954 --> 00:24:18,254
-Ta mig till sjukhuset.
-Va? Varför?
358
00:24:18,331 --> 00:24:20,751
Jag har en hjärtattack. Se mitt ansikte.
359
00:24:20,834 --> 00:24:22,254
Galet, eller hur?
360
00:24:22,335 --> 00:24:24,665
-Tittade du i spegeln?
-Ja.
361
00:24:24,754 --> 00:24:29,934
Jag sa åt dig att inte göra det!
Du har ingen hjärtattack.
362
00:24:30,010 --> 00:24:32,100
-Du hallucinerar bara, okej?
-Okej.
363
00:24:32,179 --> 00:24:34,259
Tror jag. Du ser lite blå ut.
364
00:24:34,347 --> 00:24:37,177
-Kör mig till akuten!
-Ser jag ut att kunna köra?
365
00:24:37,267 --> 00:24:39,387
Du har inte så bra meriter.
366
00:24:39,478 --> 00:24:40,398
Aj.
367
00:24:44,107 --> 00:24:47,737
-Hur är det, mamma?
-Kan du sluta köra så fort?
368
00:24:47,819 --> 00:24:52,069
-Jag kör i ungefär 30 km/h.
-Nej, du kör som en bläckfisk!
369
00:24:56,369 --> 00:24:58,539
Någon tog för många tuggisar.
370
00:24:58,622 --> 00:25:00,922
-Va? Herregud.
-Det var inget.
371
00:25:00,999 --> 00:25:01,879
Du är okej.
372
00:25:02,751 --> 00:25:04,631
Hördu, du är okej.
373
00:25:05,629 --> 00:25:07,049
Nej, snälla.
374
00:25:07,130 --> 00:25:09,630
-Du är en snäll pojke.
-Snälla, jag kör.
375
00:25:18,475 --> 00:25:19,515
Var är mamma?
376
00:25:23,021 --> 00:25:25,521
Det är en bra fråga. Hon…
377
00:25:27,108 --> 00:25:28,358
…gick ut ett tag,
378
00:25:28,443 --> 00:25:31,453
så jag nattar dig.
379
00:25:32,364 --> 00:25:34,784
Och jag har nåt åt dig.
380
00:25:39,871 --> 00:25:41,001
Ta-da!
381
00:25:42,123 --> 00:25:43,043
Gjorde du dem?
382
00:25:43,124 --> 00:25:45,384
Ja. Jag och din mamma.
383
00:25:46,545 --> 00:25:48,835
-Så du gjorde dem.
-Jag ville det.
384
00:25:50,465 --> 00:25:52,925
Vad ska du göra med dem?
385
00:25:53,009 --> 00:25:55,219
Tja, jag ska önska nåt.
386
00:25:55,971 --> 00:25:57,011
Som i boken.
387
00:25:58,056 --> 00:26:02,226
Sadako och de tusen papperstranorna.
388
00:26:02,310 --> 00:26:04,230
Vad häftigt.
389
00:26:04,312 --> 00:26:06,942
Christopher sa
att vi bör önska Kristus återkomst,
390
00:26:07,774 --> 00:26:11,114
men jag vill använda önskningen
till nåt annat.
391
00:26:11,194 --> 00:26:12,364
Okej.
392
00:26:14,447 --> 00:26:16,157
Vad vill du använda den till?
393
00:26:17,450 --> 00:26:18,330
Till dig.
394
00:26:19,202 --> 00:26:20,372
Så att du blir bra.
395
00:26:22,330 --> 00:26:24,500
För du är som min andra mamma.
396
00:26:27,961 --> 00:26:31,461
-Är jag?
-Ja, så klart.
397
00:26:34,926 --> 00:26:38,426
Vad bra! För du är som min…
398
00:26:41,224 --> 00:26:43,234
Du är som min andra mamma.
399
00:26:45,645 --> 00:26:47,185
-Du är så fånig.
-Detsamma.
400
00:26:59,200 --> 00:27:00,700
Kan du räta på benen?
401
00:27:00,785 --> 00:27:03,195
-Va? Är de inte…
-Räta ut benen.
402
00:27:03,288 --> 00:27:06,578
Sådär. Och jag behöver din arm.
403
00:27:07,834 --> 00:27:09,594
-Sådär.
-Den sitter för hårt.
404
00:27:09,669 --> 00:27:11,089
Den är som vanligt.
405
00:27:11,171 --> 00:27:13,671
Jag vill inte att armen faller av.
406
00:27:13,757 --> 00:27:15,377
-Vilken drog tog du?
-Du då
407
00:27:15,467 --> 00:27:17,087
-Ingen.
-Inte jag heller.
408
00:27:17,177 --> 00:27:19,137
-Jag tror dig inte.
-Så oförskämt.
409
00:28:26,454 --> 00:28:27,464
Herregud.
410
00:28:28,289 --> 00:28:30,079
-Hej.
-Hej.
411
00:28:30,166 --> 00:28:32,126
Jag hörde att du tog svamp.
412
00:28:32,210 --> 00:28:34,500
-Det ryktas så.
-Ja.
413
00:28:34,587 --> 00:28:35,457
Är jag död?
414
00:28:36,005 --> 00:28:38,295
-Nej. Du är vid liv.
-Okej.
415
00:28:39,718 --> 00:28:41,468
Ta några djupa andetag.
416
00:28:44,472 --> 00:28:47,102
-Och andas ut.
-Ja, okej.
417
00:28:49,269 --> 00:28:52,809
Jag kan höra mitt hjärta slå.
418
00:28:52,897 --> 00:28:55,477
Det låter väldigt högt.
419
00:28:56,776 --> 00:28:58,026
Som ett eko?
420
00:28:58,987 --> 00:29:00,527
Det är inget eko.
421
00:29:01,072 --> 00:29:03,742
-Vad är det då?
-Det är ditt barns hjärtslag.
422
00:29:03,825 --> 00:29:06,155
-Jag har inga.
-Inte än.
423
00:29:06,244 --> 00:29:08,464
-Va?
-Du är gravid.
424
00:30:47,846 --> 00:30:49,756
Undertexter: Daniel Rehnfeldt