1
00:00:27,485 --> 00:00:29,395
-Hi.
-Hi.
2
00:00:30,113 --> 00:00:32,163
-Hi.
-Hi.
3
00:00:36,411 --> 00:00:39,041
Sorry, my--
my arm's asleep.
4
00:00:39,122 --> 00:00:40,502
-Oh, no, I'm sorry.
5
00:00:41,666 --> 00:00:45,246
-So comfy in your nook.
-You're fine.
6
00:00:45,336 --> 00:00:46,416
No, you're fine.
7
00:01:01,102 --> 00:01:02,942
-What? No, no, no, no.
8
00:01:03,021 --> 00:01:05,361
-No, don't get up. Stay here with me.
9
00:01:05,899 --> 00:01:07,819
Come on.
Bad things happen outside of beds.
10
00:01:07,901 --> 00:01:10,071
Bad things happen inside beds too.
11
00:01:10,153 --> 00:01:11,783
Hmm. Not this bed.
12
00:01:11,863 --> 00:01:13,703
Is that right?
13
00:01:13,782 --> 00:01:16,032
Is that you asking for an encore?
14
00:01:30,465 --> 00:01:31,755
Oh, fuck!
15
00:01:31,841 --> 00:01:35,761
My mom has a follow-up
cardiologist appointment in… four minutes.
16
00:01:35,845 --> 00:01:38,555
I'm so sorry to sleep and run.
17
00:01:38,640 --> 00:01:41,100
No, I'm glad you finally got to sleep.
18
00:01:41,184 --> 00:01:44,274
Yeah, sorry if
I kind of passed out mid-convo.
19
00:01:44,354 --> 00:01:46,444
Yeah, you should be sorry.
20
00:01:46,523 --> 00:01:48,903
I was, uh, spilling all my secrets.
21
00:01:48,983 --> 00:01:51,783
Hey, listen. Um, thank you.
That was-- that was fun.
22
00:01:52,362 --> 00:01:53,532
Oh, no, I don't mean that--
23
00:01:54,489 --> 00:01:58,789
I don't mean that in like
a "wham-bam, thank you… ma'am" way.
24
00:01:58,868 --> 00:02:00,368
No, I get it.
25
00:02:00,453 --> 00:02:03,293
You have a lot on your plate
with your mom and Sonoma,
26
00:02:03,373 --> 00:02:04,463
and I have, um…
27
00:02:06,126 --> 00:02:07,586
I have my own things.
28
00:02:07,669 --> 00:02:08,499
Yeah.
29
00:02:09,212 --> 00:02:11,632
I don't even know why I brought up Sonoma.
That was stupid.
30
00:02:11,714 --> 00:02:14,184
It's not like I can run off
and leave my mom.
31
00:02:14,259 --> 00:02:16,219
I think she'd understand.
32
00:02:17,345 --> 00:02:18,635
You need to live your life.
33
00:02:18,721 --> 00:02:21,471
Yeah, I don't really
get to have one of those right now,
34
00:02:22,058 --> 00:02:27,438
between all the appointments
and follow-ups that I am late for.
35
00:02:27,522 --> 00:02:29,072
-It's a lot, huh?
-Yeah.
36
00:02:29,941 --> 00:02:31,651
I don't wanna say it's a burden, but…
37
00:02:32,777 --> 00:02:35,487
-I'm sorry you have to carry all that.
38
00:02:36,364 --> 00:02:39,454
-No wonder your arm fell asleep.
-Right.
39
00:02:39,534 --> 00:02:42,374
If you ever need anything,
you know where I live.
40
00:02:42,954 --> 00:02:44,214
Really appreciate that.
41
00:02:45,999 --> 00:02:48,709
Take care of yourself, okay?
42
00:02:50,336 --> 00:02:51,166
I'll try.
43
00:03:01,222 --> 00:03:02,722
How did you get to be so amazing?
44
00:03:02,807 --> 00:03:05,557
It's all a ruse.
45
00:03:05,643 --> 00:03:06,643
Seriously though,
46
00:03:06,728 --> 00:03:09,938
to forgive me after what I did.
47
00:03:10,982 --> 00:03:12,152
I should be turning myself in.
48
00:03:12,233 --> 00:03:13,903
-I should be in jail.
-No, no.
49
00:03:14,819 --> 00:03:15,779
No, we--
50
00:03:17,030 --> 00:03:18,530
We all make mistakes. We--
51
00:03:21,451 --> 00:03:23,161
We've all done things that we regret.
52
00:03:23,244 --> 00:03:26,254
Oh, but if you get up,
I have to go back to my parents' house,
53
00:03:26,331 --> 00:03:28,251
and all they wanna do is talk about Steve.
54
00:03:28,833 --> 00:03:31,133
I could see how that could…
could wear on you--
55
00:03:31,211 --> 00:03:33,881
-The thing about Steve is it's--
56
00:03:35,089 --> 00:03:37,429
It's just really hard
not to know what happened.
57
00:03:38,968 --> 00:03:41,178
Maybe it's a good thing that you don't.
58
00:03:42,347 --> 00:03:43,347
Maybe.
59
00:03:44,224 --> 00:03:45,274
My reflex is to drink.
60
00:03:45,350 --> 00:03:47,100
-Yeah, don't do that.
-No, I know.
61
00:03:49,270 --> 00:03:50,650
I just don't know what to do.
62
00:03:53,816 --> 00:03:56,436
I can't believe
I'm gonna say this, but…
63
00:03:56,527 --> 00:03:58,817
…um, after Ted died,
64
00:03:58,905 --> 00:04:02,235
I went to this grief group thingy.
65
00:04:02,325 --> 00:04:04,035
-You did?
-Yeah.
66
00:04:04,118 --> 00:04:06,748
Begrudgingly and,
uh, with a shitty attitude.
67
00:04:07,455 --> 00:04:10,285
But it… it did help me
68
00:04:10,833 --> 00:04:12,503
to feel less alone.
69
00:04:13,503 --> 00:04:15,093
I don't feel alone right now.
70
00:04:16,172 --> 00:04:17,172
I'm glad.
71
00:04:26,432 --> 00:04:27,432
Hey.
72
00:04:28,685 --> 00:04:30,845
Would it be weird
if I asked to take a bath?
73
00:04:31,396 --> 00:04:33,016
-Yeah.
-Okay.
74
00:04:33,106 --> 00:04:34,976
You still can.
75
00:04:35,066 --> 00:04:38,486
Maybe light a couple of candles,
you know.
76
00:04:40,029 --> 00:04:41,699
Do you-- do you have any candles?
77
00:04:41,781 --> 00:04:42,911
Under the sink.
78
00:04:45,285 --> 00:04:46,695
Ha! I mean…
79
00:04:49,497 --> 00:04:50,667
-Jesus.
-Ah! Sorry.
80
00:04:50,748 --> 00:04:51,708
Okay.
81
00:05:00,675 --> 00:05:02,425
Mom, there's a leak in the kitchen!
82
00:05:02,510 --> 00:05:04,800
Jesus Christ, Charlie. Do you ever knock?
83
00:05:05,305 --> 00:05:08,385
Hey, can I borrow
your lavender body… wash?
84
00:05:10,268 --> 00:05:11,938
Are you taking a bath?
85
00:05:14,897 --> 00:05:18,027
It's-- it's a normal thing to-- to do.
86
00:05:26,034 --> 00:05:27,834
Methinks the leak's coming from there.
87
00:05:27,910 --> 00:05:29,450
Yes.
88
00:05:29,537 --> 00:05:31,037
-Me's agrees.
-Yeah.
89
00:05:31,122 --> 00:05:33,622
I can take a look at it if you want.
Maybe snake out your pipes.
90
00:05:33,708 --> 00:05:34,828
Again.
91
00:05:34,917 --> 00:05:36,167
I'll go get the toolbox.
92
00:05:39,172 --> 00:05:41,472
Whatever you think is happening
is none of your business.
93
00:05:41,549 --> 00:05:42,929
So it's happening?
94
00:05:43,468 --> 00:05:45,468
Look, Ben has been through a lot.
95
00:05:46,054 --> 00:05:49,104
And, uh, it's good to be there for people.
96
00:05:49,182 --> 00:05:50,602
Whatever you need to tell yourself.
97
00:05:51,809 --> 00:05:52,689
Hey, man.
98
00:05:52,769 --> 00:05:56,729
You mind giving me a hand up there?
I don't know. Get your plumb on.
99
00:05:58,858 --> 00:06:00,648
Yeah, man, let's plumb it out.
100
00:06:14,874 --> 00:06:15,794
Judy.
101
00:06:16,376 --> 00:06:17,246
Hi.
102
00:06:18,753 --> 00:06:21,263
I didn't think I'd see you again
after your last visit.
103
00:06:21,339 --> 00:06:24,259
Thought I might have
freaked you out a little bit.
104
00:06:24,342 --> 00:06:25,262
You did.
105
00:06:25,927 --> 00:06:26,887
But you're back.
106
00:06:27,553 --> 00:06:29,223
Figured it can't hurt to try, right?
107
00:06:29,889 --> 00:06:31,639
Good. Good.
108
00:06:31,724 --> 00:06:33,434
Let's take a look at this bad boy.
109
00:06:35,353 --> 00:06:38,313
Hey, uh, you know,
I never got a chance to talk to you
110
00:06:38,398 --> 00:06:40,858
about showing up
at your house all…
111
00:06:41,442 --> 00:06:42,782
…loosey-goosey the other day.
112
00:06:42,860 --> 00:06:44,320
You mean totally shit-faced?
113
00:06:45,071 --> 00:06:47,491
-Yeah, that works too.
-Yeah.
114
00:06:48,574 --> 00:06:50,584
Don't worry about it, man.
I-- I didn't tell my mom.
115
00:06:51,202 --> 00:06:53,252
Thanks. I appreciate that.
116
00:06:53,955 --> 00:06:56,745
You're a good man, Charlie Brown. Yeah.
117
00:06:56,833 --> 00:06:58,543
-You probably get that a lot, huh?
-Yeah.
118
00:06:58,626 --> 00:07:00,746
Um, you actually said it to me that day.
119
00:07:02,130 --> 00:07:03,970
-I did?
-Yeah.
120
00:07:04,048 --> 00:07:06,298
-Come on.
-I can't come on. You said it.
121
00:07:08,302 --> 00:07:11,602
Uh, look, I really wanna apologize.
That wasn't me.
122
00:07:11,681 --> 00:07:15,811
I was pretty messed up,
dealing with my brother, and…
123
00:07:17,270 --> 00:07:18,690
I'm-- I'm really not that guy.
124
00:07:21,232 --> 00:07:22,782
Well, it's okay.
125
00:07:23,776 --> 00:07:26,446
I did a couple fucked-up things
after my dad died.
126
00:07:27,196 --> 00:07:28,026
So I get it.
127
00:07:30,491 --> 00:07:31,371
Hey.
128
00:07:32,118 --> 00:07:32,988
YOLO, right?
129
00:07:33,870 --> 00:07:35,620
People don't really say that anymore, man.
130
00:07:35,705 --> 00:07:39,325
All right, how about
we get jiggy with this drain, huh?
131
00:07:42,795 --> 00:07:45,005
-Sheesh McGeesh.
-Wow.
132
00:07:45,089 --> 00:07:47,549
And then,
after the first three cycles of chemo,
133
00:07:47,633 --> 00:07:49,803
we'll go back and do another PET-CT scan
134
00:07:49,886 --> 00:07:51,886
to see how your body's responding.
135
00:07:51,971 --> 00:07:52,971
Just let me…
136
00:07:58,853 --> 00:08:00,103
Three cycles.
137
00:08:00,188 --> 00:08:01,858
How long does that take?
138
00:08:01,939 --> 00:08:03,979
Each cycle is about one month.
139
00:08:05,818 --> 00:08:08,448
-And then that's it?
-Depending on how your body responds.
140
00:08:08,529 --> 00:08:10,069
We-- we may need to do more. Here.
141
00:08:10,156 --> 00:08:11,946
Oh, thanks.
142
00:08:12,033 --> 00:08:14,543
-Do you want a piece of gum?
-Uh, no, um, I'm good.
143
00:08:14,619 --> 00:08:18,709
So, Judy, the next few months
may be very challenging.
144
00:08:19,248 --> 00:08:22,168
Do you have anybody
who can help? Any family?
145
00:08:22,251 --> 00:08:24,001
-I have a mom.
-Great. Is she local?
146
00:08:24,086 --> 00:08:26,626
-She's in jail.
-Okay.
147
00:08:26,714 --> 00:08:29,434
Uh, is there a friend you can ask?
148
00:08:30,009 --> 00:08:33,969
There is, but I, um…
I really don't wanna be a burden.
149
00:08:34,555 --> 00:08:37,885
Forgive my candor, but this is one time
in life where it's okay to be selfish.
150
00:08:37,975 --> 00:08:39,845
Yeah, but I'm really not that guy.
151
00:08:39,936 --> 00:08:42,056
Well, you might have to be.
152
00:08:42,146 --> 00:08:43,436
Not to freak you out again,
153
00:08:43,523 --> 00:08:45,613
but this part of the process
is very grueling.
154
00:08:45,691 --> 00:08:47,151
You will need help.
155
00:08:47,902 --> 00:08:49,532
Right, but, like,
156
00:08:50,363 --> 00:08:52,703
it's not impossible to do by myself.
157
00:08:52,782 --> 00:08:54,122
I could do it, right?
158
00:08:54,200 --> 00:08:57,160
You could,
but it really isn't the best plan.
159
00:09:01,123 --> 00:09:02,583
Oh, shit.
160
00:09:04,335 --> 00:09:05,585
Do you have a trash?
161
00:09:05,670 --> 00:09:08,670
-Ooh, that's a lot of hair.
-Ugh! That's a nightmare.
162
00:09:08,756 --> 00:09:11,926
It's not even mine.
A witch lived here before me.
163
00:09:12,009 --> 00:09:14,299
-Oh. A good witch or a bad witch?
164
00:09:14,387 --> 00:09:16,307
Oh, you know, a little of both.
165
00:09:16,389 --> 00:09:17,389
She was bi.
166
00:09:17,473 --> 00:09:19,313
-Just in case.
167
00:09:19,850 --> 00:09:22,900
Well, good news is we found the problem.
168
00:09:22,979 --> 00:09:25,819
-Bad news is it is above my pay grade.
-Oh.
169
00:09:25,898 --> 00:09:26,858
Yeah, it's weird.
170
00:09:26,941 --> 00:09:29,151
There's, like, a huge hole
in one of the pipes.
171
00:09:29,235 --> 00:09:32,275
Like, totally corroded like something
just burned right through it.
172
00:09:40,246 --> 00:09:44,826
Huh. Oh, that is weird.
That is-- that is-- that's so weird.
173
00:09:44,917 --> 00:09:46,537
Maybe that witch
used this as her cauldron.
174
00:09:46,627 --> 00:09:47,837
Oh.
175
00:09:47,920 --> 00:09:50,760
A little eye of newt
and tail of rat action, right?
176
00:09:52,425 --> 00:09:55,135
-Come into my cauldron!
-Eww!
177
00:09:55,219 --> 00:09:56,679
Right.
178
00:09:56,762 --> 00:09:58,602
Oh, God. I'm gonna call a plumber.
179
00:10:06,272 --> 00:10:07,822
Judy, where have you been?
180
00:10:07,898 --> 00:10:09,728
-Sorry. I--
-I'm really freaking out!
181
00:10:09,817 --> 00:10:10,817
What? Why?
182
00:10:10,901 --> 00:10:13,571
-Ben is the one that hit us.
-What?
183
00:10:13,654 --> 00:10:17,284
Mm-hmm. And we slept together,
which was good.
184
00:10:17,366 --> 00:10:21,366
Which is bad because now
he's upstairs fixing our leaky rathole.
185
00:10:21,454 --> 00:10:23,004
-We have a leak?
-Yeah!
186
00:10:23,080 --> 00:10:25,000
-Keep up, Judy.
-I'm sorry. It's a lot.
187
00:10:25,082 --> 00:10:26,292
Yeah, this is what I'm saying!
188
00:10:26,375 --> 00:10:28,035
There's way too fucking much!
189
00:10:29,128 --> 00:10:32,208
Okay, well, then maybe it's not
the, um, best time for me
190
00:10:32,298 --> 00:10:33,418
to tell you what I was--
191
00:10:33,507 --> 00:10:34,927
Tell me what, Judy?
192
00:10:36,010 --> 00:10:36,930
I have…
193
00:10:41,432 --> 00:10:44,812
…to go with Michelle to Sonoma
for three months.
194
00:10:44,894 --> 00:10:46,484
I'm sorry. You have to do what with who?
195
00:10:46,562 --> 00:10:49,322
Michelle. She's opening a restaurant
next to this organic winery,
196
00:10:49,398 --> 00:10:51,438
and I guess she wants me
to come with her and help.
197
00:10:51,525 --> 00:10:53,025
Okay, so you dated for what, a week?
198
00:10:53,110 --> 00:10:55,200
And now you are running away with her
for three months?
199
00:10:55,279 --> 00:10:57,699
Mm-hmm. Maybe longer
depending on how things go.
200
00:10:57,782 --> 00:11:00,792
You know, it's not something
that she can do alone. She needs help.
201
00:11:00,868 --> 00:11:03,538
All right,
so, when are you leaving?
202
00:11:03,621 --> 00:11:07,881
She said that, um, sooner is better,
so I don't think it can wait.
203
00:11:07,958 --> 00:11:10,338
-Wait. What about your job?
-That's fine. I got fired.
204
00:11:10,419 --> 00:11:11,499
Oh.
205
00:11:11,587 --> 00:11:13,377
-Jesus, this is a lot.
-Right?
206
00:11:13,464 --> 00:11:14,924
-That's what I was thinking.
-Okay.
207
00:11:15,508 --> 00:11:16,758
-Hey-hey!
-Hi!
208
00:11:16,842 --> 00:11:19,472
-Oh. Hey, Judy.
-Hey.
209
00:11:20,221 --> 00:11:23,021
-Did you, uh, tell her that…
-Hmm.
210
00:11:23,599 --> 00:11:25,689
I was… You know…
211
00:11:25,768 --> 00:11:27,098
-I did.
-She did.
212
00:11:27,186 --> 00:11:29,016
-Oh, phew! Okay, good.
-No, it's good.
213
00:11:29,105 --> 00:11:31,855
-It's fine.
-No, it's bad.
214
00:11:31,941 --> 00:11:33,731
Oh.
215
00:11:33,818 --> 00:11:36,028
I should have told you
that day at the hospital. Sorry.
216
00:11:36,112 --> 00:11:37,612
He had just found out about Steve, so…
217
00:11:37,697 --> 00:11:39,867
Yeah, well, there's no excuse for that.
218
00:11:39,949 --> 00:11:42,409
Well, I think it's okay. We're fine.
219
00:11:42,493 --> 00:11:45,083
Oh, my God. It's okay. Everyone is okay.
220
00:11:45,162 --> 00:11:46,502
Everybody's fine.
221
00:11:46,580 --> 00:11:48,790
I'm so sorry, guys.
222
00:11:48,874 --> 00:11:51,594
-You guys are too good to me.
-Anything we can do to help.
223
00:11:51,669 --> 00:11:54,299
-Whatever you need.
-Oh, boy.
224
00:11:54,880 --> 00:11:56,260
I mean, is that plumber on his way?
225
00:11:56,340 --> 00:11:58,720
'Cause I got a little leak
of my own going here.
226
00:11:58,801 --> 00:12:00,681
-Hey, you can cry if you want to.
227
00:12:00,761 --> 00:12:02,851
No, no, no, I'm good. I'm good.
228
00:12:02,930 --> 00:12:05,390
I'm a wreck!
229
00:12:05,474 --> 00:12:07,234
I mean…
230
00:12:07,810 --> 00:12:12,190
There's just so--
so many feelings, you know?
231
00:12:17,403 --> 00:12:19,073
Ow!
232
00:12:19,655 --> 00:12:20,945
It hurts.
233
00:12:21,741 --> 00:12:24,791
I feel sad,
and I've just never been sadder.
234
00:12:24,869 --> 00:12:27,409
It's just
I'm starting to realize that…
235
00:12:28,330 --> 00:12:30,750
I got a lot of anger!
236
00:12:31,292 --> 00:12:35,842
Anger is a perfectly natural response
to such a horrific, gruesome death.
237
00:12:35,921 --> 00:12:38,841
I just keep thinking, what kind of
person would do this, you know?
238
00:12:40,092 --> 00:12:41,802
Don't they have any remorse?
239
00:12:41,886 --> 00:12:44,926
-Oh, I'm sure they do. Yes, of course.
-Oh, I'm sure they do.
240
00:12:45,014 --> 00:12:49,194
Probably a monster
to not feel the depth of pain.
241
00:12:49,268 --> 00:12:51,848
-What an awful thing to happen.
242
00:12:51,937 --> 00:12:53,647
I just have so many questions.
243
00:12:56,859 --> 00:12:59,399
But I just heard
that the FBI wants to talk to us.
244
00:12:59,487 --> 00:13:01,737
-So maybe we'll get some answers.
245
00:13:01,822 --> 00:13:03,412
-I don't know.
-Oh, great!
246
00:13:03,491 --> 00:13:04,951
-Yay!
-Great!
247
00:13:05,034 --> 00:13:06,244
-Wow!
248
00:13:06,786 --> 00:13:08,866
-Emotional high five, man.
-Yes!
249
00:13:08,954 --> 00:13:10,164
That's good to hear.
250
00:13:10,247 --> 00:13:12,667
And we are glad to have you here, Ben.
251
00:13:12,750 --> 00:13:14,540
It is so important to have people
252
00:13:14,627 --> 00:13:16,877
you could lean on
when things feel so bleak.
253
00:13:17,713 --> 00:13:19,423
Unless they're going to Sonoma.
254
00:13:19,507 --> 00:13:22,217
-Uh, you're going to Sonoma?
-Oh, no.
255
00:13:22,301 --> 00:13:24,011
No, Judy is for three months.
256
00:13:24,094 --> 00:13:26,724
I don't feel like
that's really grief-specific.
257
00:13:26,806 --> 00:13:29,266
-So someone else can go.
-I'll go.
258
00:13:30,392 --> 00:13:32,482
Today is a special day for me.
259
00:13:33,229 --> 00:13:35,939
It's the 20th anniversary of Burt's death.
260
00:13:37,483 --> 00:13:39,783
My husband. He took his own life.
261
00:13:41,445 --> 00:13:44,565
Are you doing anything
to mark the occasion, Yolanda?
262
00:13:44,657 --> 00:13:49,077
Well, I usually go
to our favorite karaoke bar.
263
00:13:49,161 --> 00:13:51,001
Burt was a singer too.
264
00:13:51,789 --> 00:13:52,709
But it closed.
265
00:13:52,790 --> 00:13:55,420
-Well, that's a bummer.
-It's okay.
266
00:13:55,501 --> 00:13:58,341
I can mark the occasion
at home by myself too.
267
00:13:58,420 --> 00:13:59,420
Have fun.
268
00:14:00,297 --> 00:14:02,217
You shouldn't have to be by yourself.
269
00:14:03,259 --> 00:14:04,759
Doesn't Henry have a karaoke machine?
270
00:14:05,761 --> 00:14:06,601
I'm gonna kill you.
271
00:14:07,555 --> 00:14:09,765
-Sibilant sounds.
272
00:14:10,266 --> 00:14:11,726
Malevolence.
273
00:14:12,309 --> 00:14:13,639
Pestilence.
274
00:14:14,270 --> 00:14:15,900
-Succubus.
-Okay.
275
00:14:15,980 --> 00:14:18,820
We're done with the mic testing, okay?
Thank you, Shandy.
276
00:14:19,942 --> 00:14:21,072
Put it down. Put it down.
277
00:14:23,404 --> 00:14:24,284
Walk away.
278
00:14:24,947 --> 00:14:26,027
Thanks, hon.
279
00:14:27,700 --> 00:14:30,700
Oh, you just had to.
You just had to volunteer, huh?
280
00:14:30,786 --> 00:14:33,956
Oh, I felt bad. Yolanda really
seemed like she needed a friend.
281
00:14:34,039 --> 00:14:35,459
Yeah, well, so could I.
282
00:14:36,166 --> 00:14:37,286
What's that supposed to mean?
283
00:14:37,918 --> 00:14:40,838
It just means
that I don't have the bandwidth
284
00:14:40,921 --> 00:14:42,841
to be throwing a party
for a dead guy right now.
285
00:14:43,507 --> 00:14:45,337
I mean, I've got
a giant leak in my kitchen
286
00:14:45,426 --> 00:14:48,466
and not to mention
the FBI crawling up my crack.
287
00:14:48,554 --> 00:14:52,274
Oh, don't worry about that.
I went and spoke to Glenn.
288
00:14:52,850 --> 00:14:53,680
Who?
289
00:14:53,767 --> 00:14:56,937
-Agent Moranis, the FBI guy.
-What? Why?
290
00:14:57,021 --> 00:15:00,571
To imply that the Greeks
were involved in our hit-and-run,
291
00:15:00,649 --> 00:15:04,189
which implies that maybe they killed Steve
because he was stealing money from them.
292
00:15:04,278 --> 00:15:08,318
So you went and lied
to the MVP of the FBI?
293
00:15:08,407 --> 00:15:10,077
It wasn't lying. It was theorizing.
294
00:15:10,159 --> 00:15:12,119
But now you've probably
made him more suspicious
295
00:15:12,202 --> 00:15:14,712
by trying to make us look less suspicious.
296
00:15:14,788 --> 00:15:15,918
I was trying to help.
297
00:15:15,998 --> 00:15:18,208
But that's-- that's what you do.
298
00:15:18,292 --> 00:15:21,342
You just don't think things through, Judy.
Whatever, I don't--
299
00:15:21,420 --> 00:15:25,010
You go have fun on your sexy joyride
to Sonoma. I'll be fine here.
300
00:15:25,966 --> 00:15:28,716
It's not really a joyride.
It's actually gonna be pretty grueling.
301
00:15:28,802 --> 00:15:30,222
-What's gonna be grueling?
-Oh.
302
00:15:30,304 --> 00:15:32,014
Uh, Judy is leaving us
303
00:15:32,097 --> 00:15:34,927
to go open a restaurant
with her friend Michelle.
304
00:15:35,017 --> 00:15:36,137
-Bad idea.
-Mm-hmm.
305
00:15:36,226 --> 00:15:38,306
The restaurant business is a losing game.
306
00:15:38,395 --> 00:15:40,185
The odds of survival are very slim.
307
00:15:40,272 --> 00:15:43,072
-Shandy gets it.
-Somebody has to beat the odds, right?
308
00:15:43,150 --> 00:15:46,360
-It's your funeral.
-It's your funeral.
309
00:16:10,094 --> 00:16:12,474
-This isn't gonna be a long party, right?
310
00:16:12,554 --> 00:16:15,064
Look how happy she is. Come on.
311
00:16:15,808 --> 00:16:17,268
Look how happy I am.
312
00:16:17,351 --> 00:16:20,521
I see it.
I know there's a big smile under there.
313
00:16:20,604 --> 00:16:21,984
-Ladies.
-Hi.
314
00:16:22,064 --> 00:16:22,904
Hey.
315
00:16:22,982 --> 00:16:26,032
For what it's worth, I think it was
very kind of you to do this for Yolanda.
316
00:16:26,110 --> 00:16:27,820
-Didn't have a choice.
-Oh, happy to do it.
317
00:16:27,903 --> 00:16:29,203
That's just the thing, isn't it?
318
00:16:29,279 --> 00:16:31,279
-It feels good to help other people.
-Hmm.
319
00:16:31,365 --> 00:16:34,325
It's my dirty little secret.
It's better to give than to receive.
320
00:16:35,995 --> 00:16:37,445
That may have come out wrong.
321
00:16:37,538 --> 00:16:40,118
-No. No. Mm-mm.
-Maybe.
322
00:16:42,042 --> 00:16:44,252
-Oh, thank God.
323
00:16:44,920 --> 00:16:47,550
Oh, thank you, everyone, thank you.
324
00:16:47,631 --> 00:16:50,631
Uh, excuse me. You know,
uh, I'm a little parched.
325
00:16:51,719 --> 00:16:52,679
So am I.
326
00:16:56,849 --> 00:16:59,809
Hi. There's our songbird.
327
00:17:00,686 --> 00:17:01,976
Brought you some water.
328
00:17:02,604 --> 00:17:03,904
Oh, thank you.
329
00:17:04,857 --> 00:17:07,147
I just needed a minute to collect myself.
330
00:17:07,735 --> 00:17:08,735
Yeah.
331
00:17:09,820 --> 00:17:10,780
Is that Burt?
332
00:17:11,363 --> 00:17:15,163
Oh, look at him.
He has such kind eyes.
333
00:17:15,868 --> 00:17:16,908
Doesn't he?
334
00:17:18,412 --> 00:17:19,962
You know, it's funny.
335
00:17:20,998 --> 00:17:24,668
You'd think, after all this time,
I'd be done crying over him, but…
336
00:17:27,880 --> 00:17:28,920
here we are.
337
00:17:29,006 --> 00:17:31,176
He was clearly a very special guy.
338
00:17:31,258 --> 00:17:32,128
No, he wasn't.
339
00:17:32,843 --> 00:17:35,803
Child, he was
as ordinary as they come.
340
00:17:36,305 --> 00:17:40,095
He used to joke that
what he lacked in personality,
341
00:17:40,184 --> 00:17:41,774
I made up for in looks.
342
00:17:42,686 --> 00:17:43,726
He was not wrong.
343
00:17:46,023 --> 00:17:47,653
Well, I'm sure he had his charms.
344
00:17:48,609 --> 00:17:50,779
He really didn't. Mm-mm.
345
00:17:52,571 --> 00:17:54,621
And I loved that about him.
346
00:17:55,491 --> 00:17:56,491
He was
347
00:17:57,367 --> 00:18:00,197
steady and predictable.
348
00:18:02,247 --> 00:18:04,207
That's why it's…
349
00:18:04,708 --> 00:18:07,418
…it's so hard to believe that he chose--
350
00:18:07,503 --> 00:18:09,673
He chose to do what he did.
351
00:18:09,755 --> 00:18:12,585
He may not have felt like he had a choice.
352
00:18:13,175 --> 00:18:14,965
At least not a better one.
353
00:18:15,052 --> 00:18:18,472
I just wish I had known
how much he was suffering.
354
00:18:20,182 --> 00:18:22,522
I'd have moved
heaven and earth to help him.
355
00:18:22,601 --> 00:18:24,441
I'm sure he knew that.
356
00:18:25,562 --> 00:18:27,652
Then why didn't he ask me?
357
00:18:30,109 --> 00:18:31,319
Maybe he couldn't.
358
00:18:34,154 --> 00:18:35,164
Maybe.
359
00:18:36,615 --> 00:18:39,235
Judy.
360
00:18:40,119 --> 00:18:42,449
Honey, thank you so much for all of this.
361
00:18:42,538 --> 00:18:44,708
It was so special.
362
00:18:45,999 --> 00:18:47,379
Of course!
363
00:18:48,794 --> 00:18:51,004
-Hey.
364
00:18:52,089 --> 00:18:54,879
You have a great time in Sonoma.
365
00:18:54,967 --> 00:18:57,467
-Oh.
-I hear it's like heaven up there.
366
00:18:57,553 --> 00:18:59,683
-Wow.
367
00:18:59,763 --> 00:19:01,473
Yeah, I hope so.
368
00:19:01,557 --> 00:19:03,057
-Judy?
369
00:19:03,142 --> 00:19:04,942
-Your friend's here.
-My friend?
370
00:19:07,146 --> 00:19:09,056
-Hey, Michelle.
-Hey, Jen.
371
00:19:09,148 --> 00:19:11,568
-So, big news about Sonoma.
-Oh!
372
00:19:11,650 --> 00:19:14,490
Michelle, you're here! We're all here.
373
00:19:14,570 --> 00:19:15,820
Yeah, for now.
374
00:19:16,613 --> 00:19:18,663
-What?
-Mom, do we have any duct tape?
375
00:19:18,740 --> 00:19:21,580
And some sturdy toenail clippers.
It's for a game.
376
00:19:22,578 --> 00:19:24,708
Yeah, I'll see what we have.
377
00:19:25,289 --> 00:19:26,619
Excuse me, Michelle.
378
00:19:29,668 --> 00:19:31,128
Can we go somewhere?
379
00:19:31,211 --> 00:19:33,051
Yeah, of course.
380
00:19:33,130 --> 00:19:35,760
-Is everything okay?
-No, not-- not really.
381
00:19:35,841 --> 00:19:38,391
Um, I'm sorry
for just showing up like this.
382
00:19:38,468 --> 00:19:41,048
-No, I said if you ever needed anything.
-Um…
383
00:19:41,722 --> 00:19:44,102
I do. I do.
384
00:19:44,183 --> 00:19:45,603
Um, I need to apologize.
385
00:19:46,602 --> 00:19:47,482
For what?
386
00:19:49,521 --> 00:19:53,361
I heard what you said last night
when you thought I was sleeping.
387
00:19:54,234 --> 00:19:55,194
About your…
388
00:19:55,277 --> 00:19:57,607
Oh.
389
00:19:59,031 --> 00:20:00,161
Oh.
390
00:20:00,240 --> 00:20:03,330
I'm sorry. I-- I don't know
why I didn't say anything.
391
00:20:03,410 --> 00:20:04,410
I-- I should have.
392
00:20:04,494 --> 00:20:07,584
-I just kind of froze in the moment and--
-It's okay.
393
00:20:07,664 --> 00:20:11,924
No, no, it's not okay. It's gross.
Who does that to somebody they care about?
394
00:20:12,002 --> 00:20:16,052
Oh, please. Who brings up their cancer
while they're naked in bed? That's gross.
395
00:20:16,131 --> 00:20:17,761
I mean, do you wanna talk about it?
396
00:20:17,841 --> 00:20:21,051
We can, or-- or you don't have
to talk about it, but do you--
397
00:20:21,929 --> 00:20:23,719
Do you need someone to…
398
00:20:24,473 --> 00:20:25,813
I know you have Jen, but…
399
00:20:27,351 --> 00:20:28,351
Yeah.
400
00:20:29,603 --> 00:20:30,603
Yeah, I do.
401
00:20:31,730 --> 00:20:34,070
-Do you mind if I ask what kind?
-Cervical.
402
00:20:35,234 --> 00:20:36,694
It, uh…
403
00:20:36,777 --> 00:20:39,277
It's, uh, spread to my liver.
404
00:20:40,989 --> 00:20:42,279
-Fuck.
-Yeah.
405
00:20:42,366 --> 00:20:44,026
It's, uh, pretty sucky.
406
00:20:46,078 --> 00:20:47,658
Yeah, that's the suckiest.
407
00:20:51,124 --> 00:20:53,294
Well, I'm here, okay?
408
00:20:54,419 --> 00:20:55,549
If there's anything I can do…
409
00:20:57,047 --> 00:21:00,177
You can invite me to Sonoma
410
00:21:01,009 --> 00:21:02,889
when you open your new place.
411
00:21:02,970 --> 00:21:04,010
I will.
412
00:21:04,096 --> 00:21:07,806
You know, I talked to my mom about it,
and she was, um…
413
00:21:08,850 --> 00:21:10,850
I mean, I guess the word is supportive.
414
00:21:10,936 --> 00:21:12,016
-Really?
415
00:21:12,104 --> 00:21:14,524
-Yeah.
-Look at that!
416
00:21:14,606 --> 00:21:16,606
Sometimes people can surprise you.
417
00:21:18,402 --> 00:21:19,952
-I got you something.
-What?
418
00:21:20,028 --> 00:21:22,658
It's small, and it's dumb,
419
00:21:22,739 --> 00:21:25,329
but I thought it couldn't hurt.
420
00:21:28,537 --> 00:21:29,537
Thank you.
421
00:21:30,956 --> 00:21:33,246
Yeah, they say
amethyst is good for healing.
422
00:21:34,918 --> 00:21:36,628
I think it's helping already.
423
00:21:52,352 --> 00:21:53,352
How you doing?
424
00:22:19,796 --> 00:22:21,666
Willie Nelson knows, man.
425
00:22:22,257 --> 00:22:23,257
He does.
426
00:22:24,176 --> 00:22:25,216
Free Willy!
427
00:22:25,302 --> 00:22:26,932
Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
428
00:22:27,012 --> 00:22:29,352
-What are you doing here?
-I needed to see you.
429
00:22:30,807 --> 00:22:33,887
Hey, we-- we talked to the FBI, FYI.
430
00:22:33,977 --> 00:22:35,097
Okay. Come on, let's go.
431
00:22:35,187 --> 00:22:37,647
-No, I didn't even get to the bridge.
-Show's over, okay?
432
00:22:37,731 --> 00:22:38,821
-So, what?
433
00:22:40,609 --> 00:22:42,529
-He drowned.
-What?
434
00:22:43,653 --> 00:22:46,163
Steve drowned.
435
00:22:48,075 --> 00:22:49,905
It wasn't the blow to the head
that killed him.
436
00:22:55,415 --> 00:22:56,415
Oh, my God.
437
00:22:56,500 --> 00:22:58,540
That's a pretty awful way to go.
438
00:22:58,627 --> 00:22:59,627
Yeah, it is.
439
00:23:01,713 --> 00:23:02,883
What did you do?
440
00:23:07,636 --> 00:23:08,886
Well, you were right.
441
00:23:09,638 --> 00:23:11,888
It's better not to know.
442
00:23:13,350 --> 00:23:14,940
-Oh, crap.
-No, it's fine.
443
00:23:15,018 --> 00:23:16,938
-No, Ben. Don't. Don't worry about it.
-I got it.
444
00:23:17,020 --> 00:23:19,230
Don't! Ben!
445
00:23:21,650 --> 00:23:22,730
Judy!
446
00:23:22,818 --> 00:23:23,688
Judy!
447
00:23:23,777 --> 00:23:25,987
-Judy, help!
-What happened?
448
00:23:26,071 --> 00:23:27,071
Ben!
449
00:23:28,698 --> 00:23:31,658
-Fuck. Come over here, come on.
-I got it.
450
00:23:31,743 --> 00:23:32,703
Come on.
451
00:23:32,786 --> 00:23:33,786
Come here.
452
00:23:33,870 --> 00:23:37,420
-Here, we got ya.
453
00:23:37,499 --> 00:23:39,249
-All right. Okay.
-Upsy-daisy.
454
00:23:42,421 --> 00:23:44,171
-You got him? Okay.
-Yep.
455
00:23:44,798 --> 00:23:46,218
All right. Look, you don't--
456
00:23:46,299 --> 00:23:47,929
-Just sit down.
-Okay.
457
00:23:48,802 --> 00:23:49,642
Boom.
458
00:23:49,719 --> 00:23:51,759
All right,
I'm gonna get some towels. Oh, jeez.
459
00:23:51,847 --> 00:23:54,347
-Uh, just please get rid of everybody.
-Yeah, yeah, yeah.
460
00:23:58,603 --> 00:24:01,023
-What the hell is wrong with you?
461
00:24:02,816 --> 00:24:04,726
Uh…
462
00:24:04,818 --> 00:24:08,108
-I know how this looks.
-I thought you said you weren't that guy.
463
00:24:08,196 --> 00:24:10,946
Listen, buddy--
464
00:24:11,032 --> 00:24:13,332
I'm not your buddy. You fucking loser.
465
00:24:14,953 --> 00:24:16,083
I'm so sorry.
466
00:24:16,163 --> 00:24:19,833
You need to own up to your shit, dude.
And stay the fuck away from my mom.
467
00:24:31,303 --> 00:24:33,853
Hi. How's Ben?
468
00:24:33,930 --> 00:24:36,310
He, uh, he left in a Lyft.
469
00:24:38,477 --> 00:24:41,557
That was a total waking nightmare.
470
00:24:41,646 --> 00:24:43,726
-Yeah, it was a little triggering.
471
00:24:43,815 --> 00:24:45,935
God, it's just-- it's torture.
472
00:24:46,693 --> 00:24:48,743
I wanna help him.
473
00:24:49,488 --> 00:24:53,158
I mean, I fucking owe him that
after what I did. I--
474
00:24:54,826 --> 00:24:56,616
I let him drown, Judy.
475
00:24:56,703 --> 00:24:57,953
-Ben?
-No.
476
00:24:58,497 --> 00:24:59,497
Steve.
477
00:25:00,373 --> 00:25:04,343
I mean, I-- I could have helped him.
I-- I could have saved him, but…
478
00:25:04,920 --> 00:25:06,920
-You froze.
-Yeah.
479
00:25:09,090 --> 00:25:11,510
And if I was a better person,
I would be there
480
00:25:12,093 --> 00:25:14,763
for the man
whose life I fucking destroyed.
481
00:25:14,846 --> 00:25:16,806
-It's too much.
482
00:25:17,557 --> 00:25:19,227
I mean, other people would do it.
483
00:25:19,809 --> 00:25:21,099
-You know, you would.
484
00:25:21,186 --> 00:25:23,606
I mean, you did.
You were that person for me.
485
00:25:23,688 --> 00:25:27,148
I'm just too fucking shitty to even try.
486
00:25:32,447 --> 00:25:34,777
What if I needed you
to be that person for me?
487
00:25:35,367 --> 00:25:36,537
W-what do you mean?
488
00:25:39,120 --> 00:25:41,250
I have cancer.
489
00:25:42,457 --> 00:25:44,287
I said that I didn't, but I do.
490
00:25:44,960 --> 00:25:45,790
I have it.
491
00:25:46,711 --> 00:25:49,421
Why-- why would you--
492
00:25:49,506 --> 00:25:52,216
Because I didn't want you
to blame yourself.
493
00:25:53,260 --> 00:25:54,390
Oh, my God.
494
00:25:55,387 --> 00:25:58,057
That's why I said
I was going to Sonoma. I just
495
00:25:59,224 --> 00:26:01,854
wanted to do the treatment alone,
so I don't burden you,
496
00:26:01,935 --> 00:26:04,595
'cause I know after everything,
especially with your mom. I just--
497
00:26:04,688 --> 00:26:06,608
Fuck you, Judy!
498
00:26:07,399 --> 00:26:09,689
-What?
-I know I said I was a shitty person.
499
00:26:09,776 --> 00:26:11,566
But you really think that I'm that shitty?
500
00:26:12,153 --> 00:26:13,703
-No. Oh, it's not about--
-Listen to me!
501
00:26:13,780 --> 00:26:15,820
You are not a burden.
502
00:26:16,950 --> 00:26:18,490
You are my fucking heart.
503
00:26:19,202 --> 00:26:21,332
And I would do anything for you.
504
00:26:21,413 --> 00:26:22,873
Anything.
505
00:26:23,415 --> 00:26:25,075
Do you understand me?
506
00:26:26,793 --> 00:26:27,883
I'm scared.
507
00:26:29,713 --> 00:26:33,093
I know. I know.
508
00:26:33,675 --> 00:26:36,545
It's gonna be okay.
509
00:26:36,636 --> 00:26:38,596
I promise, all right?
510
00:26:39,848 --> 00:26:42,228
-I just feel really scared.
-I know.
511
00:26:42,309 --> 00:26:44,729
-Oh, I got you, girl. I got you.
512
00:26:44,811 --> 00:26:46,151
It'll be okay.
513
00:27:01,453 --> 00:27:02,413
Hey.
514
00:27:03,788 --> 00:27:06,248
Oh, hey. What's happening?
515
00:27:06,333 --> 00:27:08,383
Uh…
516
00:27:08,460 --> 00:27:10,960
I'm sorry to show up like this.
517
00:27:11,046 --> 00:27:14,086
-Yeah, you're a little wet.
518
00:27:14,716 --> 00:27:16,466
Yeah, um,
519
00:27:16,551 --> 00:27:20,311
you know when you came over
to see me the other day?
520
00:27:20,388 --> 00:27:21,308
Yeah.
521
00:27:21,389 --> 00:27:24,559
And, uh,
and you returned the-- the bird?
522
00:27:25,810 --> 00:27:26,650
Yeah.
523
00:27:29,356 --> 00:27:30,936
The truth is…
524
00:27:32,692 --> 00:27:33,742
I-- I…
525
00:27:35,654 --> 00:27:37,704
I don't know how to do this.
526
00:27:40,033 --> 00:27:40,873
I…
527
00:27:42,327 --> 00:27:43,697
need help.
528
00:27:46,289 --> 00:27:48,379
I'm an alcoholic, and I need help.
529
00:27:49,292 --> 00:27:52,802
Yeah, let's--
let's go get you some help, okay?
530
00:27:52,879 --> 00:27:54,129
-Okay.
-Yeah.
531
00:27:54,214 --> 00:27:55,344
-Thank you.
-Yeah.
532
00:27:55,423 --> 00:27:58,223
-I really, really appreciate it.
-Yeah, man, I got you.
533
00:27:58,301 --> 00:28:00,141
Hey, uh, you mind if I ask?
534
00:28:00,220 --> 00:28:02,850
The bird. Where'd you get it from?
535
00:28:02,931 --> 00:28:05,061
Henry. Jen Harding's son.
536
00:28:05,141 --> 00:28:06,941
Yeah, Judy made it for him.
537
00:28:09,187 --> 00:28:10,397
Did she?
538
00:28:15,193 --> 00:28:17,743
-Here you go.
-This frittata is really good.
539
00:28:17,821 --> 00:28:19,451
-It's so fluffy.
-Hmm!
540
00:28:19,531 --> 00:28:21,121
Oh, I'm gonna try not to be offended
541
00:28:21,199 --> 00:28:23,449
at how surprised
you sound by that.
542
00:28:23,535 --> 00:28:24,825
Oh, by the by,
543
00:28:24,911 --> 00:28:29,461
I made us a shared schedule
of all of your doctor's appointments.
544
00:28:29,541 --> 00:28:31,791
-Aww!
-So we can keep the shit tight.
545
00:28:31,876 --> 00:28:33,496
-Thank you.
-You're welcome.
546
00:28:33,586 --> 00:28:36,256
-Hey, morning.
-Hi! Good morning.
547
00:28:36,339 --> 00:28:40,179
I, uh, I made a surprisingly good frittata
if anyone's interested.
548
00:28:40,260 --> 00:28:42,470
No, thank you.
I don't need a hot breakfast.
549
00:28:42,554 --> 00:28:45,394
-Then how about cereal?
-Eh, it's like cold soup.
550
00:28:49,227 --> 00:28:50,937
Holy shit!
551
00:28:51,896 --> 00:28:53,186
-Oh, my God!
-Oh!
552
00:29:01,531 --> 00:29:04,031
Wow. This place is a real death trap.