1 00:00:07,048 --> 00:00:09,548 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:36,828 --> 00:00:39,038 Ik kan verzuipen in deze piña colada. 3 00:00:39,122 --> 00:00:42,212 Dat zou echt een geweldige dood zijn. 4 00:00:42,292 --> 00:00:43,212 Ja, enorm. 5 00:00:43,293 --> 00:00:46,463 Die vent keek naar je. -Nee, naar jou. 6 00:00:46,546 --> 00:00:48,416 Hij rende door, dus… 7 00:00:49,049 --> 00:00:51,429 We hebben het nog. -Klopt. 8 00:00:54,929 --> 00:00:58,479 Word jij ook Ben van massages? -Zei je nu Ben? 9 00:00:58,558 --> 00:01:00,388 Wat? Nee, hoezo? -Je zei Ben. 10 00:01:00,477 --> 00:01:04,307 Waarom zou ik Ben zeggen? -In plaats van 'zen'. Je mist z'n Benis. 11 00:01:04,397 --> 00:01:05,647 Z'n 'Benis'? 12 00:01:05,732 --> 00:01:08,532 Je denkt steeds aan zijn Benis in jouw Bengina. 13 00:01:08,610 --> 00:01:10,740 Z'n penis? -Ja. Je vond het grappig. 14 00:01:11,529 --> 00:01:13,159 Laat maar. -Is het nu vies? 15 00:01:13,239 --> 00:01:14,619 Ja, het is… -Kom nou. 16 00:01:15,200 --> 00:01:16,910 Laat gaan. 17 00:01:16,993 --> 00:01:18,453 Dat lukt je niet. 18 00:01:20,955 --> 00:01:23,325 Mijn god. Heb je daarmee gevlogen? 19 00:01:23,416 --> 00:01:25,376 Je kent me toch? -Nee. 20 00:01:25,460 --> 00:01:27,420 Hoi. Jen Harding. 21 00:01:27,504 --> 00:01:28,844 Larissa Saint John. 22 00:01:28,922 --> 00:01:32,972 Hoi, Larissa. Je klinkt dom en rijk. -Klopt. Dat is mijn boot. 23 00:01:33,051 --> 00:01:35,551 Top. -Ga je mee varen bij zonsondergang? 24 00:01:35,637 --> 00:01:38,467 Nee, ik wil hier blijven. 25 00:01:40,975 --> 00:01:44,895 Ongelooflijk, het is ons gewoon gelukt. -Ik weet het. 26 00:01:45,897 --> 00:01:46,727 Maar… 27 00:01:47,357 --> 00:01:50,647 Hoe zijn we dit jaar doorgekomen? Ik… 28 00:01:51,820 --> 00:01:54,660 Ik had niet verwacht dat we… -Het zouden flikken? 29 00:01:55,698 --> 00:01:57,488 Ja. -Ik weet het. 30 00:01:58,743 --> 00:01:59,583 Het is wel zo. 31 00:02:02,580 --> 00:02:05,580 Misschien omdat we elkaar hadden. -Hebben. 32 00:02:05,667 --> 00:02:06,497 Hebben. 33 00:02:11,214 --> 00:02:12,724 Wat? Moet je kijken. 34 00:02:13,716 --> 00:02:14,546 Kijk. 35 00:02:16,553 --> 00:02:18,263 Wat een rare schelp. 36 00:02:20,306 --> 00:02:21,466 Wat krijgen we nou? 37 00:02:21,558 --> 00:02:23,888 Judy, dit is geen schelp. -Wat dan wel? 38 00:02:26,312 --> 00:02:27,612 Mam? 39 00:02:27,689 --> 00:02:28,819 Jen. 40 00:02:31,234 --> 00:02:33,364 Judy. -Jen. 41 00:02:43,163 --> 00:02:48,293 SPOEDEISENDE HULP 42 00:03:04,726 --> 00:03:07,936 Waarom doet alles pijn? Wat piept er allemaal? 43 00:03:08,021 --> 00:03:09,981 We hebben een ongeluk gehad. 44 00:03:11,482 --> 00:03:12,322 Op de boot? 45 00:03:12,400 --> 00:03:14,740 Wat? Nee, in Charlies auto. 46 00:03:15,612 --> 00:03:17,862 Iemand heeft ons aangereden. 47 00:03:17,947 --> 00:03:20,617 Wie? -Geen idee. De dader is doorgereden. 48 00:03:22,076 --> 00:03:23,366 Waarom nou toch? 49 00:03:23,453 --> 00:03:27,543 Weer een aanrijding? Heeft het universum dan geen fantasie? 50 00:03:27,624 --> 00:03:30,214 Ja, het universum loopt de kantjes ervan af. 51 00:03:30,293 --> 00:03:32,673 Het is vast ergens goed voor. 52 00:03:32,754 --> 00:03:34,214 Of we zijn vervloekt. 53 00:03:34,297 --> 00:03:36,587 Misschien zijn we gezegend. 54 00:03:36,674 --> 00:03:39,934 Je leeft nog en ik was bang dat ik je kwijt zou raken. 55 00:03:40,011 --> 00:03:42,261 Al dat bloed en je was bewusteloos. 56 00:03:42,347 --> 00:03:44,847 Het was heel eng. Gelukkig ben je er nog. 57 00:03:44,933 --> 00:03:47,643 Misschien stik ik wel in dat geknuffel. -Sorry. 58 00:03:47,727 --> 00:03:49,937 Geeft niet. Hou van je. -Ik van jou. 59 00:03:52,315 --> 00:03:53,685 Weet Charlie het? 60 00:03:54,442 --> 00:03:56,692 Nee, maar je moet hem wel bellen. 61 00:03:56,778 --> 00:04:00,108 Dat arme kind heeft zo'n zwaar jaar achter de rug. 62 00:04:01,074 --> 00:04:03,954 Hij kan echt zonder drama op z'n verjaardag. 63 00:04:07,455 --> 00:04:12,165 'Judy. Ik weet niet waar ik moet beginnen. Ik weet alleen dat dit moet ophouden. 64 00:04:12,752 --> 00:04:16,172 Jij bent een betere moeder dan ik ooit kan zijn. 65 00:04:16,256 --> 00:04:19,376 Ik had je dat gedoe met Ted eerder willen vergeven. 66 00:04:19,467 --> 00:04:23,007 Wat je ook denkt, jij hebt geboet. 67 00:04:23,096 --> 00:04:24,926 Nu moet ik hetzelfde doen.' 68 00:04:26,933 --> 00:04:27,813 Verdomme. 69 00:04:40,488 --> 00:04:41,778 Hoi, Ben. 70 00:04:41,864 --> 00:04:44,334 Is je moeder thuis? -Nee. 71 00:04:45,159 --> 00:04:47,579 Ze is… Wat is er gebeurd? 72 00:04:49,539 --> 00:04:53,709 Je bloedt. Gaat het? 73 00:04:54,544 --> 00:04:55,424 Jij bloedt. 74 00:04:55,503 --> 00:04:58,463 Oké. -Ik voel me fantastisch. Geen zorgen. 75 00:04:58,548 --> 00:05:00,548 Ik ben… -Weet je het zeker? 76 00:05:00,633 --> 00:05:03,093 Ja hoor, het gaat prima. Kun je… 77 00:05:04,262 --> 00:05:06,102 Zeg maar dat ik langs ben geweest. 78 00:05:06,180 --> 00:05:09,980 Ja, maar je bent stomdronken. Je moet niet meer rijden. 79 00:05:11,144 --> 00:05:12,564 Niet dood zijn. 80 00:05:12,645 --> 00:05:15,395 Rot op. 81 00:05:15,481 --> 00:05:16,941 Rot een heel eind op. 82 00:05:17,025 --> 00:05:19,685 Waar blijft de verpleegster? Doet deze knop iets? 83 00:05:19,777 --> 00:05:22,067 U had gebeld? Dertig keer? 84 00:05:22,155 --> 00:05:24,865 Niet dertig keer. -Ik rondde af naar beneden. 85 00:05:24,949 --> 00:05:26,449 Ze heeft veel pijn. 86 00:05:26,534 --> 00:05:28,294 Kunt u me niets geven? 87 00:05:28,369 --> 00:05:31,539 Nee, de arts moet u eerst onderzoeken. 88 00:05:31,622 --> 00:05:34,212 Kunt u dan die verdomde arts halen? 89 00:05:34,292 --> 00:05:35,502 Jen. -Wat? 90 00:05:35,585 --> 00:05:40,255 Kunt u alstublieft de verdomde arts halen? -Ik zal m'n verdomde best doen. 91 00:05:41,799 --> 00:05:44,089 Bedankt. -Verdomd bedankt. 92 00:05:45,553 --> 00:05:48,563 Mijn god. Dit slaat nergens op. 93 00:05:48,639 --> 00:05:51,889 Ik haat ziekenhuizen. Er gebeurt hier nooit iets goeds. 94 00:05:52,477 --> 00:05:54,267 Baby's worden hier geboren. 95 00:05:54,354 --> 00:05:57,114 De helft wordt een eikel die niet gaat stemmen. 96 00:05:57,190 --> 00:06:01,190 Je krijgt nog geen medicijnen, omdat mensen liegen om ze te krijgen. 97 00:06:01,277 --> 00:06:04,607 Denken ze dat ik een aanrijding verzin voor pijnstillers? 98 00:06:04,697 --> 00:06:07,577 Langdurig bedrog wel. -Mensen zijn dol op pillen. 99 00:06:09,243 --> 00:06:14,463 Heb ik je ooit verteld dat ik vroeger aanvallen had? 100 00:06:14,540 --> 00:06:15,380 Echt? 101 00:06:15,458 --> 00:06:18,588 Nee, maar m'n moeder bracht me naar de SEH en zei van wel. 102 00:06:18,669 --> 00:06:21,669 Niet. -Toch wel. 103 00:06:21,756 --> 00:06:23,546 Ze liet me doen alsof. 104 00:06:23,633 --> 00:06:27,763 De verpleegsters kwamen aanrennen, want ik was er echt heel goed in. 105 00:06:27,845 --> 00:06:29,595 Opschepperij. -Ontzettend. 106 00:06:29,680 --> 00:06:33,230 Terwijl ik lag te stuiptrekken, jatte zij medicijnen. 107 00:06:33,309 --> 00:06:35,519 Zoiets doe je een kind toch niet aan? 108 00:06:35,603 --> 00:06:40,193 Ach, ik mocht erna naar McDonald's. Zij was bewusteloos en ik reed naar huis. 109 00:06:40,274 --> 00:06:42,494 Wat een triest verhaal. 110 00:06:42,568 --> 00:06:46,658 Het is juist een fijne jeugdherinnering. -Jezus. Laat me niet lachen. 111 00:06:51,452 --> 00:06:54,662 Ik zat ook vaak in het ziekenhuis met mijn moeder. 112 00:06:56,082 --> 00:06:58,752 Niet mijn fijnste herinnering. -Dat zal best. 113 00:07:00,545 --> 00:07:03,545 Het was mijn taak om haar te laten eten. 114 00:07:03,631 --> 00:07:09,431 Een heerlijk, evenwichtig dieet van crackers en drinkvoeding. 115 00:07:09,512 --> 00:07:10,892 Een Unhappy Meal. 116 00:07:10,972 --> 00:07:15,352 Het was ellendig, maar meer hield ze niet binnen. 117 00:07:16,185 --> 00:07:19,645 Als het niet lukte, at ik het en kon ik een week niet poepen. 118 00:07:21,190 --> 00:07:23,150 Jouw verhaal is triester. 119 00:07:23,234 --> 00:07:25,454 Het is even triest, goed? 120 00:07:25,528 --> 00:07:28,448 Oké. -Kunnen we hier nu weg? 121 00:07:28,531 --> 00:07:30,581 Goed, ik ga de arts zoeken. 122 00:07:30,658 --> 00:07:33,788 Prima, dan bel ik Charlie dat we naar huis komen. 123 00:07:37,373 --> 00:07:38,753 Jezus. Waarom… 124 00:07:39,917 --> 00:07:43,497 Waarom zou je m'n telefoon helemaal… 125 00:07:44,755 --> 00:07:45,835 Jemig. 126 00:07:48,176 --> 00:07:50,216 M'n gezichtsherkenning werkt niet. 127 00:07:54,557 --> 00:07:56,767 Het spijt me dat je me zo moet zien. 128 00:07:57,518 --> 00:08:01,148 Het is een goed voorbeeld van hoe je niet moet leven. 129 00:08:02,565 --> 00:08:06,105 Ach, je bent niet de enige verknipte volwassen die ik ken. 130 00:08:07,069 --> 00:08:09,909 Juist. Ik ben blij je te zien. 131 00:08:09,989 --> 00:08:12,989 Ik heb je gemist. En ik heb je moeder gemist. 132 00:08:13,075 --> 00:08:14,785 En? Heb je iets geraakt? 133 00:08:16,496 --> 00:08:19,416 Ik heb geen idee. 134 00:08:20,750 --> 00:08:22,540 Wat kun je je wel herinneren? 135 00:08:24,879 --> 00:08:27,219 Hallo? Echt? 136 00:08:27,298 --> 00:08:28,508 Weten ze het zeker? 137 00:08:29,258 --> 00:08:31,338 Oké. Bedankt voor het bellen. 138 00:08:36,516 --> 00:08:37,636 M'n broer is dood. 139 00:08:38,309 --> 00:08:40,019 Jemig. Hoe? 140 00:08:44,732 --> 00:08:46,862 Dat weten we niet. Z'n… 141 00:08:47,944 --> 00:08:49,904 Z'n lichaam lag in het bos. 142 00:08:53,074 --> 00:08:53,954 Wat erg. 143 00:08:55,284 --> 00:08:57,414 Nee, dat hoef… 144 00:08:58,663 --> 00:09:03,463 Dat hoef je niet te zeggen. Het spijt mij. Dat mag geen excuus zijn hiervoor. 145 00:09:07,213 --> 00:09:08,763 Luister, ik weet dat… 146 00:09:09,840 --> 00:09:13,550 …je dit niet van een volwassene wilt horen… 147 00:09:14,804 --> 00:09:18,314 …maar wil je dit alsjeblieft aan niemand vertellen? 148 00:09:18,391 --> 00:09:22,771 Want dit zou echt slecht nieuws voor mij betekenen. 149 00:09:24,438 --> 00:09:26,688 Ja, rijden onder invloed is geen grap. 150 00:09:27,441 --> 00:09:30,191 Ja. -Na drie keer ga je 25 jaar de bak in. 151 00:09:31,737 --> 00:09:34,987 Vijfentwintig? -Dat hoorde ik bij m'n rijexamen. 152 00:09:35,074 --> 00:09:37,664 Top. Goed om te weten. 153 00:09:39,453 --> 00:09:40,713 Bedankt. 154 00:09:40,788 --> 00:09:44,708 Je bent een goede vent, Charlie Brown. Dat vind je vast vreselijk. 155 00:09:46,043 --> 00:09:48,883 Zo noemde m'n vader me. Ik vind het niet erg. 156 00:09:48,963 --> 00:09:51,423 Fijn dat je me naar huis brengt. 157 00:09:51,507 --> 00:09:54,257 Nee, ik breng je naar het ziekenhuis. 158 00:09:55,386 --> 00:09:58,176 Wacht even. Wat? Nee. 159 00:09:58,264 --> 00:10:02,234 Dat hoeft niet. Ik mankeer… Breng me maar naar huis. 160 00:10:02,310 --> 00:10:04,650 MAM 161 00:10:05,563 --> 00:10:08,733 Niemand hoeft dit weten. Zelfs m'n moeder niet. 162 00:10:10,985 --> 00:10:13,315 Ze houdt ook genoeg voor mij achter. 163 00:10:17,825 --> 00:10:18,825 Dank je. 164 00:10:19,619 --> 00:10:21,159 Hoe gaat het met haar? 165 00:10:22,038 --> 00:10:22,958 Het spijt me. 166 00:10:24,624 --> 00:10:26,794 Kunt u aangeven waar het pijn doet? 167 00:10:26,876 --> 00:10:28,876 Waar ik 'au' zei. -Waar ze 'au' zei. 168 00:10:31,881 --> 00:10:34,471 Wat zoekt u? -Kom, waar heb ik nou… 169 00:10:34,550 --> 00:10:37,640 In uw achterzak. -In uw achterzak. 170 00:10:37,720 --> 00:10:40,720 Hebbes. -Kunt u haar iets geven? 171 00:10:40,806 --> 00:10:44,136 Pas als we meer weten. Ze heeft misschien een gebroken rib. 172 00:10:44,226 --> 00:10:46,686 Daardoor kan ze een klaplong krijgen. 173 00:10:47,271 --> 00:10:49,071 Mijn god. -Hoe gaat het met u? 174 00:10:49,148 --> 00:10:52,488 Gaat wel. Beurs. Een stukje tand kwijt. -Wat? 175 00:10:52,568 --> 00:10:55,698 U moet in ieder geval allebei een CT-scan laten maken. 176 00:10:55,780 --> 00:10:59,410 Hoeft niet. -Dat doen we altijd na een aanrijding. 177 00:11:01,869 --> 00:11:04,909 Wacht rustig af. Het kan even duren. Het is druk. 178 00:11:04,997 --> 00:11:07,787 Ik wil geen CT-scan. Haal de verpleegster maar. 179 00:11:07,875 --> 00:11:08,915 Hoezo niet? 180 00:11:09,001 --> 00:11:11,921 Ik ga hier niet blijven. Charlie is jarig. 181 00:11:12,004 --> 00:11:14,724 Je kunt een klaplong krijgen. Je moet een scan. 182 00:11:14,799 --> 00:11:17,589 Ik wil het niet. Mijn lichaam, mijn keuze. 183 00:11:17,677 --> 00:11:19,347 Altijd. Maar… -Water? 184 00:11:19,845 --> 00:11:22,385 Wil je niet weten of er iets mis is? 185 00:11:22,473 --> 00:11:25,813 Aan een gebroken rib kunnen ze toch niets doen. 186 00:11:25,893 --> 00:11:28,103 Ze kunnen er geen gips omheen doen. 187 00:11:28,187 --> 00:11:32,897 Wel schattig. En als het iets anders is? -Precies. Het is altijd iets anders. 188 00:11:33,734 --> 00:11:36,284 Je komt voor het een en voor je het weet… 189 00:11:36,362 --> 00:11:39,242 …voert je kind je crackers om je in leven te houden. 190 00:11:39,323 --> 00:11:41,493 Dat gebeurt niet. 191 00:11:41,575 --> 00:11:42,785 Na dit jaar? 192 00:11:43,869 --> 00:11:47,789 Ik kan geen slecht nieuws meer aan. 193 00:11:48,916 --> 00:11:50,626 Is dit echt Steve Wood? 194 00:11:50,710 --> 00:11:55,420 Het lichaam is zo… Het is lastig om… 195 00:11:55,506 --> 00:11:59,386 Blanke man, bruin haar. De kleding klopt met de beschrijving. 196 00:11:59,468 --> 00:12:01,968 De kans is groot dat hij het is. Of was. 197 00:12:02,847 --> 00:12:05,097 Jezus. Die hoofdwond. 198 00:12:06,225 --> 00:12:09,975 Wat is er volgens jou gebeurd? -Geen idee. Weet ik veel. 199 00:12:10,062 --> 00:12:13,072 Wood deed zaken met een stel duistere figuren. 200 00:12:13,149 --> 00:12:15,189 Ik gok dat het de Grieken waren. 201 00:12:15,276 --> 00:12:17,186 Ik dacht hetzelfde. -Ja. 202 00:12:19,071 --> 00:12:20,991 Maar het is een ondiep graf. 203 00:12:22,324 --> 00:12:24,294 Gek dat hij nu pas is gevonden. 204 00:12:24,368 --> 00:12:28,618 Niet echt. Het is een groot gebied met veel bomen. Je zou versteld staan. 205 00:12:28,706 --> 00:12:31,916 Dit bos is niet voor niets een stortplaats voor criminelen. 206 00:12:33,669 --> 00:12:36,669 Ja. Toch? -Dat is waar. 207 00:12:38,424 --> 00:12:41,344 Kerven de Grieken een hart als ze een lijk dumpen? 208 00:12:44,472 --> 00:12:45,682 Nou ja… 209 00:12:46,640 --> 00:12:48,560 …het is vast toeval. 210 00:12:49,268 --> 00:12:52,858 Misschien heeft een stelletje onder de boom de liefde bedreven… 211 00:12:52,938 --> 00:12:55,608 …en wilden ze hun liefde in die boom markeren. 212 00:12:57,985 --> 00:12:59,485 Juist. -Ja. 213 00:13:00,780 --> 00:13:03,910 Maar de pijl wijst rechtstreeks naar hem. 214 00:13:21,550 --> 00:13:22,380 Hallo? 215 00:13:22,468 --> 00:13:24,848 Heb jij een pijl gekerfd die wijst naar… 216 00:13:24,929 --> 00:13:27,769 Sorry, ik versta je niet. Wat? 217 00:13:29,099 --> 00:13:30,309 Hallo? Ik… 218 00:13:30,810 --> 00:13:33,730 Ik hoor je niet. Kun je ergens anders gaan staan? 219 00:13:33,813 --> 00:13:34,653 Doe het zelf. 220 00:13:34,730 --> 00:13:37,650 Dat gaat niet. Je hebt waardeloze dekking. 221 00:13:37,733 --> 00:13:40,783 Jouw dekking is waardeloos. Luister. Kun je… 222 00:13:40,861 --> 00:13:43,111 Nee. Wat? -Kun je me nu horen? 223 00:13:44,949 --> 00:13:47,279 Blijf waar je bent. Verroer je niet. 224 00:13:47,785 --> 00:13:50,365 Verdomme… -Mond dicht en luisteren. 225 00:13:50,454 --> 00:13:53,124 Ze vonden… Hoi. -Hoi. 226 00:13:53,207 --> 00:13:55,417 Hallo? Wat hebben ze gevonden? 227 00:13:57,378 --> 00:14:01,008 Dat was de bezorgservice. M'n yoghurt is niet op voorraad. 228 00:14:01,090 --> 00:14:04,840 De Griekse yoghurt? Die is altijd op. -Ja, elke keer. Altijd. 229 00:14:04,927 --> 00:14:06,677 Kom, we gaan de getuige horen. 230 00:14:06,762 --> 00:14:09,432 Welke getuige? -De vrouw die 'm heeft gevonden. 231 00:14:13,853 --> 00:14:14,693 Doe ik. 232 00:14:15,229 --> 00:14:17,819 Weet je het zeker? -Ja, geen probleem. 233 00:14:18,732 --> 00:14:19,902 Hallo. -Hoi. 234 00:14:22,027 --> 00:14:23,777 Ik ken u. -Welnee. 235 00:14:23,863 --> 00:14:25,913 Ik heb u hier eerder gezien. -Niet. 236 00:14:25,990 --> 00:14:27,950 Met een blondine. -Ken ik niet. 237 00:14:34,707 --> 00:14:36,127 Moet u opnemen? -Nee. 238 00:14:36,208 --> 00:14:37,038 Neem op. 239 00:14:37,751 --> 00:14:39,671 Verdomme. 240 00:14:43,799 --> 00:14:45,889 Godsamme. 241 00:14:48,762 --> 00:14:50,682 Wat is er? 242 00:14:52,433 --> 00:14:54,023 Is alles in orde? -Ja hoor. 243 00:14:54,101 --> 00:15:01,071 De arts zei dat ik na m'n vriendin een scan zou krijgen. Ik werd ongeduldig. 244 00:15:02,568 --> 00:15:03,778 Mevrouwtje ongeduld. 245 00:15:04,737 --> 00:15:07,947 Op hete kolen. -Ik dacht dat u wilde vluchten. 246 00:15:08,032 --> 00:15:12,662 Nee, ik wilde een selfie maken, want dit is te grappig. 247 00:15:13,454 --> 00:15:15,164 Daar gaan we. -Het is zover. 248 00:15:15,247 --> 00:15:16,577 Ja, het is zover. 249 00:15:27,676 --> 00:15:31,306 Iemand heeft te hard gefeest. Wat is er gebeurd? 250 00:15:32,640 --> 00:15:35,980 Eerlijk gezegd weet ik het niet meer. 251 00:15:36,060 --> 00:15:40,480 Je hebt geluk gehad. Iets verder en je had dat schattige neusje gebroken. 252 00:15:42,524 --> 00:15:44,614 Hebben jullie het druk? -Enorm. 253 00:15:44,693 --> 00:15:47,913 Hartaanvallen, een tandenborstel in de poeperd… 254 00:15:47,988 --> 00:15:51,028 …een aanrijding waarna de dader is doorgereden. 255 00:15:51,867 --> 00:15:53,827 Een aanrijding? -Ja, ongelooflijk. 256 00:16:01,043 --> 00:16:03,133 Gaat het? Je ziet een beetje pips. 257 00:16:08,133 --> 00:16:09,343 Die zag ik aankomen. 258 00:16:10,052 --> 00:16:12,642 Het is lastig. Verdubbel de bananen. 259 00:16:12,721 --> 00:16:14,681 Serieus? -Bloedserieus. 260 00:16:14,765 --> 00:16:17,175 In het recept staat vier, maar ik doe acht… 261 00:16:17,267 --> 00:16:20,097 …negen als ze klein zijn. Dat is de truc. 262 00:16:20,187 --> 00:16:22,147 Ja, mijn brood is altijd droog. 263 00:16:23,023 --> 00:16:24,483 Gaat het? -Ja, sorry. 264 00:16:24,566 --> 00:16:26,526 Soms word ik een beetje duizelig. 265 00:16:27,361 --> 00:16:28,531 Ga even zitten. 266 00:16:31,657 --> 00:16:34,577 Misschien is het m'n bloedsuikerspiegel. 267 00:16:35,703 --> 00:16:37,333 Hopelijk is 't geen aanval. 268 00:16:37,413 --> 00:16:40,713 Die heb ik lang niet gehad. Misschien ben ik uitgedroogd. 269 00:16:40,791 --> 00:16:42,711 Wil je water? Sinaasappelsap? 270 00:16:42,793 --> 00:16:44,213 Sap graag. 271 00:16:44,294 --> 00:16:46,514 Blijf hier. Ik ben zo terug. -Bedankt. 272 00:16:54,388 --> 00:16:56,268 MEDICATIEKAMER 273 00:17:27,629 --> 00:17:28,669 Alsjeblieft. 274 00:17:29,173 --> 00:17:30,473 Bedankt. 275 00:17:33,010 --> 00:17:36,220 Dat is lekker. Bedankt. Je bent een redder in nood. 276 00:17:39,767 --> 00:17:41,187 Mooie wenkbrauwen. 277 00:17:41,268 --> 00:17:42,228 Bedankt. 278 00:17:49,276 --> 00:17:51,106 Probeer te ontspannen. 279 00:18:04,583 --> 00:18:07,093 Haal diep adem. Tel tot tien. 280 00:18:14,384 --> 00:18:15,844 Geen sorry. 281 00:18:15,928 --> 00:18:17,758 O, mijn god. 282 00:18:25,604 --> 00:18:26,654 Ga weg. 283 00:18:33,570 --> 00:18:34,700 Dat was het. 284 00:18:38,951 --> 00:18:40,621 Dat viel wel mee, toch? 285 00:18:56,093 --> 00:18:57,393 Hallo? -Hallo? 286 00:19:00,347 --> 00:19:02,427 Hallo? -Judy? 287 00:19:02,516 --> 00:19:03,886 Wacht. 288 00:19:03,976 --> 00:19:06,056 Hallo? Verdorie, één streepje. -Hoi. 289 00:19:09,356 --> 00:19:10,646 Waar is mama? 290 00:19:10,732 --> 00:19:13,612 Ze heeft geprobeerd je te bellen. Hoe gaat het? 291 00:19:13,694 --> 00:19:15,574 Hou toch op. -Oké. 292 00:19:17,030 --> 00:19:19,370 Luister. Je moeder en ik waren… -Wat? 293 00:19:19,992 --> 00:19:23,662 Wat hebben jullie gedaan? -Dat is lastig uitleggen zonder context. 294 00:19:24,663 --> 00:19:26,543 Ik heb de brief gelezen. 295 00:19:26,623 --> 00:19:28,583 Wat? Welke brief? 296 00:19:28,667 --> 00:19:31,207 Hoezo 'welke brief'? -Waar heb je het over? 297 00:19:31,295 --> 00:19:32,495 Verdomme. 298 00:19:35,424 --> 00:19:36,384 Wat doe jij… 299 00:19:36,466 --> 00:19:37,586 Jij eerst. -Jij. 300 00:19:37,676 --> 00:19:39,426 Ik moest gehecht worden. 301 00:19:39,511 --> 00:19:42,011 Omdat ik op m'n gezicht ben gevallen… 302 00:19:42,723 --> 00:19:47,193 …omdat ik over m'n voeten struikelde. Wat doe jij hier? 303 00:19:49,521 --> 00:19:51,061 Jen en ik zijn aangereden. 304 00:19:51,648 --> 00:19:52,518 Wat? 305 00:19:52,608 --> 00:19:55,688 Iemand reed door bij het stopbord en reed ons aan. 306 00:19:56,278 --> 00:19:57,238 O, mijn god. 307 00:20:11,835 --> 00:20:13,295 Het was heel eng. 308 00:20:14,338 --> 00:20:16,798 Jen is flink toegetakeld. 309 00:20:16,882 --> 00:20:20,892 Komt het goed met haar? -Geen idee. Dat hoop ik. 310 00:20:24,640 --> 00:20:26,100 U heeft niets gebroken. 311 00:20:26,642 --> 00:20:28,852 Godzijdank. Mag ik dan nu weg? 312 00:20:28,936 --> 00:20:29,806 Nog niet. 313 00:20:31,521 --> 00:20:33,321 Wat erg voor jullie. 314 00:20:33,398 --> 00:20:35,688 Bedankt. Vind ik ook. 315 00:20:38,362 --> 00:20:40,282 Ik moet je iets vertellen. 316 00:20:41,573 --> 00:20:43,743 Iets ergs. Het is… 317 00:20:44,952 --> 00:20:45,952 Heel erg. 318 00:20:46,453 --> 00:20:48,663 We hebben iets gevonden. 319 00:20:48,747 --> 00:20:50,117 Het spijt me, wat… 320 00:20:50,207 --> 00:20:52,287 We hebben vlekken gevonden. 321 00:20:52,960 --> 00:20:56,420 Vlekken? Wat betekent dat? 322 00:20:57,256 --> 00:21:00,626 Het is oké. Je kunt me alles vertellen. Wat is er? 323 00:21:00,717 --> 00:21:02,837 Ze zien eruit als tumoren… 324 00:21:02,928 --> 00:21:06,058 …maar ik ben geen oncoloog, dus ik kan niets zeggen. 325 00:21:06,139 --> 00:21:09,179 We plannen een vervolgafspraak met een specialist. 326 00:21:09,268 --> 00:21:11,688 Jemig, dit meent u niet. 327 00:21:12,771 --> 00:21:14,981 Ben, zeg het gewoon. -Goed. 328 00:21:16,108 --> 00:21:17,148 Wat? 329 00:21:19,820 --> 00:21:20,950 Steve is gevonden. 330 00:21:24,408 --> 00:21:25,528 O, mijn god. 331 00:21:28,537 --> 00:21:29,657 Hij is dood, Jude. 332 00:21:32,791 --> 00:21:34,541 Wat ontzettend… 333 00:21:36,044 --> 00:21:37,254 Wat erg. 334 00:21:37,337 --> 00:21:39,627 Nee, ik vind het erg. 335 00:21:40,632 --> 00:21:43,472 Ik vind het erg dat je het van mij moet horen. 336 00:21:44,261 --> 00:21:45,891 Nee, dat is niet erg. 337 00:21:47,514 --> 00:21:48,814 Weten ze meer? 338 00:21:48,890 --> 00:21:51,850 Ik weet het niet zeker. Het is maar een scan… 339 00:21:51,935 --> 00:21:55,225 Ik weet wat een doorverwijzing naar de oncoloog betekent. 340 00:21:55,314 --> 00:21:58,904 M'n moeder is overleden aan kanker. -Dat is… Wat erg. 341 00:21:59,526 --> 00:22:02,026 U moet zeker een vervolgafspraak maken. 342 00:22:03,447 --> 00:22:07,487 Maar de dingen zijn niet altijd wat ze lijken. 343 00:22:09,619 --> 00:22:12,289 Het spijt me, Miss Hale. 344 00:22:20,714 --> 00:22:23,264 Ik maak jullie ontslagpapieren in orde. 345 00:22:26,261 --> 00:22:27,761 Dus zij is in orde? 346 00:22:27,846 --> 00:22:30,016 Ja. Een paar gekneusde ribben. 347 00:22:41,777 --> 00:22:44,397 Steve is gevonden. Dat zei Ben net. -Wat? 348 00:22:44,488 --> 00:22:49,698 Een hond heeft 'm opgegraven. -Allemachtig. O, mijn god. 349 00:22:52,120 --> 00:22:53,500 Verdorie. Kom hier. 350 00:22:54,873 --> 00:22:56,333 Het komt wel goed. 351 00:22:56,416 --> 00:22:58,416 Dat weet ik zo net nog niet. 352 00:23:01,421 --> 00:23:02,921 Is de arts nog geweest? 353 00:23:04,716 --> 00:23:07,836 Ja. We mogen naar huis. 354 00:23:07,928 --> 00:23:10,968 Dus alles is goed met je? -Ja, alleen gekneusd. 355 00:23:11,807 --> 00:23:14,847 Godzijdank. 356 00:23:18,522 --> 00:23:20,402 Hier. Neem dit. -Wat… 357 00:23:21,650 --> 00:23:24,190 Allemachtig. Hoe kom je hieraan? 358 00:23:24,277 --> 00:23:25,777 Ik had weer een aanval. 359 00:23:26,780 --> 00:23:29,280 Heel plotseling en perfect getimed. 360 00:23:31,618 --> 00:23:32,538 Ik hou van je. 361 00:23:32,619 --> 00:23:33,699 En ik van jou. 362 00:23:36,581 --> 00:23:37,421 Luister… 363 00:23:38,542 --> 00:23:39,882 …het is eng… 364 00:23:40,502 --> 00:23:42,502 …maar we hebben al veel doorstaan. 365 00:23:46,425 --> 00:23:50,255 We hebben dit rotjaar overleefd, omdat we elkaar hadden. 366 00:23:50,345 --> 00:23:52,675 Nee, we hebben elkaar. 367 00:23:57,227 --> 00:23:59,057 Dat was raar. -Wat? 368 00:23:59,771 --> 00:24:02,731 Ik had een déjà vu. 369 00:24:03,233 --> 00:24:04,613 Dat is een goed teken. 370 00:24:07,529 --> 00:24:08,449 Ik hoop het. 371 00:24:21,460 --> 00:24:24,380 TER NAGEDACHTENIS AAN ED ASNER 372 00:26:02,561 --> 00:26:03,481 Ondertiteld door: Kim Steenbergen