1 00:00:07,048 --> 00:00:09,548 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:36,870 --> 00:00:40,670 Je pourrais me noyer dans cette piña colada. Et franchement, 3 00:00:40,749 --> 00:00:42,249 ce serait une super mort. 4 00:00:42,333 --> 00:00:43,213 La meilleure. 5 00:00:43,293 --> 00:00:46,463 - Ce mec t'a carrément matée. - Non, c'était toi. 6 00:00:46,546 --> 00:00:50,426 Mais il court encore donc… on est toujours dans le coup. 7 00:00:50,508 --> 00:00:51,718 Carrément. 8 00:00:55,013 --> 00:00:56,513 Ben, on se fait masser ? 9 00:00:56,598 --> 00:00:59,388 - Tu viens de dire "Ben" ? - Quoi ? Non. 10 00:00:59,476 --> 00:01:00,436 Tu as dit "Ben". 11 00:01:00,518 --> 00:01:04,308 - Pourquoi je dirais Ben ? - Parce que son Bénis te manque. 12 00:01:04,397 --> 00:01:05,647 Son "Bénis" ? 13 00:01:05,732 --> 00:01:08,532 Tu penses encore à son Bénis dans ton Benagin. 14 00:01:08,610 --> 00:01:10,740 - Tu veux dire son pénis ? - Ça t'a plu. 15 00:01:11,613 --> 00:01:13,203 - Arrête. - Ça te dégoûte ? 16 00:01:13,281 --> 00:01:14,951 - Oui, berk. - Je t'en prie ! 17 00:01:16,076 --> 00:01:18,696 - Oublie ça. - C'est toi qui n'y arrives pas. 18 00:01:20,914 --> 00:01:23,334 J'hallucine. Tu as pris l'avion avec ça ? 19 00:01:23,917 --> 00:01:25,377 - On se connaît ? - Non. 20 00:01:25,460 --> 00:01:27,420 Enchantée. Jen Harding. 21 00:01:27,504 --> 00:01:31,014 - Larissa Saint John. - Larissa, tu as l'air bête et riche. 22 00:01:31,091 --> 00:01:33,641 - Je le suis. C'est mon bateau. - Charmant. 23 00:01:33,718 --> 00:01:36,428 - Une petite croisière au crépuscule ? - Non. 24 00:01:37,138 --> 00:01:38,558 Je veux rester ici. 25 00:01:41,059 --> 00:01:44,899 - Et dire qu'on a réussi. - Je sais. 26 00:01:45,939 --> 00:01:46,769 C'est… 27 00:01:47,398 --> 00:01:50,818 Comment on a fait pour survivre à cette année ? 28 00:01:51,903 --> 00:01:54,663 - Je ne pensais pas qu'on… - S'en tirerait ? 29 00:01:55,740 --> 00:01:57,580 - Oui. - Je sais. 30 00:01:58,910 --> 00:02:00,160 Mais on a réussi. 31 00:02:02,664 --> 00:02:05,584 - Parce qu'on était ensemble. - On l'est toujours. 32 00:02:05,667 --> 00:02:06,497 C'est vrai. 33 00:02:11,256 --> 00:02:12,716 Hein ? Regarde ça. 34 00:02:13,716 --> 00:02:14,546 Regarde. 35 00:02:16,636 --> 00:02:18,256 Quel drôle de coquillage. 36 00:02:20,473 --> 00:02:23,893 - Merde. Judy, ce n'est pas un coquillage. - C'est quoi ? 37 00:02:26,312 --> 00:02:27,612 Maman ? 38 00:02:43,163 --> 00:02:45,793 URGENCES 39 00:03:04,809 --> 00:03:07,899 Pourquoi j'ai mal partout ? C'est quoi, ces bips ? 40 00:03:07,979 --> 00:03:09,979 On a eu un grave accident. 41 00:03:11,566 --> 00:03:15,066 - Sur le bateau ? - Quoi ? Non. Dans la voiture de Charlie. 42 00:03:15,695 --> 00:03:17,855 Quelqu'un a grillé ton stop. 43 00:03:17,947 --> 00:03:18,817 Qui ça ? 44 00:03:18,907 --> 00:03:20,617 La personne s'est enfuie. 45 00:03:22,118 --> 00:03:24,578 Quoi ? Un autre délit de fuite ? 46 00:03:24,662 --> 00:03:27,582 L'univers manque cruellement d'imagination. 47 00:03:27,665 --> 00:03:29,875 Il ne s'est pas trop cassé la tête. 48 00:03:30,460 --> 00:03:32,670 Mais il doit avoir une bonne raison. 49 00:03:32,754 --> 00:03:36,634 - On est peut-être maudites. - Ou bénies. 50 00:03:36,716 --> 00:03:40,006 Tu es vivante. J'ai eu très peur de te perdre. 51 00:03:40,094 --> 00:03:42,184 Tu saignais, tu étais inconsciente… 52 00:03:42,263 --> 00:03:44,853 J'ai vraiment flippé. Mais tu vas bien. 53 00:03:44,933 --> 00:03:47,693 - C'est ton câlin qui va me tuer. - Pardon. 54 00:03:47,769 --> 00:03:49,899 - Pas grave. Je t'aime. - Moi aussi. 55 00:03:52,273 --> 00:03:53,693 Charlie est au courant ? 56 00:03:54,442 --> 00:03:56,692 Non. Mais tu devrais l'appeler. 57 00:03:56,778 --> 00:04:00,408 Bon sang. Ce gosse a passé une année horrible. 58 00:04:01,115 --> 00:04:04,115 Il n'a pas besoin de ça le jour de son anniversaire. 59 00:04:07,497 --> 00:04:12,167 "Judy, je ne sais pas par où commencer, mais il faut que ça cesse. 60 00:04:12,877 --> 00:04:16,167 "Tu es une meilleure mère que moi pour Charlie et Henry. 61 00:04:16,256 --> 00:04:19,376 "J'aurais voulu te pardonner plus tôt pour Ted. 62 00:04:19,467 --> 00:04:23,097 "Quoi que tu en penses, tu as payé ta dette. 63 00:04:23,179 --> 00:04:25,009 "Maintenant, c'est à mon tour." 64 00:04:26,933 --> 00:04:27,933 Putain. 65 00:04:40,571 --> 00:04:43,371 - Salut, Ben. - Salut, toi. Ta mère est là ? 66 00:04:45,243 --> 00:04:47,583 Elle… Qu'est-ce qui t'arrive ? 67 00:04:49,539 --> 00:04:53,709 Tu saignes pas mal. Ça va ? 68 00:04:54,585 --> 00:04:56,335 - C'est toi qui saignes. - OK. 69 00:04:56,421 --> 00:05:00,631 - Je pète la forme, ne t'inquiète pas. - Tu es sûr ? 70 00:05:00,717 --> 00:05:02,137 Oui, ça va. 71 00:05:02,218 --> 00:05:03,218 Tu pourras… 72 00:05:04,304 --> 00:05:06,354 … lui dire que je suis passé ? 73 00:05:06,431 --> 00:05:09,851 OK. Mais tu es déchiré, tu ne devrais pas conduire. 74 00:05:11,227 --> 00:05:12,647 Pitié, ne sois pas mort. 75 00:05:12,729 --> 00:05:15,399 Putain. Putain. 76 00:05:15,481 --> 00:05:16,941 Putain de merde. 77 00:05:17,025 --> 00:05:19,685 Où est l'infirmier ? À quoi sert ce bouton ? 78 00:05:19,777 --> 00:05:22,067 Vous m'avez appelé ? Trente fois ? 79 00:05:22,655 --> 00:05:24,865 - Pas trente fois. - Je minimisais. 80 00:05:24,949 --> 00:05:28,329 - Elle a très mal. - Vous n'avez rien à me donner ? 81 00:05:28,411 --> 00:05:31,541 Non, le docteur doit d'abord vous examiner. 82 00:05:31,622 --> 00:05:34,252 Alors, appelez le docteur, bordel. 83 00:05:34,334 --> 00:05:35,504 - Jen ! - Quoi ? 84 00:05:36,085 --> 00:05:40,505 - Appelez-le, s'il vous plaît, bordel. - Je vais essayer, bordel. 85 00:05:41,841 --> 00:05:44,051 - Merci. - Merci, bordel. 86 00:05:45,553 --> 00:05:48,563 Bon sang, c'est ridicule. 87 00:05:49,140 --> 00:05:54,270 - Je déteste les hôpitaux, c'est sinistre. - C'est ici que naissent les bébés. 88 00:05:54,354 --> 00:05:57,114 Avant de devenir des cons qui ne votent pas. 89 00:05:57,190 --> 00:06:01,280 Ils hésitent parce que des gens viennent ici pour avoir des cachets. 90 00:06:01,361 --> 00:06:04,661 Ils pensent que j'aurais provoqué un délit de fuite ? 91 00:06:04,739 --> 00:06:07,409 - C'est un peu gros. - Les gens adorent la drogue. 92 00:06:09,327 --> 00:06:14,457 Je t'ai déjà dit que je faisais des crises d'épilepsie, petite ? 93 00:06:14,540 --> 00:06:15,380 Ah bon ? 94 00:06:15,458 --> 00:06:18,588 Non, mais ma mère m'amenait aux urgences en disant ça. 95 00:06:18,669 --> 00:06:19,589 Non. 96 00:06:19,670 --> 00:06:23,590 Si. Elle me disait d'en simuler une, 97 00:06:23,674 --> 00:06:27,764 les soignants accouraient parce que j'étais très convaincante. 98 00:06:27,845 --> 00:06:29,675 - Fanfaronne. - J'ai honte. 99 00:06:29,764 --> 00:06:33,234 Et elle, elle piquait la clé pour voler des médocs. 100 00:06:33,309 --> 00:06:35,559 C'est affreux de faire ça à un enfant. 101 00:06:35,645 --> 00:06:40,185 Ça allait. Ensuite, on allait à McDo, elle s'évanouissait et je la ramenais. 102 00:06:40,274 --> 00:06:42,994 C'est l'histoire la plus triste du monde. 103 00:06:43,069 --> 00:06:45,409 - Ça, c'est un bon souvenir. - Bon sang. 104 00:06:45,488 --> 00:06:46,778 Ne me fais pas rire. 105 00:06:50,368 --> 00:06:54,658 Je passais aussi beaucoup de temps à l'hôpital avec ma mère. 106 00:06:56,249 --> 00:06:57,919 Pas mes meilleurs souvenirs. 107 00:06:58,000 --> 00:06:58,880 J'imagine. 108 00:07:00,628 --> 00:07:03,048 C'était mon rôle de la faire manger. 109 00:07:03,714 --> 00:07:09,474 Un régime délicieux à base de boissons vitaminées et de crackers. 110 00:07:09,554 --> 00:07:12,814 - On est loin du Happy Meal. - C'était affreux. 111 00:07:12,890 --> 00:07:15,730 Mais elle vomissait tout le reste. 112 00:07:16,227 --> 00:07:19,647 Quand ça ne passait pas, je le mangeais et ça me constipait. 113 00:07:21,232 --> 00:07:23,152 Ton histoire est plus triste. 114 00:07:23,734 --> 00:07:25,744 Disons qu'on est à égalité. 115 00:07:26,821 --> 00:07:28,661 On peut se casser d'ici ? 116 00:07:29,365 --> 00:07:33,735 - Je vais chercher le médecin. - OK. Je vais dire à Charlie qu'on rentre. 117 00:07:37,498 --> 00:07:39,128 Bon sang. Qui a… 118 00:07:40,084 --> 00:07:41,094 Qui a mis… 119 00:07:41,627 --> 00:07:43,667 Qui a mis mon téléphone… 120 00:07:44,755 --> 00:07:45,755 Bon sang. 121 00:07:48,342 --> 00:07:50,182 Il ne se déverrouille pas. 122 00:07:54,640 --> 00:07:57,020 Je suis désolé que tu me voies comme ça. 123 00:07:57,602 --> 00:08:01,442 C'est une bonne leçon sur ce qu'il ne faut surtout pas faire. 124 00:08:02,565 --> 00:08:06,185 T'inquiète. Tu n'es pas le seul adulte paumé que je connaisse. 125 00:08:07,111 --> 00:08:07,951 C'est vrai. 126 00:08:08,863 --> 00:08:11,533 Je suis content de te voir. Tu m'avais manqué. 127 00:08:11,616 --> 00:08:14,786 - Et ta mère aussi. - Tu as percuté quelque chose ? 128 00:08:16,537 --> 00:08:19,417 Je ne sais pas trop. 129 00:08:20,833 --> 00:08:22,543 Tu te souviens de quoi ? 130 00:08:24,921 --> 00:08:25,761 Allô ? 131 00:08:26,380 --> 00:08:27,220 C'est vrai ? 132 00:08:27,298 --> 00:08:28,508 Ils en sont sûrs ? 133 00:08:29,759 --> 00:08:31,339 Merci d'avoir prévenu. 134 00:08:36,599 --> 00:08:37,809 Mon frère est mort. 135 00:08:38,309 --> 00:08:40,019 Merde. Comment ? 136 00:08:44,815 --> 00:08:47,025 On ne sait pas. Ils ont… 137 00:08:47,944 --> 00:08:50,324 Ils ont trouvé son corps dans la forêt. 138 00:08:50,404 --> 00:08:51,614 Bon sang. 139 00:08:53,157 --> 00:08:54,367 Je suis désolé. 140 00:08:56,452 --> 00:08:57,542 Je t'en prie, non. 141 00:08:58,663 --> 00:09:03,463 C'est moi qui suis désolé. Ça n'excuse rien du tout. 142 00:09:07,296 --> 00:09:09,126 Écoute, je sais que… 143 00:09:09,882 --> 00:09:13,642 ce n'est pas ce qu'on veut entendre de la part d'un adulte, 144 00:09:14,845 --> 00:09:18,305 mais tu veux bien garder ça pour toi ? 145 00:09:18,391 --> 00:09:22,811 Parce que je pourrais avoir de gros ennuis. 146 00:09:25,147 --> 00:09:26,977 Conduire saoul, c'est grave. 147 00:09:28,234 --> 00:09:30,194 Tu risques 25 ans de prison. 148 00:09:31,737 --> 00:09:35,027 - Vingt-cinq ans ? - Oui, c'était à l'examen du permis. 149 00:09:35,116 --> 00:09:37,656 Cool. C'est bon à savoir. 150 00:09:39,537 --> 00:09:40,367 Merci. 151 00:09:40,871 --> 00:09:43,501 Tu es quelqu'un de bien, Charlie Brown. 152 00:09:43,583 --> 00:09:44,793 Tu dois détester ça. 153 00:09:46,127 --> 00:09:48,917 Mon père m'appelait comme ça. Je ne déteste pas. 154 00:09:49,005 --> 00:09:51,085 C'est gentil de me ramener. 155 00:09:51,591 --> 00:09:54,221 Non, je te conduis à l'hôpital. 156 00:09:55,386 --> 00:09:57,386 Attends, quoi ? Non. 157 00:09:58,222 --> 00:10:02,232 Ce n'est pas la peine. Je suis… Tu peux me ramener. 158 00:10:02,310 --> 00:10:04,650 APPEL - MAMAN 159 00:10:05,605 --> 00:10:08,975 Écoute, je ne parlerai de ça à personne, pas même ma mère. 160 00:10:11,027 --> 00:10:13,237 Elle me cache bien des trucs, elle. 161 00:10:17,825 --> 00:10:18,825 Merci, mec. 162 00:10:19,660 --> 00:10:21,160 Comment va ta mère ? 163 00:10:22,163 --> 00:10:23,163 Désolé. 164 00:10:24,707 --> 00:10:26,877 Dites-moi là où c'est sensible. 165 00:10:26,959 --> 00:10:28,879 - Là où j'ai crié. - Elle a crié. 166 00:10:31,756 --> 00:10:34,546 - Vous cherchez quoi ? - Où j'ai mis mon… 167 00:10:34,634 --> 00:10:36,724 Dans votre poche arrière. 168 00:10:36,802 --> 00:10:39,352 - Dans la poche arrière. - Le voilà. 169 00:10:39,430 --> 00:10:40,770 Vous lui donnez un truc ? 170 00:10:40,848 --> 00:10:42,268 Pas sans connaître le souci. 171 00:10:42,350 --> 00:10:43,180 Putain. 172 00:10:43,267 --> 00:10:46,687 Si elle a une côte cassée, ça pourrait perforer un poumon. 173 00:10:47,355 --> 00:10:49,065 - Mon Dieu. - Et vous, ça va ? 174 00:10:49,148 --> 00:10:52,488 - Juste endolorie et une dent cassée. - Quoi ? 175 00:10:52,568 --> 00:10:55,698 Quoi qu'il en soit, vous allez passer un scanner. 176 00:10:55,780 --> 00:10:56,660 Inutile. 177 00:10:56,739 --> 00:10:58,949 C'est la procédure en cas d'accident. 178 00:11:00,618 --> 00:11:03,498 Oui, oui. Soyez patientes, ça risque d'être long. 179 00:11:03,579 --> 00:11:04,579 Grosse journée. 180 00:11:05,122 --> 00:11:08,922 - Je refuse de passer un scanner. - Quoi ? Pourquoi ? 181 00:11:09,001 --> 00:11:11,921 Je veux partir. C'est l'anniversaire de Charlie. 182 00:11:12,004 --> 00:11:14,724 Il a évoqué un poumon perforé, c'est important. 183 00:11:14,799 --> 00:11:17,549 Je ne veux pas le faire. Mon corps, mon choix. 184 00:11:17,635 --> 00:11:19,545 - Bien sûr, mais… - De l'eau. 185 00:11:20,054 --> 00:11:22,474 Tu ne veux pas savoir s'il y a un souci ? 186 00:11:22,556 --> 00:11:28,096 Si j'ai une côte cassée, ils ne vont pas me mettre un petit plâtre. 187 00:11:28,187 --> 00:11:29,227 Ce serait chou. 188 00:11:29,313 --> 00:11:33,323 - Et s'il y a autre chose ? - Justement. Il y a toujours autre chose. 189 00:11:33,818 --> 00:11:35,488 Tu viens pour un truc 190 00:11:35,569 --> 00:11:39,239 et tout à coup, ton gosse te gave de crackers pour te sauver. 191 00:11:39,824 --> 00:11:42,794 - C'est différent. - Avec l'année que je passe ? 192 00:11:45,246 --> 00:11:48,206 Je ne supporterais pas d'autre mauvaise nouvelle. 193 00:11:48,958 --> 00:11:52,798 On est sûrs que c'est bien Steve Wood ? Le corps est tellement… 194 00:11:53,504 --> 00:11:55,424 Tu vois. C'est un peu dur de… 195 00:11:55,506 --> 00:11:56,876 Homme blanc, châtain. 196 00:11:56,966 --> 00:11:59,386 La tenue correspond à ce qu'il portait. 197 00:11:59,468 --> 00:12:02,178 Je dirais que c'est lui. Ou ce qu'il en reste. 198 00:12:02,847 --> 00:12:05,267 Bon sang, sa blessure à la tête… 199 00:12:06,308 --> 00:12:10,098 - Quelle est ton hypothèse ? - Je ne sais pas, moi. 200 00:12:10,187 --> 00:12:13,107 Wood fréquentait des gens louches. 201 00:12:13,190 --> 00:12:16,820 - Je parie que ce sont les Grecs. - Je pensais la même chose. 202 00:12:19,196 --> 00:12:21,026 Mais la tombe est peu profonde. 203 00:12:22,408 --> 00:12:24,288 On aurait dû le trouver avant. 204 00:12:24,368 --> 00:12:28,288 Pas forcément. C'est une grande forêt avec plein d'arbres, tu sais. 205 00:12:28,789 --> 00:12:31,789 C'est pour ça que la mafia y cache ses victimes. 206 00:12:33,753 --> 00:12:35,593 - Eh oui, hein ? - C'est vrai. 207 00:12:38,466 --> 00:12:41,296 Et les Grecs mettent des cœurs sur leurs tombes ? 208 00:12:45,055 --> 00:12:45,885 Ben… 209 00:12:46,724 --> 00:12:48,734 c'est sûrement une coïncidence. 210 00:12:49,310 --> 00:12:52,860 C'est peut-être des gens qui ont fait l'amour sous un arbre 211 00:12:52,938 --> 00:12:55,518 et qui ont marqué l'arbre de leur amour. 212 00:13:00,863 --> 00:13:03,873 Mais c'est une flèche qui va droit sur lui. 213 00:13:10,748 --> 00:13:11,748 Merde. 214 00:13:18,589 --> 00:13:19,839 Putain. 215 00:13:19,924 --> 00:13:20,764 Zut. 216 00:13:21,967 --> 00:13:24,257 - Allô ? - Vous avez gravé une flèche… 217 00:13:25,513 --> 00:13:27,723 Désolée, je vous entends mal. Quoi ? 218 00:13:29,183 --> 00:13:30,733 Allô ? Je vous… 219 00:13:30,810 --> 00:13:34,650 - J'entends mal. Vous pouvez bouger ? Bougez vous-même. 220 00:13:34,730 --> 00:13:37,650 Je ne peux pas. Votre réseau est pourri. 221 00:13:37,733 --> 00:13:40,363 Le vôtre aussi. Écoutez. Vous pouvez… 222 00:13:40,903 --> 00:13:43,113 - Je ne peux pas. - Vous m'entendez ? 223 00:13:43,197 --> 00:13:44,867 Oui. 224 00:13:44,949 --> 00:13:47,279 Restez là, ne bougez plus. 225 00:13:48,285 --> 00:13:51,115 - Putain… - Taisez-vous. Écoutez. Ils ont trouvé… 226 00:13:53,207 --> 00:13:55,627 Allô ? Ils ont trouvé quoi ? 227 00:13:57,378 --> 00:14:01,008 C'était mes courses en ligne. Ils n'ont plus mon yaourt. 228 00:14:01,090 --> 00:14:02,550 - Du yaourt grec ? - Oui. 229 00:14:02,633 --> 00:14:05,143 - Ils sont toujours en rupture. - Toujours. 230 00:14:05,219 --> 00:14:07,929 - On devrait parler au témoin. - Quel témoin ? 231 00:14:08,013 --> 00:14:09,313 Celle qui l'a trouvé. 232 00:14:13,894 --> 00:14:14,814 Je m'en occupe. 233 00:14:16,564 --> 00:14:17,824 - Tu es sûre ? - Oui. 234 00:14:18,816 --> 00:14:20,066 Bonjour. 235 00:14:22,069 --> 00:14:23,779 - Je vous connais. - Non. 236 00:14:23,863 --> 00:14:25,913 - Je vous ai vue ici. - Non. 237 00:14:25,990 --> 00:14:27,950 - Avec une blonde. - Impossible. 238 00:14:31,453 --> 00:14:32,913 APPEL - JEN HARDING 239 00:14:34,707 --> 00:14:36,127 - Vous décrochez ? - Non. 240 00:14:36,208 --> 00:14:37,038 Répondez. 241 00:14:37,751 --> 00:14:39,711 Putain. 242 00:14:40,421 --> 00:14:41,841 Merde. 243 00:14:43,799 --> 00:14:45,889 Putain de merde. 244 00:14:49,263 --> 00:14:50,683 Qu'est-ce qui se passe ? 245 00:14:50,764 --> 00:14:51,934 Salut. 246 00:14:52,933 --> 00:14:55,353 - Tout va bien ? - Oui, j'allais… 247 00:14:55,436 --> 00:14:59,106 Le docteur a dit que j'allais passer un scanner après mon amie 248 00:14:59,189 --> 00:15:01,069 et je suis impatiente. 249 00:15:02,568 --> 00:15:03,778 J'ai trop hâte. 250 00:15:04,820 --> 00:15:06,660 Une vraie pile électrique. 251 00:15:06,739 --> 00:15:09,329 - Je pensais qu'elle s'enfuyait. - Non. 252 00:15:09,408 --> 00:15:12,748 Je voulais prendre un selfie parce que c'est trop drôle. 253 00:15:13,454 --> 00:15:14,464 C'est parti. 254 00:15:14,538 --> 00:15:16,168 - C'est l'heure ? - Oui. 255 00:15:16,665 --> 00:15:18,075 Oh, merde. 256 00:15:27,718 --> 00:15:31,308 Vous avez trop fait la fête. Qu'est-ce qui s'est passé ? 257 00:15:32,640 --> 00:15:36,100 Franchement, je ne m'en souviens pas vraiment. 258 00:15:36,185 --> 00:15:40,395 Vous avez eu de la chance. Vous avez failli casser votre joli nez. 259 00:15:42,566 --> 00:15:44,606 - C'est animé, aujourd'hui ? - Oui. 260 00:15:44,693 --> 00:15:46,703 Quelques crises cardiaques, 261 00:15:46,779 --> 00:15:50,989 une brosse à dents dans le popotin, un délit de fuite, un AVC… 262 00:15:51,992 --> 00:15:53,832 - Un délit de fuite ? - Imaginez… 263 00:16:01,126 --> 00:16:03,126 Ça va ? Vous êtes pâlichon. 264 00:16:08,175 --> 00:16:09,295 Je m'y attendais. 265 00:16:10,052 --> 00:16:12,432 Oui, il faut doubler les bananes. 266 00:16:12,513 --> 00:16:14,723 - Sérieusement ? - Je vous jure. 267 00:16:14,807 --> 00:16:19,097 La recette dit quatre, mais j'en mets huit ou neuf, si elles sont petites. 268 00:16:19,186 --> 00:16:22,016 - C'est meilleur. - Les miens sont toujours secs. 269 00:16:23,190 --> 00:16:26,610 - Ça va ? - Oui, pardon. Parfois, j'ai des vertiges. 270 00:16:27,361 --> 00:16:28,571 Asseyez-vous. 271 00:16:31,699 --> 00:16:33,619 C'est peut-être ma glycémie. 272 00:16:33,701 --> 00:16:34,791 Je ne sais pas. 273 00:16:35,744 --> 00:16:38,834 Ça fait longtemps que je n'ai pas fait d'épilepsie. 274 00:16:39,456 --> 00:16:42,706 - Je suis peut-être déshydratée. - Vous voulez du jus ? 275 00:16:42,793 --> 00:16:44,253 Ce serait super. 276 00:16:44,336 --> 00:16:46,546 - Ne bougez pas, je reviens. - Merci. 277 00:16:54,471 --> 00:16:56,101 PHARMACIE 278 00:17:27,713 --> 00:17:28,713 Tenez. 279 00:17:29,298 --> 00:17:30,508 Merci. 280 00:17:33,010 --> 00:17:36,220 Délicieux, merci. Heureusement que vous étiez là. 281 00:17:39,850 --> 00:17:42,230 - Vous avez de beaux sourcils. - Merci. 282 00:17:49,276 --> 00:17:51,276 Essayez de vous détendre. 283 00:18:04,583 --> 00:18:07,213 Respirez profondément. Comptez jusqu'à dix. 284 00:18:14,384 --> 00:18:15,844 Ne vous excusez pas. 285 00:18:15,928 --> 00:18:17,758 Mon Dieu. 286 00:18:25,604 --> 00:18:26,814 Va-t'en. 287 00:18:33,529 --> 00:18:34,739 C'est terminé. 288 00:18:38,992 --> 00:18:40,622 Ce n'était pas si terrible. 289 00:18:56,176 --> 00:18:57,386 - Allô ? - Allô ? 290 00:18:57,469 --> 00:18:59,299 - Charlie ? - Judy ? 291 00:19:00,389 --> 00:19:02,679 - Allô ? - Judy ? 292 00:19:02,766 --> 00:19:06,056 Attends. Allô ? Mince, je n'ai qu'une seule barre. 293 00:19:09,439 --> 00:19:10,649 Où est ma mère ? 294 00:19:10,732 --> 00:19:13,612 Elle t'a appelé. Tu passes un bon anniversaire ? 295 00:19:13,694 --> 00:19:14,994 Arrête tes conneries. 296 00:19:17,156 --> 00:19:19,366 - Ta mère et moi, on… - Vous quoi ? 297 00:19:20,075 --> 00:19:21,325 Vous avez fait quoi ? 298 00:19:21,827 --> 00:19:23,657 C'est dur à dire sans contexte. 299 00:19:24,663 --> 00:19:27,083 - J'ai lu la lettre, Judy. - Quoi ? 300 00:19:27,666 --> 00:19:28,576 Quelle lettre ? 301 00:19:28,667 --> 00:19:30,787 - Comment ça ? - À toi de me le dire. 302 00:19:31,295 --> 00:19:32,495 Putain ! 303 00:19:34,298 --> 00:19:35,418 - Judy. - Ben. 304 00:19:35,507 --> 00:19:36,377 Qu'est-ce que… 305 00:19:36,466 --> 00:19:37,586 Toi d'abord. 306 00:19:37,676 --> 00:19:42,216 J'avais besoin de points de suture. Je suis tombé la tête la première. 307 00:19:42,764 --> 00:19:44,774 Après avoir trébuché. 308 00:19:45,684 --> 00:19:47,194 Et toi, alors ? 309 00:19:49,646 --> 00:19:52,516 - Jen et moi avons eu un accident. - Quoi ? 310 00:19:52,608 --> 00:19:55,688 Un chauffard a grillé un stop et nous a percutées. 311 00:19:56,278 --> 00:19:57,278 C'est pas vrai. 312 00:20:11,919 --> 00:20:13,299 C'était flippant. 313 00:20:14,379 --> 00:20:16,799 Jen est dans un sale état. 314 00:20:16,882 --> 00:20:19,302 - Mais ça va aller ? - Je ne sais pas. 315 00:20:20,052 --> 00:20:21,052 Je l'espère. 316 00:20:24,723 --> 00:20:26,143 Bon, rien n'est cassé. 317 00:20:26,642 --> 00:20:28,852 Tant mieux. On peut y aller ? 318 00:20:28,936 --> 00:20:29,806 Pas encore. 319 00:20:31,521 --> 00:20:33,321 Je suis vraiment désolé. 320 00:20:33,398 --> 00:20:34,478 Merci. 321 00:20:34,983 --> 00:20:35,983 Moi aussi. 322 00:20:38,445 --> 00:20:40,275 Judy, j'ai un truc à te dire. 323 00:20:41,657 --> 00:20:43,867 Et ce n'est pas positif. C'est grave. 324 00:20:44,993 --> 00:20:45,953 Vraiment grave. 325 00:20:46,453 --> 00:20:48,713 On a trouvé autre chose. 326 00:20:48,789 --> 00:20:50,169 Pardon, je ne… 327 00:20:50,249 --> 00:20:52,289 On a vu des taches. 328 00:20:53,001 --> 00:20:56,631 Comment ça, "des taches" ? Qu'est-ce que ça veut dire ? 329 00:20:57,256 --> 00:21:00,626 Ça va aller, tu peux tout me dire. Je t'écoute. 330 00:21:00,717 --> 00:21:02,837 On dirait des masses. 331 00:21:03,512 --> 00:21:06,142 Mais je ne suis pas oncologue, 332 00:21:06,223 --> 00:21:09,183 on va vous prendre rendez-vous avec un spécialiste. 333 00:21:09,268 --> 00:21:11,688 Bordel, c'est une blague ? 334 00:21:12,854 --> 00:21:14,484 Ben, je t'en prie, dis-moi. 335 00:21:16,608 --> 00:21:17,438 Quoi ? 336 00:21:19,861 --> 00:21:21,361 Ils ont trouvé Steve. 337 00:21:24,449 --> 00:21:25,869 Oh, mon Dieu. 338 00:21:28,578 --> 00:21:29,658 Il est mort, Jude. 339 00:21:36,044 --> 00:21:37,304 Je suis désolée. 340 00:21:38,255 --> 00:21:39,665 Moi aussi. 341 00:21:40,674 --> 00:21:43,094 Je suis désolé t'annoncer ça. 342 00:21:44,303 --> 00:21:45,933 Non, ne t'excuse pas. 343 00:21:47,597 --> 00:21:48,807 Que s'est-il passé ? 344 00:21:48,890 --> 00:21:51,850 Ce n'est pas sûr. Ce n'est qu'un scanner. 345 00:21:51,935 --> 00:21:55,145 Je sais ce que signifie : "Allez voir un oncologue." 346 00:21:55,230 --> 00:21:57,110 Ma mère est morte d'un cancer. 347 00:21:57,190 --> 00:21:59,030 C'est… Je suis navré. 348 00:21:59,526 --> 00:22:02,146 Faites un examen de contrôle. 349 00:22:03,447 --> 00:22:07,447 Mais d'après mon expérience, les apparences sont parfois trompeuses. 350 00:22:09,619 --> 00:22:12,289 Encore une fois, je suis navré, madame Hale. 351 00:22:20,797 --> 00:22:23,217 Votre amie et vous allez pouvoir sortir. 352 00:22:26,303 --> 00:22:27,803 Donc elle va bien ? 353 00:22:27,888 --> 00:22:30,058 Oui. Seulement quelques contusions. 354 00:22:40,275 --> 00:22:41,185 Salut. 355 00:22:41,276 --> 00:22:42,856 Ils ont trouvé Steve. 356 00:22:42,944 --> 00:22:45,784 - Quoi ? - J'ai vu Ben. Un chien l'a déterré. 357 00:22:45,864 --> 00:22:48,034 Oh, putain. 358 00:22:48,533 --> 00:22:49,703 C'est pas vrai. 359 00:22:52,120 --> 00:22:53,540 Oh, zut. Arrête. 360 00:22:54,956 --> 00:22:56,326 Ça va aller. 361 00:22:56,917 --> 00:22:58,417 Je n'en suis pas sûre. 362 00:23:01,505 --> 00:23:02,915 Le médecin est passé ? 363 00:23:04,758 --> 00:23:07,838 Oui. Il a dit qu'on pouvait partir. 364 00:23:07,928 --> 00:23:09,548 Donc tu vas bien ? 365 00:23:09,638 --> 00:23:11,058 Oui, juste contusionnée. 366 00:23:11,807 --> 00:23:15,017 Dieu soit loué. 367 00:23:18,522 --> 00:23:20,652 - Tiens. Prends ça. - Qu'est-ce que… 368 00:23:21,733 --> 00:23:25,743 - Bordel. D'où tu sors ça ? - J'ai refait une crise d'épilepsie. 369 00:23:26,780 --> 00:23:29,280 Une crise soudaine et qui tombait à pic. 370 00:23:31,701 --> 00:23:32,541 Je t'aime. 371 00:23:32,619 --> 00:23:33,619 Moi aussi. 372 00:23:36,665 --> 00:23:37,495 Écoute, 373 00:23:38,583 --> 00:23:42,593 je sais que ça fait peur, mais on a déjà surmonté plein de choses. 374 00:23:46,466 --> 00:23:50,676 On a passé une drôle d'année. On a survécu parce qu'on était ensemble. 375 00:23:50,762 --> 00:23:53,012 On l'est toujours. 376 00:23:57,310 --> 00:23:59,060 - C'était bizarre. - Quoi ? 377 00:23:59,855 --> 00:24:02,725 J'ai eu une impression de déjà-vu. 378 00:24:03,233 --> 00:24:04,613 C'est bon signe. 379 00:24:07,571 --> 00:24:08,571 J'espère. 380 00:24:21,460 --> 00:24:24,380 À LA MÉMOIRE DE ED ASNER 381 00:26:01,560 --> 00:26:03,480 Sous-titres : Lauriane Bullich