1 00:00:06,131 --> 00:00:08,471 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,385 --> 00:00:11,925 ‪Vrei să mărturisești ceva? 3 00:00:13,096 --> 00:00:14,806 ‪De unde știi unde stau? 4 00:00:15,640 --> 00:00:18,980 ‪Am adus-o pe Judy într-o seară când... 5 00:00:20,645 --> 00:00:23,815 ‪- Nu... E vorba despre altceva. ‪- Bine. 6 00:00:25,442 --> 00:00:27,652 ‪Doamne! Ce se întâmplă aici? 7 00:00:29,696 --> 00:00:30,696 ‪Ești bine? 8 00:00:31,614 --> 00:00:34,374 ‪Îmi pare rău. Nu e profesionist. 9 00:00:34,701 --> 00:00:37,541 ‪Nu, e în regulă.  10 00:00:39,622 --> 00:00:40,582 ‪De ce plângi? 11 00:00:41,791 --> 00:00:43,541 ‪- Nu vreau să vorbesc. ‪- Bine. 12 00:00:43,626 --> 00:00:45,046 ‪Michelle a plecat. 13 00:00:46,212 --> 00:00:47,552 ‪S-a mutat. 14 00:00:48,173 --> 00:00:49,843 ‪Îmi pare rău. 15 00:00:50,300 --> 00:00:53,470 ‪- Nu e momentul potrivit. ‪- Da. 16 00:00:53,553 --> 00:00:59,983 ‪Poate că încă speram să ne împăcăm. 17 00:01:00,393 --> 00:01:01,233 ‪Da. 18 00:01:01,311 --> 00:01:04,731 ‪Nu, ea crede ‪că m-am pierdut în slujba mea, 19 00:01:04,814 --> 00:01:07,154 ‪că văd mereu ce e mai rău în oameni. 20 00:01:07,692 --> 00:01:09,652 ‪Sunt sigură că nu e așa. 21 00:01:09,736 --> 00:01:12,356 ‪Crezi că vreau să fiu polițistă mereu? 22 00:01:12,447 --> 00:01:15,197 ‪Că îmi place să se teamă oamenii de mine? 23 00:01:15,950 --> 00:01:20,040 ‪„Să nu o invităm la jocuri. ‪Ne va aresta pe toți fiindcă fumăm iarbă.” 24 00:01:20,872 --> 00:01:22,122 ‪Nu mai e ilegală. 25 00:01:22,207 --> 00:01:25,587 ‪A fost un exemplu prost, ‪dar e greu să te abții 26 00:01:25,668 --> 00:01:27,998 ‪când ai de-a face ‪cu infractori toată ziua. 27 00:01:28,630 --> 00:01:29,460 ‪Da. 28 00:01:29,923 --> 00:01:32,803 ‪- Îmi pare rău. ‪- Nu, e în regulă. 29 00:01:33,384 --> 00:01:34,844 ‪- Scuze. ‪- Nu te grăbi. 30 00:01:38,181 --> 00:01:39,721 ‪Da. Scuze. 31 00:01:40,975 --> 00:01:41,805 ‪Bine. 32 00:01:43,394 --> 00:01:44,314 ‪Bine. 33 00:01:47,690 --> 00:01:48,820 ‪Ce voiai să spui? 34 00:01:50,276 --> 00:01:53,526 ‪- L-am ucis pe Steve Wood. ‪- Iisuse Hristoase! 35 00:01:55,824 --> 00:01:58,744 ‪Nu știu de unde să încep, ‪dar trebuie să se termine. 36 00:01:59,744 --> 00:02:01,914 ‪Știu, te crezi vinovată pentru tot, 37 00:02:01,996 --> 00:02:04,916 ‪dar problemele au apărut ‪înainte să te cunosc... 38 00:02:05,250 --> 00:02:07,000 ‪Mă bucur că te-am cunoscut. 39 00:02:07,710 --> 00:02:11,380 ‪Ești cea mai bună prietenă ‪pe care am avut-o vreodată. 40 00:02:12,173 --> 00:02:15,223 ‪Ești o mamă mai bună ‪pentru băieți decât mine. 41 00:02:15,677 --> 00:02:20,177 ‪Nu sunt copiii pe care i-ai visat, ‪dar sper că inima ta enormă te va ajuta 42 00:02:20,265 --> 00:02:22,925 ‪să ai grijă de ei și să fii tutorele lor. 43 00:02:24,519 --> 00:02:26,269 ‪Îmi pare rău că te-am mințit. 44 00:02:26,896 --> 00:02:28,606 ‪Îmi pare rău că te-am trădat. 45 00:02:28,982 --> 00:02:31,482 ‪Că nu te-am iertat mai devreme pentru Ted. 46 00:02:31,943 --> 00:02:34,783 ‪Dar, orice ai crede, ai plătit prețul. 47 00:02:35,488 --> 00:02:36,988 ‪Trebuie să fac la fel. 48 00:02:43,538 --> 00:02:44,578 ‪Aici cred că e. 49 00:02:46,416 --> 00:02:48,916 {\an8}‪- Cât mai avem? ‪- ‪Cred că ne apropiem. 50 00:02:49,460 --> 00:02:51,460 {\an8}‪Bine. Pe aici. 51 00:02:53,298 --> 00:02:54,338 ‪'Neața! 52 00:02:55,008 --> 00:02:56,048 {\an8}‪- 'Neața! ‪- Bună! 53 00:02:56,509 --> 00:02:57,589 {\an8}‪Ce zi frumoasă! 54 00:02:57,677 --> 00:02:59,097 ‪- Da. ‪- E grozavă! 55 00:02:59,179 --> 00:03:02,679 ‪- Haide, Daisy. O zi bună! ‪- Mulțumesc. 56 00:03:02,765 --> 00:03:04,015 ‪- Bine. ‪- Stai. 57 00:03:04,517 --> 00:03:06,057 ‪- Mai zi-mi o dată. ‪- Bine. 58 00:03:06,144 --> 00:03:08,984 ‪- Dl Wood a venit furios la tine acasă. ‪- Foarte. 59 00:03:09,147 --> 00:03:11,817 ‪I-am cerut să plece și n-a vrut. 60 00:03:11,900 --> 00:03:14,320 ‪Copiii mei erau sus, ‪mă temeam că o să... 61 00:03:14,861 --> 00:03:17,241 ‪În fine... A zis lucruri deranjante... 62 00:03:17,322 --> 00:03:23,122 ‪Ceva din mine a preluat controlul ‪și până la urmă... era... 63 00:03:23,453 --> 00:03:27,043 ‪Dacă aș fi însurat cu tine, ‪și eu m-aș sinucide, nenorocito. 64 00:03:28,374 --> 00:03:29,464 ‪Ce ai făcut? 65 00:03:31,586 --> 00:03:32,456 ‪...mort. 66 00:03:33,046 --> 00:03:36,256 ‪- Da. ‪- De ce a venit la tine acasă? 67 00:03:37,300 --> 00:03:38,720 ‪O căuta pe Judy. 68 00:03:53,149 --> 00:03:55,029 ‪- Bună dimineața! ‪- Bună! 69 00:03:55,235 --> 00:03:57,445 ‪- Ai făcut clătite? ‪- Sigur! 70 00:03:57,528 --> 00:04:01,238 ‪- Cu ciocolată, preferatele tale. ‪- Mulțumesc. 71 00:04:02,909 --> 00:04:04,039 ‪Mama coboară? 72 00:04:06,537 --> 00:04:08,537 ‪- Nu e aici. ‪- Unde e? 73 00:04:08,915 --> 00:04:10,285 ‪Probabil că aleargă. 74 00:04:11,167 --> 00:04:12,707 ‪Cred că da. 75 00:04:13,503 --> 00:04:15,423 ‪- Cui îi e foame? ‪- Mie. 76 00:04:16,339 --> 00:04:20,929 ‪Poftim. Mâncați. ‪Mâncați tot cât sunt calde. 77 00:04:21,469 --> 00:04:22,469 ‪Tu nu mănânci? 78 00:04:23,513 --> 00:04:25,353 ‪- Ba da. ‪- Bine. 79 00:04:27,558 --> 00:04:28,518 ‪Revin imediat. 80 00:04:37,568 --> 00:04:39,858 ‪- Judy, salut! ‪- Bună, Karen! 81 00:04:39,946 --> 00:04:41,566 ‪- Alergi de dimineață? ‪- Da. 82 00:04:41,656 --> 00:04:44,156 ‪Și eu! Nu știu dacă ai auzit... 83 00:04:44,242 --> 00:04:46,742 ‪- M-am despărțit de Jeff. ‪- Îmi pare rău. 84 00:04:46,828 --> 00:04:49,618 ‪Mă antrenez ca să arăt bine ‪pe aplicațiile matrimoniale. 85 00:04:49,706 --> 00:04:50,826 ‪Dar arăți grozav. 86 00:04:50,915 --> 00:04:52,205 ‪- Mersi. ‪- Cu plăcere! 87 00:04:52,834 --> 00:04:55,214 ‪Dacă vrei să alergi cu cineva, putem... 88 00:04:55,628 --> 00:04:57,048 ‪Bine, nicio problemă. 89 00:04:57,130 --> 00:04:59,880 ‪Ai propriul ritm. Pot să respect asta. 90 00:05:01,092 --> 00:05:02,432 ‪Mi-a plăcut să vorbim! 91 00:05:03,136 --> 00:05:07,636 ‪Stai, mai încet! ‪Ai târât cadavrul prin pădure fără ajutor? 92 00:05:07,724 --> 00:05:09,484 ‪Da. Am fost dansatoare. 93 00:05:09,767 --> 00:05:11,347 ‪- Sunt puternică. ‪- Sigur. 94 00:05:11,436 --> 00:05:15,186 ‪Uite ce e. Ai o poză cu Charlie ‪în mașina lui Steve. 95 00:05:15,648 --> 00:05:18,228 ‪Dar el a luat mașina din depozitul meu. 96 00:05:18,318 --> 00:05:21,988 ‪E un adolescent ‪cu un lob frontal subdezvoltat. 97 00:05:22,071 --> 00:05:25,621 ‪A văzut ceva ce a vrut și l-a luat. ‪E un idiot. 98 00:05:26,701 --> 00:05:27,911 ‪Dar nu e un ucigaș. 99 00:05:31,289 --> 00:05:35,129 ‪Știi ceva? Da, mi se pare foarte familiar. 100 00:05:35,209 --> 00:05:37,129 ‪Asta pentru că ne-am întors. 101 00:05:37,211 --> 00:05:40,591 ‪- Da? Ești sigură? ‪- Nu. Tu ești? 102 00:05:41,215 --> 00:05:45,255 ‪Nu. Știu că e pe aici pe undeva. Eu... 103 00:05:45,345 --> 00:05:48,095 ‪Stai, asta e... Nu. La naiba! 104 00:05:48,389 --> 00:05:51,979 ‪Căutăm de mult. Mergem la mașină ‪până nu ne pierdem și noi. 105 00:05:52,643 --> 00:05:53,853 ‪Perez, așteaptă! 106 00:05:56,564 --> 00:05:57,404 ‪Bună! 107 00:05:57,482 --> 00:06:00,032 ‪Unde e mama? ‪Nu a venit acasă aseară. 108 00:06:00,735 --> 00:06:02,445 ‪- E bine? ‪- Da. 109 00:06:03,446 --> 00:06:04,696 ‪- Nu. ‪- Judy. 110 00:06:04,781 --> 00:06:07,121 ‪- Nu știu. ‪- Judy. Spune-mi adevărul. 111 00:06:07,575 --> 00:06:09,035 ‪E în pericol? 112 00:06:09,619 --> 00:06:11,449 ‪- Despre ce vorbești? ‪- Nu știu. 113 00:06:11,913 --> 00:06:15,503 ‪A zis că Steve știa oameni periculoși ‪și am găsit asta în mașina lui. 114 00:06:16,459 --> 00:06:18,249 ‪Mi-a fost frică să i-o dau. 115 00:06:18,336 --> 00:06:21,256 ‪- Ce e asta? ‪- Nu știu. Sunt multe aici. 116 00:06:25,968 --> 00:06:30,598 ‪Am încercat să citesc stick-ul, ‪dar e într-o limbă ciudată, ebraică sau... 117 00:06:30,681 --> 00:06:31,521 ‪Greacă? 118 00:06:32,683 --> 00:06:33,603 ‪Cred. 119 00:06:35,520 --> 00:06:36,350 ‪Bine. 120 00:06:37,355 --> 00:06:39,895 ‪Mulțumesc că mi-ai dat-o. 121 00:06:40,024 --> 00:06:42,534 ‪A fost un gest responsabil. 122 00:06:43,236 --> 00:06:44,446 ‪Sunt mândră de tine. 123 00:06:46,030 --> 00:06:48,990 ‪- Lasă-mă 20 de minute. Cel mult o oră. ‪- Nu. 124 00:06:49,409 --> 00:06:51,659 ‪Pot să-l găsesc. Te rog! 125 00:06:53,621 --> 00:06:56,541 ‪Charlie n-a avut ‪nicio legătură cu asta, bine? 126 00:06:58,501 --> 00:07:01,251 ‪Dar Judy Hale? Ea are vreo legătură? 127 00:07:01,671 --> 00:07:04,261 ‪Cred că ea ți-a zis ‪că avem poza cu Charlie. 128 00:07:04,757 --> 00:07:06,757 ‪Te-a șantajat ca să-ți asumi vina? 129 00:07:06,843 --> 00:07:10,013 ‪- Ți-a dat bani? ‪- Ce? Nu. 130 00:07:10,346 --> 00:07:14,306 ‪Judy e falită și n-ar face așa ceva. ‪E ca un înger pe Pământ. 131 00:07:14,809 --> 00:07:16,519 ‪Am făcut asta singură. 132 00:07:16,602 --> 00:07:18,602 ‪Judy e complet nevinovată. 133 00:07:20,523 --> 00:07:23,153 ‪- Ce naiba e cu femeia aia? ‪- Ce? 134 00:07:23,234 --> 00:07:26,244 ‪Parcă vrăjește orice om ‪pe care-l întâlnește. 135 00:07:27,113 --> 00:07:28,823 ‪Ți-a călcat soțul cu mașina 136 00:07:28,906 --> 00:07:31,656 ‪și tu tot crezi că e inocentă. 137 00:07:31,742 --> 00:07:34,122 ‪Te rog, explică-mi cum e posibil, 138 00:07:34,203 --> 00:07:36,753 ‪fiindcă, pentru mine, nu are sens. 139 00:07:36,831 --> 00:07:39,081 ‪Știu cum pare, bine? 140 00:07:40,001 --> 00:07:44,341 ‪Am vrut s-o urăsc pe Judy. Sincer. ‪Dar e imposibil. 141 00:07:44,422 --> 00:07:47,512 ‪E ca și cum ai urî un copil. Nu poți. 142 00:07:47,592 --> 00:07:49,182 ‪- De ce? ‪- Nu știu... 143 00:07:51,971 --> 00:07:53,391 ‪Vede ce e bun în oameni. 144 00:07:54,891 --> 00:07:56,141 ‪Și când nu există. 145 00:08:09,906 --> 00:08:11,736 ‪SECȚIA DE POLIȚIE LAGUNA BEACH 146 00:08:14,535 --> 00:08:16,035 ‪- Bună! ‪- Bună... 147 00:08:16,621 --> 00:08:18,961 ‪Am niște informații despre Steve Wood. 148 00:08:19,040 --> 00:08:21,210 ‪- Le poți spune anonim. ‪- Am auzit. 149 00:08:22,793 --> 00:08:26,713 ‪Vreau să-mi promiți ‪că o vei ajuta pe Jen dacă îți dau asta. 150 00:08:27,340 --> 00:08:29,220 ‪- Cu ce să o ajut? ‪- Ajut-o... 151 00:08:29,884 --> 00:08:32,684 ‪- Nu a venit aici? ‪- Nu. De ce să o ajut? 152 00:08:34,222 --> 00:08:38,022 ‪În caz că se va afla într-o situație ‪în care va avea nevoie, 153 00:08:38,100 --> 00:08:41,480 ‪vreau să mă asigur că tu o vei ajuta. 154 00:08:41,979 --> 00:08:43,229 ‪Bine. 155 00:08:47,026 --> 00:08:47,986 ‪E a lui Steve. 156 00:08:48,778 --> 00:08:50,278 ‪Am găsit-o recent. 157 00:08:52,782 --> 00:08:54,582 ‪Ai găsit-o recent? 158 00:08:55,618 --> 00:08:57,408 ‪Nu cred că voia să fie găsită. 159 00:09:01,999 --> 00:09:02,919 ‪Să știi că... 160 00:09:03,918 --> 00:09:06,338 ‪Am aflat ce mesaje vocale ți-a lăsat. 161 00:09:06,796 --> 00:09:10,216 ‪- Da? Ce ai auzit? ‪- Nimic surprinzător. 162 00:09:10,716 --> 00:09:11,716 ‪Deși... 163 00:09:12,468 --> 00:09:15,138 ‪încerc să înțeleg ‪de ce ai sta cu unul ca el. 164 00:09:17,306 --> 00:09:19,016 ‪Și eu încerc să înțeleg asta. 165 00:09:20,560 --> 00:09:22,770 ‪Am zis că poate primesc ce merit. 166 00:09:25,022 --> 00:09:26,732 ‪Nimeni nu merită asta. 167 00:09:29,110 --> 00:09:30,070 ‪- Mersi. ‪- Da. 168 00:09:32,697 --> 00:09:35,867 ‪Am ascultat chestia aia, ‪ca să văd dacă e ceva. 169 00:09:37,618 --> 00:09:38,948 ‪Ascult-o în privat. 170 00:09:39,912 --> 00:09:42,122 ‪Ca șeful să nu se audă pe sine. 171 00:09:43,541 --> 00:09:44,501 ‪Bine. 172 00:09:51,382 --> 00:09:52,222 ‪La naiba! 173 00:09:56,804 --> 00:09:58,354 ‪La naiba! 174 00:10:06,772 --> 00:10:07,902 ‪Doamne! 175 00:10:08,649 --> 00:10:10,029 ‪S-au trezit copiii mei. 176 00:10:10,860 --> 00:10:13,740 ‪Pot să iau legătura...? ‪Pot să dau un telefon? 177 00:10:13,821 --> 00:10:15,281 ‪- Sigur. ‪- Mulțumesc. 178 00:10:18,117 --> 00:10:19,117 ‪Nu. Rahat! 179 00:10:20,328 --> 00:10:22,748 ‪Vei avea semnal când vom ieși din pădure. 180 00:10:24,707 --> 00:10:25,877 ‪Nu contează. 181 00:10:28,252 --> 00:10:29,252 ‪Cum o să...? 182 00:10:30,212 --> 00:10:32,052 ‪Cum o să le explic asta? 183 00:10:32,673 --> 00:10:34,883 ‪Știu că trebuie, dar... 184 00:10:35,551 --> 00:10:38,391 ‪Au trecut deja prin atâtea ‪cu tatăl lor și... 185 00:10:39,764 --> 00:10:40,684 ‪O treabă... 186 00:10:42,016 --> 00:10:44,636 ‪Atât trebuia, să le fiu mamă, ‪și am dat greș. 187 00:10:46,646 --> 00:10:48,146 ‪Ai spus că te amenința? 188 00:10:48,773 --> 00:10:52,323 ‪I-ai cerut să plece. ‪Avea antecedente de violență. 189 00:10:52,902 --> 00:10:55,452 ‪- Asta va conta în instanță. ‪- Ei bine... 190 00:10:56,947 --> 00:11:00,527 ‪- Familia lui Steve are multe relații. ‪- Da, știu. 191 00:11:01,160 --> 00:11:02,910 ‪Sunt sigură... 192 00:11:03,954 --> 00:11:07,084 ‪că nimănui nu-i va fi milă de femeia ‪care l-a atacat. 193 00:11:08,959 --> 00:11:09,959 ‪Nu știi. 194 00:11:12,546 --> 00:11:14,876 ‪Știu că copiii mei își vor pierde mama. 195 00:11:17,802 --> 00:11:20,392 ‪Știu cât m-a afectat să o pierd pe a mea. 196 00:11:26,060 --> 00:11:27,310 ‪Când a murit mama ta? 197 00:11:31,941 --> 00:11:33,111 ‪Când aveam 19 ani. 198 00:11:34,026 --> 00:11:35,066 ‪De cancer la sân. 199 00:11:39,156 --> 00:11:41,156 ‪Și eu mi-am pierdut mama de mică. 200 00:11:44,578 --> 00:11:45,788 ‪Era bolnavă? 201 00:11:49,291 --> 00:11:51,291 ‪- A fost ucisă. ‪- Doamne! 202 00:11:52,211 --> 00:11:54,211 ‪Mă proteja de tatăl meu vitreg. 203 00:11:57,717 --> 00:11:59,717 ‪Pare o mamă bună. 204 00:12:01,345 --> 00:12:02,505 ‪A fost. 205 00:12:04,974 --> 00:12:06,984 ‪În fiecare zi mi-e dor de ea. 206 00:12:08,561 --> 00:12:09,601 ‪Și mie. 207 00:12:11,313 --> 00:12:12,443 ‪În fiecare zi. 208 00:12:17,236 --> 00:12:19,606 ‪- Ai semnal acum. ‪- Bine. 209 00:12:21,073 --> 00:12:21,913 ‪Deci... 210 00:12:22,700 --> 00:12:24,200 ‪Ce se întâmplă acum? 211 00:12:30,583 --> 00:12:34,343 ‪- Ne întoarcem la secție. ‪- Bine. 212 00:12:34,420 --> 00:12:37,010 ‪Dai o declarație cu un avocat prezent 213 00:12:37,089 --> 00:12:38,629 ‪și vei fi acuzată oficial. 214 00:12:40,050 --> 00:12:41,140 ‪Bine. 215 00:12:42,803 --> 00:12:43,803 ‪Bine. 216 00:12:44,346 --> 00:12:46,216 ‪- E o procedură standard. ‪- Da. 217 00:12:50,394 --> 00:12:51,654 ‪Dar tu te duci acasă. 218 00:12:55,107 --> 00:12:58,737 ‪Și nu vom mai vorbi vreodată ‪despre ce n-am aflat aici. 219 00:12:59,904 --> 00:13:01,914 ‪- Ce? ‪- N-am fost aici. 220 00:13:02,573 --> 00:13:06,083 ‪Stai, îmi pare rău... Nu înțeleg. 221 00:13:08,287 --> 00:13:09,117 ‪Eu... 222 00:13:10,998 --> 00:13:12,788 ‪Nu vreau să fiu polițistă azi. 223 00:13:14,376 --> 00:13:15,536 ‪Vreau să fiu om. 224 00:13:17,546 --> 00:13:20,546 ‪Și, uneori, dreptatea se face singură. 225 00:13:22,384 --> 00:13:23,934 ‪Du-te la copiii tăi. 226 00:13:25,221 --> 00:13:26,511 ‪Zi-le că-i iubești. 227 00:13:29,099 --> 00:13:30,849 ‪Într-o zi, o să le lipsească. 228 00:13:33,854 --> 00:13:35,024 ‪Doamne! 229 00:13:38,609 --> 00:13:39,529 ‪Mulțumesc. 230 00:13:43,906 --> 00:13:44,866 ‪Mulțumesc. 231 00:13:53,874 --> 00:13:56,714 ‪Judy, mama mai e la alergat? 232 00:13:58,420 --> 00:13:59,670 ‪Nu. 233 00:14:00,172 --> 00:14:02,132 ‪- Sper că e bine. ‪- Ce e aia? 234 00:14:06,387 --> 00:14:07,847 ‪Vă puteți așeza puțin? 235 00:14:08,264 --> 00:14:12,394 ‪- De ce? ‪- Vreau să vorbim despre ceva important. 236 00:14:15,521 --> 00:14:18,401 ‪Mama vă iubește foarte mult. 237 00:14:19,024 --> 00:14:22,824 ‪- Rahat! ‪- Și eu vă iubesc mult. 238 00:14:24,113 --> 00:14:26,243 ‪- Da, și noi te iubim. ‪- Mulțumesc. 239 00:14:27,366 --> 00:14:28,196 ‪Și... 240 00:14:29,285 --> 00:14:32,955 ‪să știți că, orice s-ar întâmpla, ‪voi veți fi bine. 241 00:14:33,497 --> 00:14:35,827 ‪- Bine? ‪- Bine. 242 00:14:37,084 --> 00:14:38,094 ‪Bine. 243 00:14:40,504 --> 00:14:42,264 ‪- Mama voastră... ‪- Bună! 244 00:14:43,299 --> 00:14:45,549 ‪- A intrat pe ușă. ‪- Mamă! 245 00:14:47,011 --> 00:14:51,101 ‪Doamne! Nu mă așteptam ‪la o astfel de întâmpinare. 246 00:14:51,181 --> 00:14:54,771 ‪- Ești bine? ‪- Da. Tu ești? 247 00:14:55,978 --> 00:14:56,808 ‪Da. 248 00:14:57,187 --> 00:14:59,437 ‪- Bună, mami! ‪- Bună! Vă iubesc! 249 00:15:01,275 --> 00:15:03,435 ‪- Vă iubesc pe amândoi mult. ‪- Știm. 250 00:15:04,778 --> 00:15:05,608 ‪Bine. 251 00:15:09,033 --> 00:15:13,123 ‪Ascultați... Vreau ‪să vă explic scrisorile. 252 00:15:13,203 --> 00:15:15,713 ‪- Nu. Nu trebuie. ‪- Ce scrisori? 253 00:15:16,373 --> 00:15:17,633 ‪N-am... 254 00:15:17,708 --> 00:15:19,628 ‪- Nu? ‪- Nu. 255 00:15:20,878 --> 00:15:23,128 ‪- Bine. ‪- Despre ce vorbiți? 256 00:15:24,214 --> 00:15:25,674 ‪Despre... 257 00:15:25,758 --> 00:15:27,838 ‪- Surpriză. ‪- Surpriza. 258 00:15:27,927 --> 00:15:29,637 ‪Se apropie ziua ta. 259 00:15:29,720 --> 00:15:32,180 ‪Deci sunt mici surprize. 260 00:15:40,397 --> 00:15:41,317 ‪Nu înțeleg. 261 00:15:41,398 --> 00:15:44,188 ‪Am fost acolo ‪și habar n-am ce s-a întâmplat. 262 00:15:44,276 --> 00:15:45,776 ‪- Te-a lăsat să pleci? ‪- Da. 263 00:15:46,153 --> 00:15:47,243 ‪- Ce? ‪- Adică... 264 00:15:48,113 --> 00:15:49,413 ‪Nu l-am găsit... 265 00:15:50,032 --> 00:15:53,582 ‪Am sculptat o inimă în copacul ‪de lângă el ca să-l găsim. 266 00:15:55,037 --> 00:15:57,037 ‪Mi-ar fi fost util acum două ore. 267 00:15:57,122 --> 00:15:59,882 ‪Nu știam că mergi acolo, ci la închisoare. 268 00:16:00,751 --> 00:16:02,541 ‪Acolo ar trebui să fiu. 269 00:16:03,212 --> 00:16:04,922 ‪Poate există un motiv. 270 00:16:05,506 --> 00:16:07,876 ‪Care, să vindec cancerul? 271 00:16:07,967 --> 00:16:10,427 ‪Poate. Dar ar trebui să te concentrezi. 272 00:16:17,476 --> 00:16:18,976 ‪Nu cred că ești aici. 273 00:16:21,438 --> 00:16:22,858 ‪Cum de mă poți privi? 274 00:16:25,109 --> 00:16:26,359 ‪Îmi pare rău. 275 00:16:27,695 --> 00:16:30,355 ‪Judy, îmi pare rău că te-am mințit 276 00:16:30,447 --> 00:16:33,367 ‪și... că te-am lăsat să te învinovățești. 277 00:16:34,076 --> 00:16:37,036 ‪- Ce chestie oribilă! ‪- Da. 278 00:16:37,997 --> 00:16:39,247 ‪Nu meritai asta. 279 00:16:40,165 --> 00:16:40,995 ‪Nu. 280 00:16:44,670 --> 00:16:50,970 ‪În locul tău, m-aș ridica, aș pleca ‪și n-aș mai vorbi cu mine. 281 00:16:59,810 --> 00:17:01,100 ‪Te iert. 282 00:17:01,562 --> 00:17:02,522 ‪Ce? 283 00:17:04,231 --> 00:17:05,571 ‪- Te iert... ‪- Taci. 284 00:17:05,899 --> 00:17:07,399 ‪Nu, tu să taci. 285 00:17:09,778 --> 00:17:11,858 ‪Nu vreau să mai sufăr. 286 00:17:13,282 --> 00:17:14,492 ‪Am obosit... 287 00:17:15,159 --> 00:17:17,409 ‪să fiu tristă și rănită. 288 00:17:18,579 --> 00:17:21,169 ‪- Bine. ‪- Dacă te-aș urî... 289 00:17:22,374 --> 00:17:24,174 ‪m-aș pedepsi pe mine. 290 00:17:24,251 --> 00:17:26,131 ‪- Deci... ‪- Nu vreau să suferi. 291 00:17:26,211 --> 00:17:27,761 ‪Eu nu vreau să suferi tu. 292 00:17:29,590 --> 00:17:30,800 ‪Cum să nu? 293 00:17:32,426 --> 00:17:33,886 ‪Găsește o cale. 294 00:17:35,596 --> 00:17:36,716 ‪Trebuie să te ierți. 295 00:17:38,098 --> 00:17:39,388 ‪Da, știu, e scârbos. 296 00:17:41,393 --> 00:17:43,523 ‪Dar cred că ai mai primit o șansă. 297 00:17:44,688 --> 00:17:45,858 ‪Amândouă am primit. 298 00:17:47,149 --> 00:17:48,359 ‪Da. 299 00:17:51,028 --> 00:17:52,948 ‪Și eu mai am de lucrat. 300 00:17:53,030 --> 00:17:55,740 ‪- Da. ‪- A fost un răspuns rapid. 301 00:17:56,909 --> 00:17:58,079 ‪Sunt deschisă. 302 00:17:59,745 --> 00:18:01,285 ‪Trebuie să spui și „nu”. 303 00:18:03,457 --> 00:18:05,787 ‪Știu. 304 00:18:05,876 --> 00:18:08,046 ‪- E dezgustător. ‪- E greu. 305 00:18:08,212 --> 00:18:10,052 ‪Doamne! 306 00:18:10,589 --> 00:18:13,799 ‪Știu că e devreme, ‪dar... putem să bem ceva? 307 00:18:14,259 --> 00:18:17,219 ‪- Încep să refuz de acum? ‪- Poți începe de mâine. 308 00:18:17,304 --> 00:18:20,564 ‪Am crezut că e un test. Atunci, da. 309 00:18:33,112 --> 00:18:34,152 ‪Te iubesc. 310 00:18:35,072 --> 00:18:36,162 ‪Și eu te iubesc. 311 00:18:45,999 --> 00:18:48,669 ‪Am început să-mi dau seama... 312 00:18:49,545 --> 00:18:52,455 ‪că n-am jelit moartea mamei mele. 313 00:18:53,799 --> 00:18:54,839 ‪Scumpo! 314 00:18:57,386 --> 00:18:58,216 ‪Mulțumesc. 315 00:19:00,222 --> 00:19:03,062 ‪Aveam 19 ani când a murit și... 316 00:19:04,518 --> 00:19:06,018 ‪Pe atunci, m-am... 317 00:19:06,812 --> 00:19:08,232 ‪M-am simțit ușurată. 318 00:19:09,356 --> 00:19:11,816 ‪Ea era bolnavă de când eram mică. 319 00:19:11,900 --> 00:19:16,200 ‪Cred că aveam nouă ani ‪când a fost diagnosticată și... 320 00:19:17,990 --> 00:19:19,200 ‪Își revenea... 321 00:19:20,492 --> 00:19:22,452 ‪Dar cancerul recidiva... 322 00:19:25,414 --> 00:19:26,754 ‪Eu mă supăram... 323 00:19:27,583 --> 00:19:29,593 ‪pe ea de fiecare dată, de parcă... 324 00:19:30,711 --> 00:19:34,841 ‪De parcă era vina ei, ‪de parcă era alegerea ei. 325 00:19:39,887 --> 00:19:41,047 ‪Și apoi... 326 00:19:44,224 --> 00:19:46,234 ‪Corpul ei n-a mai putut lupta... 327 00:19:46,894 --> 00:19:49,564 ‪și m-am supărat pe ea. 328 00:19:52,733 --> 00:19:54,903 ‪Cred că am fost supărată pe mine... 329 00:19:55,777 --> 00:19:57,107 ‪pentru asta de atunci. 330 00:19:58,238 --> 00:19:59,108 ‪E greu. 331 00:20:01,366 --> 00:20:02,866 ‪Mersi, Linda. 332 00:20:03,493 --> 00:20:05,543 ‪Mă bucur că te-ai întors, Jen. 333 00:20:08,165 --> 00:20:08,995 ‪Și eu. 334 00:20:14,504 --> 00:20:16,304 ‪Doamne! 335 00:20:21,220 --> 00:20:22,300 ‪Mersi, Yolanda. 336 00:20:23,513 --> 00:20:26,893 ‪Nu știam dacă vei reveni. ‪Nu voiam să-mi fac speranțe. 337 00:20:27,517 --> 00:20:28,477 ‪Ciudat. 338 00:20:29,144 --> 00:20:30,194 ‪De ce e ciudat? 339 00:20:30,812 --> 00:20:34,022 ‪Așa mă simțeam când eram copil ‪și tu dispăreai. 340 00:20:35,275 --> 00:20:37,565 ‪Bine. Iar ne certăm. 341 00:20:37,653 --> 00:20:39,073 ‪- Ba nu. ‪- Așa pare. 342 00:20:39,154 --> 00:20:42,324 ‪Ba nu. Vreau să o luăm de la început. 343 00:20:43,283 --> 00:20:45,203 ‪Nu vreau să te simți prost. 344 00:20:45,285 --> 00:20:50,995 ‪Mi-a fost greu să nu știu unde mergeai ‪și în ce stare ajungeai acasă. 345 00:20:52,793 --> 00:20:53,633 ‪Bine. 346 00:20:55,379 --> 00:20:56,589 ‪Îmi pare rău. 347 00:20:58,507 --> 00:21:00,337 ‪Dar și mie mi-a fost greu. 348 00:21:01,009 --> 00:21:01,839 ‪Bine. 349 00:21:02,761 --> 00:21:04,261 ‪Ai fost un copil dificil. 350 00:21:04,805 --> 00:21:07,465 ‪Nu dormeai niciodată. Plângeai mereu. 351 00:21:07,766 --> 00:21:09,266 ‪Erai foarte disperată. 352 00:21:10,227 --> 00:21:12,977 ‪Eu eram tot un copil. N-am făcut față. 353 00:21:13,897 --> 00:21:15,357 ‪De-asta mă drogam. 354 00:21:18,443 --> 00:21:23,573 ‪- Nu din cauza unui copil ajungi așa. ‪- Sigur că nu. Nu asta spun. 355 00:21:24,992 --> 00:21:28,332 ‪- Ești încă sensibilă, nu? ‪- Da, încă am sentimente. 356 00:21:29,162 --> 00:21:31,162 ‪Mereu ai avut un suflet bun. 357 00:21:31,707 --> 00:21:33,457 ‪Știi, îi spuneam lui Paula... 358 00:21:33,542 --> 00:21:35,752 ‪E o prietenă de aici. 359 00:21:36,920 --> 00:21:38,420 ‪Ziceam ce fată bună ești. 360 00:21:38,505 --> 00:21:41,425 ‪Că mă vei ajuta cu un avocat ‪să scap de aici. 361 00:21:42,718 --> 00:21:44,968 ‪Am încercat să fac rost de bani. 362 00:21:46,972 --> 00:21:48,022 ‪Păcat. 363 00:21:48,432 --> 00:21:49,522 ‪Îmi pare rău. 364 00:21:51,101 --> 00:21:54,351 ‪Lasă banii. Știi ce m-ar ajuta mai mult? 365 00:21:54,980 --> 00:21:58,230 ‪Să scrii o scrisoare comisiei de eliberare 366 00:21:58,317 --> 00:22:01,447 ‪și să le spui că m-am schimbat, ‪că mi-am revenit. 367 00:22:02,446 --> 00:22:04,816 ‪Înseamnă mult dacă o faci tu. 368 00:22:07,534 --> 00:22:09,544 ‪Faci asta pentru mine, Judy Anne? 369 00:22:14,249 --> 00:22:15,079 ‪Nu. 370 00:22:19,004 --> 00:22:19,844 ‪De ce nu? 371 00:22:22,090 --> 00:22:23,380 ‪Nu te-ai schimbat. 372 00:22:29,931 --> 00:22:31,021 ‪Daisy? 373 00:22:31,725 --> 00:22:33,765 ‪Daisy, unde te-ai dus? 374 00:22:39,399 --> 00:22:40,939 ‪Ai găsit ceva? 375 00:22:42,194 --> 00:22:43,404 ‪Cauți oase? 376 00:22:46,406 --> 00:22:47,986 ‪Daisy, ce cauți? 377 00:23:03,131 --> 00:23:04,591 ‪- Bună! ‪- Bună, dră Hale! 378 00:23:05,634 --> 00:23:06,844 ‪Am ceva pentru tine. 379 00:23:07,844 --> 00:23:08,804 ‪Ce? 380 00:23:09,930 --> 00:23:12,060 ‪Mulțumesc. Unde le-ai găsit? 381 00:23:12,140 --> 00:23:14,980 ‪Într-un dulap la poliție. Nu e mare lucru. 382 00:23:15,811 --> 00:23:17,351 ‪Înseamnă mult pentru mine. 383 00:23:18,146 --> 00:23:20,356 ‪- Serios. ‪- Ia-o drept mulțumire. 384 00:23:21,691 --> 00:23:26,451 ‪Geanta dlui Wood pe care s-a întâmplat ‪să o găsești a fost de mare ajutor. 385 00:23:26,988 --> 00:23:29,528 ‪- Ai auzit înregistrările? ‪- Nu pot discuta. 386 00:23:29,616 --> 00:23:31,026 ‪L-ai auzit pe Hastings? 387 00:23:31,118 --> 00:23:33,158 ‪- Dră Hale! ‪- Scuze. Va avea probleme? 388 00:23:33,870 --> 00:23:37,370 ‪Hastings nu va mai fi șef de poliție. 389 00:23:38,250 --> 00:23:39,670 ‪- Merge la zdup? ‪- Nu. 390 00:23:40,502 --> 00:23:41,632 ‪Închisoarea federală. 391 00:23:42,629 --> 00:23:44,669 ‪Alături de câțiva prieteni greci. 392 00:23:46,925 --> 00:23:48,425 ‪Uită-te la noi! 393 00:23:49,636 --> 00:23:52,466 ‪- Înfundăm infractori împreună. ‪- La revedere! 394 00:23:53,723 --> 00:23:55,523 ‪Detectiv. Stai. 395 00:23:58,645 --> 00:23:59,895 ‪Voiam doar să spun... 396 00:24:00,647 --> 00:24:02,437 ‪că ești o persoană specială. 397 00:24:05,110 --> 00:24:07,570 ‪Sper să nu te mai văd vreodată. 398 00:24:10,824 --> 00:24:12,454 ‪Cred că nu vorbești serios. 399 00:24:36,183 --> 00:24:37,483 ‪Bună! 400 00:24:40,645 --> 00:24:42,055 ‪Îmi pare rău.  401 00:25:00,707 --> 00:25:01,577 ‪Pun altă ramă. 402 00:25:14,221 --> 00:25:16,101 ‪Drace! 403 00:25:18,099 --> 00:25:20,729 ‪- Ți-am spus că sunt valoroase! ‪- Iisuse! 404 00:25:20,810 --> 00:25:23,730 ‪Ce faci cu ei? Nu îi poți băga la bancă. 405 00:25:24,189 --> 00:25:25,569 ‪Nu-i pun la bancă. 406 00:25:32,697 --> 00:25:35,197 ‪- Nu înțeleg. ‪- Îți cumpăr partea. 407 00:25:35,283 --> 00:25:37,163 ‪- Așa se spune, nu? ‪- Da. 408 00:25:37,244 --> 00:25:41,214 ‪E suficient pentru avansul ‪pe care ni l-ai dat, plus dobândă. 409 00:25:41,414 --> 00:25:45,964 ‪Încerci să mă elimini din casa ta ‪sau din familie, Jennifer? 410 00:25:46,044 --> 00:25:49,054 ‪Din casă, Lorna, bine? ‪Calmează-te, te rog. 411 00:25:49,923 --> 00:25:54,143 ‪Tu ești singura bunică a băieților, ‪iar eu sunt... 412 00:25:54,678 --> 00:25:56,138 ‪- Acu-i acu. ‪- Poți. 413 00:25:57,097 --> 00:25:58,427 ‪...recunoscătoare. 414 00:25:59,391 --> 00:26:00,931 ‪Acum mă sperii. 415 00:26:01,017 --> 00:26:02,017 ‪Uite... 416 00:26:02,561 --> 00:26:04,851 ‪Nu vreau să te mai urăsc, Lorna. 417 00:26:04,938 --> 00:26:06,648 ‪E epuizant. 418 00:26:07,399 --> 00:26:08,529 ‪De aceea... 419 00:26:09,276 --> 00:26:11,696 ‪- Nu mai pot lucra pentru tine. ‪- De asta? 420 00:26:12,737 --> 00:26:17,077 ‪Sau pentru că vei vinde o casă ‪de 20 de milioane de dolari? 421 00:26:18,535 --> 00:26:22,245 ‪De fapt, Lorna, ‪vreau să-ți dau ție casa Wood. 422 00:26:23,373 --> 00:26:24,583 ‪Cadou de despărțire. 423 00:26:25,750 --> 00:26:27,880 ‪Vrei să te sinucizi? Ce se întâmplă? 424 00:26:27,961 --> 00:26:30,211 ‪- Nu, sunt bine. ‪- E bine. Ești, nu? 425 00:26:30,297 --> 00:26:31,297 ‪- Sunt bine. ‪- Da. 426 00:26:32,424 --> 00:26:36,344 ‪Promite-mi că te vei ocupa de dna Wood. 427 00:26:37,012 --> 00:26:38,052 ‪Bine? 428 00:26:38,763 --> 00:26:41,853 ‪Are nevoie de un prieten ‪care înțelege prin ce trece. 429 00:26:41,933 --> 00:26:44,693 ‪- Desigur. ‪- O să vă înțelegeți. 430 00:26:46,146 --> 00:26:49,646 ‪Pentru un comision la 20 de milioane, ‪mă înțeleg cu oricine. 431 00:26:51,151 --> 00:26:51,991 ‪E... 432 00:26:53,486 --> 00:26:55,656 ‪Chiar nu va mai fi casa noastră. 433 00:26:56,156 --> 00:26:57,366 ‪Credeam că mor aici. 434 00:26:59,618 --> 00:27:03,368 ‪Am uitat să-ți spun ‪că a întrebat de tine prietena ta. 435 00:27:04,122 --> 00:27:07,632 ‪- Da? ‪- Ar trebui s-o suni cât ești în oraș. 436 00:27:11,254 --> 00:27:14,264 ‪Sper ca Stevie să ne găsească ‪la următoarea casă. 437 00:27:14,507 --> 00:27:15,337 ‪Ei bine... 438 00:27:16,801 --> 00:27:18,641 ‪Poate să sune, nu? 439 00:27:18,887 --> 00:27:19,927 ‪Cred că da. 440 00:27:21,097 --> 00:27:22,347 ‪De ce n-a făcut-o? 441 00:27:25,685 --> 00:27:26,685 ‪Nu știu, mamă. 442 00:27:56,341 --> 00:27:57,181 ‪Alo? 443 00:28:02,555 --> 00:28:03,385 ‪Da? 444 00:28:14,317 --> 00:28:15,437 ‪Sunt siguri? 445 00:28:17,028 --> 00:28:18,608 ‪Mersi că ne-ai anunțat. 446 00:28:20,907 --> 00:28:22,407 ‪Cine a fost? 447 00:28:25,286 --> 00:28:27,536 ‪Agenta imobiliară. 448 00:28:31,292 --> 00:28:33,132 ‪Mă duc să iau niște înghețată. 449 00:28:34,212 --> 00:28:36,092 ‪- Vrei? ‪- Bună idee. 450 00:28:37,006 --> 00:28:38,336 ‪Poate vrei mai târziu. 451 00:28:53,314 --> 00:28:54,154 ‪Judy? 452 00:29:15,712 --> 00:29:17,552 ‪Învață să ascunzi lucrurile. 453 00:29:33,104 --> 00:29:36,274 ‪Charlie o s-o ia razna. 454 00:29:36,691 --> 00:29:38,531 ‪Chiar nu era nevoie. 455 00:29:38,610 --> 00:29:40,570 ‪- Voiam să-i dau ceva. ‪- Știu. 456 00:29:42,113 --> 00:29:44,663 ‪- Să facem ceva și pentru noi. ‪- Desigur! 457 00:29:45,700 --> 00:29:47,540 ‪- A trecut un an. ‪- De pomină. 458 00:29:47,619 --> 00:29:50,209 ‪- Doamne! ‪- Vreau... să plec undeva. 459 00:29:50,288 --> 00:29:51,828 ‪- Da! ‪- Vrei să plecăm? 460 00:29:51,915 --> 00:29:52,865 ‪- Vacanță? ‪- Da. 461 00:29:52,957 --> 00:29:53,827 ‪- Da. ‪- Da. 462 00:29:53,917 --> 00:29:57,497 ‪Undeva într-o colibă lacustră. 463 00:29:58,213 --> 00:30:01,303 ‪Așa, excită-mă. Știi la ce mă refer. 464 00:30:01,382 --> 00:30:04,762 ‪Nu, Bora Bora, cocteiluri Pina Colada. 465 00:30:04,844 --> 00:30:06,974 ‪- Să ne prindă ploaia? ‪- Judes. 466 00:30:07,055 --> 00:30:08,345 ‪- Bine. ‪- Nu. Judy. 467 00:30:08,431 --> 00:30:10,561 ‪- Fără ratați. Lasă vorbăria. ‪- Bine. 468 00:30:10,642 --> 00:30:12,352 ‪- Mai presus de cuvinte? ‪- Nu. 469 00:30:12,435 --> 00:30:15,645 ‪- Îmi plac fundurile mari. Ție? ‪- Vrei să încetezi? 470 00:30:15,730 --> 00:30:18,360 ‪- Oprește-te! ‪- Ce? Rahat! 471 00:30:21,986 --> 00:30:23,236 ‪Doamne! 472 00:30:24,197 --> 00:30:26,447 ‪- Uite ce ai făcut. ‪- Uite ce-am făcut. 473 00:30:27,116 --> 00:30:28,576 ‪- E semnul tău! ‪- Da. 474 00:30:29,118 --> 00:30:31,618 ‪Tu ai făcut asta. Ești un erou! 475 00:30:31,704 --> 00:30:33,214 ‪- Nu. ‪- Da! 476 00:30:33,289 --> 00:30:35,289 ‪- Nu. ‪- O să salvezi viața cuiva. 477 00:30:35,375 --> 00:30:38,545 ‪Să nu ne ia valul, ‪e doar un semn de oprire. 478 00:30:38,628 --> 00:30:42,798 ‪De fapt, mă ia valul dacă vreau... 479 00:31:01,484 --> 00:31:05,074 ‪Jen. 480 00:31:14,330 --> 00:31:15,210 {\an8}‪WHISKY 481 00:31:15,290 --> 00:31:16,500 ‪La naiba! 482 00:31:30,597 --> 00:31:32,347 ‪Jen, trezește-te. 483 00:31:34,434 --> 00:31:37,274 ‪- Doamne, ești bine? ‪- Ce s-a întâmplat? 484 00:31:37,562 --> 00:31:38,982 ‪Am fost lovite. 485 00:31:40,106 --> 00:31:41,226 ‪Rahat! 486 00:33:19,080 --> 00:33:21,000 ‪Subtitrarea: Dan Anescu