1 00:00:06,131 --> 00:00:08,471 ‪"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:10,385 --> 00:00:12,295 ‪자백할 게 있다고요? 3 00:00:13,096 --> 00:00:14,806 ‪우리 집은 어떻게 알았죠? 4 00:00:15,515 --> 00:00:18,975 ‪주디를 내려준 적이 있어요 ‪그때 주디가... 5 00:00:20,645 --> 00:00:21,645 ‪그게... 6 00:00:22,022 --> 00:00:23,822 ‪- 이건 다른 문제예요 ‪- 알았어요 7 00:00:25,442 --> 00:00:27,652 ‪세상에, 무슨 일이에요? 8 00:00:29,612 --> 00:00:30,702 ‪괜찮아요? 9 00:00:31,614 --> 00:00:34,164 ‪미안해요, 프로답지 못하게 10 00:00:34,701 --> 00:00:36,541 ‪아뇨, 괜찮아요 11 00:00:36,661 --> 00:00:37,871 ‪그런 건... 12 00:00:39,497 --> 00:00:40,457 ‪왜 울어요? 13 00:00:41,791 --> 00:00:43,541 ‪- 얘기 꺼내기 싫어요 ‪- 그래요 14 00:00:43,626 --> 00:00:45,046 ‪미셸이 떠났어요 15 00:00:46,212 --> 00:00:47,552 ‪이사 나갔어요 16 00:00:47,630 --> 00:00:49,840 ‪와, 너무 안타까워요 17 00:00:50,300 --> 00:00:52,220 ‪제가 타이밍을 잘못 잡았네요 18 00:00:52,302 --> 00:00:53,472 ‪뭐, 괜찮아요 19 00:00:53,553 --> 00:00:58,353 ‪나도 모르게 ‪우리가 다시 잘될 수도 있다는 20 00:00:58,433 --> 00:00:59,983 ‪희망을 품었나 봐요 21 00:01:00,060 --> 00:01:01,310 ‪아, 네 22 00:01:01,478 --> 00:01:04,728 ‪근데 아니에요 ‪미셸은 내가 일에 너무 빠져서 23 00:01:04,814 --> 00:01:07,154 ‪사람들의 나쁜 면만 본대요 24 00:01:08,234 --> 00:01:09,654 ‪그렇진 않을 거예요 25 00:01:09,736 --> 00:01:12,356 ‪나라고 24시간 ‪경찰 노릇 하고 싶겠어요? 26 00:01:12,447 --> 00:01:15,197 ‪남들이 무서워하는 사람 되는 걸 ‪즐기겠냐고요? 27 00:01:15,950 --> 00:01:19,830 ‪'게임의 밤에도 부르지 마 ‪대마초 피운다고 체포할걸' 28 00:01:20,872 --> 00:01:22,172 ‪이젠 불법도 아닌데 말이죠 29 00:01:22,248 --> 00:01:23,788 ‪예를 좀 잘못 들었지만 30 00:01:23,875 --> 00:01:27,995 ‪경찰 모드 '끄기'가 쉽지 않아요 ‪종일 범죄자 상대하면요 31 00:01:28,630 --> 00:01:29,460 ‪그렇겠네요 32 00:01:30,006 --> 00:01:31,216 ‪미안해요 33 00:01:31,299 --> 00:01:32,799 ‪아뇨, 괜찮아요 34 00:01:33,718 --> 00:01:34,888 ‪- 미안해요 ‪- 천천히 하세요 35 00:01:38,139 --> 00:01:39,719 ‪네, 미안해요 36 00:01:40,975 --> 00:01:41,805 ‪됐어요 37 00:01:43,394 --> 00:01:44,314 ‪됐어요 38 00:01:47,774 --> 00:01:48,824 ‪할 얘기가 뭐죠? 39 00:01:50,276 --> 00:01:51,686 ‪내가 스티브 우드 죽였어요 40 00:01:51,778 --> 00:01:53,238 ‪이게 웬 날벼락? 41 00:01:55,824 --> 00:01:57,124 ‪'어디서부터 시작하지?' 42 00:01:57,408 --> 00:01:58,738 ‪'어쨌든 이제 끝내야겠어' 43 00:01:59,744 --> 00:02:02,334 ‪'넌 모든 문제의 근원이 ‪너라고 생각하겠지만' 44 00:02:02,789 --> 00:02:04,919 ‪'우리가 만나기 훨씬 전부터 ‪존재했던 문제야' 45 00:02:05,291 --> 00:02:07,001 ‪'우리가 만난 건 너무 기뻐' 46 00:02:07,710 --> 00:02:11,380 ‪'넌 내가 아는 가장 좋은 친구고 ‪가장 좋은 사람이야' 47 00:02:12,173 --> 00:02:15,223 ‪'찰리와 헨리한텐 ‪나보다 좋은 엄마가 돼 주겠지‪' 48 00:02:15,718 --> 00:02:18,298 ‪'네가 꿈꾸던 아이들은 ‪아닐 테지만' 49 00:02:18,471 --> 00:02:21,271 ‪'부디 바다 같은 마음으로 ‪그 애들을 돌봐주고' 50 00:02:21,432 --> 00:02:22,932 ‪'법정 후견인이 되어 줘' 51 00:02:24,519 --> 00:02:26,189 ‪'거짓말해서 너무 미안해' 52 00:02:26,938 --> 00:02:28,358 ‪'널 배신해서 미안해' 53 00:02:29,065 --> 00:02:31,475 ‪'테드 일을 더 빨리 ‪용서 못 해서 미안해' 54 00:02:31,943 --> 00:02:34,783 ‪'네가 어떻게 생각하든 ‪넌 대가를 치렀어' 55 00:02:35,530 --> 00:02:36,990 ‪'이제 나도 그래야겠어' 56 00:02:43,538 --> 00:02:44,578 ‪이쯤일 거예요 57 00:02:46,541 --> 00:02:47,501 ‪얼마나 더 가야 돼요? 58 00:02:47,876 --> 00:02:49,086 {\an8}‪거의 다 온 것 같아요 59 00:02:49,460 --> 00:02:51,460 {\an8}‪좋아요, 이쪽이에요 60 00:02:53,298 --> 00:02:54,338 ‪좋은 아침 61 00:02:55,008 --> 00:02:56,048 ‪- 좋은 아침 ‪- 안녕하세요 62 00:02:56,509 --> 00:02:57,589 ‪날씨 좋죠? 63 00:02:57,677 --> 00:02:58,677 ‪- 네 ‪- 좋네요 64 00:02:59,179 --> 00:03:00,429 ‪가자, 데이지 65 00:03:00,889 --> 00:03:02,679 ‪- 좋은 하루 보내세요 ‪- 고마워요 66 00:03:02,765 --> 00:03:04,015 ‪- 가죠 ‪- 잠깐만요 67 00:03:04,517 --> 00:03:06,057 ‪- 다시 한번 짚어 보죠 ‪- 그래요 68 00:03:06,144 --> 00:03:08,984 ‪- 우드 씨가 화난 채 집에 왔댔죠? ‪- 네, 아주요 69 00:03:09,147 --> 00:03:11,817 ‪내가 가라고 했는데 안 갔어요 70 00:03:11,900 --> 00:03:14,320 ‪애들이 2층에 있어서 ‪어찌나 걱정되던지 71 00:03:14,861 --> 00:03:17,781 ‪어쨌든 그 사람 말에 ‪난 화가 치밀었고 72 00:03:17,989 --> 00:03:20,449 ‪그게 내 안의 뭔가에 ‪불을 지폈나 봐요 73 00:03:20,533 --> 00:03:21,533 ‪정신 차려 보니까... 74 00:03:22,202 --> 00:03:23,122 ‪그 사람은... 75 00:03:23,453 --> 00:03:24,543 ‪너랑 결혼했으면 76 00:03:24,621 --> 00:03:27,041 ‪나라도 자살하고 싶을 거야 ‪이 쓰레기 년아 77 00:03:28,374 --> 00:03:29,464 ‪어떻게 한 거야? 78 00:03:31,586 --> 00:03:32,456 ‪죽었군요 79 00:03:33,046 --> 00:03:33,876 ‪네 80 00:03:34,505 --> 00:03:36,255 ‪애초에 왜 그 집에 간 거죠? 81 00:03:37,300 --> 00:03:38,720 ‪주디를 찾고 있었어요 82 00:03:53,149 --> 00:03:53,979 ‪좋은 아침 83 00:03:54,067 --> 00:03:55,027 ‪안녕 84 00:03:55,235 --> 00:03:56,525 ‪우와, 팬케이크 만들었어요? 85 00:03:56,611 --> 00:03:57,451 ‪그랬지! 86 00:03:57,528 --> 00:03:59,988 ‪네가 좋아하는 ‪초콜릿 칩도 곁들여서 87 00:04:00,073 --> 00:04:01,243 ‪고마워요 88 00:04:02,909 --> 00:04:04,039 ‪엄마도 내려와요? 89 00:04:06,537 --> 00:04:07,407 ‪집에 안 계셔 90 00:04:07,705 --> 00:04:08,535 ‪어디 갔는데요? 91 00:04:08,915 --> 00:04:10,285 ‪조깅하러 가셨겠지 92 00:04:10,959 --> 00:04:12,709 ‪그래, 그랬을 거야 93 00:04:13,503 --> 00:04:14,383 ‪배고픈 사람? 94 00:04:14,587 --> 00:04:15,417 ‪저요 95 00:04:16,422 --> 00:04:19,302 ‪여기, 이제 팍팍 먹어 96 00:04:19,384 --> 00:04:20,934 ‪뜨거울 때 싹 비워라 97 00:04:21,469 --> 00:04:22,469 ‪같이 안 드세요? 98 00:04:23,513 --> 00:04:25,143 ‪- 먹을게 ‪- 그래요 99 00:04:27,558 --> 00:04:28,518 ‪금방 올게 100 00:04:37,568 --> 00:04:38,398 ‪주디, 안녕! 101 00:04:38,486 --> 00:04:39,856 ‪안녕, 캐런! 102 00:04:39,946 --> 00:04:41,566 ‪- 아침 조깅이에요? ‪- 맞아요 103 00:04:41,656 --> 00:04:42,486 ‪- 나도요 ‪- 네 104 00:04:42,573 --> 00:04:44,163 ‪들었는지 모르겠는데 105 00:04:44,242 --> 00:04:46,742 ‪- 제프랑 나 헤어져요 ‪- 들었어요, 안타깝네요 106 00:04:46,828 --> 00:04:49,618 ‪보란 듯이 몸매 만들어서 ‪데이팅 앱 하려고요 107 00:04:49,706 --> 00:04:50,826 ‪지금도 훌륭한데요 108 00:04:50,915 --> 00:04:52,205 ‪- 고마워요 ‪- 네 109 00:04:52,292 --> 00:04:55,212 ‪혹시 조깅 친구 필요하면 ‪나랑 구글 캘린더... 110 00:04:55,628 --> 00:04:57,048 ‪네, 괜찮아요 111 00:04:57,130 --> 00:04:59,880 ‪자기만의 리듬이 있으니까요 ‪전적으로 존중해요 112 00:05:01,092 --> 00:05:02,392 ‪얘기 즐거웠어요! 113 00:05:03,136 --> 00:05:04,346 ‪잠깐, 천천히요 114 00:05:04,429 --> 00:05:07,639 ‪정말 혼자 이 숲으로 ‪시신을 끌고 왔다고요? 115 00:05:07,724 --> 00:05:09,484 ‪네, 댄서였거든요 116 00:05:09,767 --> 00:05:11,347 ‪- 코어가 탄탄해요 ‪- 그러시구나 117 00:05:11,436 --> 00:05:12,306 ‪저기요 118 00:05:12,603 --> 00:05:15,193 ‪찰리가 스티브 차 모는 사진 ‪갖고 있는 거 알아요 119 00:05:15,690 --> 00:05:17,900 ‪걘 내 창고에서 ‪차를 꺼내 간 거예요 120 00:05:18,318 --> 00:05:21,988 ‪전두엽이 덜 발달한 ‪십 대 남자애라서 121 00:05:22,071 --> 00:05:24,531 ‪갖고 싶었던 걸 보자 ‪눈이 돌아간 거죠 122 00:05:24,615 --> 00:05:25,615 ‪바보짓 했어요 123 00:05:26,701 --> 00:05:27,911 ‪하지만 살인자는 아니에요 124 00:05:31,289 --> 00:05:32,329 ‪저기요 125 00:05:32,415 --> 00:05:35,125 ‪여기 아주 낯이 익네요 126 00:05:35,209 --> 00:05:37,129 ‪같은 자리 빙빙 돌고 있으니까요 127 00:05:37,211 --> 00:05:39,171 ‪잠깐, 그랬어요? 확실해요? 128 00:05:39,255 --> 00:05:40,585 ‪아뇨, 그쪽은 확실해요? 129 00:05:41,215 --> 00:05:42,085 ‪아뇨 130 00:05:42,633 --> 00:05:44,763 ‪이 근처 어디인 건 맞아요 131 00:05:45,345 --> 00:05:46,255 ‪잠깐, 저거... 132 00:05:46,596 --> 00:05:47,966 ‪아니네, 젠장 133 00:05:48,181 --> 00:05:49,521 ‪볼 만큼 본 것 같으니까 134 00:05:49,599 --> 00:05:51,849 ‪우리 시신도 여기 묻히기 전에 ‪차로 돌아가죠 135 00:05:52,643 --> 00:05:53,853 ‪페레스, 잠깐만요 136 00:05:56,564 --> 00:05:57,404 ‪찰리 137 00:05:57,482 --> 00:05:59,732 ‪엄마는요? ‪어젯밤에 집에 안 온 거 알아요 138 00:06:00,693 --> 00:06:02,243 ‪- 엄마 괜찮아요? ‪- 그럼 139 00:06:03,363 --> 00:06:04,703 ‪- 아니 ‪- 주디 140 00:06:04,781 --> 00:06:05,781 ‪- 나도 몰라 ‪- 주디 141 00:06:05,865 --> 00:06:07,115 ‪사실대로 말해 주세요 142 00:06:07,575 --> 00:06:09,035 ‪엄마 위험한 거예요? 143 00:06:09,619 --> 00:06:11,449 ‪- 무슨 소리야? ‪- 나도 몰라요 144 00:06:11,913 --> 00:06:14,423 ‪스티브가 위험한 사람들이랑 ‪엮였다고 엄마가 그랬어요 145 00:06:14,499 --> 00:06:16,079 ‪이건 차에서 나온 거고요 146 00:06:16,459 --> 00:06:18,249 ‪겁나서 엄마한테 못 줬어요 147 00:06:18,419 --> 00:06:19,419 ‪이게 뭔데? 148 00:06:20,046 --> 00:06:21,256 ‪몰라요, 뭐가 많이 들었어요 149 00:06:25,968 --> 00:06:27,678 ‪USB 자료를 읽어 보려고 했는데 150 00:06:27,762 --> 00:06:29,512 ‪다 괴상한 언어였어요 151 00:06:29,597 --> 00:06:31,517 ‪- 히브리어인가... ‪- 그리스어? 152 00:06:32,725 --> 00:06:33,595 ‪그럴지도요 153 00:06:35,520 --> 00:06:36,350 ‪알았다 154 00:06:37,146 --> 00:06:37,976 ‪고맙다 155 00:06:38,564 --> 00:06:42,284 ‪이걸 나한테 준 건 ‪아주 책임감 있는 행동이야 156 00:06:43,236 --> 00:06:44,396 ‪정말 대견해 157 00:06:46,030 --> 00:06:47,530 ‪딱 20분만 더요 158 00:06:47,615 --> 00:06:48,985 ‪- 길어야 한 시간이에요 ‪- 안 돼요 159 00:06:49,409 --> 00:06:51,659 ‪찾을 자신 있다니까요 160 00:06:53,621 --> 00:06:56,541 ‪찰리는 이 일이랑 ‪아무 상관도 없어요 161 00:06:58,501 --> 00:06:59,541 ‪주디 헤일은요? 162 00:06:59,794 --> 00:07:00,924 ‪좀 상관있어요? 163 00:07:01,754 --> 00:07:04,264 ‪경찰에 찰리 사진 있는 거 ‪주디한테 들었죠? 164 00:07:04,799 --> 00:07:06,759 ‪단독 범행으로 가자고 ‪협박하던가요? 165 00:07:06,843 --> 00:07:08,093 ‪- 또 수표 써줬나? ‪- 뭐요? 166 00:07:08,511 --> 00:07:10,101 ‪아니에요 167 00:07:10,388 --> 00:07:11,968 ‪주디는 돈도 없고... 168 00:07:12,056 --> 00:07:14,306 ‪인간 탈을 쓴 천사라고요 169 00:07:14,809 --> 00:07:16,519 ‪나 혼자 한 일이에요 170 00:07:16,602 --> 00:07:18,312 ‪주디는 완전히 결백해요 171 00:07:20,565 --> 00:07:22,185 ‪그 여자 도대체 뭔데? 172 00:07:22,275 --> 00:07:23,145 ‪네? 173 00:07:23,234 --> 00:07:26,244 ‪만나는 사람 족족 ‪주문이라도 걸고 다니는 건지 174 00:07:27,113 --> 00:07:28,823 ‪자기 남편을 차로 쳤다는데도 175 00:07:28,906 --> 00:07:31,656 ‪여전히 천사표라고 두둔하질 않나 176 00:07:31,742 --> 00:07:34,122 ‪그게 어떻게 가능한지 ‪설명 좀 해봐요 177 00:07:34,203 --> 00:07:36,213 ‪내 머리론 도저히 이해 안 가니까 178 00:07:36,289 --> 00:07:39,079 ‪어떻게 들릴지는 나도 알아요 179 00:07:40,001 --> 00:07:42,801 ‪나도 진짜 주디 미워하고 싶었어요 ‪근데... 180 00:07:43,129 --> 00:07:44,339 ‪그럴 수가 없어요 181 00:07:44,422 --> 00:07:47,512 ‪아기를 미워할 수 없는 것처럼 ‪그냥 안 돼요 182 00:07:47,592 --> 00:07:49,182 ‪- 왜요? ‪- 글쎄요... 183 00:07:51,971 --> 00:07:53,261 ‪주디는 내 좋은 면을 봐줘요 184 00:07:54,932 --> 00:07:56,022 ‪그런 게 없을 때도 185 00:08:09,906 --> 00:08:11,736 ‪"라구나 비치 경찰서" 186 00:08:14,285 --> 00:08:15,115 ‪안녕 187 00:08:15,203 --> 00:08:16,043 ‪안... 188 00:08:16,621 --> 00:08:18,961 ‪스티브 우드 사건 관련 ‪정보를 가져왔어 189 00:08:19,040 --> 00:08:21,210 ‪- 제보 전화는 익명인데 ‪- 응, 그건 들었어 190 00:08:22,793 --> 00:08:24,053 ‪하나만 약속해 줘 191 00:08:24,128 --> 00:08:26,708 ‪이걸 넘기면 ‪최선을 다해서 젠을 돕기로 192 00:08:27,340 --> 00:08:28,300 ‪무슨 일로 젠을 도와? 193 00:08:28,382 --> 00:08:29,222 ‪도와줘야지 194 00:08:29,800 --> 00:08:31,430 ‪- 여기로 안 왔어? ‪- 응 195 00:08:31,677 --> 00:08:32,677 ‪- 뭐? ‪- 왜 내 도움이 필요한데? 196 00:08:33,262 --> 00:08:34,142 ‪그게... 197 00:08:34,222 --> 00:08:37,772 ‪혹시라도 젠이 도움이 ‪필요한 상황에 처하면 198 00:08:38,100 --> 00:08:41,230 ‪그 도움을 꼭 당신이 주도록 ‪돕고 싶어서 199 00:08:41,979 --> 00:08:43,229 ‪그래... 200 00:08:47,026 --> 00:08:47,986 ‪스티브 물건이야 201 00:08:48,778 --> 00:08:50,358 ‪최근에 우연히 발견했어 202 00:08:52,823 --> 00:08:54,583 ‪우연히 발견했다? 203 00:08:55,535 --> 00:08:57,325 ‪남의 손에 들어가길 ‪원했을 것 같진 않아 204 00:09:01,999 --> 00:09:02,829 ‪저기... 205 00:09:03,918 --> 00:09:06,338 ‪이놈이 남긴 음성 메시지 ‪얘기 들었어 206 00:09:06,796 --> 00:09:07,626 ‪그래? 207 00:09:07,964 --> 00:09:10,224 ‪- 무슨 말을 들었는데? ‪- 놀랍진 않더라고 208 00:09:10,716 --> 00:09:11,546 ‪그래도 209 00:09:12,468 --> 00:09:14,848 ‪왜 그런 놈을 못 버렸는지 ‪의문이 남긴 해 210 00:09:17,306 --> 00:09:19,016 ‪나도 이유를 찾는 중이야 211 00:09:20,476 --> 00:09:22,766 ‪그런 취급 당해 마땅하다고 ‪생각했나 봐 212 00:09:25,022 --> 00:09:26,732 ‪그런 게 마땅한 사람은 없어 213 00:09:28,985 --> 00:09:30,065 ‪- 고마워 ‪- 그래 214 00:09:32,655 --> 00:09:35,865 ‪무슨 내용일까 싶어서 ‪녹음된 걸 들어봤는데 215 00:09:37,660 --> 00:09:38,950 ‪다른 데 가서 들어 216 00:09:39,912 --> 00:09:41,752 ‪서장이 못 들을 만한 곳에서 217 00:09:43,541 --> 00:09:44,501 ‪그럴게 218 00:09:51,382 --> 00:09:52,222 ‪이런, 씨 219 00:09:56,804 --> 00:09:58,354 ‪이런... 씨 220 00:10:06,772 --> 00:10:07,902 ‪어떡해 221 00:10:08,649 --> 00:10:10,029 ‪애들 깼을 시간이네 222 00:10:10,860 --> 00:10:13,740 ‪전화 한 통만 해도 될까요? 223 00:10:13,821 --> 00:10:15,281 ‪- 그럼요 ‪- 네, 고마워요 224 00:10:18,117 --> 00:10:19,117 ‪젠장 225 00:10:20,411 --> 00:10:22,201 ‪숲만 빠져나가면 ‪신호가 잡힐 거예요 226 00:10:24,707 --> 00:10:25,877 ‪다 부질없어요 227 00:10:28,210 --> 00:10:29,210 ‪애들한테... 228 00:10:30,212 --> 00:10:32,052 ‪어떻게 설명하겠어요? 229 00:10:32,590 --> 00:10:34,880 ‪해야 한다는 건 알지만... 230 00:10:35,384 --> 00:10:38,394 ‪가뜩이나 아빠 문제로 ‪상처받은 애들인데, 난... 231 00:10:39,764 --> 00:10:40,604 ‪이거 하나도... 232 00:10:42,016 --> 00:10:44,596 ‪이깟 엄마 역할 하나도 ‪제대로 못했어요 233 00:10:46,646 --> 00:10:48,146 ‪그놈이 위협했다면서요 234 00:10:48,773 --> 00:10:50,073 ‪당신은 가라고 말했고요 235 00:10:50,149 --> 00:10:52,319 ‪폭력 전력이 있는 놈이에요 236 00:10:52,902 --> 00:10:54,452 ‪법정에서 참작이 될 거예요 237 00:10:54,528 --> 00:10:55,448 ‪네, 뭐... 238 00:10:56,947 --> 00:10:59,077 ‪스티브 가족은 ‪인맥이 엄청나잖아요 239 00:10:59,158 --> 00:11:00,528 ‪그건 알죠 240 00:11:01,160 --> 00:11:02,910 ‪안 봐도 뻔하네요 241 00:11:03,954 --> 00:11:07,084 ‪그놈 공격한 성난 여자를 ‪동정할 사람은 없어요 242 00:11:08,876 --> 00:11:09,876 ‪그건 모르죠 243 00:11:12,505 --> 00:11:14,835 ‪어쨌든 우리 애들은 ‪엄마를 잃을 거예요 244 00:11:17,802 --> 00:11:20,392 ‪나도 엄마 잃었을 때 ‪세상이 무너졌는데 245 00:11:26,060 --> 00:11:27,270 ‪언제 돌아가셨는데요? 246 00:11:31,982 --> 00:11:33,152 ‪나 19살 때 247 00:11:34,026 --> 00:11:35,066 ‪유방암으로요 248 00:11:39,115 --> 00:11:40,945 ‪나도 어릴 때 엄마를 잃었어요 249 00:11:44,578 --> 00:11:45,788 ‪병으로요? 250 00:11:49,208 --> 00:11:50,078 ‪살해당했어요 251 00:11:50,167 --> 00:11:51,207 ‪세상에 252 00:11:52,211 --> 00:11:54,211 ‪내 양부한테서 날 지키려다가 253 00:11:57,717 --> 00:11:59,717 ‪좋은 엄마시네요 254 00:12:01,345 --> 00:12:02,175 ‪그랬죠 255 00:12:04,932 --> 00:12:06,932 ‪매일 그리워요 256 00:12:08,477 --> 00:12:09,347 ‪나도요 257 00:12:11,313 --> 00:12:12,443 ‪매일 258 00:12:17,236 --> 00:12:18,236 ‪신호 다시 잡히네요 259 00:12:18,779 --> 00:12:19,609 ‪알았어요 260 00:12:21,073 --> 00:12:21,913 ‪그럼... 261 00:12:21,991 --> 00:12:23,281 ‪"닉 프레거: 그놈인 거 확인" 262 00:12:23,367 --> 00:12:24,367 ‪이제 어쩌죠? 263 00:12:30,583 --> 00:12:33,423 ‪일단 경찰서로 가야 해요 264 00:12:33,502 --> 00:12:34,342 ‪네 265 00:12:34,420 --> 00:12:37,010 ‪원한다면 변호사 입회하에 ‪진술한 후 266 00:12:37,089 --> 00:12:38,629 ‪정식 기소될 겁니다 267 00:12:40,050 --> 00:12:40,970 ‪네 268 00:12:42,803 --> 00:12:43,643 ‪알았어요 269 00:12:44,346 --> 00:12:46,216 ‪- 그게 표준 절차예요 ‪- 네 270 00:12:50,436 --> 00:12:51,556 ‪근데 그냥 가세요 271 00:12:55,107 --> 00:12:58,487 ‪여기서 못 찾은 '그것'에 관해선 ‪입 닫으시고요 272 00:12:59,904 --> 00:13:00,784 ‪네? 273 00:13:00,863 --> 00:13:01,913 ‪우린 여기 안 왔어요 274 00:13:02,573 --> 00:13:04,333 ‪저기요, 도무지... 275 00:13:04,408 --> 00:13:06,078 ‪이해가 안 되는데 276 00:13:08,287 --> 00:13:09,117 ‪그냥... 277 00:13:11,040 --> 00:13:12,540 ‪지금은 경찰 안 할래요 278 00:13:14,376 --> 00:13:15,536 ‪사람 할래요 279 00:13:17,546 --> 00:13:20,546 ‪때로는 정의가 ‪저절로 이루어지기도 해요 280 00:13:22,384 --> 00:13:23,594 ‪그러니까 애들한테 가서 281 00:13:25,221 --> 00:13:26,351 ‪사랑한다고 말해줘요 282 00:13:29,099 --> 00:13:30,849 ‪듣고 싶어도 못 들을 날이 ‪올 테니까 283 00:13:33,854 --> 00:13:35,024 ‪세상에 284 00:13:38,609 --> 00:13:39,529 ‪고마워요 285 00:13:43,906 --> 00:13:44,866 ‪고마워요 286 00:13:53,874 --> 00:13:54,834 ‪주디 287 00:13:54,917 --> 00:13:56,707 ‪엄마는 아직도 조깅해요? 288 00:13:58,504 --> 00:13:59,344 ‪아니 289 00:14:00,172 --> 00:14:02,132 ‪- 엄마 괜찮겠죠? ‪- 그거 뭐예요? 290 00:14:06,387 --> 00:14:07,847 ‪잠깐 좀 앉을래? 291 00:14:08,264 --> 00:14:09,144 ‪왜요? 292 00:14:09,306 --> 00:14:12,386 ‪아주 중요한 일에 대해 ‪얘기하고 싶어서 그래 293 00:14:15,521 --> 00:14:18,111 ‪너희 엄마는 너희를 ‪아주아주 사랑하셔 294 00:14:19,024 --> 00:14:20,234 ‪젠장 295 00:14:20,317 --> 00:14:22,817 ‪나도 너희를 아주아주 사랑해 296 00:14:24,113 --> 00:14:25,323 ‪우리도 주디 사랑해요 297 00:14:25,406 --> 00:14:26,236 ‪고맙다 298 00:14:27,366 --> 00:14:28,196 ‪그리고 299 00:14:29,285 --> 00:14:32,865 ‪명심해, 무슨 일이 생겨도 ‪너희는 괜찮을 거야 300 00:14:33,497 --> 00:14:34,457 ‪알았지? 301 00:14:34,999 --> 00:14:35,829 ‪알았어요 302 00:14:37,084 --> 00:14:37,924 ‪그래 303 00:14:40,504 --> 00:14:42,264 ‪- 너희 엄마가... ‪- 안녕 304 00:14:43,299 --> 00:14:45,549 ‪- 지금 문으로 들어오시네? ‪- 엄마! 305 00:14:47,011 --> 00:14:47,851 ‪어머나 306 00:14:48,429 --> 00:14:51,099 ‪이렇게 격하게 환영받을 줄이야 307 00:14:51,181 --> 00:14:53,231 ‪- 괜찮아요? ‪- 그래 308 00:14:53,309 --> 00:14:54,349 ‪난 괜찮아, 너는? 309 00:14:55,978 --> 00:14:56,808 ‪네 310 00:14:57,187 --> 00:14:59,437 ‪- 엄마 ‪- 아가, 사랑해 311 00:15:01,275 --> 00:15:03,435 ‪- 둘 다 너무 사랑해 ‪- 우리도 알아요 312 00:15:04,778 --> 00:15:05,608 ‪그래 313 00:15:09,033 --> 00:15:10,203 ‪저기... 314 00:15:10,659 --> 00:15:13,119 ‪편지에 대해서 설명할게 315 00:15:13,203 --> 00:15:14,713 ‪아니, 아니야 316 00:15:14,788 --> 00:15:15,708 ‪무슨 편지요? 317 00:15:16,707 --> 00:15:17,627 ‪아직... 318 00:15:17,708 --> 00:15:19,288 ‪- 아직? ‪- 응, 아직 319 00:15:20,794 --> 00:15:21,634 ‪다행이네 320 00:15:21,712 --> 00:15:23,132 ‪둘이 뭔 소리 하는 거예요? 321 00:15:24,214 --> 00:15:25,674 ‪그... 322 00:15:25,758 --> 00:15:27,838 ‪- 깜짝... ‪- 깜짝 선물 323 00:15:27,927 --> 00:15:29,637 ‪곧 네 생일이잖아 324 00:15:29,720 --> 00:15:32,510 ‪그래서 깜짝 선물을 ‪준비하려다가... 325 00:15:40,481 --> 00:15:41,321 ‪이해가 안 돼 326 00:15:41,398 --> 00:15:44,188 ‪당사자인 나도 ‪뭐가 뭔지 모르겠다니까 327 00:15:44,276 --> 00:15:45,776 ‪- 그냥 놔줬다고? ‪- 응 328 00:15:46,195 --> 00:15:47,275 ‪- 말이 돼? ‪- 그게∙∙∙ 329 00:15:48,030 --> 00:15:49,410 ‪시신을 못 찾았거든 330 00:15:50,032 --> 00:15:53,582 ‪내가 나무에 하트 새겼어 ‪나중에 찾기 쉬우라고 331 00:15:55,120 --> 00:15:57,040 ‪2시간 전에 알았으면 유용했겠네 332 00:15:57,122 --> 00:15:59,882 ‪거기 갈 줄은 몰랐어 ‪감옥에 갈 줄 알았지 333 00:16:00,751 --> 00:16:02,541 ‪거기 처박히는 게 맞긴 하지 334 00:16:03,212 --> 00:16:04,922 ‪여기 있을 이유가 있나 보네 335 00:16:05,506 --> 00:16:07,876 ‪내가 암 치료법이라도 ‪개발하나? 336 00:16:07,967 --> 00:16:08,797 ‪모르지 337 00:16:08,884 --> 00:16:10,434 ‪그러니까 집중해야 돼 338 00:16:17,476 --> 00:16:18,976 ‪어떻게 여기 앉아 있어? 339 00:16:21,438 --> 00:16:22,858 ‪어떻게 내 얼굴을 보냐고 340 00:16:25,109 --> 00:16:26,109 ‪너무 미안해 341 00:16:27,653 --> 00:16:30,363 ‪주디, 너무 미안해 ‪너한테 거짓말하고 342 00:16:30,447 --> 00:16:33,367 ‪자책하게 내버려 둬서 343 00:16:33,951 --> 00:16:35,411 ‪사람 새끼가 할 짓이 아니었어 344 00:16:36,203 --> 00:16:37,043 ‪맞아 345 00:16:37,913 --> 00:16:39,253 ‪그런 대접 받을 사람 아닌데 346 00:16:40,165 --> 00:16:40,995 ‪아니지 347 00:16:44,586 --> 00:16:45,916 ‪내가 너라면 난... 348 00:16:46,588 --> 00:16:49,008 ‪당장 일어나서 가버릴 거야 ‪그리고 다시는 349 00:16:49,591 --> 00:16:50,971 ‪나랑 말도 안 섞겠지 350 00:16:59,810 --> 00:17:00,770 ‪용서할게 351 00:17:01,562 --> 00:17:02,402 ‪뭐? 352 00:17:04,231 --> 00:17:05,571 ‪- 용서한다고 ‪- 닥쳐 353 00:17:05,899 --> 00:17:07,069 ‪너나 닥쳐 354 00:17:09,778 --> 00:17:11,948 ‪네가 계속 고통을 ‪안고 사는 건 싫어 355 00:17:13,198 --> 00:17:14,278 ‪이제 지겨워 356 00:17:15,159 --> 00:17:17,409 ‪슬프고 상처받는 거 357 00:17:18,579 --> 00:17:19,829 ‪그래 358 00:17:19,913 --> 00:17:21,173 ‪널 원망하는 건 359 00:17:22,291 --> 00:17:24,171 ‪날 벌주는 게 될 거야 360 00:17:24,251 --> 00:17:26,131 ‪- 그래서... ‪- 제발 그러지는 마 361 00:17:26,211 --> 00:17:27,761 ‪너야말로 그러지 마 362 00:17:29,590 --> 00:17:30,470 ‪어떻게 안 그래? 363 00:17:32,426 --> 00:17:33,886 ‪방법을 찾아야겠지 364 00:17:35,554 --> 00:17:36,724 ‪스스로를 용서해야 돼 365 00:17:37,139 --> 00:17:39,059 ‪- 윽 ‪- 알아, 닭살 돋아 366 00:17:41,393 --> 00:17:43,523 ‪그래도 ‪두 번째 기회를 받은 거잖아 367 00:17:44,688 --> 00:17:45,768 ‪우리 둘 다 그래 368 00:17:47,149 --> 00:17:48,069 ‪그러게 369 00:17:51,028 --> 00:17:52,948 ‪나도 바꿔야 할 게 있을 거야 370 00:17:53,030 --> 00:17:54,070 ‪하이고 371 00:17:54,156 --> 00:17:55,736 ‪반응 엄청 빠르네 372 00:17:56,909 --> 00:17:57,829 ‪할 말 있으면 해 373 00:17:59,620 --> 00:18:01,290 ‪넌 '싫다'는 말 좀 해 374 00:18:03,457 --> 00:18:05,787 ‪아는데... 375 00:18:05,876 --> 00:18:08,046 ‪- 토 나올 거야 ‪- 어려워 376 00:18:09,213 --> 00:18:10,213 ‪세상에 377 00:18:10,589 --> 00:18:12,049 ‪시간이 이르긴 한데 378 00:18:12,800 --> 00:18:13,800 ‪술 한잔할까? 379 00:18:14,259 --> 00:18:15,589 ‪'싫다'는 말 지금부터 해야 돼? 380 00:18:16,303 --> 00:18:17,223 ‪그건 내일부터 해 381 00:18:17,304 --> 00:18:18,894 ‪다행이다, 테스트인 줄 알았어 382 00:18:19,723 --> 00:18:20,643 ‪그럼, 좋아 383 00:18:33,112 --> 00:18:34,152 ‪사랑해 384 00:18:35,072 --> 00:18:36,162 ‪나도 사랑해 385 00:18:45,999 --> 00:18:48,669 ‪그래서 깨닫게 됐어요 386 00:18:49,503 --> 00:18:52,673 ‪엄마의 죽음을 제대로 ‪슬퍼한 적이 없더라고요 387 00:18:53,799 --> 00:18:54,839 ‪아, 저런 388 00:18:57,386 --> 00:18:58,216 ‪고마워요 389 00:19:00,222 --> 00:19:03,062 ‪제가 19살 때 돌아가셨는데 390 00:19:04,518 --> 00:19:05,768 ‪그 당시에는 391 00:19:06,812 --> 00:19:08,982 ‪후련한 마음도 있었어요 392 00:19:09,356 --> 00:19:13,186 ‪평생 아픈 엄마만 봐서... ‪제가 9살 때 393 00:19:13,777 --> 00:19:16,197 ‪처음 진단을 받으셨는데 394 00:19:17,990 --> 00:19:19,200 ‪괜찮아졌다가 395 00:19:20,492 --> 00:19:22,452 ‪암은 또 재발했어요 396 00:19:25,289 --> 00:19:26,499 ‪저는 화가 났어요 397 00:19:27,541 --> 00:19:29,501 ‪엄마를 볼 때마다요 398 00:19:30,586 --> 00:19:34,836 ‪마치 엄마가 그 병을 ‪선택이라도 한 것처럼 399 00:19:39,845 --> 00:19:40,715 ‪그러다가... 400 00:19:44,183 --> 00:19:46,143 ‪엄마 몸이 더는 못 버텼을 때 401 00:19:46,852 --> 00:19:49,562 ‪그 모습에 또 화가 났죠 402 00:19:52,691 --> 00:19:54,901 ‪그때 이후로 저 스스로에게 403 00:19:55,694 --> 00:19:57,034 ‪화가 나나 봐요 404 00:19:58,113 --> 00:19:58,993 ‪힘들겠어요 405 00:20:01,366 --> 00:20:02,866 ‪고마워요, 린다 406 00:20:03,493 --> 00:20:05,543 ‪다시 나오기로 해서 기뻐요, 젠 407 00:20:08,123 --> 00:20:08,963 ‪저도요 408 00:20:14,504 --> 00:20:16,304 ‪아, 이런 409 00:20:21,220 --> 00:20:22,300 ‪고마워요, 욜란다 410 00:20:23,513 --> 00:20:25,183 ‪다시 올 줄은 몰랐네 411 00:20:25,641 --> 00:20:26,891 ‪괜한 희망 품긴 싫은데 412 00:20:27,517 --> 00:20:28,477 ‪재밌네 413 00:20:29,228 --> 00:20:30,148 ‪그게 왜 재밌어? 414 00:20:30,896 --> 00:20:34,016 ‪어렸을 때 그런 마음이었거든 ‪엄마 사라질 때마다 415 00:20:35,150 --> 00:20:35,980 ‪좋아 416 00:20:36,693 --> 00:20:37,573 ‪올 것이 왔구나 417 00:20:37,653 --> 00:20:39,073 ‪- 그런 거 아니야 ‪- 그런 거 같은데 418 00:20:39,154 --> 00:20:42,324 ‪아니라니까 ‪그냥 묵은 감정을 정리하고 싶어 419 00:20:43,283 --> 00:20:45,203 ‪죄책감 느끼라고 ‪이러는 거 아니야, 엄마 420 00:20:45,619 --> 00:20:47,909 ‪모르는 채로 기다리기 힘들었어 421 00:20:48,121 --> 00:20:51,001 ‪엄마는 어디 있을까 ‪어떤 모습으로 집에 올까 422 00:20:52,793 --> 00:20:53,633 ‪그래 423 00:20:55,379 --> 00:20:56,209 ‪미안하다 424 00:20:58,507 --> 00:21:00,087 ‪근데 나도 힘들었어 425 00:21:00,968 --> 00:21:01,798 ‪그래 426 00:21:02,719 --> 00:21:04,259 ‪넌 손이 참 많이 갔거든 427 00:21:04,805 --> 00:21:05,965 ‪잠도 안 잤고 428 00:21:06,056 --> 00:21:07,466 ‪온종일 울었어 429 00:21:07,724 --> 00:21:09,274 ‪애정에 굶주린 것처럼 430 00:21:10,143 --> 00:21:12,653 ‪나도 애였는데 ‪감당할 수가 있어야지 431 00:21:13,814 --> 00:21:15,364 ‪그래서 약에 손을 댔다 432 00:21:18,443 --> 00:21:20,283 ‪아기가 마약 중독자로 ‪만들 순 없어 433 00:21:20,362 --> 00:21:23,572 ‪당연하지, 그런 말이 아니잖니 434 00:21:24,992 --> 00:21:26,582 ‪여전히 예민하구나? 435 00:21:26,660 --> 00:21:28,410 ‪응, 여전히 감정이 있지 436 00:21:29,121 --> 00:21:30,751 ‪넌 늘 마음씨가 고왔어 437 00:21:31,665 --> 00:21:33,455 ‪내가 폴라한테도 자랑했잖아 438 00:21:33,542 --> 00:21:35,752 ‪폴라는 재소자 친구야 439 00:21:36,962 --> 00:21:38,422 ‪우리 착한 딸이 440 00:21:38,505 --> 00:21:41,425 ‪변호사 구해서 ‪날 여기서 빼줄 거라고 441 00:21:42,759 --> 00:21:44,969 ‪돈 구해 보려고 했는데 ‪잘 안 됐어 442 00:21:47,014 --> 00:21:48,064 ‪아쉽게 됐네 443 00:21:48,432 --> 00:21:49,272 ‪미안해 444 00:21:51,184 --> 00:21:52,314 ‪돈은 신경 쓰지 마 445 00:21:52,853 --> 00:21:54,353 ‪더 도움 되는 게 뭔지 아니? 446 00:21:54,980 --> 00:21:57,820 ‪가석방 심사위원회에 편지를 써서 447 00:21:58,317 --> 00:21:59,527 ‪내가 달라졌다고 448 00:21:59,609 --> 00:22:01,449 ‪새사람 됐다고 말하는 거야 449 00:22:02,446 --> 00:22:04,816 ‪네가 하는 말이면 ‪효과가 아주 크다더라 450 00:22:07,534 --> 00:22:09,544 ‪그렇게 해주겠니, 주디 앤? 451 00:22:14,207 --> 00:22:15,037 ‪싫어 452 00:22:18,920 --> 00:22:19,760 ‪어째서? 453 00:22:22,090 --> 00:22:23,380 ‪엄마는 달라지지 않았으니까 454 00:22:29,931 --> 00:22:31,021 ‪데이지? 455 00:22:31,725 --> 00:22:33,345 ‪데이지, 거기서 뭐 해? 456 00:22:34,936 --> 00:22:35,766 ‪얘 좀 봐 457 00:22:39,399 --> 00:22:40,939 ‪거기 뭐 있어? 458 00:22:42,110 --> 00:22:43,400 ‪뼈 파내는 거야? 459 00:22:46,406 --> 00:22:47,986 ‪데이지, 뭘 그렇게 파? 460 00:23:03,131 --> 00:23:04,591 ‪- 안녕하세요 ‪- 헤일 씨 461 00:23:05,675 --> 00:23:06,835 ‪줄 게 있어요 462 00:23:07,844 --> 00:23:08,804 ‪뭔데요? 463 00:23:09,930 --> 00:23:12,060 ‪고마워요, 어디서 찾았어요? 464 00:23:12,474 --> 00:23:14,984 ‪경찰 사물함에 있던 거니까 ‪별거 아니에요 465 00:23:15,811 --> 00:23:17,351 ‪저한테 어떤 의미인지 ‪모르실 거예요 466 00:23:18,105 --> 00:23:18,935 ‪정말로 467 00:23:19,022 --> 00:23:20,362 ‪감사 표시로 생각해요 468 00:23:21,691 --> 00:23:24,821 ‪우연히 발견했다는 ‪우드 씨 손가방이 469 00:23:24,903 --> 00:23:26,453 ‪큰 역할 했거든요 470 00:23:26,988 --> 00:23:28,198 ‪녹음 내용 들어 봤어요? 471 00:23:28,281 --> 00:23:29,531 ‪수사 내용은 발설 못 합니다 472 00:23:29,616 --> 00:23:31,026 ‪하워드 헤이스팅스 ‪목소리는 들었죠? 473 00:23:31,118 --> 00:23:31,948 ‪- 헤일 씨 ‪- 죄송해요 474 00:23:32,327 --> 00:23:33,157 ‪그 사람 잡혀가나요? 475 00:23:33,787 --> 00:23:37,367 ‪이제 헤이스팅스는 ‪경찰서장이 아니란 것만 말해두죠 476 00:23:38,250 --> 00:23:39,670 ‪- 구치소로 가요? ‪- 아뇨 477 00:23:40,502 --> 00:23:41,632 ‪연방 교도소로 갑니다 478 00:23:42,546 --> 00:23:44,666 ‪그리스 친구 몇 명과 함께요 479 00:23:44,923 --> 00:23:46,763 ‪와! 와! 480 00:23:46,925 --> 00:23:48,425 ‪와! 우리 대단하네요 481 00:23:49,594 --> 00:23:51,224 ‪힘을 합쳐서 악당을 잡았어요 482 00:23:51,304 --> 00:23:52,474 ‪갈게요, 헤일 씨 483 00:23:53,682 --> 00:23:54,602 ‪형사님 484 00:23:54,683 --> 00:23:55,523 ‪잠깐만요 485 00:23:58,603 --> 00:23:59,903 ‪이 말 꼭 해주고 싶었어요 486 00:24:00,522 --> 00:24:02,442 ‪형사님은 정말 특별한 사람이에요 487 00:24:05,026 --> 00:24:07,106 ‪다신 볼 일 없으면 좋겠군요 488 00:24:10,824 --> 00:24:12,374 ‪왠지 진심 같진 않아 489 00:24:36,183 --> 00:24:37,483 ‪안녕 490 00:24:40,645 --> 00:24:41,725 ‪미안해 491 00:25:00,707 --> 00:25:01,577 ‪다시 액자 끼워줄게 492 00:25:14,262 --> 00:25:15,892 ‪개썅! 493 00:25:18,099 --> 00:25:20,479 ‪- 가치 있는 것들이라고 했잖아 ‪- 맙소사! 494 00:25:20,810 --> 00:25:23,730 ‪이걸 다 어쩔 거야? ‪은행에 넣을 순 없잖아 495 00:25:24,189 --> 00:25:25,569 ‪은행에 넣을 생각 없어 496 00:25:32,739 --> 00:25:34,279 ‪이해가 안 되네요 497 00:25:34,366 --> 00:25:35,196 ‪어머님 지분을 살게요 498 00:25:35,283 --> 00:25:37,163 ‪- 그거 맞아? ‪- 응, 맞아 499 00:25:37,244 --> 00:25:40,004 ‪이 돈이면 어머님이 내주신 ‪저희 집 선수금과 500 00:25:40,080 --> 00:25:41,210 ‪이자까지 될 거예요 501 00:25:41,414 --> 00:25:43,584 ‪날 네 집에서 끊어 내는 거니? 502 00:25:43,667 --> 00:25:45,957 ‪아니면 네 가족에서? 제니퍼! 503 00:25:46,044 --> 00:25:47,884 ‪집이죠, 로나 504 00:25:47,963 --> 00:25:49,053 ‪진정 좀 하세요 505 00:25:49,923 --> 00:25:52,383 ‪우리 애들의 ‪하나뿐인 할머니시잖아요 506 00:25:52,801 --> 00:25:53,801 ‪그래서 저는... 507 00:25:54,678 --> 00:25:56,138 ‪- 입이 안 떨어져 ‪- 할 수 있어 508 00:25:57,097 --> 00:25:58,427 ‪감사하게 생각해요 509 00:25:59,391 --> 00:26:00,931 ‪이젠 소름이 돋는구나 510 00:26:01,017 --> 00:26:01,847 ‪저기... 511 00:26:02,561 --> 00:26:04,851 ‪더는 어머님과 ‪으르렁거리기 싫어요 512 00:26:04,938 --> 00:26:06,648 ‪너무 지치거든요 513 00:26:07,399 --> 00:26:08,529 ‪그래서 이제 514 00:26:09,192 --> 00:26:10,742 ‪어머님과 일할 수 없어요 515 00:26:10,860 --> 00:26:11,700 ‪그래서니? 516 00:26:12,779 --> 00:26:16,579 ‪아니면 2천만 달러짜리 ‪매물 꿰차서 그래? 517 00:26:18,451 --> 00:26:22,251 ‪사실, 우드 저택도 ‪넘겨 드리고 싶어요 518 00:26:23,331 --> 00:26:24,581 ‪이별 선물로요 519 00:26:25,792 --> 00:26:27,882 ‪자살하려고 그러니? ‪무슨 일이야? 520 00:26:27,961 --> 00:26:29,591 ‪- 저 괜찮아요 ‪- 젠 괜찮아요 521 00:26:29,671 --> 00:26:31,131 ‪- 괜찮은 거 맞지? ‪- 괜찮아 522 00:26:32,424 --> 00:26:36,344 ‪그 대신에 ‪우드 부인 좀 잘 챙겨 주세요 523 00:26:37,012 --> 00:26:37,892 ‪그분... 524 00:26:38,763 --> 00:26:41,853 ‪지금 겪고 있는 일을 ‪이해해 줄 친구가 필요해요 525 00:26:41,933 --> 00:26:42,773 ‪알았다 526 00:26:43,393 --> 00:26:44,693 ‪두 분 잘 맞으실 거예요 527 00:26:46,187 --> 00:26:49,647 ‪2천만 달러짜리 집 수수료 앞에서 ‪누군들 안 맞을까 528 00:26:51,151 --> 00:26:51,991 ‪그건... 529 00:26:52,736 --> 00:26:53,816 ‪"매물, 로나 하딩" 530 00:26:53,903 --> 00:26:55,663 ‪이 집을 떠나게 될 줄이야 531 00:26:56,156 --> 00:26:57,406 ‪여기서 죽을 줄 알았는데 532 00:26:59,618 --> 00:27:01,238 ‪깜빡하고 말 안 했네 533 00:27:01,328 --> 00:27:03,368 ‪사랑스러운 중개인 친구가 ‪네 안부 묻더라 534 00:27:04,122 --> 00:27:05,042 ‪그랬어요? 535 00:27:05,624 --> 00:27:07,544 ‪떠나기 전에 한번 들러 536 00:27:11,254 --> 00:27:14,264 ‪스티비가 이사 가는 집 ‪잘 찾아와야 할 텐데 537 00:27:14,507 --> 00:27:15,337 ‪뭐... 538 00:27:16,885 --> 00:27:18,755 ‪전화는 언제든 할 수 있잖아요? 539 00:27:18,845 --> 00:27:19,925 ‪그렇겠지 540 00:27:21,097 --> 00:27:22,347 ‪근데 왜 안 한다니? 541 00:27:25,685 --> 00:27:26,685 ‪저도 몰라요, 엄마 542 00:27:47,791 --> 00:27:50,171 ‪"젠 하딩" 543 00:27:56,299 --> 00:27:57,129 ‪여보세요? 544 00:28:02,555 --> 00:28:03,385 ‪그랬어요? 545 00:28:14,359 --> 00:28:15,239 ‪확실한가요? 546 00:28:16,986 --> 00:28:18,606 ‪알려주셔서 고맙습니다 547 00:28:20,907 --> 00:28:22,277 ‪누구 전화니, 벤지? 548 00:28:25,328 --> 00:28:27,288 ‪부동산 중개인 친구요 549 00:28:31,292 --> 00:28:33,172 ‪나가서 아이스크림 좀 사 올게요 550 00:28:34,170 --> 00:28:35,050 ‪나중에 먹게요 551 00:28:35,338 --> 00:28:36,168 ‪좋은 생각이다 552 00:28:37,006 --> 00:28:38,466 ‪이따 먹고 싶을지도 몰라 553 00:28:53,314 --> 00:28:54,154 ‪주디? 554 00:29:15,754 --> 00:29:17,554 ‪잘 좀 숨길 것이지 555 00:29:29,392 --> 00:29:31,392 ‪"주디" 556 00:29:33,104 --> 00:29:36,274 ‪찰리가 아주 까무러치겠다 557 00:29:36,691 --> 00:29:38,401 ‪이렇게까지 할 필요 없었는데 558 00:29:38,485 --> 00:29:40,445 ‪- 뭔가 해주고 싶었어 ‪- 알아 559 00:29:42,155 --> 00:29:43,565 ‪우리한테도 선물 주자 560 00:29:43,656 --> 00:29:44,656 ‪그거 좋네 561 00:29:45,700 --> 00:29:47,540 ‪- 벌써 1년이야 ‪- 정말 굉장했지 562 00:29:47,619 --> 00:29:48,539 ‪맙소사 563 00:29:48,620 --> 00:29:50,210 ‪어디 훌쩍 떠날까 564 00:29:50,288 --> 00:29:51,828 ‪- 좋다! ‪- 떠나고 싶어? 565 00:29:51,915 --> 00:29:52,865 ‪- 휴가 같은 거? ‪- 그래 566 00:29:52,957 --> 00:29:53,827 ‪- 그래 ‪- 그래 567 00:29:53,917 --> 00:29:57,497 ‪난 바다 위 오두막 같은 거 ‪생각했는데 568 00:29:58,213 --> 00:29:59,593 ‪'연인들처럼 말해요' 569 00:29:59,672 --> 00:30:01,302 ‪- 우웩 ‪- 왜 이래, 뭔지 알면서 570 00:30:01,382 --> 00:30:04,762 ‪아니, 보라보라섬에서 ‪피냐 콜라다 마시는 거야 571 00:30:04,844 --> 00:30:06,974 ‪- '빗속의 연인'? ‪- 주디 572 00:30:07,055 --> 00:30:08,305 ‪- '노 디기티' ‪- 아니, 주디 573 00:30:08,389 --> 00:30:09,269 ‪- '노 스크럽스' ‪- 됐어 574 00:30:09,349 --> 00:30:10,559 ‪- '노 모어 워즈' ‪- 아니 575 00:30:10,642 --> 00:30:12,352 ‪- '모어 댄 워즈'? ‪- 아니 576 00:30:12,435 --> 00:30:13,385 ‪'큰 엉덩이가 좋아'? 577 00:30:13,478 --> 00:30:15,648 ‪- 큰 엉덩이가 좋구나? ‪- 그만 좀 하지 578 00:30:15,730 --> 00:30:16,770 ‪너나 그만해... 정지! 579 00:30:16,856 --> 00:30:18,356 ‪왜? 어머나! 580 00:30:21,986 --> 00:30:23,236 ‪세상에 581 00:30:24,072 --> 00:30:24,912 ‪네가 해냈어 582 00:30:25,406 --> 00:30:26,446 ‪내가 해냈네 583 00:30:27,116 --> 00:30:28,576 ‪- 네가 신청한 그거야 ‪- 그래 584 00:30:28,993 --> 00:30:29,993 ‪결국 해낸 거야 585 00:30:30,537 --> 00:30:31,617 ‪영웅이 따로 없네 586 00:30:31,704 --> 00:30:33,214 ‪- 무슨 ‪- 맞아 587 00:30:33,289 --> 00:30:35,289 ‪- 아니야 ‪- 사람 목숨도 구하게 될걸 588 00:30:35,375 --> 00:30:38,545 ‪오버하지 말자 ‪그냥 정지 표지판이야 589 00:30:38,628 --> 00:30:40,298 ‪뭐, 사실 590 00:30:40,630 --> 00:30:42,510 ‪내 오버를 말릴 사람은... 591 00:31:01,484 --> 00:31:03,114 ‪젠 592 00:31:04,404 --> 00:31:05,244 ‪젠 593 00:31:14,247 --> 00:31:15,247 ‪"위스키" 594 00:31:15,331 --> 00:31:16,171 ‪젠장 595 00:31:30,722 --> 00:31:32,352 ‪젠, 정신 차려 596 00:31:34,434 --> 00:31:35,854 ‪세상에, 괜찮아? 597 00:31:36,311 --> 00:31:37,271 ‪어떻게 된 거야? 598 00:31:37,562 --> 00:31:38,612 ‪차에 치였어 599 00:31:40,106 --> 00:31:41,226 ‪젠장 600 00:33:20,081 --> 00:33:21,001 ‪자막: 김현경