1 00:00:06,172 --> 00:00:08,512 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:26,026 --> 00:00:27,646 ‪- Bună. ‪- Bună dimineața! 3 00:00:29,696 --> 00:00:31,026 ‪Am sforăit? 4 00:00:31,114 --> 00:00:33,244 ‪Uneori sforăi ca un animal. 5 00:00:33,324 --> 00:00:37,044 ‪Nu. Ai dormit ca un înger. 6 00:00:42,083 --> 00:00:44,633 ‪Tu ai vorbit în somn. 7 00:00:45,795 --> 00:00:46,665 ‪Da? 8 00:00:47,839 --> 00:00:48,759 ‪Ce spuneam? 9 00:00:49,466 --> 00:00:52,796 ‪N-am înțeles tot, ‪dar ai spus: „Îmi pare rău.” 10 00:00:56,014 --> 00:00:57,854 ‪- E ciudat. ‪- Da. 11 00:00:58,558 --> 00:01:00,388 ‪Păreai tristă. 12 00:01:00,935 --> 00:01:01,805 ‪Ei bine... 13 00:01:02,562 --> 00:01:03,732 ‪e ciudat... 14 00:01:04,898 --> 00:01:06,898 ‪fiindcă sunt foarte fericită acum. 15 00:01:10,070 --> 00:01:13,870 ‪Știu că tu ești bucătarul, ‪dar pot să-ți fac micul dejun? 16 00:01:14,324 --> 00:01:15,584 ‪Fac o frittata super. 17 00:01:16,159 --> 00:01:17,659 ‪Serios? Cât de super? 18 00:01:18,286 --> 00:01:19,656 ‪Foarte. 19 00:01:20,163 --> 00:01:21,043 ‪Perfectă. 20 00:01:22,957 --> 00:01:26,917 ‪Mi-ar plăcea să-ți încerc frittata, 21 00:01:27,003 --> 00:01:29,673 ‪dar trebuie să ajung la piață devreme. 22 00:01:29,756 --> 00:01:32,796 ‪E sezonul bureților... ‪Oamenii o iau razna. 23 00:01:32,884 --> 00:01:34,934 ‪N-ar trebui să mergi. E periculos. 24 00:01:35,386 --> 00:01:37,096 ‪Stai aici cu mine. 25 00:01:37,180 --> 00:01:38,890 ‪- Vreau. ‪- Și eu vreau. 26 00:01:44,854 --> 00:01:46,234 ‪E greu să plec. 27 00:01:46,314 --> 00:01:47,154 ‪Bine. 28 00:01:49,192 --> 00:01:51,112 ‪Trebuie să plec. Avem... 29 00:01:51,569 --> 00:01:54,739 ‪Avem cafea și o râșniță 30 00:01:54,823 --> 00:01:57,993 ‪și o presă franceză pe tejghea, ‪dacă te interesează. 31 00:01:58,076 --> 00:01:59,156 ‪Sunt interesată. 32 00:01:59,244 --> 00:02:00,454 ‪Bine. Treci acolo! 33 00:02:02,914 --> 00:02:03,924 ‪Te iubesc. 34 00:02:18,012 --> 00:02:18,852 ‪Bună? 35 00:02:20,932 --> 00:02:21,932 ‪Nu se poate! 36 00:02:22,267 --> 00:02:23,097 ‪La dracu'! 37 00:02:29,941 --> 00:02:30,981 {\an8}‪Bună! 38 00:02:31,734 --> 00:02:32,574 {\an8}‪'Neața! 39 00:02:33,111 --> 00:02:33,951 ‪Ce... 40 00:02:34,320 --> 00:02:37,740 {\an8}‪Ce nebunie! Ce șanse sunt ‪s-o cunoaștem ambele pe Michelle? 41 00:02:37,824 --> 00:02:40,414 ‪Stau cu ea de șase ani, ‪deci ale mele sunt mari. 42 00:02:41,077 --> 00:02:42,497 ‪Da, sunt șanse mari. 43 00:02:42,579 --> 00:02:43,709 ‪Tu de unde o știi? 44 00:02:50,837 --> 00:02:51,747 ‪- Înțeleg. ‪- Da. 45 00:02:52,547 --> 00:02:53,377 ‪E grozavă. 46 00:02:53,464 --> 00:02:54,764 ‪- Nu. ‪- Bine. 47 00:02:56,259 --> 00:02:57,219 ‪Vrei o cafea? 48 00:02:57,302 --> 00:02:59,392 {\an8}‪- Nu-mi oferi cafeaua mea. ‪- Scuze. 49 00:03:00,597 --> 00:03:01,757 {\an8}‪Frumos tricou. 50 00:03:02,140 --> 00:03:04,020 ‪O declarație puternică. 51 00:03:04,100 --> 00:03:05,060 ‪- Ce picioare! ‪- Taci! 52 00:03:05,143 --> 00:03:05,983 ‪Bine. 53 00:03:12,025 --> 00:03:14,145 ‪- Nu răspunzi? ‪- Ieși din casa mea. 54 00:03:14,235 --> 00:03:15,855 ‪Bine. Scuze. 55 00:03:19,616 --> 00:03:21,026 ‪Îi spui lui Michelle... 56 00:03:21,534 --> 00:03:22,834 ‪Îi trimit mesaj. 57 00:03:29,042 --> 00:03:29,882 ‪Ce? 58 00:03:31,711 --> 00:03:33,551 ‪Șaizeci și unu. Depășești! 59 00:03:34,714 --> 00:03:36,844 ‪Șaizeci și opt. Ilegal! 60 00:03:37,717 --> 00:03:39,387 ‪Douăzeci și șase. E jalnic. 61 00:03:39,719 --> 00:03:41,799 ‪E multă muncă pentru un stop. 62 00:03:41,888 --> 00:03:43,888 ‪Nu e multă muncă. 63 00:03:44,724 --> 00:03:48,234 ‪Să-ți scot capul enorm din vagin ‪a fost multă muncă. 64 00:03:48,311 --> 00:03:49,191 ‪Scârbos. 65 00:03:49,270 --> 00:03:50,100 ‪Mie-mi spui? 66 00:03:50,188 --> 00:03:52,518 ‪Și B, e un lucru bun. 67 00:03:52,607 --> 00:03:57,817 ‪E important să contribui pozitiv ‪în comunitatea ta, 68 00:03:57,904 --> 00:04:00,374 ‪mai ales când ai făcut greșeli. 69 00:04:01,616 --> 00:04:03,866 ‪- Parcă ești Judy. ‪- Tu știi cine pari? 70 00:04:03,952 --> 00:04:05,452 ‪„...Judy.” 71 00:04:07,830 --> 00:04:08,790 ‪Vrei și tu? 72 00:04:09,165 --> 00:04:10,035 ‪Da, bine. 73 00:04:10,124 --> 00:04:11,134 ‪Bine. Poftim. 74 00:04:12,961 --> 00:04:13,881 ‪Deci... 75 00:04:14,921 --> 00:04:16,551 ‪care-i treaba cu tipul ăla? 76 00:04:16,881 --> 00:04:18,591 ‪- Care tip? ‪- Tipul ăla, Ben. 77 00:04:19,384 --> 00:04:20,474 ‪E un client. 78 00:04:21,803 --> 00:04:22,893 ‪E cam tocilar. 79 00:04:23,388 --> 00:04:24,428 ‪Da, e.  80 00:04:25,014 --> 00:04:26,104 ‪Dar e de treabă. 81 00:04:27,600 --> 00:04:28,850 ‪Pari relaxată cu el. 82 00:04:28,935 --> 00:04:30,095 ‪Așa sunt eu. 83 00:04:30,436 --> 00:04:31,476 ‪Cea mai relaxată. 84 00:04:31,562 --> 00:04:33,652 ‪Încetinește, tâmpitule! 85 00:04:34,524 --> 00:04:35,784 ‪Ce naiba? 86 00:04:36,025 --> 00:04:37,355 ‪Da, foarte relaxată. 87 00:04:38,111 --> 00:04:38,951 ‪Uite... 88 00:04:39,821 --> 00:04:41,451 ‪Mi-a plăcut. Ben. 89 00:04:42,907 --> 00:04:44,367 ‪L-am bătut la Cruis'n World. 90 00:04:45,159 --> 00:04:46,409 ‪Fiindcă ești rapid. 91 00:04:46,494 --> 00:04:47,414 ‪Exact. 92 00:04:48,121 --> 00:04:48,961 ‪Dovedește-o. 93 00:04:49,664 --> 00:04:51,174 ‪Dă-mi aia. Dovedește-o. 94 00:04:51,457 --> 00:04:53,747 ‪Hai! Du-te! Haide, Harding! 95 00:04:53,835 --> 00:04:54,835 ‪Genunchii sus! 96 00:04:58,214 --> 00:04:59,384 ‪Cronometrez. 97 00:05:01,384 --> 00:05:02,804 ‪- Să văd. ‪- N-a fost rău. 98 00:05:02,885 --> 00:05:05,755 ‪- Crezi că ești mai rapidă? ‪- Dragule, haide. 99 00:05:06,055 --> 00:05:08,385 ‪Am 40 de ani, tocuri și spatele rupt. ‪N-o să... 100 00:05:08,891 --> 00:05:10,521 ‪Stai, nu sunt pregătit. 101 00:05:19,527 --> 00:05:21,317 ‪- Bună! ‪- Bună! 102 00:05:21,821 --> 00:05:23,661 ‪Cineva face mersul rușinii? 103 00:05:23,740 --> 00:05:24,950 ‪Nu e rușine aici. 104 00:05:25,408 --> 00:05:26,698 ‪Te-ai distrat aseară? 105 00:05:26,993 --> 00:05:28,453 ‪A fost o seară grozavă. 106 00:05:29,037 --> 00:05:30,037 ‪A fost... 107 00:05:32,123 --> 00:05:34,043 ‪În fine. Da. A fost bine. 108 00:05:34,125 --> 00:05:36,535 ‪Bine. Vă stă bine împreună. 109 00:05:36,627 --> 00:05:38,247 ‪- Nu? ‪- Da. 110 00:05:38,671 --> 00:05:39,761 ‪E... 111 00:05:40,506 --> 00:05:41,466 ‪grozavă. 112 00:05:43,051 --> 00:05:44,141 ‪Dar... 113 00:05:45,219 --> 00:05:46,179 ‪e ceva. 114 00:05:46,262 --> 00:05:47,432 ‪Nu, ce are? 115 00:05:47,513 --> 00:05:48,643 ‪Ea nu are nimic. 116 00:05:48,723 --> 00:05:50,313 ‪Ea e... perfectă. 117 00:05:50,391 --> 00:05:51,641 ‪- Bine. ‪- Dar... 118 00:05:52,352 --> 00:05:54,522 ‪Are o colegă de apartament... 119 00:05:54,604 --> 00:05:55,904 ‪Stă cu cineva? 120 00:05:56,397 --> 00:05:57,897 ‪Ce jalnic! 121 00:05:58,149 --> 00:05:59,069 ‪Doar că... 122 00:06:00,360 --> 00:06:01,360 ‪Nu mă așteptam. 123 00:06:01,444 --> 00:06:02,324 ‪Bine. 124 00:06:03,363 --> 00:06:04,413 ‪Și... 125 00:06:05,156 --> 00:06:10,826 ‪E o convergență nebună ‪de câteva întâmplări că... 126 00:06:11,329 --> 00:06:12,159 ‪Cred că e Ben. 127 00:06:12,246 --> 00:06:14,666 ‪- Ce caută aici? ‪- Îi arăt niște case. 128 00:06:15,792 --> 00:06:19,422 ‪- Mi s-a părut că ești aranjată. ‪- Ce? Nu. Asta port la muncă. 129 00:06:19,504 --> 00:06:21,634 ‪Da, arăți de parcă vei lucra! 130 00:06:21,714 --> 00:06:23,384 ‪Pupă-mă în fund, Judy! 131 00:06:24,175 --> 00:06:26,545 ‪Aș vrea, dar sunt cu cineva acum. 132 00:06:29,305 --> 00:06:31,425 ‪Ia te uită cine e la ușă! 133 00:06:32,141 --> 00:06:33,561 ‪Nu trebuia să...? 134 00:06:33,643 --> 00:06:36,403 ‪- Ba da. Eu doar... ‪- Parcă ai zis... 135 00:06:36,479 --> 00:06:38,399 ‪- Ai zis... ‪- Nu contează. Intră. 136 00:06:38,606 --> 00:06:39,686 ‪Îmi iau lucrurile. 137 00:06:39,774 --> 00:06:41,364 ‪Da, scuze. Eu... 138 00:06:41,442 --> 00:06:42,902 ‪Cred că sunt șocat. 139 00:06:43,736 --> 00:06:45,026 ‪Am primit o veste. 140 00:06:46,155 --> 00:06:47,155 ‪- Veste? ‪- Ce fel? 141 00:06:48,324 --> 00:06:49,874 ‪Au găsit mașina lui Steve. 142 00:06:51,411 --> 00:06:52,621 ‪Serios? 143 00:06:52,703 --> 00:06:53,963 ‪Da, în pustietate. 144 00:06:54,038 --> 00:06:56,208 ‪Complet arsă. Abia a mai rămas ceva. 145 00:06:57,125 --> 00:06:58,535 ‪E groaznic. 146 00:06:58,626 --> 00:07:00,416 ‪- Da, e îngrozitor. ‪- Doamne! 147 00:07:02,004 --> 00:07:05,594 ‪Dacă era așa de arsă, cum au știut ‪că e mașina lui Steve? 148 00:07:05,675 --> 00:07:06,875 ‪Seria de șasiu. 149 00:07:06,968 --> 00:07:08,508 ‪Seria de șasiu. 150 00:07:09,095 --> 00:07:10,805 ‪- Da. ‪- E un miracol. 151 00:07:10,888 --> 00:07:12,558 ‪- Da. ‪- A fost incendiată. 152 00:07:12,640 --> 00:07:14,850 ‪Cine a ars mașina știa exact ce face. 153 00:07:15,685 --> 00:07:16,515 ‪Serios? 154 00:07:17,854 --> 00:07:21,154 ‪Adică, nu știu... ‪Nu știu cine a făcut-o, nu? 155 00:07:21,232 --> 00:07:22,942 ‪Nu încă, dar au zis 156 00:07:23,025 --> 00:07:25,945 ‪că cel care a făcut-o ‪voia să trimită un mesaj... 157 00:07:26,028 --> 00:07:27,738 ‪Ca un semnal de fum. 158 00:07:28,030 --> 00:07:28,870 ‪Serios? 159 00:07:30,491 --> 00:07:34,661 ‪Dar crezi că poliția va putea ‪să găsească dovezi în mașină ca... 160 00:07:35,663 --> 00:07:37,923 ‪Amprente sau ADN? 161 00:07:38,749 --> 00:07:42,249 ‪Nu știu. E prea devreme de știut. ‪Să sperăm că găsesc ceva. 162 00:07:42,753 --> 00:07:44,963 ‪- Da. ‪- Da. Ținem pumnii. 163 00:07:45,423 --> 00:07:48,893 ‪Măcar nu era în mașina aia. ‪Familia mea se agăță de asta. 164 00:07:48,968 --> 00:07:50,638 ‪- Oricine ar face-o. ‪- Sigur. 165 00:07:50,720 --> 00:07:52,640 ‪N-am vrut să te las baltă, eu... 166 00:07:52,722 --> 00:07:53,972 ‪- Nu... ‪- Trebuie... 167 00:07:54,390 --> 00:07:58,390 ‪E în regulă. Nu-ți stă mintea acum ‪să cauți apartamente. 168 00:07:58,478 --> 00:08:00,558 ‪Da, scuze, familia mea o ia razna. 169 00:08:00,646 --> 00:08:02,056 ‪- Da. ‪- Normal. 170 00:08:02,148 --> 00:08:05,648 ‪Și am ajuns să organizez un priveghi. ‪La ce bun, nu știu. 171 00:08:05,735 --> 00:08:09,275 ‪- N-ar trebui... ‪- E frumos să se strângă oamenii... 172 00:08:09,363 --> 00:08:10,743 ‪Păstrați speranța vie. 173 00:08:10,823 --> 00:08:11,743 ‪E bine. Da. 174 00:08:12,200 --> 00:08:15,330 ‪O să fiu sincer, ‪orice speranță pe care o am... 175 00:08:16,412 --> 00:08:18,002 ‪se cam duce. 176 00:08:20,291 --> 00:08:23,881 ‪Îmi pare rău. ‪Nu vreau să vorbesc despre asta. 177 00:08:23,961 --> 00:08:25,051 ‪Nu, e în regulă. 178 00:08:25,129 --> 00:08:26,459 ‪- Te rog. ‪- Plângi. 179 00:08:26,547 --> 00:08:27,627 ‪Cu noi, mai ales. 180 00:08:28,049 --> 00:08:30,259 ‪- Da, ar trebui să plec și... ‪- Da. 181 00:08:31,344 --> 00:08:35,474 ‪Să strâng chestii pentru priveghi, ‪oricare ar fi. 182 00:08:36,516 --> 00:08:37,806 ‪Nu știu de unde să încep. 183 00:08:37,892 --> 00:08:39,602 ‪- E foarte simplu. ‪- Da. 184 00:08:40,645 --> 00:08:41,515 ‪Ca o... 185 00:08:42,104 --> 00:08:42,944 ‪Ia lumânări. 186 00:08:43,022 --> 00:08:45,112 ‪- Da, și flori. ‪- Și aperitive. 187 00:08:45,191 --> 00:08:46,151 ‪Mâncare! 188 00:08:47,109 --> 00:08:50,449 ‪Nici nu m-am gândit la asta. Da. ‪Trebuie să notez. 189 00:08:51,113 --> 00:08:52,993 ‪Mai repeți? De unde să iau...? 190 00:08:54,242 --> 00:08:55,742 ‪Lumânări, flori, mâncare? 191 00:08:55,826 --> 00:08:57,746 ‪Du-te la localul de pe Cedar. 192 00:08:57,828 --> 00:08:59,118 ‪- Cedar? ‪- Da. 193 00:08:59,455 --> 00:09:02,745 ‪Dacă vrei flori, ‪eu merg la Mission View, dar e departe. 194 00:09:02,833 --> 00:09:04,843 ‪Nu de la Cedar iei flori? 195 00:09:04,919 --> 00:09:07,339 ‪- Deci... ‪- Flori iei din altă parte. 196 00:09:07,421 --> 00:09:10,721 ‪- Florile de la supermarket mor imediat. ‪- OK. 197 00:09:10,800 --> 00:09:13,340 ‪N-ai nevoie de flori exotice, ‪ia trandafiri. 198 00:09:13,427 --> 00:09:16,597 ‪- Ca flori? ‪- Da. Și să iei lumânări conice. 199 00:09:16,681 --> 00:09:17,681 ‪- Conice? ‪- Da. 200 00:09:17,765 --> 00:09:20,555 ‪- C-O-N... ‪- Știi ceva? Mă ocup eu cu Judy. 201 00:09:21,852 --> 00:09:22,852 ‪Ce? 202 00:09:24,188 --> 00:09:25,018 ‪Serios? 203 00:09:25,106 --> 00:09:26,896 ‪Da. Ar fi plăcerea noastră. 204 00:09:26,983 --> 00:09:27,943 ‪Ar fi? 205 00:09:31,195 --> 00:09:33,815 ‪Spun doar că au găsit mașina, Jen. 206 00:09:33,906 --> 00:09:36,326 ‪- Știu. L-am auzit. ‪- Caută ADN. 207 00:09:36,409 --> 00:09:37,409 ‪Știu! 208 00:09:37,493 --> 00:09:40,293 ‪Deci nu cred că asta ‪e cea mai deșteaptă idee. 209 00:09:40,371 --> 00:09:43,421 ‪Mi-a ieșit din gură. ‪Nu am putut-o retrage. 210 00:09:43,916 --> 00:09:45,626 ‪Mi-a fost milă de el. 211 00:09:45,710 --> 00:09:47,210 ‪Ai văzut ce copleșit era? 212 00:09:47,295 --> 00:09:48,455 ‪Știu. Am văzut. 213 00:09:48,713 --> 00:09:50,343 ‪Nu mă înțelege greșit. 214 00:09:50,423 --> 00:09:51,923 ‪- E drăguț. ‪- Mulțumesc. 215 00:09:52,008 --> 00:09:55,088 ‪- Dacă n-ai fi ucis persoana în cauză. ‪- Bine... 216 00:09:55,720 --> 00:09:57,470 ‪Ben n-ar trebui s-o facă. 217 00:09:58,264 --> 00:10:02,484 ‪Eu m-am ocupat de funeraliile lui Ted ‪la două zile de la moarte, a fost un iad. 218 00:10:04,020 --> 00:10:09,650 ‪Și nu vreau să sune cum probabil va suna, ‪dar poate că nu e o idee proastă. 219 00:10:10,693 --> 00:10:13,243 ‪Cine va suspecta ‪că cei care organizează priveghiul 220 00:10:13,321 --> 00:10:15,781 ‪sunt responsabili pentru priveghi? 221 00:10:15,865 --> 00:10:17,695 ‪Are puțină logică. 222 00:10:17,992 --> 00:10:20,492 ‪Bine. Dar e un gest drăguț. 223 00:10:20,953 --> 00:10:22,463 ‪Tu ar trebui să înțelegi. 224 00:10:22,622 --> 00:10:24,712 ‪E clar un CAFJ. 225 00:10:26,834 --> 00:10:28,134 ‪„Ce ar face Judy?” 226 00:10:29,503 --> 00:10:30,343 ‪Mulțumesc. 227 00:10:31,255 --> 00:10:33,835 ‪Încerc să fiu un om bun. 228 00:10:37,178 --> 00:10:38,178 ‪Bine. 229 00:10:38,929 --> 00:10:40,469 ‪Bine, în spiritul ăsta... 230 00:10:41,599 --> 00:10:42,849 ‪o să spun ceva 231 00:10:42,933 --> 00:10:46,313 ‪și aș vrea să asculți 232 00:10:46,395 --> 00:10:47,395 ‪cum aș face-o eu. 233 00:10:48,731 --> 00:10:50,071 ‪- Bine. ‪- Bine. 234 00:10:52,068 --> 00:10:53,648 ‪Colega lui Michelle... 235 00:10:54,403 --> 00:10:56,073 ‪e fosta ei iubită. 236 00:10:56,155 --> 00:10:57,025 ‪Nu se poate! 237 00:10:57,114 --> 00:10:58,204 ‪- Soro! ‪- Scuze. 238 00:10:59,450 --> 00:11:01,120 ‪- E Perez. ‪- Cine e Perez? 239 00:11:01,202 --> 00:11:02,952 ‪- Fosta ei e Perez. ‪- Perez? 240 00:11:03,037 --> 00:11:04,247 ‪- Aceea. ‪- Doamne! 241 00:11:04,330 --> 00:11:05,750 ‪- Știu. ‪- Doamne! 242 00:11:05,831 --> 00:11:07,711 ‪Dintre toate lesbienele... 243 00:11:07,792 --> 00:11:09,792 ‪N-am făcut-o intenționat.  244 00:11:10,628 --> 00:11:12,958 ‪S-a întâmplat. Destul de organic. 245 00:11:13,047 --> 00:11:13,917 ‪Îmi pare rău. 246 00:11:14,715 --> 00:11:16,835 ‪- De ce? ‪- Fiindcă asta ai spune tu 247 00:11:16,926 --> 00:11:19,176 ‪când ți-aș zice că n-o mai poți vedea. 248 00:11:19,679 --> 00:11:22,519 ‪- Perez te urăște. ‪- Cred că e cam mult spus. 249 00:11:23,182 --> 00:11:26,642 ‪Nu, cam așa se numește ‪ce simte ea pentru tine. 250 00:11:27,186 --> 00:11:30,726 ‪Ți-a dat două ordine de restricție ‪în șase luni, Judy. 251 00:11:30,815 --> 00:11:33,725 ‪Nu i-o poți trage iubitei ei ‪în cealaltă cameră! 252 00:11:33,818 --> 00:11:35,398 ‪- Nu e așa casa. ‪- Judy! 253 00:11:35,903 --> 00:11:39,743 ‪O place pe Michelle. E prima persoană ‪după Steve cu care mă văd. 254 00:11:40,282 --> 00:11:42,792 ‪Mă face să mă simt... vrednică. 255 00:11:43,285 --> 00:11:44,495 ‪Știu. Îmi pare rău. 256 00:11:45,538 --> 00:11:46,828 ‪Dar... 257 00:11:46,914 --> 00:11:48,504 ‪Abia ai cunoscut-o. 258 00:11:49,375 --> 00:11:52,665 ‪Și chiar trebuie ‪să ne strângem rândurile. 259 00:11:52,753 --> 00:11:55,423 ‪- Nu vreau să-mi strâng rândurile. ‪- Judy... 260 00:11:56,257 --> 00:11:57,127 ‪Te rog. 261 00:12:00,594 --> 00:12:02,764 {\an8}‪AZILUL BEACH HAVEN 262 00:12:09,770 --> 00:12:10,600 ‪Bună! 263 00:12:11,480 --> 00:12:12,310 ‪Bună! 264 00:12:13,482 --> 00:12:14,652 ‪Putem merge undeva? 265 00:12:15,484 --> 00:12:16,324 ‪Sigur. 266 00:12:21,115 --> 00:12:22,065 ‪- Bună! ‪- Bună! 267 00:12:29,874 --> 00:12:31,214 ‪Trebuie să vorbim. 268 00:12:31,792 --> 00:12:33,042 ‪Da, ar trebui. 269 00:12:36,005 --> 00:12:39,045 ‪Îmi pare rău dacă fosta mea te-a jignit. 270 00:12:39,717 --> 00:12:40,887 ‪Nu, e în regulă. 271 00:12:40,968 --> 00:12:42,088 ‪Nu. 272 00:12:42,178 --> 00:12:45,508 ‪Nu, nu e în regulă. ‪Nu te poate trata așa. 273 00:12:45,598 --> 00:12:48,478 ‪E doar exagerat de protectoare. 274 00:12:48,768 --> 00:12:52,268 ‪Încerca să-mi interzică să te văd. 275 00:12:52,688 --> 00:12:55,148 ‪Nu cred că mă place, deci... 276 00:12:55,608 --> 00:12:58,278 ‪Da. Mi-a spus despre chestia cu mașina. 277 00:12:58,360 --> 00:13:00,490 ‪Ce chestie... cu ce mașină? 278 00:13:01,280 --> 00:13:03,030 ‪Că ai distrus o mașină. 279 00:13:04,158 --> 00:13:07,158 ‪Apoi a spus că ești un tsunami. 280 00:13:09,038 --> 00:13:09,868 ‪Da. 281 00:13:11,123 --> 00:13:15,673 ‪Uite... nu decide ea ‪cu cine îmi petrec timpul. 282 00:13:16,295 --> 00:13:17,125 ‪Eu o fac. 283 00:13:17,922 --> 00:13:18,842 ‪Și tu o faci. 284 00:13:19,632 --> 00:13:20,472 ‪Așa e. 285 00:13:23,177 --> 00:13:25,047 ‪Dar nu pot... 286 00:13:26,138 --> 00:13:27,598 ‪să mai fiu cu tine. 287 00:13:31,769 --> 00:13:32,899 ‪Ce întorsătură! 288 00:13:35,898 --> 00:13:39,318 ‪Știi... n-am multe nopți 289 00:13:39,401 --> 00:13:40,781 ‪ca cea trecută. 290 00:13:40,861 --> 00:13:42,111 ‪Nici eu. 291 00:13:42,196 --> 00:13:45,366 ‪- Dacă e din cauza a ce a spus ea... ‪- Nu e... 292 00:13:49,119 --> 00:13:51,289 ‪Energia ta e așa... 293 00:13:52,540 --> 00:13:53,420 ‪frumoasă... 294 00:13:54,375 --> 00:13:55,495 ‪și sinceră. 295 00:13:56,544 --> 00:13:57,634 ‪Și eu... 296 00:13:59,255 --> 00:14:03,875 ‪Simt că nu sunt pregătită karmic ‪s-o primesc. 297 00:14:05,219 --> 00:14:06,099 ‪Bine. 298 00:14:08,848 --> 00:14:13,228 ‪Ăsta e un mod ciudat de a spune: ‪„Nu e vina ta, ea a mea.” 299 00:14:14,520 --> 00:14:15,730 ‪Păi e vina mea. 300 00:14:17,064 --> 00:14:19,234 ‪Nu vrei să ai de-a face cu mine. 301 00:14:22,444 --> 00:14:24,364 ‪Regret, nu ne mai putem vedea. 302 00:14:24,655 --> 00:14:26,695 ‪Probabil că o să te văd pe hol 303 00:14:26,782 --> 00:14:29,412 ‪când îți vizitezi mama, dar știi ce zic. 304 00:14:32,997 --> 00:14:33,827 ‪Îmi pare rău. 305 00:14:36,792 --> 00:14:37,672 ‪Și mie. 306 00:14:42,715 --> 00:14:43,755 ‪O să... 307 00:14:45,092 --> 00:14:47,642 ‪O să mă spăl pe mâini... 308 00:14:49,597 --> 00:14:52,217 ‪înainte să mă întorc la muncă, ‪așa e legea... 309 00:15:12,494 --> 00:15:13,334 ‪Bună! 310 00:15:14,246 --> 00:15:15,746 ‪Ce porți la un priveghi? 311 00:15:16,957 --> 00:15:20,837 ‪Cred că voi purta ceva între înfățișare ‪la tribunal și a doua nuntă. 312 00:15:20,920 --> 00:15:22,050 ‪Sigur. 313 00:15:22,796 --> 00:15:23,666 ‪Ești bine? 314 00:15:24,465 --> 00:15:25,295 ‪Nu. 315 00:15:28,218 --> 00:15:29,968 ‪- Ai vorbit cu Michelle? ‪- Da. 316 00:15:30,971 --> 00:15:32,641 ‪Regret c-a trebuit s-o faci. 317 00:15:34,266 --> 00:15:35,976 ‪Văd că-ți bei sentimentele. 318 00:15:36,060 --> 00:15:38,020 ‪CAFJ. 319 00:15:39,396 --> 00:15:40,606 ‪Ce ar face Jen? 320 00:15:41,065 --> 00:15:41,895 ‪Corect. 321 00:15:41,982 --> 00:15:43,282 ‪Dureros, dar... 322 00:15:43,859 --> 00:15:44,689 ‪corect. 323 00:15:46,612 --> 00:15:47,612 ‪Ce sunt astea? 324 00:15:49,281 --> 00:15:51,531 ‪Îl ajutăm pe Ben cu priveghiul. 325 00:15:51,992 --> 00:15:53,202 ‪I-au găsit fratele? 326 00:15:53,744 --> 00:15:55,254 ‪Nu. Nu încă. 327 00:15:55,829 --> 00:15:57,119 ‪Ce porcărie! 328 00:15:58,332 --> 00:16:00,332 ‪Măcar cu tata am știut imediat. 329 00:16:00,417 --> 00:16:02,797 ‪Da, de asta o facem, ca să... 330 00:16:03,796 --> 00:16:05,666 ‪îl susținem, să ne revanșăm. 331 00:16:06,799 --> 00:16:09,509 ‪Da, fă bine, ‪ca să compensezi lucrurile rele. 332 00:16:09,593 --> 00:16:11,473 ‪Da. Toate astea. 333 00:16:14,098 --> 00:16:16,428 ‪- Nu pot face asta. ‪- Jude. 334 00:16:16,517 --> 00:16:20,557 ‪Nu pot sta cu apropiații lui Steve, ‪să mă rog să se întoarcă. 335 00:16:20,646 --> 00:16:23,476 ‪Știu. Înțeleg, bine? 336 00:16:23,565 --> 00:16:27,105 ‪Dar nu crezi că ar fi cam ciudat ‪dacă nu ai veni? 337 00:16:27,194 --> 00:16:28,364 ‪Nici n-ar observa. 338 00:16:28,612 --> 00:16:32,122 ‪Mamei lui Steve i-a păsat de mine ‪doar când eram gravidă. 339 00:16:33,409 --> 00:16:34,789 ‪Nu pot da ochii cu ea. 340 00:16:34,868 --> 00:16:36,658 ‪Nu e nevoie, bine? 341 00:16:37,079 --> 00:16:38,829 ‪Te voi proteja. Promit. 342 00:16:39,581 --> 00:16:43,921 ‪Tot ce trebuie să facem e să mergem, ‪să dăm niște lumânări 343 00:16:44,003 --> 00:16:46,633 ‪și să arătăm comunității ‪că n-am făcut-o noi. 344 00:16:46,922 --> 00:16:49,132 ‪Bine? Pe urmă o ștergem de acolo. 345 00:16:50,217 --> 00:16:51,047 ‪Bine. 346 00:16:51,135 --> 00:16:53,045 ‪Vom fi nevăzute. 347 00:17:17,745 --> 00:17:19,405 ‪Bună! Lumânare? 348 00:17:19,496 --> 00:17:20,746 ‪- Poftim. ‪- Lumânare? 349 00:17:20,831 --> 00:17:21,791 ‪Mulțumesc. 350 00:17:22,499 --> 00:17:24,079 ‪- Lumânare? ‪- O lumânare. 351 00:17:24,585 --> 00:17:25,415 ‪Lumânare? 352 00:17:26,253 --> 00:17:29,343 ‪- Are mai mulți prieteni decât credeam. ‪- E sociabil. 353 00:17:30,716 --> 00:17:31,546 ‪Poftim. 354 00:17:35,596 --> 00:17:36,806 ‪Uitați-vă în jur. 355 00:17:37,306 --> 00:17:38,176 ‪Ce vedeți? 356 00:17:39,183 --> 00:17:44,773 ‪Prieteni, vecini, familie, ‪au în comun un lucru: speranță. 357 00:17:45,397 --> 00:17:48,727 ‪Mersi c-ați venit. ‪Bună, Len! Lumânare? 358 00:17:49,276 --> 00:17:50,486 ‪Len! Bună, Len! 359 00:17:50,569 --> 00:17:51,649 ‪O lumânare? 360 00:17:55,115 --> 00:17:55,945 ‪Mulțumesc. 361 00:17:57,993 --> 00:18:00,543 ‪- Ne-am descurcat bine. ‪- Da, glumești? 362 00:18:01,121 --> 00:18:03,081 ‪La naiba, aș dispărea și eu. 363 00:18:03,665 --> 00:18:05,665 ‪- Nu zice asta. ‪- Știi ce zic. 364 00:18:09,129 --> 00:18:09,959 ‪Ea e. 365 00:18:10,047 --> 00:18:10,877 ‪Ce? 366 00:18:11,340 --> 00:18:12,670 ‪E mama lui. 367 00:18:12,758 --> 00:18:14,338 ‪Bine, nu... E în regulă. 368 00:18:14,426 --> 00:18:17,216 ‪E în regulă. Respiră adânc. Sunt aici. 369 00:18:18,013 --> 00:18:18,853 ‪Judy. 370 00:18:18,931 --> 00:18:21,021 ‪- Bună, Eileen! ‪- Bună, Judy! 371 00:18:21,100 --> 00:18:23,230 ‪Arăți la fel. Breton? 372 00:18:24,561 --> 00:18:25,401 ‪Da. 373 00:18:25,729 --> 00:18:27,439 ‪- Tu arăți bine. ‪- Nu sunt. 374 00:18:28,816 --> 00:18:32,236 ‪- Îmi plac eșarfele. ‪- Benji, găsește-mi un scaun. 375 00:18:32,319 --> 00:18:33,149 ‪Da, mamă. 376 00:18:33,987 --> 00:18:36,407 ‪Benji mi-a spus că ai ajutat. 377 00:18:36,824 --> 00:18:40,044 ‪A făcut-o, căci e cea mai bună persoană ‪pe care o știu. 378 00:18:40,911 --> 00:18:44,581 ‪Te duci să faci ce am vorbit ‪și eu n-o pot face... 379 00:18:44,665 --> 00:18:46,575 ‪- Da, scuze. ‪- Căci doar tu poți? 380 00:18:46,667 --> 00:18:47,537 ‪Bună! 381 00:18:48,293 --> 00:18:49,713 ‪Sunt Jen. Sunt... 382 00:18:50,504 --> 00:18:51,514 ‪Prietenă cu Ben. 383 00:18:52,089 --> 00:18:53,049 ‪Vrei o lumânare? 384 00:18:53,132 --> 00:18:55,762 ‪Nu pot. Mirosurile puternice ‪îmi dau migrene. 385 00:18:56,135 --> 00:18:57,925 ‪E... E electrică. 386 00:18:58,762 --> 00:18:59,722 ‪Ce inedit! 387 00:19:00,305 --> 00:19:01,215 ‪- Da. ‪- Mersi. 388 00:19:01,640 --> 00:19:03,480 ‪Drăguț că a venit toată lumea. 389 00:19:05,144 --> 00:19:07,234 ‪Nu aveam putere să fac eu asta. 390 00:19:07,938 --> 00:19:09,188 ‪Înțelegi. 391 00:19:09,606 --> 00:19:10,436 ‪Da. 392 00:19:10,941 --> 00:19:12,651 ‪Tu ai copii, Jen? 393 00:19:13,318 --> 00:19:15,358 ‪Am doi băieți. 394 00:19:17,114 --> 00:19:18,284 ‪Exact ca mine. 395 00:19:20,200 --> 00:19:21,240 ‪Da, ca tine. 396 00:19:22,828 --> 00:19:26,958 ‪Ei bine, mă rog să nu trăiești niciodată ‪ce trăiesc eu acum. 397 00:19:28,625 --> 00:19:29,455 ‪Mulțumesc. 398 00:19:30,377 --> 00:19:32,417 ‪E coșmarul fiecărei mame. 399 00:19:37,593 --> 00:19:38,593 ‪Îmi pare rău. 400 00:19:45,976 --> 00:19:46,846 ‪Judy? 401 00:19:48,061 --> 00:19:49,861 ‪Ce surpriză! 402 00:19:49,938 --> 00:19:51,728 ‪Howard! Bună! 403 00:19:52,107 --> 00:19:54,437 ‪Ce costum frumos! 404 00:19:54,526 --> 00:19:56,776 ‪Făcut manual pentru mine în Mykonos. 405 00:19:56,862 --> 00:19:58,112 ‪Ce deosebit! 406 00:19:58,197 --> 00:20:00,907 ‪Nu mă așteptam să te văd aici. 407 00:20:01,700 --> 00:20:04,700 ‪Am venit să susțin ‪familia lui Steve, desigur. 408 00:20:07,164 --> 00:20:08,924 ‪De asta l-ai turnat pe Steve? 409 00:20:11,043 --> 00:20:12,213 ‪Să susții familia? 410 00:20:24,681 --> 00:20:25,521 ‪Uite-o. 411 00:20:25,599 --> 00:20:28,519 ‪- Ți-am găsit un loc confortabil. ‪- Mersi, dragă. 412 00:20:28,936 --> 00:20:31,186 ‪- Mă bucur să te cunosc, Jen. ‪- Da. 413 00:20:31,271 --> 00:20:33,231 ‪Să-ți ții băieții aproape. 414 00:20:34,441 --> 00:20:35,321 ‪O să încerc. 415 00:20:40,948 --> 00:20:41,988 ‪Te place. 416 00:21:02,594 --> 00:21:03,474 ‪Bună! 417 00:21:03,553 --> 00:21:05,433 ‪- Bună! ‪- Cum reziști? 418 00:21:07,224 --> 00:21:10,144 ‪E plăcut să vezi ‪că au venit atâția oameni. 419 00:21:11,561 --> 00:21:12,811 ‪Aș vrea să... 420 00:21:14,022 --> 00:21:16,572 ‪Nu știu. Aș vrea să nu mă simt așa. 421 00:21:17,609 --> 00:21:18,439 ‪Ce... 422 00:21:19,027 --> 00:21:20,357 ‪Ce simți? 423 00:21:20,445 --> 00:21:25,075 ‪E geamănul meu, Jude... ‪și dacă ar trăi, cred că aș ști. 424 00:21:25,158 --> 00:21:27,658 ‪- B-dubs! ‪- Totul despre „Benjamini”. 425 00:21:27,744 --> 00:21:28,704 ‪Ce faci? 426 00:21:28,787 --> 00:21:29,787 ‪Bine. 427 00:21:30,580 --> 00:21:32,420 ‪Mulțumesc că ați venit. 428 00:21:32,499 --> 00:21:33,749 ‪Desigur. 429 00:21:33,834 --> 00:21:36,254 ‪Ai încredere. E pe undeva. Nu, Judy? 430 00:21:36,837 --> 00:21:37,667 ‪Desigur. 431 00:21:37,754 --> 00:21:40,514 ‪Da, Steve o să apară ‪și mai bine decât înainte. 432 00:21:40,590 --> 00:21:42,180 ‪- Să bem mai târziu! ‪- Bine. 433 00:21:42,759 --> 00:21:43,969 ‪B-dubs! 434 00:21:44,803 --> 00:21:46,603 ‪N-a știut să-și aleagă prietenii. 435 00:21:46,972 --> 00:21:49,892 ‪- Nu e așa? ‪- Dar știa să aleagă femeile. 436 00:21:51,101 --> 00:21:53,231 ‪- Nu știu ce să zic. ‪- Eu da. 437 00:21:53,520 --> 00:21:55,480 ‪- Bună, fată! ‪- Bună, fată! 438 00:21:59,735 --> 00:22:01,025 ‪Îmi pare rău, fată! 439 00:22:01,111 --> 00:22:02,201 ‪Mersi, fată. 440 00:22:07,993 --> 00:22:09,543 ‪- Bună, fată! ‪- Bună, fată! 441 00:22:10,620 --> 00:22:12,620 ‪- Termin cu un client. ‪- Bine. 442 00:22:28,138 --> 00:22:29,428 ‪Nu m-așteptam să te văd. 443 00:22:32,434 --> 00:22:33,274 ‪Bună! 444 00:22:33,810 --> 00:22:35,440 ‪Ben e client, deci... 445 00:22:36,563 --> 00:22:39,523 ‪- Nici eu mă așteptam să te văd. ‪- Lucrez. 446 00:22:40,984 --> 00:22:44,154 ‪Ai fi surprinsă ‪cât de des apare făptașul la așa ceva. 447 00:22:45,572 --> 00:22:46,412 ‪Serios? 448 00:22:47,032 --> 00:22:48,282 ‪Ca molia la flacără. 449 00:23:08,720 --> 00:23:09,550 ‪Bună! 450 00:23:10,389 --> 00:23:11,429 ‪Heidi, nu? 451 00:23:12,099 --> 00:23:14,559 ‪Da. Scuze, ne cunoaștem? 452 00:23:14,643 --> 00:23:17,403 ‪Da. Odată, în biroul lui Steve. 453 00:23:18,814 --> 00:23:20,864 ‪Da, ești una dintre cliente, nu? 454 00:23:27,030 --> 00:23:27,990 ‪În ce lună ești? 455 00:23:31,701 --> 00:23:32,911 ‪Patru luni. 456 00:23:38,250 --> 00:23:39,250 ‪E al lui Steve? 457 00:23:42,754 --> 00:23:43,594 ‪Da. 458 00:23:48,927 --> 00:23:49,847 ‪Scuze. 459 00:23:51,096 --> 00:23:54,096 ‪E cel mai greu lucru ‪prin care am trecut vreodată. 460 00:24:02,315 --> 00:24:03,145 ‪Scuze. 461 00:24:05,235 --> 00:24:06,815 ‪Nu. 462 00:24:06,903 --> 00:24:08,363 ‪Să nu-ți pară. 463 00:24:12,325 --> 00:24:13,325 ‪Mie îmi pare rău. 464 00:24:16,788 --> 00:24:17,658 ‪Știi ce? 465 00:24:19,124 --> 00:24:20,754 ‪Să păstrezi speranța, bine? 466 00:24:21,543 --> 00:24:22,383 ‪- Da. ‪- Da. 467 00:24:22,878 --> 00:24:23,708 ‪Da. 468 00:24:26,339 --> 00:24:27,719 ‪Să fii optimistă! 469 00:24:28,091 --> 00:24:28,931 ‪Da. 470 00:24:30,427 --> 00:24:31,547 ‪Mulțumesc. 471 00:24:46,818 --> 00:24:47,648 ‪Ești bine? 472 00:24:48,195 --> 00:24:49,395 ‪Iubita lui Steve... 473 00:24:49,488 --> 00:24:51,158 ‪- Da? ‪- E însărcinată. 474 00:24:52,449 --> 00:24:53,659 ‪- Nu. ‪- Da. 475 00:24:53,742 --> 00:24:55,372 ‪Putem pleca acum? 476 00:24:55,452 --> 00:24:57,542 ‪Da, îmi pare rău, Judy. 477 00:24:57,621 --> 00:25:00,501 ‪Da, să vedem dacă putem ieși pe aici. 478 00:25:00,582 --> 00:25:01,422 ‪Bună, mamă! 479 00:25:01,500 --> 00:25:03,790 ‪Charlie, ce cauți aici? 480 00:25:03,877 --> 00:25:06,507 ‪M-am gândit să vin să-l susțin pe Ben. 481 00:25:07,923 --> 00:25:11,763 ‪E foarte drăguț, dar tocmai plecam. 482 00:25:11,843 --> 00:25:12,683 ‪Să mergem. 483 00:25:12,761 --> 00:25:13,801 ‪Bună! 484 00:25:14,221 --> 00:25:17,391 ‪Mulțumesc tuturor că ați venit ‪pentru Steve astă-seară. 485 00:25:17,474 --> 00:25:20,524 ‪- Să ne furișăm. ‪- Mai ales lui Jen Harding și Judy Hale 486 00:25:20,602 --> 00:25:23,102 ‪pentru organizarea priveghiului. 487 00:25:24,189 --> 00:25:25,319 ‪Mulțumesc. 488 00:25:25,398 --> 00:25:26,318 ‪Mulțumesc mult. 489 00:25:26,399 --> 00:25:28,649 ‪- Cu plăcere. ‪- Nu-i mare lucru. 490 00:25:30,445 --> 00:25:34,065 ‪Începând de azi, avem ‪o linie telefonică de ponturi anonime... 491 00:25:35,700 --> 00:25:37,330 ‪cu o recompensă importantă. 492 00:25:38,161 --> 00:25:40,791 ‪Dau recompensă. ‪Mi-era teamă că n-o vor face. 493 00:25:41,373 --> 00:25:43,793 ‪E importantă, e o veste bună pentru noi. 494 00:25:43,875 --> 00:25:45,535 ‪- Da. E grozav. ‪- Deci oricine... 495 00:25:45,627 --> 00:25:50,257 ‪Dacă cineva știe ceva, ‪vă rog să spuneți și să ne ajutați... 496 00:25:50,924 --> 00:25:52,344 ‪să-l aducem... 497 00:25:54,511 --> 00:25:56,011 ‪pe fratele meu acasă. 498 00:25:56,096 --> 00:25:57,136 ‪- Doamne! ‪- Bine. 499 00:25:57,222 --> 00:25:58,272 ‪- Vrei vin? ‪- Bine. 500 00:25:58,348 --> 00:25:59,178 ‪Mulțumesc. 501 00:26:42,100 --> 00:26:42,930 ‪Bună, străino! 502 00:26:45,812 --> 00:26:46,812 ‪Dle pastor Wayne. 503 00:26:46,896 --> 00:26:48,356 ‪Bună. Ești bine? 504 00:26:53,194 --> 00:26:54,284 ‪Înțeleg. 505 00:26:56,156 --> 00:26:58,276 ‪E greu să trăiești cu incertitudine. 506 00:26:59,326 --> 00:27:01,536 ‪Dar Dumnezeu e puternic. 507 00:27:01,911 --> 00:27:03,291 ‪El vede totul. 508 00:27:04,497 --> 00:27:05,667 ‪Îl vede pe Steve... 509 00:27:06,291 --> 00:27:08,961 ‪și, până la urmă, va face lumină. 510 00:27:09,586 --> 00:27:11,336 ‪Trebuie doar să crezi. 511 00:27:14,841 --> 00:27:17,141 ‪Îmi pare rău, scuzați-mă. 512 00:27:37,697 --> 00:27:38,527 ‪Bună! 513 00:27:39,491 --> 00:27:40,331 ‪Bună! 514 00:27:42,118 --> 00:27:43,238 ‪Voiai o pauză? 515 00:27:44,829 --> 00:27:45,659 ‪Da. 516 00:27:50,418 --> 00:27:51,498 ‪Și eu. 517 00:27:56,091 --> 00:27:58,341 ‪- Credeam că nu bei. ‪- Nu o fac. 518 00:27:58,760 --> 00:27:59,590 ‪Dar eu... 519 00:28:00,637 --> 00:28:02,847 ‪Trebuia să beau shoturi pentru Steve. 520 00:28:04,891 --> 00:28:05,731 ‪Da. 521 00:28:13,400 --> 00:28:14,570 ‪Îmi pare rău. 522 00:28:18,613 --> 00:28:22,163 ‪De ce îți pare rău? ‪Nu trebuie să-ți pară rău. Ești... 523 00:28:23,743 --> 00:28:25,703 ‪Ești singura parte bună din asta. 524 00:28:28,206 --> 00:28:29,616 ‪Nu mă cunoști așa bine. 525 00:28:32,877 --> 00:28:34,957 ‪Știu că te-ai străduit să mă ajuți. 526 00:28:36,464 --> 00:28:38,384 ‪Spre deosebire de ceilalți. 527 00:28:40,760 --> 00:28:41,970 ‪Ești un om bun. 528 00:28:44,305 --> 00:28:45,635 ‪O mamă bună. 529 00:28:48,643 --> 00:28:51,483 ‪E drăguț din partea ta să spui asta. 530 00:28:51,563 --> 00:28:52,733 ‪E adevărat. 531 00:28:57,861 --> 00:29:00,571 ‪Dacă s-a întâmplat ‪ceva bun în situația asta... 532 00:29:02,949 --> 00:29:04,279 ‪e că te-am cunoscut. 533 00:29:06,870 --> 00:29:07,700 ‪La fel. 534 00:29:12,417 --> 00:29:13,287 ‪Eu... 535 00:29:14,127 --> 00:29:15,587 ‪S-a cam răcit. 536 00:29:16,087 --> 00:29:17,837 ‪Ar trebui să plec. 537 00:29:18,089 --> 00:29:20,469 ‪Nu, te rog, nu trebuie să-mi dai... 538 00:29:20,550 --> 00:29:21,510 ‪Insist. 539 00:29:25,013 --> 00:29:25,853 ‪Mulțumesc. 540 00:29:30,310 --> 00:29:31,390 ‪Ce? 541 00:29:57,420 --> 00:29:59,380 ‪- Nu ne-am văzut de mult. ‪- Rahat! 542 00:29:59,923 --> 00:30:03,473 ‪N-o să mă mai vezi, ‪pentru că i-am spus lui Michelle 543 00:30:03,551 --> 00:30:06,221 ‪că n-o s-o mai văd ‪pentru că respect limitele. 544 00:30:06,304 --> 00:30:08,474 ‪Da? Fiindcă, din câte am văzut, 545 00:30:08,556 --> 00:30:10,846 ‪ești mereu unde n-ar trebui să fii. 546 00:30:10,934 --> 00:30:12,484 ‪Așa vezi tu lucrurile. 547 00:30:12,560 --> 00:30:14,560 ‪- Tocmai am spus asta. ‪- Da, și? 548 00:30:15,897 --> 00:30:18,897 ‪Dră Hale, am avut ‪două cazuri majore în șase luni 549 00:30:18,983 --> 00:30:21,113 ‪cu o persoană în epicentrul lor. 550 00:30:22,445 --> 00:30:24,235 ‪- Eu? ‪- Da. 551 00:30:27,617 --> 00:30:31,157 ‪Te avertizez, ai grijă, ‪căci sunt cu ochii pe tine. 552 00:30:33,540 --> 00:30:34,870 ‪Știi ce? Bine. 553 00:30:35,375 --> 00:30:36,835 ‪Fii cu ochii pe mine, 554 00:30:36,918 --> 00:30:38,748 ‪fiindcă tot ce vei vedea 555 00:30:38,837 --> 00:30:42,627 ‪e un om bun care încearcă mereu ‪să facă ce trebuie. 556 00:30:43,174 --> 00:30:44,884 ‪Poate că n-ar trebui și greșesc, 557 00:30:44,968 --> 00:30:48,508 ‪dar nu mă pot abține, ‪pentru că e în natura mea! 558 00:30:50,098 --> 00:30:53,478 ‪Scuză-mă, trebuie să iau pungile, ‪să nu se sufoce focile! 559 00:31:45,862 --> 00:31:48,282 ‪ARTE TKG 560 00:33:30,216 --> 00:33:32,136 ‪Subtitrarea: Dan Anescu