1 00:00:06,131 --> 00:00:08,551 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:15,348 --> 00:00:17,138 - Aku buatkan hati. - Menjijikkan. 3 00:00:18,893 --> 00:00:20,273 Perangkap terakhir selesai. 4 00:00:21,771 --> 00:00:22,901 Kau akan baik-baik saja. 5 00:00:23,023 --> 00:00:24,023 Terima kasih, Slade. 6 00:00:24,107 --> 00:00:26,027 Tak ada yang menggerogoti ini, 'kan? 7 00:00:26,109 --> 00:00:26,939 Tidak. 8 00:00:27,027 --> 00:00:27,897 Kau beruntung. 9 00:00:27,986 --> 00:00:28,986 Ini mesin yang kuat. 10 00:00:31,406 --> 00:00:32,236 Kau mau? 11 00:00:32,824 --> 00:00:33,704 Serius? 12 00:00:34,826 --> 00:00:35,906 Sangat serius. 13 00:00:35,994 --> 00:00:38,124 Aku butuh. Aku punya tujuh anak, tapi... 14 00:00:38,204 --> 00:00:40,214 tak mampu beli barang mewah ini. 15 00:00:40,290 --> 00:00:41,500 - Ambillah. - Itu milikmu. 16 00:00:42,834 --> 00:00:45,304 Aku lebih tenang setelah pendingin itu diambil. 17 00:00:46,254 --> 00:00:47,264 Biskuit flax. 18 00:00:47,422 --> 00:00:49,632 Aku senang tak perlu melihat benda itu lagi. 19 00:00:49,716 --> 00:00:50,546 Benar, bukan? 20 00:00:50,633 --> 00:00:53,093 Senang tak ada pengingat terus menerus. 21 00:00:54,512 --> 00:00:55,352 Ya. 22 00:00:57,015 --> 00:00:58,975 Baik, sekarang ikut aku. 23 00:00:59,059 --> 00:01:00,639 - Ya. - Paella malam ini. 24 00:01:01,144 --> 00:01:03,774 Prosesnya enam jam, tapi tanpa risiko, tak ada imbalan. 25 00:01:04,105 --> 00:01:06,265 Apakah ada safron di rumah? 26 00:01:07,692 --> 00:01:08,862 Tidak. Aku tak tahu. 27 00:01:08,943 --> 00:01:12,113 Aku juga tahu punggungmu sakit, jadi, usai makan malam, 28 00:01:12,697 --> 00:01:14,197 permen ganja, mandi air panas... 29 00:01:14,616 --> 00:01:16,826 - Kudengarkan. - Lalu dokumenter wanita India 30 00:01:16,910 --> 00:01:19,790 yang buat pembalut sendiri. Itu sangat memberdayakan. 31 00:01:19,871 --> 00:01:22,711 Tahu apa lagi yang memberdayakan? Empat botol seharga tiga. 32 00:01:22,957 --> 00:01:24,417 Itu sangat beruntung. 33 00:01:24,751 --> 00:01:27,251 Kuberi tahu, sejak kukembalikan batu itu, 34 00:01:27,337 --> 00:01:28,587 ada perubahan energi. 35 00:01:29,089 --> 00:01:31,969 Kuharap begitu, karena aku butuh istirahat. 36 00:01:52,904 --> 00:01:55,914 Ada juga dokumenter tentang wanita Arab Saudi yang boleh menyetir. 37 00:01:56,407 --> 00:01:57,697 Apakah Sowdi atau Sawdi? 38 00:01:58,034 --> 00:01:59,664 Entah apakah mereka boleh menyetir, 39 00:01:59,744 --> 00:02:02,164 sebab mereka sudah bisa, atau mereka belajar menyetir, 40 00:02:02,247 --> 00:02:03,707 tapi seharusnya sangat bagus. 41 00:02:03,790 --> 00:02:06,330 {\an8}Totalnya 263,42 dolar. 42 00:02:06,417 --> 00:02:09,207 Ada juga tentang misogini dan film porno balas dendam. 43 00:02:09,295 --> 00:02:11,545 Ambil satu sen, tinggalkan satu sen! Aku suka itu. 44 00:02:13,007 --> 00:02:14,717 {\an8}Maaf, kartumu tak diterima. 45 00:02:14,801 --> 00:02:15,801 {\an8}Tolong coba saja lagi. 46 00:02:16,469 --> 00:02:17,389 {\an8}Sudah. 47 00:02:17,637 --> 00:02:18,507 Dua kali. 48 00:02:18,888 --> 00:02:21,388 Kalau begitu, pasti mesinmu bermasalah. 49 00:02:21,724 --> 00:02:23,234 Atau kartumu mencapai limit. 50 00:02:23,309 --> 00:02:24,979 Mungkin kartumu mencapai limit. 51 00:02:25,270 --> 00:02:27,020 Itu tak masuk akal. 52 00:02:27,105 --> 00:02:28,355 Keluarkan beberapa barang. 53 00:02:28,439 --> 00:02:30,229 Kau butuh delapan botol anggur? 54 00:02:30,483 --> 00:02:33,903 Maaf, apa kau sheriff anggur? 55 00:02:33,987 --> 00:02:38,117 Aku polisi bajingan, dan kau berhak untuk tetap diam. 56 00:02:38,741 --> 00:02:40,491 Apa masalahmu, Nyonya? 57 00:02:40,577 --> 00:02:42,367 Kau masalahku, Tyler! 58 00:02:46,875 --> 00:02:47,875 Aku tak mau bayar itu. 59 00:02:48,459 --> 00:02:49,669 Aku tak mau bersihkan. 60 00:02:49,752 --> 00:02:50,592 Akan kubersihkan. 61 00:02:52,297 --> 00:02:53,667 Jangan khawatir, aku hanya… 62 00:02:53,756 --> 00:02:54,716 Sial. 63 00:02:58,970 --> 00:03:00,970 - Aku tak tahu seburuk itu. - Ya. 64 00:03:01,723 --> 00:03:02,643 Aku bisa bantu apa? 65 00:03:02,724 --> 00:03:04,144 Bisa pinjamkan 20 ribu dolar? 66 00:03:04,225 --> 00:03:05,635 Tidak likuid, tidak. 67 00:03:05,727 --> 00:03:08,097 - Jika lukisanku kembali... - Judy, ini... 68 00:03:08,646 --> 00:03:09,646 Apa ada cara lain? 69 00:03:10,356 --> 00:03:11,686 Kau tahu, ada... 70 00:03:11,774 --> 00:03:13,864 Bisa berhenti menungguiku... 71 00:03:14,360 --> 00:03:15,200 mungkin. 72 00:03:15,278 --> 00:03:17,528 - Maaf. Tak ada yang suka itu. - Tak apa. 73 00:03:18,364 --> 00:03:20,494 - Punggungmu? Butuh penyangga? - Hentikan! 74 00:03:20,742 --> 00:03:21,622 - Baik. - Maaf. 75 00:03:21,701 --> 00:03:22,541 Tak apa-apa. 76 00:03:24,120 --> 00:03:26,460 Dengar, Judy, kau tahu aku menyayangimu. 77 00:03:26,539 --> 00:03:27,579 Aku juga menyayangimu. 78 00:03:28,374 --> 00:03:31,254 Aku tahu beberapa minggu terakhir ini sangat intens, 79 00:03:31,336 --> 00:03:34,796 tapi kita bertemu setiap hari... 80 00:03:35,798 --> 00:03:38,888 selama ini, dan ini... 81 00:03:38,968 --> 00:03:40,048 Sangat bagus. 82 00:03:40,136 --> 00:03:42,346 Ya, tapi… 83 00:03:42,430 --> 00:03:44,100 Aku tahu kau punya banyak cinta. 84 00:03:44,182 --> 00:03:45,062 Terima kasih. 85 00:03:45,642 --> 00:03:47,732 Tapi kau jadi terlalu bergantung, 86 00:03:48,102 --> 00:03:52,272 dan aku butuh ruang... 87 00:03:53,149 --> 00:03:56,609 agar hidupku kembali normal. 88 00:03:56,694 --> 00:03:58,744 Ya. Tentu. 89 00:03:58,821 --> 00:03:59,661 - Paham? - Benar. 90 00:04:00,531 --> 00:04:01,371 Ya. 91 00:04:01,866 --> 00:04:02,696 Bagus. 92 00:04:04,869 --> 00:04:06,749 - Kau mau mulai sekarang? - Ya. 93 00:04:08,289 --> 00:04:09,169 - Oke. - Baiklah. 94 00:04:09,499 --> 00:04:10,919 - Terima kasih. - Sama-sama. 95 00:04:11,376 --> 00:04:12,666 - Butuh sesuatu, aku... - Ya. 96 00:04:12,752 --> 00:04:14,382 Aku tahu kau sangat dekat. 97 00:04:14,462 --> 00:04:16,342 - Ya, aku akan... - Baiklah. 98 00:04:16,422 --> 00:04:17,972 Sibuk melakukan sesuatu, tapi... 99 00:04:18,049 --> 00:04:18,879 Bagus. 100 00:04:20,885 --> 00:04:21,755 Terima kasih. 101 00:04:46,202 --> 00:04:47,202 Permisi. 102 00:04:47,287 --> 00:04:49,117 Maaf. 103 00:04:52,041 --> 00:04:55,091 {\an8}SEGERA HADIR 104 00:04:58,256 --> 00:04:59,126 Gerai Arby's? 105 00:05:00,425 --> 00:05:01,295 Maksudku, enak. 106 00:05:01,384 --> 00:05:03,014 Ya, bagus untuk komunitas, 107 00:05:03,094 --> 00:05:05,104 tapi galeri akan menghilang. 108 00:05:06,848 --> 00:05:09,228 Aku hanya butuh lukisanku kembali. 109 00:05:09,309 --> 00:05:11,269 Ya, tentu saja, itu karya seumur hidupmu. 110 00:05:11,352 --> 00:05:12,942 Aku berharap bisa menjualnya. 111 00:05:13,563 --> 00:05:15,483 Kau tak tahu itu di mana, ya? 112 00:05:15,565 --> 00:05:16,475 Tidak, maaf. 113 00:05:16,566 --> 00:05:17,686 Aku bisa tanya Howard. 114 00:05:17,775 --> 00:05:21,195 Jangan tanya Howard. Maksudku, dia sangat sibuk. 115 00:05:21,279 --> 00:05:22,279 Bicara soal sibuk, 116 00:05:22,363 --> 00:05:23,953 terima kasih sudah berbagi makanan. 117 00:05:24,032 --> 00:05:26,122 Roti lapis ini mengisi kekosongan lama. 118 00:05:26,200 --> 00:05:27,040 Tentu saja. 119 00:05:27,577 --> 00:05:30,617 Menurutmu tak mungkin ada di rumah orang tuamu, bukan? 120 00:05:30,705 --> 00:05:32,245 Tidak, maaf. 121 00:05:32,707 --> 00:05:33,537 Tapi, Judy... 122 00:05:34,459 --> 00:05:36,089 aku ingin memberitahumu sesuatu. 123 00:05:36,461 --> 00:05:37,301 Kau benar. 124 00:05:37,545 --> 00:05:38,585 Benarkah? 125 00:05:39,422 --> 00:05:40,672 Steve pergi ke Meksiko. 126 00:05:41,007 --> 00:05:41,837 Apa? 127 00:05:41,924 --> 00:05:43,134 Sebulan lalu. 128 00:05:43,217 --> 00:05:45,677 Ada riwayat dia melintasi perbatasan dengan truk putih. 129 00:05:45,762 --> 00:05:46,852 Astaga. 130 00:05:47,472 --> 00:05:48,972 Mereka tahu kegiatannya? 131 00:05:49,057 --> 00:05:50,727 Entah. Tentang onderdil mobil. 132 00:05:50,808 --> 00:05:51,848 Ini buatan sendiri? 133 00:05:52,101 --> 00:05:53,901 Rasanya seperti dibeli di toko. 134 00:05:53,978 --> 00:05:55,268 Aku buat selai kacang. 135 00:05:55,355 --> 00:05:56,805 Dia sangat santai. 136 00:05:57,523 --> 00:06:01,863 Omong-omong, ternyata FBl mencari penjahat yang lebih besar. 137 00:06:01,944 --> 00:06:04,744 Jika kita bisa menemukan dia dan memintanya membantu, 138 00:06:04,822 --> 00:06:05,952 akan diberi kesepakatan, 139 00:06:06,324 --> 00:06:07,334 dan dia akan selamat. 140 00:06:08,034 --> 00:06:09,994 - Sungguh? - Ya. Itu sesuatu, bukan? 141 00:06:10,078 --> 00:06:12,368 - Ya, itu hebat. - Baiklah, jadi... 142 00:06:12,747 --> 00:06:14,207 - Jude... - Ya. 143 00:06:14,290 --> 00:06:16,290 - Jika kau tahu hal lain... - Tidak. 144 00:06:16,376 --> 00:06:18,416 kegiatannya beberapa hari sebelumnya. 145 00:06:18,503 --> 00:06:19,923 Judy, jika tahu lokasinya... 146 00:06:20,004 --> 00:06:21,674 - Tidak. - Jika tahu, beri tahu aku. 147 00:06:21,756 --> 00:06:23,376 - Andai aku tahu. - Kami putus asa. 148 00:06:23,466 --> 00:06:24,756 - Kau bisa percaya aku. - Ya. 149 00:06:24,842 --> 00:06:27,642 Aku hanya tahu dia tertekan dan membeli kondominium, 150 00:06:27,720 --> 00:06:30,680 lalu membatalkannya, dan itu merusak finansial Jen. 151 00:06:31,557 --> 00:06:32,677 Tunggu. Jen temanmu? 152 00:06:33,393 --> 00:06:34,233 Siapa? 153 00:06:34,435 --> 00:06:36,305 Jen menemuinya beberapa hari lalu? 154 00:06:38,940 --> 00:06:39,900 Maksudku... 155 00:06:40,441 --> 00:06:42,031 Aku bilang beberapa hari lalu? 156 00:06:42,735 --> 00:06:45,025 Aku tak memahami konsep waktu. 157 00:06:45,488 --> 00:06:46,778 Kau mengenalku. 158 00:06:58,543 --> 00:07:00,173 Dasar bodoh. 159 00:07:00,420 --> 00:07:02,760 Dasar kau bodoh. 160 00:07:03,089 --> 00:07:04,089 Apa yang kau lakukan? 161 00:07:05,967 --> 00:07:07,217 Apa yang kau lakukan? 162 00:07:08,094 --> 00:07:10,104 Kenapa kau tak bisa diam saja? 163 00:07:11,722 --> 00:07:14,932 Diamlah, sekali ini. Kenapa kau tak bisa diam? 164 00:07:15,017 --> 00:07:17,557 Kenapa kau tak bisa diam sebentar? 165 00:07:18,146 --> 00:07:21,356 Kenapa kau tak bisa diam saja dan menuruti perintahmu? 166 00:07:31,742 --> 00:07:32,622 Aku sangat... 167 00:07:34,412 --> 00:07:36,372 - Sial, maaf. - Tidak, aku hanya... 168 00:07:36,956 --> 00:07:38,996 Bukan salahmu. Seharusnya pintunya kukunci. 169 00:07:39,083 --> 00:07:40,593 - Kau yakin? - Masuklah. 170 00:07:40,668 --> 00:07:42,248 Aku akan cuci tangan, lalu pergi. 171 00:07:46,466 --> 00:07:47,376 Kau baik-baik saja? 172 00:07:47,800 --> 00:07:49,470 Ya, aku hanya... Kau tahu. 173 00:07:50,511 --> 00:07:51,931 Hariku buruk. 174 00:07:52,930 --> 00:07:53,760 Aku juga. 175 00:07:54,307 --> 00:07:56,227 - Persetan hari ini. - Benar, bukan? 176 00:07:57,059 --> 00:07:59,349 Ini seperti Merkurius sedang mundur. 177 00:07:59,812 --> 00:08:01,982 - Selalu mundur, 'kan? - Benar? 178 00:08:02,440 --> 00:08:03,270 Kau tak apa? 179 00:08:04,692 --> 00:08:05,822 Kau mau membicarakannya? 180 00:08:05,902 --> 00:08:07,532 Astaga, tidak. Kau mau? 181 00:08:08,070 --> 00:08:09,410 Astaga, tidak. 182 00:08:10,448 --> 00:08:12,368 Kau mau minum? 183 00:08:14,410 --> 00:08:15,910 Tidak boleh, jadi... 184 00:08:15,995 --> 00:08:17,745 Banyak hal yang tak boleh dilakukan. 185 00:08:21,584 --> 00:08:22,424 Ya. 186 00:08:23,085 --> 00:08:25,455 Aku sangat ingin minum. 187 00:08:35,181 --> 00:08:36,811 Hei, Lorna! 188 00:08:37,099 --> 00:08:38,309 Bisa bicara sebentar? 189 00:08:38,392 --> 00:08:39,732 Cepatlah, Jennifer. 190 00:08:39,810 --> 00:08:42,560 Aku akan makan siang bersama senator negara bagian. 191 00:08:43,022 --> 00:08:46,652 Dia melihat liputan Over Asking-ku dan terus mengejarku. 192 00:08:46,734 --> 00:08:48,244 Kenapa jalanmu seperti cacat? 193 00:08:48,819 --> 00:08:51,609 Aku bermain basket dengan Charlie dan punggungku terkilir. 194 00:08:51,697 --> 00:08:53,157 Penyangga punggung. 195 00:08:53,407 --> 00:08:55,657 Apa yang kau pikirkan? Usiamu di atas 50 tahun. 196 00:08:56,410 --> 00:08:57,660 Sebenarnya, tidak. 197 00:08:58,496 --> 00:08:59,326 Kau yakin? 198 00:08:59,413 --> 00:09:00,793 Bisa aku bicara sekarang? 199 00:09:01,707 --> 00:09:03,667 Berapa harga jual rumahku? 200 00:09:04,085 --> 00:09:05,165 Maksudmu rumah kita? 201 00:09:05,711 --> 00:09:08,261 Tidak. Kau membantu dengan deposit, tapi itu bukan... 202 00:09:08,339 --> 00:09:10,169 Aku membayar semua uang muka. 203 00:09:10,258 --> 00:09:11,678 Namaku ada di akta. 204 00:09:12,218 --> 00:09:14,098 - Benarkah? - Ted bersikeras. 205 00:09:15,346 --> 00:09:16,176 Benarkah? 206 00:09:16,597 --> 00:09:17,427 Baiklah. 207 00:09:17,682 --> 00:09:20,732 Omong-omong, situasi sedang sulit, 208 00:09:21,102 --> 00:09:23,852 dan aku terlambat membayar hipotek kita. 209 00:09:24,605 --> 00:09:27,895 Kurasa ini saatnya aku dan anak-anak pindah ke rumah kecil. 210 00:09:27,984 --> 00:09:28,824 Tidak. 211 00:09:29,318 --> 00:09:30,698 Apa maksudmu tidak? 212 00:09:30,778 --> 00:09:33,698 Kau tak boleh menjual satu-satunya rumah yang mereka tahu. 213 00:09:34,073 --> 00:09:36,993 Rumah penuh kenangan ayah mereka. 214 00:09:37,910 --> 00:09:40,160 Masalahmu bukan hipotekmu, Jennifer. 215 00:09:40,788 --> 00:09:42,538 Masalahmu adalah kau. 216 00:09:43,749 --> 00:09:44,829 Maaf? 217 00:09:44,917 --> 00:09:46,707 Kepribadianmu menyebalkan. 218 00:09:47,003 --> 00:09:48,713 Itu memengaruhi penjualanmu. 219 00:09:48,796 --> 00:09:50,166 Bukan kesalahanku 220 00:09:50,256 --> 00:09:53,376 pasangan yang hamil itu tak mau tinggal di rumah berjamur. 221 00:09:54,844 --> 00:09:57,144 Mereka membeli rumah berjamur itu 222 00:09:57,221 --> 00:09:58,811 pagi ini saat aku terlibat. 223 00:09:59,015 --> 00:10:00,385 Setelah kau terlibat? 224 00:10:00,474 --> 00:10:02,484 Mereka hanya butuh dorongan halus. 225 00:10:03,477 --> 00:10:05,267 Tapi itu bukan keahlianmu. 226 00:10:05,938 --> 00:10:07,228 Selalu mengganggu Ted. 227 00:10:08,816 --> 00:10:09,776 Ingatlah, 228 00:10:10,276 --> 00:10:13,816 yang lebih sulit dari rumah berjamur adalah wanita yang pahit. 229 00:10:14,322 --> 00:10:15,872 Tak ada yang mau hidup dengan itu. 230 00:10:39,388 --> 00:10:40,638 Apa-apaan ini? 231 00:10:51,192 --> 00:10:52,442 Apa-apaan? 232 00:11:10,378 --> 00:11:11,548 Yang benar saja. 233 00:11:12,088 --> 00:11:13,378 Charlie! 234 00:11:13,923 --> 00:11:16,263 Mobil ini sangat keren. 235 00:11:16,342 --> 00:11:17,512 Kau dapat dari mana? 236 00:11:17,593 --> 00:11:19,263 Ibuku menyimpannya. 237 00:11:19,345 --> 00:11:20,635 Kurasa untuk ulang tahunku. 238 00:11:21,514 --> 00:11:23,644 Ini sangat keren. 239 00:11:24,934 --> 00:11:26,484 Kita coba kecepatannya? 240 00:11:26,894 --> 00:11:27,734 Ya. 241 00:11:37,488 --> 00:11:38,818 Rambutku! 242 00:11:45,705 --> 00:11:46,535 Tidak... 243 00:11:47,081 --> 00:11:48,711 Kameranya berfungsi. 244 00:11:49,834 --> 00:11:50,674 Hanya saja... 245 00:11:51,419 --> 00:11:52,549 berfungsi terlalu baik. 246 00:11:52,920 --> 00:11:56,340 Jadi, aku baru sadar aku tak ingin cakupan penuh. 247 00:11:56,424 --> 00:12:00,434 Jadi, jika ada cara agar aku bisa mengurangi itu... 248 00:12:03,013 --> 00:12:04,973 Aku paham. Ya. 249 00:12:05,433 --> 00:12:09,193 Tidak, aku tahu. Aku menandatangani kontrak. 250 00:12:13,107 --> 00:12:16,487 Selagi aku meneleponmu, apa kau bisa menjelaskan... 251 00:12:18,195 --> 00:12:19,945 cara menghapus rekamanku? 252 00:12:20,656 --> 00:12:21,486 Baiklah. 253 00:12:22,032 --> 00:12:22,872 Ya, aku hanya... 254 00:12:24,785 --> 00:12:25,615 Baiklah. 255 00:12:27,246 --> 00:12:28,076 Hai. 256 00:12:30,124 --> 00:12:31,754 - Hai. - Maaf, bukan mau menerobos. 257 00:12:31,834 --> 00:12:33,544 Janice menyuruhku masuk. 258 00:12:34,253 --> 00:12:37,173 Jika Janice mengatakannya, kurasa tak apa. 259 00:12:47,183 --> 00:12:48,023 Bagaimana aku... 260 00:12:49,518 --> 00:12:50,768 Sedang apa kau di sini? 261 00:12:50,978 --> 00:12:51,808 Benar. 262 00:12:52,605 --> 00:12:55,065 Aku tak mau menghabiskan waktumu, tapi... 263 00:12:55,149 --> 00:12:58,189 aku baru makan siang dengan Judy. Katanya kau bekerja bersama Steve. 264 00:12:59,695 --> 00:13:00,525 Benarkah? 265 00:13:00,988 --> 00:13:01,818 Dia bilang begitu? 266 00:13:01,906 --> 00:13:03,776 Dia bilang Steve membatalkan kesepakatan 267 00:13:03,866 --> 00:13:05,076 sebelum dia menghilang, 268 00:13:05,159 --> 00:13:06,989 katanya mengacaukanmu. 269 00:13:07,495 --> 00:13:08,905 Aku takkan bilang kacau. 270 00:13:08,996 --> 00:13:11,076 Dia bilang "merusak". 271 00:13:11,999 --> 00:13:15,129 Kesepakatan sering gagal. 272 00:13:15,669 --> 00:13:16,749 Tak ada dendam. 273 00:13:16,837 --> 00:13:19,087 Benar, apa dia memberimu alasan, 274 00:13:19,173 --> 00:13:21,383 atau dia bertingkah aneh? 275 00:13:21,467 --> 00:13:24,597 Aku tak begitu mengenalnya, jadi, aku tak tahu... 276 00:13:24,678 --> 00:13:27,348 - Kau mungkin yang terakhir menemuinya. - Bukan. 277 00:13:27,807 --> 00:13:30,057 Maksudku, aku yakin tidak, 278 00:13:30,142 --> 00:13:34,562 sebab dia punya banyak rekan dan kenalan. 279 00:13:35,105 --> 00:13:35,935 Tentu saja. 280 00:13:36,023 --> 00:13:37,733 - Maaf aku tak bisa membantumu. - Ya. 281 00:13:40,277 --> 00:13:41,737 Satu pertanyaan lagi. 282 00:13:47,743 --> 00:13:49,293 Pernah proses sewa jangka pendek? 283 00:13:50,412 --> 00:13:51,252 Maaf, apa? 284 00:13:51,330 --> 00:13:53,370 Aku tak tahu berapa lama ini akan berlangsung, 285 00:13:53,457 --> 00:13:55,957 aku tinggal bersama ibuku, dan aku sangat sayang dia, 286 00:13:56,043 --> 00:13:59,303 tapi aku tak tahan lagi. Bisa kau mengerti? 287 00:13:59,839 --> 00:14:00,759 Ya. 288 00:14:00,840 --> 00:14:04,590 Biarkan aku mencari daftar sewa jangka pendek untukmu. 289 00:14:09,098 --> 00:14:10,138 L4, L5? 290 00:14:10,558 --> 00:14:11,428 - Apa? - Punggungmu. 291 00:14:12,768 --> 00:14:14,688 L5-S1. Nyaris benar. 292 00:14:15,479 --> 00:14:18,319 Berapa lama kau mau... 293 00:14:19,108 --> 00:14:20,478 - menyewanya? - Belum tahu. 294 00:14:20,860 --> 00:14:23,280 Entah. Kami berharap sudah menemukan dia sekarang. 295 00:14:23,362 --> 00:14:24,992 Orang tak menghilang begitu saja. 296 00:14:25,906 --> 00:14:26,736 Ya. 297 00:14:27,741 --> 00:14:28,581 Kau tak apa? 298 00:14:29,034 --> 00:14:30,044 Aku baik-baik saja. 299 00:14:30,119 --> 00:14:32,079 Jangan membungkuk lagi. Kau akan kejang. 300 00:14:32,621 --> 00:14:33,581 Baiklah. 301 00:14:37,418 --> 00:14:38,248 Aku tak apa. 302 00:14:38,669 --> 00:14:40,459 Kau yakin? 303 00:14:42,256 --> 00:14:43,126 Ya. 304 00:14:44,592 --> 00:14:47,602 Properti sewa, kau mungkin ingin melihat jangka panjang juga. 305 00:14:48,721 --> 00:14:49,601 - Kau... - Tak apa. 306 00:14:49,722 --> 00:14:51,432 - Bolehkah... - Tidak. Aku tak apa. 307 00:14:52,308 --> 00:14:54,178 Terima kasih sudah mengantarku. 308 00:14:54,268 --> 00:14:55,688 - Kau tak perlu... - Sama-sama. 309 00:14:55,769 --> 00:14:58,019 Santai saja, aku bisa menyesuaikan... 310 00:14:58,105 --> 00:14:58,935 - Tidak. - Tidak? 311 00:14:59,023 --> 00:14:59,863 - Tidak. - Baik. 312 00:14:59,940 --> 00:15:01,320 Tidak, aku baik-baik saja. 313 00:15:01,400 --> 00:15:02,780 - Ya, aku tidak... - Ya. 314 00:15:02,860 --> 00:15:04,650 Aku hanya perlu ke kursi. 315 00:15:04,987 --> 00:15:06,447 - Perlahan. - Aku baik-baik saja. 316 00:15:06,530 --> 00:15:08,070 Aku baik-baik saja. 317 00:15:15,706 --> 00:15:16,536 Ya. 318 00:15:16,624 --> 00:15:17,584 - Ya. - Tak apa. 319 00:15:18,042 --> 00:15:21,962 Baik. Itu tak terlalu meyakinkan, tapi... 320 00:15:23,339 --> 00:15:24,299 Sial. 321 00:15:24,632 --> 00:15:25,472 Aku saja. 322 00:15:26,258 --> 00:15:27,258 Baik, terima kasih. 323 00:15:30,679 --> 00:15:31,809 - Hai. - Halo. 324 00:15:33,098 --> 00:15:34,638 - Aku mengenalmu? - Sekarang ya. 325 00:15:35,059 --> 00:15:36,389 - Aku Ben. - Hai. 326 00:15:36,810 --> 00:15:37,730 Itu temanku. 327 00:15:39,647 --> 00:15:41,267 - Hai, Jen. - Hai, Karen. 328 00:15:41,357 --> 00:15:44,317 Aku tidak tahu kau kedatangan tamu. 329 00:15:44,777 --> 00:15:45,947 Ya, bukan... 330 00:15:46,028 --> 00:15:49,238 Aku baru membuka minuman oranye ini... Kau tertarik? 331 00:15:49,323 --> 00:15:51,243 Karen, jangan buka. Dengar. 332 00:15:51,325 --> 00:15:52,155 - Kencang. - Ya. 333 00:15:52,910 --> 00:15:56,290 Punggungku terkilir, jadi, mungkin nanti. 334 00:15:57,206 --> 00:15:59,496 Setelah ahli kiropraktikku pergi. 335 00:16:00,334 --> 00:16:01,504 Paham? 336 00:16:01,585 --> 00:16:03,045 Punggungmu terkilir. 337 00:16:03,504 --> 00:16:04,554 Aku mengerti. 338 00:16:06,131 --> 00:16:07,881 Kau di sini malam itu, 'kan? 339 00:16:08,258 --> 00:16:09,088 Maaf, apa? 340 00:16:09,176 --> 00:16:10,296 - Tidak. - Ya. 341 00:16:10,427 --> 00:16:12,097 Kulihat di kamera jalananku. 342 00:16:12,179 --> 00:16:14,849 Ingat, keesokan harinya kau bilang kau bersama pria dewasa. 343 00:16:15,349 --> 00:16:16,349 Lihat, ada di sini. 344 00:16:16,433 --> 00:16:17,643 - Karen, diam. - Sangat... 345 00:16:17,726 --> 00:16:18,556 Diam. 346 00:16:21,230 --> 00:16:23,150 Bukan dia. Kau bicara sembarangan. 347 00:16:23,232 --> 00:16:24,072 Kau mabuk. 348 00:16:27,528 --> 00:16:29,528 Aku akan mengambil es. 349 00:16:29,613 --> 00:16:30,453 Oke. 350 00:16:34,410 --> 00:16:35,700 Maaf. 351 00:16:36,245 --> 00:16:37,075 Astaga. 352 00:16:38,122 --> 00:16:39,712 Kuharap aku tak merusak apa pun. 353 00:16:39,790 --> 00:16:40,920 - Jangan. - Tidak. 354 00:16:41,000 --> 00:16:44,420 Aku hanya... Jeff keluar kota lagi, dan aku... 355 00:16:44,878 --> 00:16:46,048 Aku kesepian. 356 00:16:46,130 --> 00:16:48,050 Aku tahu. Dengar, kau baik-baik saja. 357 00:16:48,340 --> 00:16:49,970 Bisakah kau pulang saja? 358 00:16:50,050 --> 00:16:50,930 Oke. 359 00:16:51,969 --> 00:16:52,929 Aku menyayangimu. 360 00:16:53,012 --> 00:16:55,102 Aku sayang... 361 00:16:55,597 --> 00:16:57,807 Kusimpan ini. Kau tak boleh minum ini. 362 00:16:58,517 --> 00:16:59,637 Baiklah. 363 00:16:59,727 --> 00:17:01,937 - Maaf. - Astaga. 364 00:17:02,438 --> 00:17:03,308 Sial. 365 00:17:05,774 --> 00:17:06,694 - Hei. - Hei. 366 00:17:06,775 --> 00:17:08,065 Maaf tentang itu. 367 00:17:08,152 --> 00:17:11,742 Dia sedang melalui masa sulit. 368 00:17:12,406 --> 00:17:13,776 Suami selingkuh... 369 00:17:14,324 --> 00:17:15,374 dengan pria. 370 00:17:16,577 --> 00:17:18,867 Itu akan membuatmu waspada. 371 00:17:18,954 --> 00:17:20,294 - Ya. - Dia bicara apa tadi? 372 00:17:21,123 --> 00:17:24,213 Pria yang dia kira diriku yang ada di sini malam itu? 373 00:17:25,044 --> 00:17:26,094 Apakah itu Steve? 374 00:17:27,921 --> 00:17:28,761 Bukan. 375 00:17:29,089 --> 00:17:29,969 Bukan? 376 00:17:31,633 --> 00:17:32,593 Maaf, aku hanya... 377 00:17:33,177 --> 00:17:35,137 berasumsi jika dia mirip denganku, 378 00:17:35,220 --> 00:17:38,560 - dan kau bekerja dengan dia... - Itu... Tidak. 379 00:17:38,640 --> 00:17:39,730 Itu benar-benar... 380 00:17:40,309 --> 00:17:42,309 Pria lain. Timothy. 381 00:17:42,561 --> 00:17:45,111 Paham. Ya, aku tidak... 382 00:17:45,939 --> 00:17:46,769 Maaf soal itu. 383 00:17:46,857 --> 00:17:49,607 Tentu, kau bisa didatangi oleh jutaan pria lain. 384 00:17:49,693 --> 00:17:51,703 - Apa? - Bukan berarti kau... 385 00:17:52,613 --> 00:17:54,783 akan didatangi jutaan pria. 386 00:17:55,491 --> 00:17:56,991 Mungkin benar, atau... 387 00:17:57,951 --> 00:17:59,791 Ya, aku tak akan ikut campur, 388 00:17:59,870 --> 00:18:03,170 dan hanya menjadi "ahli kiropraktik"-mu. 389 00:18:04,917 --> 00:18:05,877 Harus dikompres es. 390 00:18:06,543 --> 00:18:07,383 Perintah dokter. 391 00:18:07,878 --> 00:18:08,748 Terima kasih. 392 00:18:09,630 --> 00:18:11,380 - Kau yakin... - Ya. 393 00:18:14,134 --> 00:18:15,344 Sudah di belakang. 394 00:18:16,011 --> 00:18:17,301 Aku baik-baik saja. 395 00:18:35,364 --> 00:18:36,204 Sial. 396 00:18:39,409 --> 00:18:41,199 Hei. Dilarang parkir di sini. 397 00:18:43,580 --> 00:18:44,410 Ini mobilmu? 398 00:18:44,706 --> 00:18:46,166 Ya, ini mobilku. 399 00:18:51,922 --> 00:18:53,512 Bawa ke tempat lain. 400 00:18:53,590 --> 00:18:54,840 Ini properti pribadi. 401 00:18:58,011 --> 00:19:00,261 Astaga. 402 00:19:01,390 --> 00:19:02,810 Kita harus pergi. 403 00:19:02,891 --> 00:19:04,481 KAFE CORETTA 404 00:19:04,560 --> 00:19:06,100 - Tempat ini. - Ya. 405 00:19:07,187 --> 00:19:08,397 Astaga! 406 00:19:09,439 --> 00:19:10,569 Aku suka pemandangannya. 407 00:19:10,649 --> 00:19:11,609 Aku tahu. 408 00:19:11,692 --> 00:19:12,782 Terima kasih. 409 00:19:13,360 --> 00:19:15,860 Indah sekali. Aku selalu ingin ke sini. 410 00:19:16,196 --> 00:19:17,276 Itu bagus. 411 00:19:17,739 --> 00:19:20,949 - Kau lapar? - Ya, tapi sepertinya belum buka. 412 00:19:23,453 --> 00:19:24,833 Michelle, kau mau ke mana? 413 00:19:27,166 --> 00:19:28,126 Apa yang kau lakukan? 414 00:19:28,792 --> 00:19:30,592 - Hei, Koki. - Hei, Enrique. 415 00:19:31,295 --> 00:19:32,125 "Koki"? 416 00:19:32,504 --> 00:19:33,424 Ya. 417 00:19:33,505 --> 00:19:34,915 Kini wanita boleh menjadi koki. 418 00:19:35,007 --> 00:19:37,467 Apa yang mereka pikirkan? 419 00:19:38,343 --> 00:19:39,643 Aku juga suka memasak. 420 00:19:39,720 --> 00:19:40,550 Sungguh? 421 00:19:41,513 --> 00:19:42,393 Baiklah. 422 00:19:43,682 --> 00:19:45,182 Kemari dan tunjukkan kemampuanmu. 423 00:19:45,642 --> 00:19:46,482 Sungguh? 424 00:19:47,895 --> 00:19:48,725 Apa? 425 00:19:51,440 --> 00:19:54,900 Kau seharusnya melihat wajahmu saat mengira aku menerobos masuk. 426 00:19:55,903 --> 00:19:57,533 Aku tak tahu kau gadis yang baik. 427 00:19:57,905 --> 00:19:59,155 Tidak. 428 00:19:59,990 --> 00:20:01,030 Entahlah. 429 00:20:01,116 --> 00:20:03,656 Kau punya poni imut dan memakai gaun manis. 430 00:20:03,744 --> 00:20:05,914 Ini hanya kedok. 431 00:20:06,955 --> 00:20:08,745 Baik, ingin pesan apa? 432 00:20:11,293 --> 00:20:12,423 Apa menu spesialmu? 433 00:20:12,502 --> 00:20:13,502 Membuatmu bahagia. 434 00:20:14,588 --> 00:20:15,708 Aku suka menu itu. 435 00:20:16,548 --> 00:20:17,418 Yah... 436 00:20:17,841 --> 00:20:19,051 Entah, kejutkan aku. 437 00:20:19,885 --> 00:20:22,045 Kau boleh lakukan ini karena aku putus asa. 438 00:20:22,429 --> 00:20:24,969 - Jika aku dapat... - Jangan buat aku ubah pikiran. 439 00:20:25,057 --> 00:20:25,887 Oke. 440 00:20:26,475 --> 00:20:27,305 Bolehkah? 441 00:20:28,018 --> 00:20:28,848 Ya. 442 00:20:29,519 --> 00:20:30,599 Baiklah. 443 00:20:30,687 --> 00:20:32,767 Aku ingin kau bersantai. 444 00:20:32,856 --> 00:20:34,566 - Aku berusaha. - Baiklah. 445 00:20:35,400 --> 00:20:36,400 Goyangkan jari kakimu. 446 00:20:37,486 --> 00:20:38,896 Goyangkan saja jari kakimu. 447 00:20:39,196 --> 00:20:40,026 Oke. 448 00:20:41,740 --> 00:20:43,330 Dia sangat menderita, bukan? 449 00:20:49,414 --> 00:20:50,834 Itu melemaskan sesuatu. 450 00:20:53,001 --> 00:20:54,711 - Ya. - Tunggu sebentar. 451 00:20:57,756 --> 00:20:58,586 Oke. 452 00:21:00,926 --> 00:21:02,216 Silangkan lenganmu untukku. 453 00:21:04,805 --> 00:21:06,805 Aku akan masuk perlahan 454 00:21:07,140 --> 00:21:09,140 dan mengangkatmu sedikit. 455 00:21:10,727 --> 00:21:11,597 Baiklah. 456 00:21:13,313 --> 00:21:14,153 Tarik napas dalam. 457 00:21:17,109 --> 00:21:18,779 Dan embuskan. 458 00:21:19,569 --> 00:21:21,449 Kau wanita jalang yang jahat. 459 00:21:29,955 --> 00:21:31,035 - Tidak. - Maaf. 460 00:21:31,123 --> 00:21:32,293 - Tak apa. - Maaf. 461 00:21:32,916 --> 00:21:34,376 Tak perlu minta maaf. 462 00:21:34,918 --> 00:21:36,838 Kita menyimpan banyak beban di dalam tubuh. 463 00:21:37,921 --> 00:21:39,671 Trauma, stres... 464 00:21:40,757 --> 00:21:41,837 kemarahan. 465 00:21:42,217 --> 00:21:43,677 Sehat jika dikeluarkan. 466 00:21:56,356 --> 00:21:57,646 Tanggal 21 Februari. 467 00:21:58,400 --> 00:22:00,940 - Tentu saja kau Pises. - Benar? 468 00:22:01,028 --> 00:22:03,698 Kau berseni dan penuh cinta. 469 00:22:04,489 --> 00:22:06,159 Mungkin terlalu penuh cinta. 470 00:22:06,241 --> 00:22:07,911 Kenapa kesannya itu hal buruk? 471 00:22:08,368 --> 00:22:10,748 Temanku, Jen, berpikir aku terlalu bergantung. 472 00:22:11,121 --> 00:22:12,251 Apa dia Skorpio? 473 00:22:13,415 --> 00:22:14,245 Ya. 474 00:22:15,334 --> 00:22:16,464 Apa kau cenayang? 475 00:22:16,918 --> 00:22:19,458 Aku seorang Taurus. Kami tahu. Baik. 476 00:22:20,464 --> 00:22:23,384 Aku ingin kau mencoba polenta ini sebelum dingin. 477 00:22:32,934 --> 00:22:33,774 Astaga. 478 00:22:34,603 --> 00:22:36,773 Itu polenta terenak yang pernah kumakan. 479 00:22:37,230 --> 00:22:38,690 Punyaku tak pernah selembut itu. 480 00:22:38,774 --> 00:22:40,034 Itu hanya mentega. 481 00:22:40,108 --> 00:22:43,068 Aku merangkum sekolah kuliner untukmu dalam tiga kata. 482 00:22:43,153 --> 00:22:44,703 Bagus. Kini aku tak perlu belajar. 483 00:22:45,822 --> 00:22:48,162 Bagaimana kau belajar memasak? 484 00:22:51,203 --> 00:22:52,543 Aku autodidak saat kecil. 485 00:22:53,622 --> 00:22:54,502 Benar. 486 00:22:55,207 --> 00:22:56,787 Apa ibumu jarang ada? 487 00:22:57,584 --> 00:23:00,214 Tidak. Dia sering menghilang. 488 00:23:01,546 --> 00:23:03,376 Jadi, kau mengurus dirimu sendiri? 489 00:23:03,465 --> 00:23:04,335 Ya. 490 00:23:04,841 --> 00:23:05,681 Juga ibuku. 491 00:23:05,759 --> 00:23:08,469 Saat dia akhirnya pulang, dia tidak sadar 492 00:23:08,553 --> 00:23:10,643 hingga jika aku tak masak, dia tak makan. 493 00:23:11,598 --> 00:23:13,018 Itu berat untuk anak kecil. 494 00:23:14,309 --> 00:23:15,229 Ya. Terima kasih. 495 00:23:16,019 --> 00:23:18,979 Apa kau ingin membicarakan hal yang tak ingin kau bicarakan tadi? 496 00:23:19,398 --> 00:23:21,728 Itu bukan masalah besar. Aku tak tahu. 497 00:23:22,275 --> 00:23:24,105 Ibuku... 498 00:23:24,694 --> 00:23:26,534 terus menelepon mantan pacarku 499 00:23:26,613 --> 00:23:28,073 untuk mengeluh tentang aku. 500 00:23:28,907 --> 00:23:30,697 Jadi, itu hal keren yang kualami. 501 00:23:31,243 --> 00:23:32,333 Apa yang dikeluhkan? 502 00:23:32,411 --> 00:23:33,581 Kau sangat baik padanya. 503 00:23:33,662 --> 00:23:35,792 Atau aku egois. Tergantung siapa yang kau tanya. 504 00:23:37,124 --> 00:23:38,754 Itu bagus, mereka berbicara. 505 00:23:38,834 --> 00:23:40,044 Ibu mantanku membenciku. 506 00:23:40,794 --> 00:23:42,554 Berapa lama kalian putus? 507 00:23:45,674 --> 00:23:46,594 Belum lama. 508 00:23:48,218 --> 00:23:50,508 Mantanmu masih terlibat di hidupmu? 509 00:23:53,473 --> 00:23:55,523 Tak ada yang boleh tahu apa yang terjadi. 510 00:23:56,893 --> 00:23:57,733 Tidak. 511 00:23:59,229 --> 00:24:00,479 Jelas sudah berakhir. 512 00:24:02,691 --> 00:24:03,531 Paham. 513 00:24:04,025 --> 00:24:05,685 Jadi, tidak berakhir dengan baik? 514 00:24:06,111 --> 00:24:06,951 Tidak. 515 00:24:07,696 --> 00:24:08,566 Tapi... 516 00:24:09,906 --> 00:24:11,366 aku mencoba melanjutkan hidup. 517 00:24:12,200 --> 00:24:13,120 Aku dengar itu. 518 00:24:13,535 --> 00:24:14,365 Hei. 519 00:24:15,412 --> 00:24:18,502 Apakah menurutmu kristal itu omong kosong 520 00:24:18,582 --> 00:24:21,712 atau menurutmu itu senyawa ajaib 521 00:24:21,793 --> 00:24:23,303 dibentuk oleh energi spiritual? 522 00:24:23,795 --> 00:24:26,965 Aku tahu itu senyawa ajaib yang dibentuk oleh energi spiritual. 523 00:24:27,632 --> 00:24:28,472 Baiklah. 524 00:24:35,140 --> 00:24:36,850 Aku ingin kau menyimpan ini. 525 00:24:36,933 --> 00:24:37,893 Ini favoritku. 526 00:24:39,644 --> 00:24:40,694 Apa ini batu bulan? 527 00:24:42,814 --> 00:24:44,904 - Kau sungguh memberikan ini kepadaku? - Ya. 528 00:24:45,317 --> 00:24:46,857 Itu melambangkan awal yang baru. 529 00:24:52,824 --> 00:24:53,744 Untuk awal baru. 530 00:24:53,825 --> 00:24:54,735 Untuk awal baru. 531 00:24:57,621 --> 00:25:01,751 Maaf. Aku biasanya tak suka menangis di depan orang asing. 532 00:25:01,833 --> 00:25:04,713 Hei. Kau bukan wanita pertama yang kubuat menangis. 533 00:25:05,629 --> 00:25:06,459 Maaf. 534 00:25:07,380 --> 00:25:08,630 Kau sering lakukan itu, ya? 535 00:25:09,925 --> 00:25:10,835 Buat lelucon buruk? 536 00:25:11,218 --> 00:25:13,048 Tidak buruk. Hanya tidak... 537 00:25:13,720 --> 00:25:14,550 lucu. 538 00:25:15,847 --> 00:25:17,137 Terima kasih tanggapannya. 539 00:25:17,224 --> 00:25:18,854 Ya, terkadang aku merasa 540 00:25:18,934 --> 00:25:22,314 Steve dapat semua kepercayaan diri, dan aku dapat kelainan jantung. 541 00:25:23,688 --> 00:25:25,438 Sepertinya jantungmu sehat. 542 00:25:26,107 --> 00:25:27,607 Setelah tujuh operasi. 543 00:25:28,109 --> 00:25:29,649 Tak apa. Aku mengatasinya. 544 00:25:30,278 --> 00:25:32,278 Kau bagaimana? Nyeri punggungmu itu kronis? 545 00:25:32,364 --> 00:25:34,454 Ya. Dahulu aku penari... 546 00:25:34,866 --> 00:25:36,116 - Sungguh? - ...sangat lama. 547 00:25:36,201 --> 00:25:37,791 - Aku juga. - Yang benar saja. 548 00:25:37,869 --> 00:25:39,659 Ya. Akademi Tari Bu Hedley. 549 00:25:39,746 --> 00:25:41,156 Kelas satu hingga kelas lima. 550 00:25:41,665 --> 00:25:44,165 Baiklah, ini harus kulihat. 551 00:25:44,251 --> 00:25:45,091 Apa? 552 00:25:45,502 --> 00:25:46,592 Tunjukkan kepadaku. 553 00:25:48,171 --> 00:25:49,591 - Kau akan memaksaku? - Ya. 554 00:25:53,969 --> 00:25:55,549 Ini akan menjadi... 555 00:25:56,596 --> 00:25:58,136 mungkin cukup bagus. 556 00:25:59,641 --> 00:26:01,141 Entah apa yang kulakukan. 557 00:26:01,226 --> 00:26:02,936 Aku juga tidak tahu. 558 00:26:04,354 --> 00:26:07,774 Aku tak paham apa yang terjadi di sini. 559 00:26:08,817 --> 00:26:09,647 Ini sedikit. 560 00:26:09,734 --> 00:26:10,654 Itu hanya... 561 00:26:12,320 --> 00:26:13,320 Itu tak berhasil. 562 00:26:13,405 --> 00:26:14,735 Cacing kecil. 563 00:26:18,618 --> 00:26:19,488 Tunggu. 564 00:26:21,871 --> 00:26:22,711 Selesai. 565 00:26:23,498 --> 00:26:24,328 Sama-sama. 566 00:26:24,624 --> 00:26:25,884 Itu sangat keliru. 567 00:26:25,959 --> 00:26:27,039 Sedikit Magic Mike... 568 00:26:27,127 --> 00:26:28,667 Itu batasnya. 569 00:26:28,753 --> 00:26:31,263 Itu sangat konyol. 570 00:26:34,134 --> 00:26:35,014 Astaga. 571 00:26:35,719 --> 00:26:36,759 Astaga, jantungku. 572 00:26:38,013 --> 00:26:40,523 Seberapa penyesalanmu jika aku mati sekarang? 573 00:26:41,349 --> 00:26:43,559 Maaf, itu... lelucon buruk lagi. 574 00:26:44,060 --> 00:26:45,940 Aku terus membuatnya, ya? Maaf. 575 00:26:49,399 --> 00:26:51,439 Apa ini? "Dukung rambu berhenti". 576 00:26:51,735 --> 00:26:55,695 Ya, seharusnya kuperbaiki itu. 577 00:26:56,865 --> 00:26:57,695 Ya, mungkin. 578 00:26:58,366 --> 00:26:59,576 Terima kasih tanggapannya. 579 00:27:00,410 --> 00:27:02,910 Tidak, putraku mulai mengemudi. 580 00:27:02,996 --> 00:27:06,366 Jadi, kini aku menjadi ibu yang kubenci. 581 00:27:06,458 --> 00:27:07,288 Apa itu? 582 00:27:08,001 --> 00:27:09,671 Ibu yang peduli pada anaknya? 583 00:27:09,753 --> 00:27:10,753 Tak ada salahnya. 584 00:27:12,255 --> 00:27:13,875 Ibuku yang malang, dia... 585 00:27:15,216 --> 00:27:16,886 Dia sedang mengalaminya. 586 00:27:18,595 --> 00:27:19,795 Takut meninggalkan rumah 587 00:27:19,888 --> 00:27:21,968 karena pikir Steve akan pulang dan dia tak ada. 588 00:27:23,016 --> 00:27:24,266 Ya, itu sulit. 589 00:27:24,517 --> 00:27:25,347 Ya. 590 00:27:26,061 --> 00:27:26,901 Untuk kami semua. 591 00:27:29,606 --> 00:27:31,396 Sudah setahun aku tak bicara dengannya. 592 00:27:31,483 --> 00:27:32,323 Sungguh? 593 00:27:35,070 --> 00:27:36,780 - Apa yang dia lakukan? - Tidak. 594 00:27:39,157 --> 00:27:40,077 Aku minum, 595 00:27:40,492 --> 00:27:44,502 dan kami bertengkar karena sesuatu yang sangat bodoh. 596 00:27:46,164 --> 00:27:47,174 Dan... 597 00:27:47,791 --> 00:27:50,591 aku mulai marah kepadanya. 598 00:27:51,670 --> 00:27:52,750 Semua yang pernah... 599 00:27:53,338 --> 00:27:55,338 kubenci darinya, 600 00:27:56,049 --> 00:27:59,009 kulampiaskan begitu saja. Tak bisa kutahan. 601 00:28:01,680 --> 00:28:02,760 Tentu... 602 00:28:03,890 --> 00:28:05,180 aku menyesal sekarang. 603 00:28:06,810 --> 00:28:07,810 Ya, aku yakin. 604 00:28:08,520 --> 00:28:09,400 Aku... 605 00:28:10,105 --> 00:28:12,565 menunda berbaikan dengan dia, dan sekarang... 606 00:28:14,442 --> 00:28:16,112 Bagaimana jika aku tak bisa? 607 00:28:23,118 --> 00:28:24,488 Maaf, aku tak bermaksud... 608 00:28:25,412 --> 00:28:27,122 - membebanimu. - Tidak. 609 00:28:31,209 --> 00:28:33,379 Maaf. Putraku. Aku harus... 610 00:28:33,461 --> 00:28:34,301 Tak apa-apa. 611 00:28:34,587 --> 00:28:36,257 Hei, Kawan. 612 00:28:38,550 --> 00:28:39,380 Apa? 613 00:28:39,467 --> 00:28:41,087 Aku menyuruhnya melepasnya. 614 00:28:41,177 --> 00:28:43,557 - Siapa yang mau toilet hitam? - Tak ada. 615 00:28:43,638 --> 00:28:46,388 - Bagaimana aku tahu aku terhidrasi? - Ya! Tepat. 616 00:28:46,474 --> 00:28:47,854 Kau ingin melihat hasilmu. 617 00:28:49,769 --> 00:28:50,939 Kau mau jawab itu? 618 00:28:51,479 --> 00:28:53,109 Tidak, hanya temanku, Jen. 619 00:28:57,026 --> 00:28:59,066 - Siapa yang bergantung sekarang? - Benar? 620 00:29:00,905 --> 00:29:02,115 Tapi mungkin aku harus... 621 00:29:04,909 --> 00:29:05,739 Halo? 622 00:29:10,081 --> 00:29:11,461 Astaga, apa? 623 00:29:24,929 --> 00:29:26,429 Apa-apaan, Charlie? 624 00:29:26,514 --> 00:29:28,854 Tak kuduga bensinnya akan habis. Aku mencobanya. 625 00:29:28,933 --> 00:29:31,103 Kehabisan bensin? Apa maksudmu? 626 00:29:31,186 --> 00:29:32,556 Ini bukan mobilmu! 627 00:29:32,645 --> 00:29:34,105 Kukira ini hadiah ulang tahunmu. 628 00:29:35,190 --> 00:29:36,730 Hei, aku Parker. 629 00:29:39,527 --> 00:29:40,777 Masuk ke mobil, Parker! 630 00:29:40,862 --> 00:29:42,242 Kalian. Mobil Judy, sekarang. 631 00:29:43,406 --> 00:29:44,366 Bagaimana mobilku? 632 00:29:44,449 --> 00:29:47,289 Mobilmu? Tidak, kau tak akan melihat ini lagi. 633 00:29:47,368 --> 00:29:48,868 Masuk ke mobilnya. 634 00:29:50,580 --> 00:29:51,410 Baik. 635 00:29:52,665 --> 00:29:53,665 - Astaga. - Aku tahu. 636 00:29:53,750 --> 00:29:55,340 - Kita harus bagaimana? - Entahlah. 637 00:29:55,418 --> 00:29:57,418 Bantu aku dan bawa mereka pergi. 638 00:29:57,504 --> 00:29:58,514 Akan kupikirkan. 639 00:29:59,172 --> 00:30:00,012 Baiklah. 640 00:30:21,152 --> 00:30:22,202 Dia menderita, bukan? 641 00:30:22,779 --> 00:30:23,989 Pergi! 642 00:30:24,072 --> 00:30:25,742 Kau wanita jalang yang jahat. 643 00:30:25,824 --> 00:30:28,374 Aku tak mau melihat wajahmu lagi! 644 00:30:28,451 --> 00:30:30,161 Dia mencari jalan keluar, Sayang. 645 00:33:06,025 --> 00:33:07,935 Terjemahan subtitle oleh Rista Amelia