1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 .:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::.. 2 00:00:07,300 --> 00:00:14,300 آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:. 3 00:00:14,600 --> 00:00:21,600 «:: مــتـرجـم: پریسا نصیری ::» |^| __Galadriel__ |^| 4 00:00:23,857 --> 00:00:24,858 .قابل شما رو نداره 5 00:00:25,025 --> 00:00:27,736 .صبح شما هم بخیر چرا قابلمو نداره؟ به چی دارم نگاه میکنم؟ 6 00:00:27,819 --> 00:00:31,156 .این یه تیکه از ماشینی‌‍ه که تد رو کشت 7 00:00:32,449 --> 00:00:34,200 .این مدرک محکم رو گیر آوردم 8 00:00:34,576 --> 00:00:36,911 .الانم میتونی برش داری و بزاریش زیر اسکنر 9 00:00:36,995 --> 00:00:39,080 - کدوم اسکنر؟ - .بهش گفته بودم اسکنری درکار نیست 10 00:00:42,792 --> 00:00:44,252 .سلام، خوشحالم که دوباره میبینمت 11 00:00:44,669 --> 00:00:47,672 من بیخیال این میشم که پلیس .خودت رو برداشتی آوردی اینجا 12 00:00:47,756 --> 00:00:49,007 و فقط ازت میخوام که بگی این از کجا اومده؟ 13 00:00:49,090 --> 00:00:51,801 این رو از شندی آدامز، همون .دختری که تد رو پیدا کرده بود گرفتم 14 00:00:52,469 --> 00:00:53,845 و تو خودت رفتی پیشش؟ 15 00:00:54,012 --> 00:00:55,722 .نه، اتفاقا خودش اومد پیشم مگه فرقیم میکنه؟ 16 00:00:55,972 --> 00:00:58,141 آره فرق میکنه، چون این کارها .روند مخصوص خودشون رو دارن 17 00:00:58,224 --> 00:00:59,267 روند؟ 18 00:00:59,726 --> 00:01:02,854 روندی که تا الان بهت هیچ مدرک یا مظنونی نداده؟ 19 00:01:03,063 --> 00:01:05,607 شماها چندماهه که روی این پرونده .کار میکنین و هیچیم دستگیرتون نشده 20 00:01:05,690 --> 00:01:07,734 .من خودم یه روز پی‌‍ش بودم و اینو پیدا کردم 21 00:01:08,735 --> 00:01:10,195 حالا موندم ببینم دیگه چیا اون بیرون‌‍ه؟ 22 00:01:10,653 --> 00:01:12,614 .میخوام همه چیزایی که دارین رو ببینم .همشون رو 23 00:01:12,989 --> 00:01:15,158 - .میخوام کل پرونده رو ببینم - .نه، نمیتونم همچین کاری کنم 24 00:01:15,241 --> 00:01:17,243 آره، میدونم که میتونی، چون .توی گوگل راجع بهش سرچ کردم 25 00:01:17,577 --> 00:01:22,082 اجازشو داری که ببینیش، اما یه دلیلی ... وجود داره که نمیشه مدارک رو به 26 00:01:22,165 --> 00:01:25,251 - .عزیزان مرحوم نشون بدیم - .من میخوام ببینمش 27 00:01:25,376 --> 00:01:28,129 .خیلی آزاردهندست، و حتی تحمل کردنشم خیلی سخته 28 00:01:28,296 --> 00:01:29,923 .تو نمیدونی چه چیزایی رو میتونم تحمل کنم 29 00:01:35,637 --> 00:01:36,471 .آهان 30 00:01:37,180 --> 00:01:38,723 .ایول، ترکوندی 31 00:01:38,807 --> 00:01:39,891 - .ممنونم - .آره 32 00:01:46,648 --> 00:01:49,776 محض کنجکاوی، هیچ عوارضی‌ای به صحنه‌ی جرم راه داره؟ 33 00:01:50,151 --> 00:01:53,822 .یکی توی پی‌سی‌اچ، یکی دیگه هم به سمت یوربا لیندا 34 00:01:54,239 --> 00:01:55,281 دوربین هم دارن؟ 35 00:01:55,365 --> 00:01:58,701 ... آره خیلی، اما بدون داشتن مجوز یا برند ماشین، ما 36 00:01:59,953 --> 00:02:02,747 .میدونی، توی سانتا آنا یه همچین پرونده‌ای داشتیم 37 00:02:12,090 --> 00:02:13,341 آ ... خانوم هاردینگ؟ 38 00:02:15,760 --> 00:02:16,594 بله؟ 39 00:02:17,679 --> 00:02:18,555 حالتون خوبه؟ 40 00:02:19,848 --> 00:02:20,682 .آره، خوبم 41 00:02:41,327 --> 00:02:43,121 چجوری مینوم کمکتون کنم؟ 42 00:02:49,169 --> 00:02:50,712 .دختر، نمیتونی همینجوری سرتو بندازی پایین و بری داخل 43 00:02:50,795 --> 00:02:52,172 - !دختر - کجاست؟ 44 00:02:53,131 --> 00:02:54,340 - .جودی - .استیو 45 00:02:55,216 --> 00:02:56,050 .سلام 46 00:02:56,301 --> 00:02:57,135 .سلام 47 00:02:57,552 --> 00:02:58,469 .ببخشید مزاحمتون شدم 48 00:02:58,761 --> 00:03:01,014 ... آ 49 00:03:03,892 --> 00:03:04,893 .آره 50 00:03:04,976 --> 00:03:07,604 !خداحافظ بچه‌ها. خدایا، چه کت‌وشلوار شیکی .عاشق دستمال ‌جیبیت شدم 51 00:03:08,146 --> 00:03:10,064 .خیلی‌خب. خداحافظ. ممنونم 52 00:03:10,982 --> 00:03:12,817 - اینجا چیکار میکنی؟ - .اون یه تیکه از ماشینو داره 53 00:03:12,901 --> 00:03:15,403 - داری درمورد چی حرف میزنی؟ - .جن، اون یه تیکه از ماشینمونو داره 54 00:03:15,486 --> 00:03:17,322 - .میخواد بزارتش زیر اسکنر - .آروم باش 55 00:03:17,405 --> 00:03:19,365 !که به ما میرسن، و اون میفهمه کار من بوده 56 00:03:19,449 --> 00:03:21,242 - پس باید بدونم ماشین الان کجاست؟ - .هی 57 00:03:21,743 --> 00:03:23,745 میشه یکم آروم باشی؟ باشه؟ .خودم ترتیبشو میدم 58 00:03:23,828 --> 00:03:25,538 - .باشه - .اون ماشین برامون دردسر نمیشه 59 00:03:25,705 --> 00:03:26,664 چرا؟ مگه کجاست؟ 60 00:03:27,081 --> 00:03:28,166 .یه جای امن 61 00:03:29,083 --> 00:03:30,043 تو خونه‌ی مامانته؟ 62 00:03:30,376 --> 00:03:32,462 - .آره، خونه‌ی مامانمه - .اوه، عالیه 63 00:03:32,545 --> 00:03:34,797 .نمیتونم صبر کنم تا با آیلین، وارد این ماجرا شم 64 00:03:34,881 --> 00:03:37,467 .اون توی خونه‌ی کنار دریاچه‌‌‍ست .لازم نیست نگران چیزی باشی 65 00:03:37,550 --> 00:03:39,636 .مامان این اواخر خیلی اذیت شده، پس لطفا بس کن 66 00:03:39,719 --> 00:03:42,055 - بخاطر چی؟ بخاطر آلرزیش به چیزای چرمی؟ - .آره، دقیقا 67 00:03:42,305 --> 00:03:43,264 .اما همچین چیزی اصلا وجود نداره 68 00:03:43,348 --> 00:03:45,725 اوه، این واقعی نیست. بعد تو میگی یجورایی ماه تو رو کنترل میکنه واقعیه؟ 69 00:03:48,394 --> 00:03:50,230 - .برو پیس همون رفقای یونانیت - کجا داری میری؟ 70 00:03:50,313 --> 00:03:51,940 - .خونه‌ی مامانم نرو لطفا - .میرم 71 00:03:52,440 --> 00:03:53,274 !جودی 72 00:03:54,484 --> 00:03:55,568 .خداحافظ، دختر 73 00:03:56,194 --> 00:03:57,111 !جودی 74 00:03:57,904 --> 00:03:59,906 .سلام، جودی هستم. لطفا پیغام بزارید، متشکرم 75 00:04:00,448 --> 00:04:02,116 ... جودی. سلام. آ 76 00:04:03,034 --> 00:04:04,035 ... منم. آ 77 00:04:04,369 --> 00:04:05,912 ... ببخشید، من فقط 78 00:04:06,829 --> 00:04:08,581 .واقعا نیاز دارم باهات حرف بزنم 79 00:04:09,958 --> 00:04:12,585 ... فکر کنم تو تنها کسی هستی که من رو درک میکنی، من 80 00:04:13,795 --> 00:04:15,171 ... من توی ایستگاهم و 81 00:04:15,922 --> 00:04:16,798 ... من یه سری 82 00:04:17,882 --> 00:04:22,470 یه سری عکس از تد بعد از تصادفش ... دیدم، فکر میکردم میتونم تحمل کنم اما 83 00:04:23,596 --> 00:04:26,557 .فکر نمیکنم که الان از پسش بربیام لطفا، میشه بهم زنگ بزنی؟ 84 00:04:27,267 --> 00:04:29,185 .حدس میزنم که ... بهت نیاز دارم الان 85 00:04:30,520 --> 00:04:31,354 !حرفم خیلی مسخرست 86 00:04:32,188 --> 00:04:33,231 ... شرمنده. ام 87 00:04:34,023 --> 00:04:35,441 .باشه. خداحافظ 88 00:04:49,998 --> 00:04:50,915 .واو 89 00:04:51,874 --> 00:04:53,501 .بهت که گفتم ماشین واسمون دردسر نمیشه 90 00:04:55,003 --> 00:04:57,422 .این چیزی نبود که انتظارشو داشتم 91 00:04:57,672 --> 00:05:00,508 آره، خب، من اونجا نشسته بودم و فکر میکردم که چجوری متنوم از شرش خلاص شم؟ 92 00:05:00,591 --> 00:05:01,801 !بالاخره این ماشین همیشه یجایی میمونه 93 00:05:02,135 --> 00:05:03,386 پس، اگه بشه که همه جا باشه چی؟ 94 00:05:04,012 --> 00:05:06,681 آره؟ میزنی بی‌مصرفش میکنی ... و تمام قطعاتش رو جدا میکنی 95 00:05:06,764 --> 00:05:08,766 و بعدش تیکه‌هاش رو توی زباله‌دونی های ... مختلف مکزیکو میندازی 96 00:05:08,850 --> 00:05:10,268 .و بعد، چی؟ دیگه ماشینی وجود نخواهد داشت 97 00:05:10,852 --> 00:05:12,603 - .ماشین که نباشه، جرمی هم در کار نیست - .دقیقا 98 00:05:12,770 --> 00:05:14,897 ،مهم نیست که پلیس چیا بفهمه .مهم اینه که مدرکی دستشون ندارن 99 00:05:15,148 --> 00:05:17,608 شاهدیم ندارن که ما رو .دیده باشه، پس بازم هیچی ندارن 100 00:05:18,318 --> 00:05:19,485 .تد تنها شاهد بود 101 00:05:19,569 --> 00:05:22,071 .آره، و تد هم مرده، پس مشکلی نداریم 102 00:05:24,991 --> 00:05:28,119 - اصلا از کجا یاد گرفتی اینکارو؟ - .آنلاین. یه سری کلیپ دیدم 103 00:05:30,496 --> 00:05:32,332 .من همه چیزو زود یاد میگیرم، میدونی که 104 00:05:32,623 --> 00:05:35,293 .فهمیدم جدا کردن چیزا آسون تر از چیزیه که انتظارش رو داری 105 00:05:35,585 --> 00:05:36,627 .آره 106 00:05:38,671 --> 00:05:40,631 - .تولدت مبارک، عزیزم - چی؟ 107 00:05:40,882 --> 00:05:42,842 - .آره - .اوه، خدای من 108 00:05:49,974 --> 00:05:51,851 .خدایا، جن‌‍ه، مرتب داره بهم زنگ میزنه 109 00:05:51,934 --> 00:05:53,478 .جواب بده، سلام منم بهش برسون 110 00:05:53,561 --> 00:05:55,021 - .نه - چرا؟ 111 00:05:55,104 --> 00:05:58,441 اگه اون بدونه چی؟ اگه اونا الان اون تیکه رو زیر اسکنر گذاشته باشن چی؟ 112 00:05:59,233 --> 00:06:00,443 .اسکنر منو نمیترسونه 113 00:06:01,361 --> 00:06:02,695 معذرت میخوام. میشه لطفا آروم باشی؟ 114 00:06:02,779 --> 00:06:05,865 .اول از همه، بابام با کلانتر دوست‌‍ه، باهم گلف بازی میکنن 115 00:06:05,948 --> 00:06:08,034 .و دوم، من با اون پلیسای کنار دریاچه بزرگ شدم 116 00:06:08,117 --> 00:06:11,079 اونا پلیسای ساحلی شهر هستن .تنها چیزی که میتونن بگیرن موج آب‌‌‍ه 117 00:06:11,829 --> 00:06:13,289 .اونا تکنو‌لوژی دارن 118 00:06:13,581 --> 00:06:17,502 جی، اگه اونا بتونن رد این قطعات ،رو توی زباله‌دونی روزاریتو 119 00:06:17,585 --> 00:06:20,046 با این قطعات کوچیک بگیرن، پس واقعا ،بهشون تبریک میگم بابت این هوششون 120 00:06:20,129 --> 00:06:21,964 - .میرم خودمو تحویل پلیس میدم - .بس کن 121 00:06:22,715 --> 00:06:24,967 حواسم به همه چی هست، باشه؟ 122 00:06:25,176 --> 00:06:28,137 من همه چیزو از بیرون میبینم و سعی .میکنم ده قدم جلوتر باشم، قول میدم 123 00:06:28,221 --> 00:06:29,597 .نمیزارم هیچ اتفاقی برات بیفته 124 00:06:30,181 --> 00:06:32,517 .باشه. ممنونم .اما امروز حتما باید انجامش بدیم 125 00:06:32,892 --> 00:06:34,727 .واقعا نمیدونیم که همه چی ممکنه چقدر سریع پیش بره 126 00:06:34,811 --> 00:06:37,688 .من تمام روز پشت سرهم قرار دارم 127 00:06:37,772 --> 00:06:39,148 .قرارای صبحم که به فنا رفتن 128 00:06:39,232 --> 00:06:42,151 باشه! تو برو سراغ قرارات و منم .همه کارارو خودم انجام میدم 129 00:06:42,235 --> 00:06:44,195 فقط بهم نشون بده چجوری از اینا .استفاده کنم، خودم بقیشو انجام میدم 130 00:06:44,445 --> 00:06:46,572 - واقعا میگی عقل کل؟ - .آره 131 00:06:46,656 --> 00:06:48,658 .واقع دیگه نمیتونم اینکارو ناتموم بزارم 132 00:06:48,741 --> 00:06:51,536 .واقعا واقعا دلم میخواد این کابوس تموم شه 133 00:06:57,708 --> 00:06:58,543 .باشه 134 00:06:59,585 --> 00:07:03,005 قرارامو کنسل میکنم و امروز .همه چیو راست و ریست میکنیم 135 00:07:05,341 --> 00:07:06,175 .مرسی 136 00:07:06,551 --> 00:07:07,385 .بفرما 137 00:07:12,181 --> 00:07:13,433 .جدیدا با یه نقر قرار میزارم 138 00:07:14,892 --> 00:07:17,103 .عالیه. خیلی واست خوشحالم 139 00:07:20,898 --> 00:07:23,192 !اوه، این طراحی چوب روی دیوارو ببین 140 00:07:23,276 --> 00:07:24,735 - فوق‌العادست - .اوهوم 141 00:07:25,570 --> 00:07:28,322 .من توی یه کلبه دارم با عشق زندگی میکنم 142 00:07:28,406 --> 00:07:31,242 .عسلم، میتونی این گوشه کتاباتو بچینی 143 00:07:31,325 --> 00:07:32,201 .اوه، عاشقشم 144 00:07:32,285 --> 00:07:35,663 .نور اینجارو هم ببین، باید براش مرد انقدر که خوبه 145 00:07:35,746 --> 00:07:36,956 - مگه نه، جن؟ - .آره 146 00:07:37,039 --> 00:07:40,793 یعنی، صبح‌ها، خورشید تمام کف ... زمین رو میپوشونه و آدم احساس 147 00:07:40,877 --> 00:07:42,503 .نمیدونم، یه جور بخشیده شدن میکنه 148 00:07:44,046 --> 00:07:46,382 .اوه، آشپزخونه رو ببین، چقدر خوشگله 149 00:07:46,466 --> 00:07:48,718 .من عاشق درهای متحرک شیشه‌ای نیستم 150 00:07:48,801 --> 00:07:50,386 !میدونم، ولی اون سکو 151 00:07:50,470 --> 00:07:52,180 .یعنی، بزار نشونت بدم جای باربیکیو کجاست 152 00:07:53,389 --> 00:07:55,892 .حالا بیا درمورد کابینت‌های مدرن حرف بزنیم 153 00:07:56,767 --> 00:07:58,936 ،قبلنا بیشتر تو نخ مدل‌های روستایی بودم 154 00:07:59,103 --> 00:08:02,523 ... میدونی، سبک‌مزرعه ای، در طویله‌ای، دستگیره‌های چینی 155 00:08:03,149 --> 00:08:04,066 اما بیا و ببین 156 00:08:04,150 --> 00:08:06,319 ،حالا اگه منو میشناختی نمیتونستی ... اینو پیش بینی کنی که 157 00:08:06,402 --> 00:08:08,946 .الان عاشق مدل‌های شفاف و براقم،ساده دوست دارم 158 00:08:09,655 --> 00:08:13,576 واسه همینم هست که الان بیشتر ... به وسایلِ مدرن‌طور جذب میشم 159 00:08:14,118 --> 00:08:16,204 این ترکیب چوب خیزران‌ئه نه؟ 160 00:08:16,287 --> 00:08:17,830 .نمیدونم راستش 161 00:08:17,914 --> 00:08:21,292 نمیدونی؟ به نظر من که یا ترکیب .چوب خیزران‌ئه یا چوب درخت جوز 162 00:08:21,375 --> 00:08:22,752 چوب درخت جوز یا چوب درخت خیزران؟ 163 00:08:22,835 --> 00:08:25,296 من اینو تو یه مجله دیدم .دقیقا نوشته بود چوب خیزران 164 00:08:25,379 --> 00:08:27,798 حتی اون تیکشو پاره کردم و .نگهش داشتم واسه اینجور مواقع 165 00:08:27,882 --> 00:08:29,550 من همیشه چیزامو گم میکنم، نه عسلم؟ 166 00:08:29,634 --> 00:08:31,135 .هه، نزار شروع کنم لطفا 167 00:08:31,219 --> 00:08:36,349 تازه یه کشوی فایل‌بندی داشتم و روش کلی !چایی "ارل گری" ریختم و میدونی که چایی هم لک میکنه 168 00:08:36,432 --> 00:08:37,725 - .آره میکنه - .آره میکنه 169 00:08:37,808 --> 00:08:39,268 - .میدونم - ناراحت کننده نیست؟ 170 00:08:39,352 --> 00:08:41,771 - .اوه، خیلی ناراحت کنندست - .نه، اصلا هم ناراحت کننده نیست 171 00:08:42,355 --> 00:08:45,733 - اوه، عسلم، حالت خوبه؟ - .نه. لطفا یه لحظه منو ببخشید 172 00:08:47,360 --> 00:08:49,028 حالت خوبه؟ 173 00:08:49,111 --> 00:08:53,241 اوه خدای من، بنظر تو واقعا حالم خوبه؟ !بی‌مزه‌ی احمق عجوزه 174 00:09:04,335 --> 00:09:06,754 - اون ماساژِ دیوونه کننده؟ - .اون سدونا بود 175 00:09:07,338 --> 00:09:09,215 .سدونا نبود، سنتافه بود 176 00:09:10,466 --> 00:09:12,343 .شاید با دوست پسر جدیدت رفتی سدونا 177 00:09:12,426 --> 00:09:16,847 نه. منو تو رفتیم سدونا ... یادت نمیاد؟ 178 00:09:17,306 --> 00:09:20,226 اون اتاق‌‍ه که توش اجاق و فواره بود رو یادت میاد؟ 179 00:09:20,309 --> 00:09:23,771 و تو همش میگفتی گردباد اصلا واسم مهم .نیست، ولی خودت آخرش شدی مرد گردبادی 180 00:09:24,063 --> 00:09:24,939 ... باشه. من 181 00:09:25,856 --> 00:09:27,733 .فقط بهت اجازه میدم دو ثانیه در موردش صحبت کنی 182 00:09:27,817 --> 00:09:29,860 - .ولی باعث نمیشه بشم مرد گردبادی - .اوه، آره 183 00:09:30,778 --> 00:09:32,446 .من پیاده‌رویامونو دوست داشتم 184 00:09:33,197 --> 00:09:35,199 .هرچند ک**م رو سوزوندم 185 00:09:35,324 --> 00:09:36,367 .اوه، خدای من 186 00:09:36,909 --> 00:09:38,661 .کلا یادم رفته بود 187 00:09:38,744 --> 00:09:40,413 !برای من یه هشتگ فراموش نشو میمونه 188 00:09:40,496 --> 00:09:43,833 ،خب، وقتی زیر شورتت لباس زیر نمیپوشی 189 00:09:43,916 --> 00:09:45,167 .و زیر آفتاب میخوابی، همین میشه 190 00:09:45,251 --> 00:09:47,962 تو واسه آزمایش تعداد اسپرم‌هام مجبورم کردی لباس زیر نپوشم، یادته؟ 191 00:09:51,299 --> 00:09:53,509 .یه سوال دیگه راجع به اون مسافرت ازت دارم 192 00:09:53,593 --> 00:09:54,427 چیه؟ 193 00:09:54,510 --> 00:09:56,470 یادته وقتی رفتیم جنگل سنگی؟ 194 00:09:57,305 --> 00:09:58,180 .آره 195 00:09:58,264 --> 00:10:01,392 ،خوبه، اون تابلویی که روش نوشته بود اگه از این سنگا بردارین 196 00:10:01,642 --> 00:10:03,769 .برای بقیه‌ی عمرتون همیشه بدشانس خواهید بود 197 00:10:04,937 --> 00:10:06,188 .آره، یه جورایی یادمه 198 00:10:07,648 --> 00:10:11,402 خب، هیچ‌وقت بهت نگفته بودم، اما ،توی یه برنامه‌ی رادیویی شنیدم راجع به 199 00:10:12,069 --> 00:10:16,198 ،کسایی که چندین سال بعد از برداشتن اون سنگ‌ها .اونا رو همراهِ یه نامه پس فرستاده بودن 200 00:10:16,282 --> 00:10:21,412 ،و نوشته بودن که زندگیم از هم پاشید یا زنم از من جدا شد 201 00:10:21,495 --> 00:10:22,913 .یا اینکه شغلمو از دست دادم 202 00:10:23,789 --> 00:10:26,375 .همشون یک نوع سنگ رو از اونجا برداشته بودن 203 00:10:30,171 --> 00:10:31,797 تو هم یکی از اون سنگا رو بداشتی؟ 204 00:10:31,881 --> 00:10:35,092 اوه، بیخیال، همش چرت‌وپرت‌‍ه. جدی میگی واقعا؟ 205 00:10:35,176 --> 00:10:37,637 فقط بخاطر اینه که مردم زندگیای .مزخرفشون رو میندازن گردن این سنگا 206 00:10:37,720 --> 00:10:39,055 .بستگی به طرز نگرشت داره جودی، خیلی مهمه 207 00:10:39,555 --> 00:10:41,807 - !طرز نگرش و طرز فکر -Okay. Fine. 208 00:10:42,058 --> 00:10:43,309 اما تو یکی برداشتی یا نه؟ 209 00:10:47,938 --> 00:10:51,400 میدونی، یادمه میخواستم یکی بردارم .ولی برنداشتم 210 00:10:52,902 --> 00:10:54,612 - قول؟ - .آره 211 00:11:00,117 --> 00:11:01,452 .اینم از اطلاعات اون شفادهنده 212 00:11:01,535 --> 00:11:04,163 .اون یکازی میکنه وقتی یه جوجه دستت میگیری 213 00:11:04,580 --> 00:11:07,541 .تو فقط باید یه جوجه رو نگه داری. همین کمکت میکنه 214 00:11:08,084 --> 00:11:10,711 ،خیلی ازتون ممنونم .بازم متاسفم 215 00:11:12,338 --> 00:11:13,172 .باشه 216 00:11:13,798 --> 00:11:16,217 ... قبل از اینکه چیزی بگی میخوام بدونی که 217 00:11:16,300 --> 00:11:17,510 .اینطوری جواب نمیده 218 00:11:17,593 --> 00:11:19,845 .خیلی ... خیلیم بد نبودا 219 00:11:20,346 --> 00:11:21,722 .اتفاقا خیلیم بد بود 220 00:11:21,806 --> 00:11:25,393 .بزار بگم که اصلا جوِ جلا و حرفه‌ای بودن ایجاد نشد 221 00:11:25,476 --> 00:11:26,477 میدونی چیه؟ 222 00:11:27,228 --> 00:11:29,980 .قول میدم دیگه هیچوقت این اتفاق نیفته 223 00:11:30,106 --> 00:11:32,400 .نه نمیفته. چون دیگه تحمل ندارم 224 00:11:32,775 --> 00:11:33,943 تو تحمل چیو نداری؟ 225 00:11:34,026 --> 00:11:37,655 - .این. همه‌ی این جریان‌ها - این یعنی چی؟ به چی داری اشاره میکنی؟ 226 00:11:37,738 --> 00:11:39,281 .خدایا، کمکم کن قوام رو برگردونم 227 00:11:39,865 --> 00:11:42,910 نمیتونیم اینجوری تظاهر کنیم که اولین بارت‌‍ه .که گند زدی توی برنامه‌ی فروشمون عزیزم 228 00:11:43,077 --> 00:11:47,456 .تو همش داری مشتریا رو میپرونی. همه رو میترسونی .حتی منم میترسونی 229 00:11:47,540 --> 00:11:50,251 پس الان قراره چی بشه؟ تو داری باهام به‌هم میزنی؟ 230 00:11:50,334 --> 00:11:51,460 .فقط به صورت حرفه‌ای 231 00:11:51,794 --> 00:11:55,214 و منم اینو نمیخواستم .ولی تو خودت باعث این اتفاقی 232 00:11:55,631 --> 00:11:57,133 ... باشه 233 00:11:58,968 --> 00:12:02,221 میدونم که چند ماهه اخیر .خیلی تو کارم جدی نبودم 234 00:12:02,304 --> 00:12:04,598 .اما نمیدونم میدونی یا نه ولی شوهرم به قتل رسیده 235 00:12:04,682 --> 00:12:06,976 .و آره، من نتونستم کارمو به خوبی انجام بدم 236 00:12:07,059 --> 00:12:09,854 .ببین، من هر روز برای تو و پسرات دعا میکنم 237 00:12:09,937 --> 00:12:11,981 .من خیلی سعی کردم که دوست خوبی برات باشم 238 00:12:12,273 --> 00:12:15,109 .ولی مشکلاتت از روزی که تد فوت شد شروع نشده 239 00:12:15,943 --> 00:12:18,946 .من چند سالیه که به این مکالمم با تو فکر میکنم 240 00:12:19,822 --> 00:12:23,117 درواقع از وقتی که تو اون درخت انجیر .رو توی قضیه‌ی آپارتمان‌های شروود شکوندی 241 00:12:23,701 --> 00:12:27,079 اوه، خدای من. توهم باهام موافق بودی .هردومون از اون درخت بدمون میومد 242 00:12:27,163 --> 00:12:28,414 .اون درخت نباید اونجا کاشته میشد 243 00:12:28,497 --> 00:12:32,293 کریستال کور رو چی میگی؟ وقتی سر اون زوج .مهربون داد کشیدی؟ خانواده‌ی والشز رو میگم 244 00:12:32,501 --> 00:12:34,462 ... چی؟ اون 245 00:12:34,754 --> 00:12:36,046 .اون زن‌‍ه نژاد پرست بود 246 00:12:36,130 --> 00:12:37,423 .اون بنده‌خدا هشتاد سالش بود 247 00:12:38,549 --> 00:12:41,093 .جن، عصبانیتت غیرقابل توجیه‌ئه 248 00:12:41,969 --> 00:12:44,054 و نمیدونم چجوری باید .راجع به این مشکلت کمکت کنم 249 00:12:45,055 --> 00:12:46,891 .فقط میدونم که دیگه نمیکشم 250 00:12:52,980 --> 00:12:53,898 .متاسفم 251 00:13:07,995 --> 00:13:10,998 سلام. ببخشید. میدونین کجا میتونم جودی هیل رو پیدا کنم؟ 252 00:13:12,041 --> 00:13:13,209 .اسمشم به گوشم نخورده 253 00:13:14,084 --> 00:13:14,919 .باشه 254 00:13:16,879 --> 00:13:19,048 تو یکی از دوستای جودی هستی؟ 255 00:13:20,424 --> 00:13:21,342 .آره 256 00:13:22,092 --> 00:13:22,968 .سلام 257 00:13:23,844 --> 00:13:24,720 .جن هستم 258 00:13:24,804 --> 00:13:28,015 اوه، تو همون خانوم خوشگلی هستی که جودی باهاش میگرده؟ 259 00:13:28,808 --> 00:13:30,559 .و تو هم حتما ایب هستی 260 00:13:30,976 --> 00:13:32,102 .کل زندگیم ایب بودم 261 00:13:32,895 --> 00:13:34,605 - .بیا بشین - .ممنون 262 00:13:37,024 --> 00:13:38,067 ... جودی 263 00:13:39,485 --> 00:13:41,445 - زنگ زد گفت مریض‌‍ه - واقعا؟ 264 00:13:42,822 --> 00:13:44,073 .فکر نمیکنم مریض شده باشه 265 00:13:44,365 --> 00:13:47,326 .خب، شاید با اون استیو آشغال‌‌‍ه 266 00:13:47,660 --> 00:13:48,494 .اوهوم 267 00:13:49,036 --> 00:13:50,579 .فکر کنم راست میگی 268 00:13:54,667 --> 00:13:55,835 حالت خوبه، عزیزم؟ 269 00:13:59,421 --> 00:14:00,381 ... آره، من 270 00:14:00,965 --> 00:14:02,466 !فقط یه روز خیلی مزخرف داشتم 271 00:14:03,509 --> 00:14:05,803 .در واقع چند سال مزخرف 272 00:14:06,679 --> 00:14:08,222 .اوه، متاسفم 273 00:14:09,223 --> 00:14:10,224 .مشکلی نیست 274 00:14:11,100 --> 00:14:13,352 .چون فکر میکنم، یه جورایی حقمه 275 00:14:15,354 --> 00:14:19,108 .زیاد راجع بهش مطمئن نیستم .من به لیاقت و این حرفا اعتقاد ندارم 276 00:14:20,025 --> 00:14:23,112 فکر میکنی بچه‌های اردوگاه آشویتز به چیزی که لیاقتشو داشتن رسیدن؟ 277 00:14:23,195 --> 00:14:25,114 .اوه، خدا، البته که نه 278 00:14:25,197 --> 00:14:29,034 ... نه، بنظرم .بنظرم لیاقت اتفاقای امروز رو دارم 279 00:14:34,290 --> 00:14:35,791 .زیاد به خودت سخت نگیر 280 00:14:38,961 --> 00:14:39,962 .ممنونم، ایب 281 00:14:41,255 --> 00:14:43,340 الان دیگه فهمیدم چرا جودی انقد دوستت داره؟ 282 00:14:44,383 --> 00:14:45,342 .منم همینطور 283 00:14:49,680 --> 00:14:50,681 .مارو ببین 284 00:14:51,974 --> 00:14:54,184 .داریم تکیلای سنتی میزنیم 285 00:14:55,185 --> 00:14:58,272 اوه، این سنتی‌‍ه؟ 286 00:14:59,565 --> 00:15:01,567 .جوری که باید گفته بشه گفتیش (با لهجه) 287 00:15:01,859 --> 00:15:03,861 نباید حرف "ر" رو یکم تو دهن بچرخونی؟ 288 00:15:06,947 --> 00:15:08,782 .پسر، نمیتونم صبر کنم تا از شرش خلاص شم 289 00:15:09,867 --> 00:15:11,160 .کاش هیچوقت برات نمیخریدمش 290 00:15:11,535 --> 00:15:12,703 .تو که نمیدونستی 291 00:15:15,205 --> 00:15:19,251 واقعیت اینه که، دوست داشتم با تو خیلی .از کارارو یجور دیگه انجام میدادم 292 00:15:20,628 --> 00:15:21,462 .منم همینطور 293 00:15:23,339 --> 00:15:24,423 .آره،منم همینطور 294 00:15:26,967 --> 00:15:28,177 .ما باهم خوب بودیم 295 00:15:28,636 --> 00:15:33,182 میدونم که روزای سختی داشتیم.آره. ولی .خیلی روزای فوق العاده‌ای هم با هم گذروندیم 296 00:15:34,808 --> 00:15:36,936 ... و واقعا امیدوارم که 297 00:15:38,479 --> 00:15:39,521 ... این مرد جدید 298 00:15:41,690 --> 00:15:43,192 .بدونه که چجوری ازت مراقبت کنه 299 00:15:43,442 --> 00:15:45,611 - .اینکارو نکن - چیکار؟ 300 00:15:45,694 --> 00:15:49,490 نگو " امیدوارم این مرد جدید بدونه که چجوری ازت مراقبت کنه " خواهشا 301 00:15:50,449 --> 00:15:53,410 .و اون کاری که الان داری با چشمات میکنی 302 00:15:54,745 --> 00:15:56,246 چی؟ نمیتونم از چشام استفاده کنم؟ 303 00:15:57,122 --> 00:15:59,375 .اونجوری که نگام میکنی، لطفا بس کن 304 00:15:59,458 --> 00:16:00,960 .من دارم مثل آدم نگات میکنم 305 00:16:01,043 --> 00:16:03,170 .فکر نمیکنم مادربزرگتو اینجوری نگاه کنی 306 00:16:04,338 --> 00:16:06,882 تو روحتم خبر نداره چجوری مادربزرگمو ... نگاه میکنم. مادربزرگم 307 00:16:08,050 --> 00:16:10,260 .خیلی زن خوشتیپی بود 308 00:16:14,473 --> 00:16:15,474 .خیلی خوشتیپ 309 00:16:20,688 --> 00:16:21,981 - چی؟ - .همین‌‍ه 310 00:16:22,439 --> 00:16:24,400 - .اون کار - .نمیدونم چه کاریو میگی 311 00:16:25,234 --> 00:16:26,735 - .اصلا کاری نیست - .اتفاقا خوبم هست 312 00:16:26,819 --> 00:16:29,321 هیچ کاری در کار نیست. تو داری با .گفتن کار بهش، گندش میکنی 313 00:16:29,405 --> 00:16:32,700 نخیرم. من اصلا گندش نکردم .واقعیت اینه که یه کاریه که میکنیش 314 00:16:33,033 --> 00:16:35,869 .و دارم بهش اشاره میکنم .واسه دیدنشم به میکروسکوپ نیازی نداری 315 00:16:36,870 --> 00:16:39,289 - اوه، پس الان دیگه تو کلاس علومم؟ - .آره 316 00:16:39,915 --> 00:16:40,916 .آره هستی 317 00:16:42,209 --> 00:16:43,585 - .خفه شو - چی؟ 318 00:16:46,255 --> 00:16:47,965 .میدونم که خودتم میدونی داری چیکار میکنی 319 00:16:49,341 --> 00:16:50,676 چطوره یه آزمایش کوچیک انجام بدیم؟ 320 00:16:51,760 --> 00:16:53,429 - .من چشمامو میبندم - .باشه 321 00:16:54,722 --> 00:16:56,098 - ... وقتی بازشون کردم - اوهوم 322 00:16:56,390 --> 00:16:57,933 .اگه چیزی بود بهم بگو 323 00:17:00,144 --> 00:17:02,062 - آماده‌ای؟ - آره. قطعا 324 00:17:39,892 --> 00:17:41,518 جودی؟ 325 00:17:41,977 --> 00:17:42,811 .اوه 326 00:17:43,020 --> 00:17:44,146 - .سلام - .سلام 327 00:17:44,229 --> 00:17:46,231 .گفتم یه سری بزنم حالتو بپرسم 328 00:17:46,982 --> 00:17:49,318 .و چشمم به این پای خورد 329 00:17:49,985 --> 00:17:51,153 .خیلی لطف داری 330 00:17:52,237 --> 00:17:53,113 .بفرما داخل لطفا 331 00:17:54,156 --> 00:17:57,117 میخوای یه گیلاس شرابی، آبجویی چیزی برات بیارم؟ 332 00:17:57,534 --> 00:17:59,578 - .آبجو. آبجو عالیه - .باشه آبجو. خیلی‌خب 333 00:18:07,711 --> 00:18:09,171 - .بفرمایید - .ممنونم 334 00:18:09,463 --> 00:18:12,341 چطوری میگذرونی؟ .میدونم قضیه صبح خیلی برات سخت بود 335 00:18:12,966 --> 00:18:13,842 .آره 336 00:18:15,094 --> 00:18:16,303 بقیه روزت چطور بود؟ 337 00:18:17,221 --> 00:18:18,305 !به طور فوق‌العاده ای مزخرف 338 00:18:19,348 --> 00:18:20,349 .بدترین روزم بود 339 00:18:20,974 --> 00:18:23,977 البته مطمئنا بدتر از روزی که شوهرم .واسه دویدن رفت و دیگه برنگشت بدتر نبود 340 00:18:24,061 --> 00:18:26,146 .بخاطر اینکه ... اون روز واقعا فاجعه بود 341 00:18:26,522 --> 00:18:27,356 .درسته 342 00:18:29,566 --> 00:18:32,069 .به هر حال، خیلی لطف کردی بهم سر زدی 343 00:18:32,569 --> 00:18:35,823 .البته مطمئنم واسه دیدن جودی اینا نیومدی 344 00:18:35,906 --> 00:18:37,658 .اوه نه، خدایا، نه 345 00:18:37,825 --> 00:18:40,744 .نه واقعا، راستش دارم سعی میکنم ازش دور شم 346 00:18:40,828 --> 00:18:42,788 - .آره، انم با پیدا شدن سروکلت تو خونش - .آره 347 00:18:42,871 --> 00:18:45,332 دقیقا، و با فکر کردن به اینکه .از چه نوع شیرینی ممکنه خوشش بیاد 348 00:18:45,457 --> 00:18:47,459 .ام، در واقع کیک هویچ دوست داره 349 00:18:48,168 --> 00:18:51,296 - .کیک هویچ - .و آه، اون اینجا نیست 350 00:18:52,214 --> 00:18:53,715 - .رفته بدوئه - بله؟ 351 00:18:54,007 --> 00:18:55,843 تد، گفتی اون شب رفته بدوئه؟ 352 00:18:55,968 --> 00:18:56,802 .آره 353 00:18:57,052 --> 00:18:59,263 .توی پروندش خوندم کفش مارک ونس پاش بوده 354 00:19:02,391 --> 00:19:04,935 .آره، آره. اون کفش مدل ونس پوشیده بود 355 00:19:06,103 --> 00:19:07,646 .اون از کفشای ورزشی خوشش نمیمود 356 00:19:08,647 --> 00:19:09,857 .حتی یدونه هم نداشت 357 00:19:10,774 --> 00:19:13,193 .میخواست کف پاهاشو قوی‌تر کنه 358 00:19:13,360 --> 00:19:14,695 .آره 359 00:19:15,237 --> 00:19:16,071 .آره 360 00:19:16,613 --> 00:19:17,865 .این آبجوی آی.پی.ای فوق العادست 361 00:19:18,115 --> 00:19:19,741 .شبیه آبجوی هاپیه، واقعا انگار خود هاپیه 362 00:19:19,825 --> 00:19:20,701 اوه، میدونی چیه؟ 363 00:19:20,784 --> 00:19:23,954 ... خیلی شرمدم، من واقعا ... من واقعا باید برم تو تختم، فقط 364 00:19:24,037 --> 00:19:26,331 - .فردا روز مهمی دارم - .آره، باشه 365 00:19:26,707 --> 00:19:28,041 .به کار و زندگیم برسم 366 00:19:28,876 --> 00:19:31,003 - .آره، فهمیدم - ،به جودی میگم اومدی اینجا 367 00:19:31,086 --> 00:19:32,337 - .البته نه برای دیدنش - .اوهوم 368 00:19:32,921 --> 00:19:34,756 - .نه واسه دیدنش - .نه. البته که نه 369 00:19:34,840 --> 00:19:36,341 - .آره. ممنونم - .بای، نیک 370 00:19:36,425 --> 00:19:37,509 - .آره - .ممنونم 371 00:19:37,843 --> 00:19:38,969 - .شب بخیر - .شب بخیر 372 00:19:48,103 --> 00:19:48,937 .باشه 373 00:19:50,564 --> 00:19:52,232 .واقعا اون ماشینو دوست داشتم 374 00:19:52,858 --> 00:19:53,775 .میدونم دوست داشتی 375 00:19:57,988 --> 00:19:59,573 - .خیلی خب - .مراقب باش 376 00:20:02,284 --> 00:20:03,410 ... اوه، آه 377 00:20:06,496 --> 00:20:09,374 ... باید باهات روراست باشم 378 00:20:10,000 --> 00:20:11,001 ... من 379 00:20:12,211 --> 00:20:13,045 ... من اون کارو کردم 380 00:20:15,172 --> 00:20:16,048 چیکار کردی؟ 381 00:20:16,215 --> 00:20:17,049 ... آ 382 00:20:17,591 --> 00:20:20,010 .یه سنگ از جنگل سنگی برداشتم 383 00:20:22,095 --> 00:20:22,930 تو خودت چی؟ 384 00:20:23,639 --> 00:20:25,349 - .نه - .بیخیال 385 00:20:26,350 --> 00:20:28,393 .نه من برنداشتم استیو 386 00:20:29,228 --> 00:20:30,103 چرا که نه؟ 387 00:20:30,604 --> 00:20:33,232 منظورت چیه که چرا؟ .بخاطر اینه که اونا سنگ های مقدس هستن 388 00:20:33,607 --> 00:20:35,692 .چون گفته بودن که نباید برشون دارین 389 00:20:35,859 --> 00:20:38,528 چون یه تابلو زده بودن و نوشته بودن .این کار باعث بدشانسی میشه 390 00:20:38,612 --> 00:20:40,906 .اوه، خواهش میکنم چون یه سنگ دزدیدم زندگیم خراب شده؟ 391 00:20:40,989 --> 00:20:43,033 نه بخاطر اینکه یه عوضیم؟ 392 00:20:43,158 --> 00:20:45,160 .بیخیال، بهت قول میدم اصلا مهم نیست 393 00:20:45,577 --> 00:20:46,787 .همه چی درست میشه 394 00:20:47,704 --> 00:20:48,705 باشه؟ 395 00:20:50,457 --> 00:20:51,375 .بعدا باهات تماس میگیرم 396 00:21:23,949 --> 00:21:24,783 .هی 397 00:21:25,409 --> 00:21:27,202 - این چه وضعیه؟ - .سلام 398 00:21:28,036 --> 00:21:29,579 .ببین، اصلا نمیدونم الان چی باید بگم 399 00:21:30,872 --> 00:21:33,333 - ... جن - .اوضاع خیلی داغونه 400 00:21:33,750 --> 00:21:34,876 .جن، واقعا متاسفم 401 00:21:35,627 --> 00:21:37,421 تو پیش استیو بودی، نه؟ 402 00:21:40,549 --> 00:21:41,508 .آره، بودم 403 00:21:41,717 --> 00:21:45,345 میدونی چیه؟ حداقلش میتونستی ،بهم تکست بدی، ای خدا، جودی 404 00:21:45,637 --> 00:21:48,515 آخرین باری که کسیو دوست داشتم .و جواب تلفنم رو نداد، مرده بود 405 00:21:49,016 --> 00:21:50,017 .اوه، خدای من 406 00:21:51,476 --> 00:21:52,311 .کاملا حق داری 407 00:21:53,645 --> 00:21:56,982 - .واقعا معذرت میخوام، یه عوضی تمام عیارم - .امروز بهت احتیاج داشتم 408 00:21:57,858 --> 00:21:59,359 .درواقع، خیلی خیلی بهت نیاز داشتم 409 00:22:00,777 --> 00:22:02,404 .و گفتنش خیلی خیلی برام سخته 410 00:22:04,698 --> 00:22:05,741 .متاسفم 411 00:22:07,909 --> 00:22:10,912 امروز صبح اوضاع با پلیس چجوری پیش رفت؟ 412 00:22:11,621 --> 00:22:13,665 .یه کلمه هم نمیخوام در موردش حرفی بزنم .میخوام برم بخوابم 413 00:22:14,458 --> 00:22:15,292 باشه؟ 414 00:22:16,376 --> 00:22:17,210 استیو؟ 415 00:22:18,003 --> 00:22:18,962 جدی ینی؟ 416 00:22:20,255 --> 00:22:21,840 اون چه آتویی ازت داره اخه، جودی؟ 417 00:22:26,762 --> 00:22:28,930 - .کاش میتونستم بگم - .اوهوم 418 00:22:29,556 --> 00:22:30,432 .شب بخیر 419 00:24:01,940 --> 00:24:03,900 .باشه. آره 420 00:24:04,526 --> 00:24:06,236 .ممنونم. خیلی خیلی ممنونم 421 00:24:06,736 --> 00:24:07,571 .بای 422 00:24:08,947 --> 00:24:09,906 .امروز روز جدیدیه جودی 423 00:24:09,990 --> 00:24:11,324 - آره؟ - .آره 424 00:24:11,408 --> 00:24:13,994 .اونا برند و مدل ماشینی که تد رو کشت رو پیدا کردن 425 00:24:14,077 --> 00:24:14,995 - چی؟ - آه 426 00:24:15,287 --> 00:24:18,123 ... کار نیک بود و قراره اسم تمام کسانی که اون مدل ماشین 427 00:24:18,206 --> 00:24:20,167 .رو توی اورنج کانتی دارن بهم بده 428 00:24:20,292 --> 00:24:22,961 - اوه، واو -.میدونم. اوه، خدای من 429 00:24:23,837 --> 00:24:26,882 یه ماشین موستانگ سال 1966 هست. عجیب نیست؟ 430 00:24:27,382 --> 00:24:30,093 .چرا، خیلی عجیبه 431 00:24:31,386 --> 00:24:33,221 - عجیب‌غریبه مگه نه؟ - .آره یجورایی 432 00:24:34,097 --> 00:24:36,641 .اما آره این اتفاق افتاد 433 00:24:36,766 --> 00:24:39,686 ،این اتفاق افتاد و این همون کسیه که این کار رو کرده 434 00:24:39,769 --> 00:24:41,938 .و این همون ماشینیه که اونا میروندنش 435 00:24:42,355 --> 00:24:45,066 عالیه ... مگه نه؟ 436 00:24:45,775 --> 00:24:47,152 - این خیلی عالیه - .آره 437 00:24:49,446 --> 00:24:51,698 - اما میدونی الان چی به ذهنم رسید؟ - چی؟ 438 00:24:51,781 --> 00:24:55,202 اگه تو کسی بودی که بهشون میزدی از شر ماشین خلاص نمیشدی؟ 439 00:24:55,744 --> 00:24:58,497 یعنی اولین کاری که میکردی این نبود؟ 440 00:24:58,788 --> 00:25:00,290 .شاید 441 00:25:00,916 --> 00:25:02,167 .ولی شایدم نه 442 00:25:02,334 --> 00:25:06,630 اگه واقعا بهش فکر کنی اینجوری .خیلی شک برانگیز میشه 443 00:25:06,880 --> 00:25:08,298 - اینطوری فکر نمیکنی؟ - .نه 444 00:25:08,507 --> 00:25:10,800 .اگه من بودم از شرش خلاص نمیشدم 445 00:25:10,884 --> 00:25:12,802 .چون باعث میشه خیلی تابلو شه که گناهکارم 446 00:25:12,886 --> 00:25:16,389 .یجورایی بدترین کار احتمالیه 447 00:25:16,640 --> 00:25:18,850 .انگار مثلا رو سر خودت ت** بزاری 448 00:25:19,017 --> 00:25:21,102 .اما آره مهم نیست 449 00:25:21,186 --> 00:25:24,606 حتی اگه اون شخص از دست اون ماشین .خلاص شده باشه ما میفهمیم که کار اونا بوده 450 00:25:25,690 --> 00:25:26,733 - .درسته - اوهوم 451 00:25:27,984 --> 00:25:29,361 .خیلی خب. میرم یه دوش بگیرم 452 00:25:29,986 --> 00:25:31,071 !امروز یه روز جدیده جودی 452 00:25:32,000 --> 00:25:39,000 .:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::.. 452 00:25:39,986 --> 00:25:46,986 آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:. 452 00:25:47,000 --> 00:25:54,000 «:: مــتـرجـم: پریسا نصیری ::» |^| __Galadriel__ |^|