1 00:00:29,739 --> 00:00:34,739 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:04:53,725 --> 00:04:55,592 Don't move or I shoot it. 3 00:04:57,925 --> 00:05:00,089 You understand? You understand? 4 00:05:00,091 --> 00:05:01,155 Gary! 5 00:05:01,157 --> 00:05:03,922 Nobody move! No talk! 6 00:05:03,924 --> 00:05:05,022 Border Somalia. 7 00:05:05,024 --> 00:05:06,190 - Now. - Okay. 8 00:06:37,991 --> 00:06:39,657 Shut up! 9 00:07:13,224 --> 00:07:15,689 You slow, you die. 10 00:07:15,691 --> 00:07:17,855 You understand? You stop, you die. 11 00:07:17,857 --> 00:07:21,089 Speed. More speed. 12 00:07:26,223 --> 00:07:28,524 Don't let them pass you! 13 00:07:59,890 --> 00:08:02,154 Speed. Speed! 14 00:08:43,157 --> 00:08:45,622 No. No, no, idiots. 15 00:08:45,624 --> 00:08:47,023 Don't close the border. 16 00:08:58,257 --> 00:09:00,356 Get out of your seat. 17 00:09:01,757 --> 00:09:05,088 Do not waste my time. 18 00:09:05,090 --> 00:09:06,624 Come on 19 00:09:08,191 --> 00:09:09,755 You see those soldiers? 20 00:09:09,757 --> 00:09:10,888 Tell them to go. 21 00:09:10,890 --> 00:09:12,122 Now. 22 00:09:12,124 --> 00:09:14,021 - You understand? - Okay. 23 00:09:14,023 --> 00:09:15,624 - Now. - Okay. 24 00:12:48,856 --> 00:12:49,591 Hey. 25 00:16:19,357 --> 00:16:20,490 Stop right now! 26 00:16:30,724 --> 00:16:32,790 Go back, woman, now! 27 00:16:37,624 --> 00:16:40,155 I'm the children's teacher. 28 00:16:40,157 --> 00:16:41,823 I just want to see them. 29 00:16:48,690 --> 00:16:51,021 I'm American, not French. 30 00:16:51,023 --> 00:16:52,257 You're American? 31 00:16:55,224 --> 00:16:56,257 Hmm. 32 00:16:58,624 --> 00:17:00,754 We no need you here, Teacher. 33 00:17:00,756 --> 00:17:03,523 The children are okay. Now go back. 34 00:17:05,957 --> 00:17:09,621 They're okay for now, but soon they won't be. 35 00:17:09,623 --> 00:17:11,257 You'll need help with them. 36 00:17:14,723 --> 00:17:16,322 The driver is gone. 37 00:17:16,324 --> 00:17:18,124 I can help you. 38 00:17:20,890 --> 00:17:23,088 If the French want to save the children, 39 00:17:23,090 --> 00:17:24,254 they'll be okay. 40 00:17:24,256 --> 00:17:26,656 I've seen them prepare. 41 00:17:28,223 --> 00:17:30,621 I swear, you'll need me. 42 00:17:30,623 --> 00:17:33,622 So tell me, what are they doing? 43 00:17:33,624 --> 00:17:35,124 They brought in the Legion. 44 00:17:50,091 --> 00:17:51,523 Are you okay? 45 00:19:00,224 --> 00:19:02,490 Oh, good. You speak American. 46 00:19:05,957 --> 00:19:06,858 I'll teach you. 47 00:19:54,190 --> 00:19:55,256 Sir? 48 00:19:56,322 --> 00:19:57,387 Excuse me. 49 00:19:57,389 --> 00:19:59,656 Your holster, um, it's real? 50 00:20:23,923 --> 00:20:24,923 Thank you. 51 00:22:45,856 --> 00:22:47,855 What do you want, Teacher? 52 00:22:47,857 --> 00:22:51,121 Did you hit that kid? He's injured. 53 00:22:51,123 --> 00:22:53,787 He needs medical care, or it will get infected. 54 00:22:53,789 --> 00:22:54,921 Let him go. 55 00:22:54,923 --> 00:22:57,120 Inshallah. He okay. 56 00:22:57,122 --> 00:22:59,622 No, he's not okay. 57 00:22:59,624 --> 00:23:01,491 One won't make any difference. 58 00:23:10,790 --> 00:23:13,955 Maybe I kill him now. 59 00:23:13,957 --> 00:23:15,955 Simpler. 60 00:23:15,957 --> 00:23:18,387 Well... 61 00:23:18,389 --> 00:23:20,156 that would upset the Legion even more. 62 00:23:25,223 --> 00:23:27,090 Go back inside, Teacher. 63 00:26:54,624 --> 00:26:56,853 Uh, be careful. I like my... 64 00:26:56,855 --> 00:26:58,623 jacket. 65 00:31:57,090 --> 00:31:59,387 You wanna hold my skirt? 66 00:31:59,389 --> 00:32:01,189 I'm just gonna go around the bus, okay? 67 00:32:02,922 --> 00:32:04,856 Can I have some privacy? 68 00:32:19,923 --> 00:32:22,321 - Ma'am? - Yes... No! 69 00:32:22,323 --> 00:32:25,053 It was a snake! 70 00:32:25,055 --> 00:32:26,221 Uh, I'm okay. 71 00:32:26,223 --> 00:32:27,623 I'm coming. 72 00:32:54,923 --> 00:32:56,655 I hate snakes. 73 00:33:19,623 --> 00:33:20,920 See, Teacher? 74 00:33:20,922 --> 00:33:22,489 We have some friends. 75 00:34:53,055 --> 00:34:54,123 Okay. 76 00:36:16,322 --> 00:36:17,756 I'd love to see that. 77 00:37:19,855 --> 00:37:21,922 Why are you here in Somalia, Teacher? 78 00:37:24,022 --> 00:37:25,721 That's a long story, 79 00:37:25,723 --> 00:37:27,623 and I don't share it with strangers. 80 00:37:30,090 --> 00:37:32,021 You like the French? 81 00:37:32,023 --> 00:37:34,621 I don't care about the French. 82 00:37:34,623 --> 00:37:36,853 I care about the children. 83 00:37:36,855 --> 00:37:38,720 The white children. 84 00:37:40,255 --> 00:37:41,556 Any color. 85 00:37:47,923 --> 00:37:50,990 You know, this not a place for nice girl like you. 86 00:37:53,056 --> 00:37:56,923 You should go find good husband and have your children. 87 00:38:01,355 --> 00:38:03,920 Maybe I had a good husband. 88 00:38:03,922 --> 00:38:06,754 Maybe I even had a kid. Lots of them. 89 00:38:06,756 --> 00:38:09,653 Maybe they died in a plane crash. 90 00:38:09,655 --> 00:38:14,053 Or maybe they're at home, waiting for me. 91 00:38:14,055 --> 00:38:16,753 Maybe I'm just someone who likes to live in godforsaken shitholes 92 00:38:16,755 --> 00:38:19,120 like this. 93 00:38:19,122 --> 00:38:21,857 Or maybe this is all bullshit. 94 00:38:24,923 --> 00:38:26,886 Today... 95 00:38:26,888 --> 00:38:30,186 my life is with these children here. 96 00:38:31,756 --> 00:38:35,489 And I'll do anything to protect them. 97 00:38:37,321 --> 00:38:40,054 I was a teacher too. 98 00:38:40,056 --> 00:38:41,790 Long ago. 99 00:38:45,889 --> 00:38:48,255 And I cared about the children too. 100 00:38:49,622 --> 00:38:52,753 The children of my country, 101 00:38:52,755 --> 00:38:54,522 so they can be free one day. 102 00:39:07,789 --> 00:39:09,023 Want some kat? 103 00:51:33,888 --> 00:51:36,689 Don't worry about what is easy for me, Arab. 104 00:51:42,687 --> 00:51:44,255 Negotiate? 105 00:51:48,254 --> 00:51:50,922 There is nothing to negotiate. 106 00:51:52,755 --> 00:51:54,988 Is that what you did in Algiers? 107 00:51:57,321 --> 00:51:59,120 Negotiate? 108 00:51:59,122 --> 00:52:01,020 Let him take the injured kid. 109 00:52:01,022 --> 00:52:02,622 Shut up, Teacher! 110 00:52:08,721 --> 00:52:11,953 Let the girl go. Let the girl go! 111 00:52:11,955 --> 00:52:13,353 Put her back in! 112 00:52:13,355 --> 00:52:15,522 Don't make me shoot you! Move! 113 00:52:45,287 --> 00:52:46,552 Don't make me shoot you! 114 00:52:46,554 --> 00:52:48,855 - S'il vous plaît! - Put your gun down! 115 00:53:03,921 --> 00:53:05,219 Let them go! 116 00:53:05,221 --> 00:53:06,155 Show good faith. 117 00:53:12,688 --> 00:53:13,489 Put your gun down. 118 00:53:29,721 --> 00:53:31,621 Don't take another step. 119 00:53:37,989 --> 00:53:40,286 Shut up now! 120 00:53:40,288 --> 00:53:42,755 Don't take another step. 121 00:54:31,253 --> 00:54:35,489 Not here to show good faith, Teacher. 122 00:57:16,054 --> 00:57:19,852 The boy that you hurt, it's getting worse. 123 00:57:19,854 --> 00:57:21,588 Let me go and get medicine for him. 124 00:57:49,188 --> 00:57:50,554 You never quit. 125 00:57:52,221 --> 00:57:54,688 You have no idea. 126 00:57:57,888 --> 00:57:58,856 Ah. 127 00:58:12,855 --> 00:58:13,856 Go. 128 00:58:24,687 --> 00:58:26,521 Let me take the boy with me. 129 00:58:27,787 --> 00:58:28,921 Please. 130 00:59:17,321 --> 00:59:19,255 They're not doing anything. 131 00:59:20,887 --> 00:59:22,655 Five shooters. 132 00:59:24,288 --> 00:59:25,255 No, captain says five. 133 00:59:28,288 --> 00:59:29,855 Their gendarme is KIA. 134 01:01:17,387 --> 01:01:18,622 What's that? 135 01:03:13,387 --> 01:03:15,687 By the way, who the hell are you guys? 136 01:03:30,820 --> 01:03:33,752 The French are usually arrogant, not suicidal. 137 01:03:33,754 --> 01:03:35,088 Hey. 138 01:04:57,187 --> 01:04:59,254 - Georges. - Hmm? 139 01:06:06,721 --> 01:06:09,752 Ah, Teacher, you came back. 140 01:06:09,754 --> 01:06:11,819 Good for you. 141 01:06:11,821 --> 01:06:14,588 I said what I'd do, and I do what I say. 142 01:06:35,020 --> 01:06:37,154 Mmm, mmm. 143 01:07:51,021 --> 01:07:52,654 Oh, fuck. 144 01:08:07,987 --> 01:08:10,052 Uh... 145 01:08:10,054 --> 01:08:11,921 I wouldn't do that, if I were you. 146 01:08:21,887 --> 01:08:22,621 Andre... 147 01:17:39,354 --> 01:17:41,488 Get up, get up. 148 01:22:36,753 --> 01:22:38,154 Drop your weapon! 149 01:25:39,086 --> 01:25:40,019 Fuck! 150 01:26:32,187 --> 01:26:33,620 Hurry up, hurry up, hurry up! 151 01:31:50,886 --> 01:31:53,683 - Papa! - Mama! 152 01:34:08,439 --> 01:34:13,439 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org