1
00:00:45,546 --> 00:00:50,551
[frogs croaking]
2
00:00:53,220 --> 00:00:55,022
[grunting]
3
00:00:55,022 --> 00:00:56,890
[chuckling]
4
00:00:58,559 --> 00:00:59,993
Listen up, soldiers.
5
00:00:59,993 --> 00:01:02,829
The Marauders have intercepted
our latest shipment of weapons.
6
00:01:02,829 --> 00:01:04,865
-[booing]
-How could they?
7
00:01:04,865 --> 00:01:07,401
Sorry. [chuckles] Marauders?
8
00:01:07,401 --> 00:01:09,236
A gang of dirty,
anarchist frogs
9
00:01:09,236 --> 00:01:11,338
who don't work
for Andrias
or the rebellion.
10
00:01:11,338 --> 00:01:13,707
They hijack caravans,
raid villages for scraps
11
00:01:13,707 --> 00:01:16,843
and are basically
a huge, unwashed thorn
in my side.
12
00:01:16,843 --> 00:01:18,679
Can't we just
smack 'em down?
13
00:01:18,679 --> 00:01:20,681
There are too many of 'em
to take head-on.
14
00:01:20,681 --> 00:01:22,549
Bingo.
Whoa.
15
00:01:22,549 --> 00:01:26,486
So, we're gonna sneak
into their camp
and steal our stuff back.
16
00:01:26,486 --> 00:01:28,655
Diabolical.
Thieving from
the thieves?
17
00:01:28,655 --> 00:01:30,223
I love dramatic irony!
18
00:01:30,223 --> 00:01:32,859
Croaker, you and your team
come up with
the battle strategy.
19
00:01:32,859 --> 00:01:34,761
Me and Anne
are gonna go
grab the gear.
20
00:01:35,362 --> 00:01:36,263
[chirps]
21
00:01:37,698 --> 00:01:40,534
All right,
you miserable layabouts,
listen up.
22
00:01:40,534 --> 00:01:42,002
[clears throat]
Uh, hey.
[record scratches]
23
00:01:42,002 --> 00:01:44,571
Before we start,
does anyone want
a Post-it note?
24
00:01:44,571 --> 00:01:46,707
Can't have a good meeting
without Post-it notes.
25
00:01:46,707 --> 00:01:48,575
[sighs] Okay,
here's the plan.
26
00:01:48,575 --> 00:01:50,277
Loggle and Maddie,
you're with me.
27
00:01:50,277 --> 00:01:52,145
Wally and Toadie,
you're on offense.
28
00:01:52,145 --> 00:01:54,948
We keep the pressure on
until Anne and Sasha are out
with the goods.
29
00:01:54,948 --> 00:01:57,484
Now gear up.
We leave in three!
30
00:01:57,484 --> 00:01:59,152
Um, Mrs. Croaker?
[feet screech]
31
00:01:59,152 --> 00:02:01,822
As much as I'd like
to be on offense
with Wally,
32
00:02:01,822 --> 00:02:03,657
I'd be much more
comfortable as the--
33
00:02:03,657 --> 00:02:05,425
Lookout! Again?
34
00:02:05,425 --> 00:02:07,728
Toadie,
this is our team's
sixth mission,
35
00:02:07,728 --> 00:02:10,764
and all you ever wanna do
is organize the meetings
and be the lookout!
36
00:02:10,764 --> 00:02:12,633
[chuckles]
It's what I'm good at!
37
00:02:12,633 --> 00:02:14,901
Direct physical confrontation,
not so much.
38
00:02:14,901 --> 00:02:17,471
[screams] Oh, my gosh!
I blew up Maddie!
39
00:02:17,471 --> 00:02:19,239
You wish.
Sup?
40
00:02:19,239 --> 00:02:20,907
[screams]
41
00:02:20,907 --> 00:02:24,277
Listen, Toadie.
The world has changed,
and we've had to change with it.
42
00:02:26,513 --> 00:02:29,282
[grunting]
43
00:02:29,282 --> 00:02:31,318
[whistling]
44
00:02:33,820 --> 00:02:36,289
Don't you wanna
step out of
your comfort zone,
45
00:02:36,289 --> 00:02:39,993
become something more than
the vest-wearing pencil pusher
you've always been?
46
00:02:39,993 --> 00:02:42,663
But my comfort zone
is so comfy.
47
00:02:42,663 --> 00:02:45,599
Well, I think
you're capable
of so much more.
48
00:02:52,105 --> 00:02:53,840
Nope!
Back to the comfort zone!
49
00:03:07,621 --> 00:03:08,455
Huh?
50
00:03:09,956 --> 00:03:12,359
[wind whistling]
51
00:03:12,359 --> 00:03:13,794
It's quiet.
52
00:03:13,794 --> 00:03:14,861
Too quiet.
53
00:03:14,861 --> 00:03:17,197
Who cares?
Let's get our stuff and go.
54
00:03:20,701 --> 00:03:22,569
-[cackles]
-[shouts]
55
00:03:22,569 --> 00:03:24,071
[Marauder] We got you.
56
00:03:24,071 --> 00:03:25,906
They fell for it.
Get 'em!
57
00:03:25,906 --> 00:03:27,841
Shoot!
Head for
the rendezvous!
58
00:03:30,911 --> 00:03:32,079
[both grunt]
59
00:03:32,079 --> 00:03:34,848
[clamoring]
60
00:03:35,449 --> 00:03:38,051
[grunting]
61
00:03:38,051 --> 00:03:39,553
Whew!
62
00:03:39,553 --> 00:03:41,088
That was clo--
Oh, no!
63
00:03:41,088 --> 00:03:42,389
Where's everybody else?
64
00:03:46,893 --> 00:03:48,662
[marauders chuckling]
65
00:03:51,298 --> 00:03:53,734
The others got caught!
We gotta get back down there.
66
00:03:53,734 --> 00:03:55,202
[Sasha]
Absolutely not.
67
00:03:55,202 --> 00:03:56,737
What?
Why not?
68
00:03:56,737 --> 00:03:58,672
We might just
get captured ourselves,
69
00:03:58,672 --> 00:04:01,007
and the resistance
can't lose both
its leaders.
70
00:04:01,007 --> 00:04:02,409
Then what do we do?
71
00:04:02,409 --> 00:04:04,611
Just wait.
Croaker's team
is pretty tough.
72
00:04:04,611 --> 00:04:06,346
There's a chance
they'll escape
on their own.
73
00:04:07,147 --> 00:04:08,248
[sighs]
74
00:04:08,248 --> 00:04:10,350
Fine.
What should we do
till then?
75
00:04:11,184 --> 00:04:12,385
We'll train.
76
00:04:14,087 --> 00:04:15,455
[cackling]
77
00:04:15,455 --> 00:04:19,893
Well, well,
what do we have here?
78
00:04:19,893 --> 00:04:21,895
Barry?
The candy man?
79
00:04:21,895 --> 00:04:23,296
You run
the Marauders?
80
00:04:23,296 --> 00:04:24,831
Dang right, I do.
81
00:04:24,831 --> 00:04:28,368
Turns out I've got
a sweet tooth
for anarchy.
82
00:04:28,368 --> 00:04:30,570
What are you gonna
do with us,
you sicko?
83
00:04:30,570 --> 00:04:34,207
We're going to sell
you sugarplums
to Andrias's army.
84
00:04:34,207 --> 00:04:37,043
They pay extra
for resistance frogs.
85
00:04:37,043 --> 00:04:39,212
[all gasp]
You help
Andrias?
86
00:04:39,212 --> 00:04:40,614
What are you,
insane?
87
00:04:40,614 --> 00:04:42,549
Look around you, toots.
88
00:04:42,549 --> 00:04:45,051
The whole world is insane,
89
00:04:45,051 --> 00:04:47,087
but that's suits us,
don't it, Brian?
90
00:04:47,087 --> 00:04:48,989
I used to be
a tax accountant.
91
00:04:48,989 --> 00:04:50,791
Now I drink
the blood
of my enemies
92
00:04:50,791 --> 00:04:52,526
and eat dessert
for breakfast.
93
00:04:52,526 --> 00:04:56,930
See? Turns out
the end of the world
is sweet! [cackles]
94
00:04:56,930 --> 00:04:59,332
[all cackling]
95
00:04:59,332 --> 00:05:02,402
Well, nothing left to do
but accept our fate.
96
00:05:02,402 --> 00:05:04,471
Anyone want
a Post-it note
for their will?
97
00:05:04,471 --> 00:05:08,809
[sobbing] No!
I'm too beautiful
to die!
98
00:05:08,809 --> 00:05:10,744
Get it together!
Here's the plan:
99
00:05:10,744 --> 00:05:13,079
I'll get
a guard's attention
and take him out.
100
00:05:13,079 --> 00:05:14,381
Maddie,
unlock the cell.
101
00:05:14,381 --> 00:05:16,316
Toadie and I will
take the Marauders
on the ground
102
00:05:16,316 --> 00:05:18,185
while you all
get the stolen weapons.
103
00:05:18,185 --> 00:05:20,120
Then Wally blasts us
an exit.
104
00:05:20,120 --> 00:05:21,688
Got it?
[all]
Got it!
105
00:05:21,688 --> 00:05:22,956
Uh, Mrs. C.?
106
00:05:22,956 --> 00:05:24,624
[shouts] Fine!
Toadie, you're the lookout!
107
00:05:24,624 --> 00:05:26,293
Now let's do this.
108
00:05:26,993 --> 00:05:28,461
Excuse me,
youngster.
109
00:05:28,461 --> 00:05:31,731
I'm a little confused.
Where am I?
110
00:05:31,731 --> 00:05:34,935
Back off the bars, lady.
You're in Marauder jail.
111
00:05:34,935 --> 00:05:38,104
Now, if I've been helpful
to you, can you please
fill out this comment card?
112
00:05:44,177 --> 00:05:45,345
[growls]
113
00:05:45,345 --> 00:05:48,748
[shouts] G-G-Guys.
Incoming. Incoming.
114
00:05:48,748 --> 00:05:50,817
Uh, come on, Toadie.
You can do this.
115
00:05:51,852 --> 00:05:53,353
Excuse me, sir,
116
00:05:53,353 --> 00:05:55,255
but I am going to
ask you kindly
117
00:05:55,255 --> 00:05:58,425
to please stop
what you are doing.
118
00:05:58,425 --> 00:06:00,193
Hey, that wasn't so har--
119
00:06:00,193 --> 00:06:02,229
Shut up, tadpole.
120
00:06:03,430 --> 00:06:04,431
[Toadie screams]
121
00:06:06,266 --> 00:06:07,834
[grunts]
122
00:06:07,834 --> 00:06:08,902
Oh, that's
not good.
123
00:06:12,606 --> 00:06:14,674
[groans]
Haven't we waited
long enough?
124
00:06:14,674 --> 00:06:16,109
We've gotta
get down there.
125
00:06:16,109 --> 00:06:18,545
[chuckles] Come on, Anne.
It hasn't even
been 30 minutes.
126
00:06:18,545 --> 00:06:19,679
Give it a little
more time.
127
00:06:24,150 --> 00:06:25,719
Easy for you to say.
128
00:06:27,354 --> 00:06:28,555
What do you mean
by that?
129
00:06:28,555 --> 00:06:29,789
I-It's nothing.
130
00:06:29,789 --> 00:06:31,224
On your left.
131
00:06:31,224 --> 00:06:34,461
[all cackling]
132
00:06:34,461 --> 00:06:38,431
[sighs] I knew
I should have stayed
in the old comfort zone.
133
00:06:38,431 --> 00:06:40,433
Instead,
I made things worse.
134
00:06:40,433 --> 00:06:42,202
Oh, man.
She's out cold.
135
00:06:42,202 --> 00:06:45,405
We need a plan,
and we need it now.
So what do we do?
136
00:06:45,405 --> 00:06:48,174
I could craft dolls
to curse the Marauders
137
00:06:48,174 --> 00:06:50,410
in a few hours
or days.
138
00:06:50,410 --> 00:06:53,713
What if we just did
a bunch of push-ups
to get the brain juices flowing?
139
00:06:53,713 --> 00:06:56,182
I've got it.
Just get me
to the boomshrooms.
140
00:06:56,182 --> 00:06:58,718
And then?
That's it. Just get me
to the boomshrooms.
141
00:06:58,718 --> 00:06:59,953
What were we
talking about again?
142
00:06:59,953 --> 00:07:01,621
I just need
a strand
of their hair!
143
00:07:01,621 --> 00:07:03,757
I knew I should have
brought me own
boomshrooms!
144
00:07:03,757 --> 00:07:05,425
I've got a barrel
of them.
Or a toenail.
145
00:07:05,425 --> 00:07:08,261
Um, guys.
Only one speaker
at a time.
146
00:07:08,261 --> 00:07:10,897
You can't be productive,
if you're not organized!
147
00:07:10,897 --> 00:07:12,933
Guys. Guys!
148
00:07:12,933 --> 00:07:16,236
Aw.
Look who it is.
The tadpole.
149
00:07:16,236 --> 00:07:17,671
You having
a good time?
150
00:07:17,671 --> 00:07:19,372
Ooh, what do
we have here?
151
00:07:20,941 --> 00:07:22,509
[cackles]
152
00:07:22,509 --> 00:07:23,576
No!
153
00:07:23,576 --> 00:07:26,212
[cackles]
And thanks
for the souvenir.
154
00:07:37,691 --> 00:07:40,994
That is it!
155
00:07:41,761 --> 00:07:42,762
[roars]
156
00:07:42,762 --> 00:07:44,230
Croaker was right!
157
00:07:44,230 --> 00:07:45,765
It's time for a change.
158
00:07:45,765 --> 00:07:47,600
Time for me to be
159
00:07:47,600 --> 00:07:49,970
uncomfortable!
160
00:07:49,970 --> 00:07:50,971
[growls]
161
00:07:52,038 --> 00:07:53,306
Oh, not again.
162
00:07:54,641 --> 00:07:57,310
[Wally, Loggle]
Wow.
He's possessed.
163
00:07:57,310 --> 00:07:59,946
Forget organized
and productive meetings,
164
00:07:59,946 --> 00:08:02,082
we just need to
get it together.
165
00:08:02,082 --> 00:08:04,684
Loggle, let's put those muscles
to good use.
166
00:08:04,684 --> 00:08:06,152
Start digging!
167
00:08:06,152 --> 00:08:08,621
Maddie, you navigate us
to the stolen weapons.
168
00:08:08,621 --> 00:08:11,958
Wally, when we get there,
you will use a few boomshrooms
169
00:08:11,958 --> 00:08:14,160
to cause a distraction
so we can get away!
170
00:08:14,160 --> 00:08:15,261
What about you?
171
00:08:15,261 --> 00:08:17,697
Me?
I'm the lookout.
172
00:08:17,697 --> 00:08:20,200
As in look out
for my fist!
173
00:08:20,200 --> 00:08:24,804
I'll be the guy who makes sure
this all goes according to plan.
Got it?
174
00:08:24,804 --> 00:08:26,673
[all] Yes, sir!
175
00:08:26,673 --> 00:08:27,807
Enough with
the slapping!
176
00:08:29,175 --> 00:08:30,176
[growls]
177
00:08:38,685 --> 00:08:41,054
Ach, it's kind of hard
to tell where we're going.
178
00:08:44,491 --> 00:08:46,359
[whispering]
179
00:09:04,177 --> 00:09:05,345
[laughs]
180
00:09:06,613 --> 00:09:07,447
[shouts]
181
00:09:09,516 --> 00:09:12,185
Look, Anne,
I'm telling you,
we just have to wait.
182
00:09:12,185 --> 00:09:15,522
Wait?
My friends are in trouble,
and here we are sparring.
183
00:09:15,522 --> 00:09:17,323
That's because
we can't risk--
184
00:09:17,323 --> 00:09:20,660
Getting captured.
I know.
I get it.
185
00:09:20,660 --> 00:09:22,529
And I know
they're just soldiers
to you,
186
00:09:22,529 --> 00:09:24,731
but to me
they're everything.
187
00:09:27,567 --> 00:09:29,669
Anne, it isn't like that.
188
00:09:30,670 --> 00:09:32,138
What was that?
That's our cue.
189
00:09:32,138 --> 00:09:33,373
Come on.
It's go time.
190
00:09:34,941 --> 00:09:36,676
-[Marauder screams]
-[Loggle shouts]
191
00:09:36,676 --> 00:09:37,744
Huh?
What the...
192
00:09:37,744 --> 00:09:39,012
When you're
in a meeting,
193
00:09:39,012 --> 00:09:41,915
bring some pens
and notepad!
194
00:09:41,915 --> 00:09:43,116
[screams, grunts]
195
00:09:43,116 --> 00:09:44,150
[grunts]
196
00:09:46,286 --> 00:09:47,787
No, no, no,
no, no, no, no!
197
00:09:47,787 --> 00:09:49,322
[chuckles]
198
00:09:52,292 --> 00:09:55,228
Oh, gumdrops!
Not again!
199
00:09:55,228 --> 00:09:56,963
Get back here,
tadpole!
200
00:10:01,701 --> 00:10:02,902
[groans]
201
00:10:05,572 --> 00:10:07,941
I'll be taking
this back.
202
00:10:09,442 --> 00:10:12,345
Whoa! Toadie!
Where'd you
get those moves?
203
00:10:12,345 --> 00:10:14,881
It's actually how
I dress the mayor
every morning.
204
00:10:14,881 --> 00:10:15,949
Let's go!
205
00:10:19,052 --> 00:10:20,653
Boink!
[beeps]
206
00:10:21,888 --> 00:10:23,389
[screaming]
207
00:10:24,657 --> 00:10:26,960
Wow, Toadie.
Great work
out there.
208
00:10:26,960 --> 00:10:28,261
Savage stuff.
209
00:10:28,261 --> 00:10:29,662
Thanks,
commander.
210
00:10:29,662 --> 00:10:31,397
Huh.
Impressive, Toadie.
211
00:10:31,397 --> 00:10:33,600
I always knew
you had it in you.
212
00:10:33,600 --> 00:10:34,968
Not me.
You kidding?
213
00:10:34,968 --> 00:10:36,436
I'm still in shock.
214
00:10:36,436 --> 00:10:40,240
Wow. You were right.
Looks like they could
handle themselves.
215
00:10:40,240 --> 00:10:43,009
Hey, uh,
about what I said
back there...
216
00:10:43,009 --> 00:10:47,614
It's okay, but believe me,
I do care about these frogs.
A lot.
217
00:10:47,614 --> 00:10:50,116
We've been through
some serious stuff together
when you were gone.
218
00:10:50,116 --> 00:10:53,486
[all laughing]
219
00:10:53,486 --> 00:10:56,389
But being in charge
means making tough calls.
220
00:10:56,389 --> 00:11:00,560
And sometimes you have to stop
and remember to have faith
in the people around you.
221
00:11:00,560 --> 00:11:01,561
You taught me that.
222
00:11:02,795 --> 00:11:03,830
Thanks, Sash.
223
00:11:07,634 --> 00:11:09,569
[all groaning]
224
00:11:09,569 --> 00:11:13,273
Aw, man.
They took all our stuff.
Even our food!
225
00:11:13,273 --> 00:11:16,776
[groans]
This couldn't possibly
get any worse.
226
00:11:16,776 --> 00:11:18,344
What are we
gonna eat now?
227
00:11:18,344 --> 00:11:21,281
Mmm.
[chuckles]
228
00:11:21,281 --> 00:11:23,583
Holy... [crows]
229
00:11:24,184 --> 00:11:29,355
[frogs croaking]
230
00:11:30,523 --> 00:11:31,524
[grunts]
231
00:11:33,793 --> 00:11:36,296
All right, team.
We've been on
a roll lately.
232
00:11:36,296 --> 00:11:38,364
Destroying factories,
taking down Marauders...
233
00:11:38,364 --> 00:11:40,099
[cheering]
234
00:11:40,099 --> 00:11:43,503
...but don't even think
about celebrating.
235
00:11:43,503 --> 00:11:46,306
All of this
is barely a dent
in Andrias's armor.
236
00:11:46,306 --> 00:11:49,909
And if we don't act fast,
he'll be ready to invade
other worlds soon.
237
00:11:49,909 --> 00:11:52,845
We need an actual plan.
Ideas, go!
238
00:11:52,845 --> 00:11:54,214
-Uh...
-Hmm.
239
00:11:54,214 --> 00:11:57,383
What if we had free bagels
Fridays and Mondays?
240
00:11:58,384 --> 00:12:00,053
Oh, you mean to
defeat Andrias?
241
00:12:00,053 --> 00:12:02,055
-Oh! I almost forgot.
-D'oh!
242
00:12:02,055 --> 00:12:05,692
While we were back home,
we saw this old vase with
Amphibian writing on it.
243
00:12:07,427 --> 00:12:08,895
Let's see.
It says,
244
00:12:08,895 --> 00:12:13,333
"Seek the mother of Olms.
She will guide you
to your destiny."
245
00:12:13,333 --> 00:12:15,001
Cryptic.
What's it mean?
246
00:12:15,001 --> 00:12:16,069
We don't know.
247
00:12:16,069 --> 00:12:17,737
But we found
this message
on Earth,
248
00:12:17,737 --> 00:12:19,539
so it must be
important.
249
00:12:19,539 --> 00:12:22,342
I'm sure if we find Mother Olm,
she'll have all the answers.
250
00:12:22,342 --> 00:12:24,811
[chuckles]
All of this isn't
much to go on.
251
00:12:24,811 --> 00:12:27,480
Plus, no one's
seen an Olm
for decades.
252
00:12:27,480 --> 00:12:28,381
We have!
253
00:12:28,381 --> 00:12:29,649
Lysil and Angwin.
254
00:12:29,649 --> 00:12:32,352
The Olms that
almost ate us
in Quarreler's Pass.
255
00:12:32,352 --> 00:12:35,922
Huh. Anyone know
any friendlier,
less-murderous Olms?
256
00:12:35,922 --> 00:12:37,023
[all] I don't know.
257
00:12:37,023 --> 00:12:38,758
Murderous Olms it is.
258
00:12:38,758 --> 00:12:40,159
[bird shrieking]
259
00:12:40,159 --> 00:12:41,995
Never thought
we'd be here again.
260
00:12:41,995 --> 00:12:43,997
Hey! That wasn't
there before.
261
00:12:43,997 --> 00:12:47,000
[whirring]
262
00:12:47,000 --> 00:12:49,302
Ugh. Yikes.
Go low, Joe.
263
00:12:49,302 --> 00:12:50,136
[shrieks]
264
00:12:52,972 --> 00:12:55,575
So, how do we get
these Olms to come out?
265
00:12:55,575 --> 00:12:56,643
Hmm.
266
00:12:56,643 --> 00:12:58,645
Ow! Hey!
Cut it out!
267
00:12:58,645 --> 00:13:01,080
Yes, good!
Whine louder!
268
00:13:01,080 --> 00:13:03,483
[echoing]
269
00:13:03,483 --> 00:13:06,853
[rumbling]
270
00:13:06,853 --> 00:13:07,854
[all gasp]
271
00:13:07,854 --> 00:13:08,988
[sniffs]
272
00:13:08,988 --> 00:13:12,558
Hey! It's those
squabbling frog
siblings.
273
00:13:12,558 --> 00:13:14,961
This time
we're going to
actually eat you.
274
00:13:14,961 --> 00:13:16,796
And your little friends too!
275
00:13:16,796 --> 00:13:18,398
[all shout]
276
00:13:18,398 --> 00:13:20,633
Sure.
Go ahead and eat us.
277
00:13:20,633 --> 00:13:23,202
We'll just carve
our way out
of your stomachs.
278
00:13:23,202 --> 00:13:25,305
Whoa. Okay.
Point taken.
279
00:13:25,305 --> 00:13:26,773
Literally.
280
00:13:26,773 --> 00:13:28,474
We just wanna talk to you.
281
00:13:28,474 --> 00:13:30,209
Do you guys know
the Mother of Olms?
282
00:13:30,209 --> 00:13:33,379
[gasps]
How do you know
about Mother Olm?
283
00:13:33,379 --> 00:13:35,948
You dum-dum!
Now they know
we know her.
284
00:13:35,948 --> 00:13:37,250
You're
the dum-dum!
285
00:13:37,250 --> 00:13:38,685
Hey, guys, focus.
286
00:13:38,685 --> 00:13:39,952
[clears throat]
Sorry, sorry.
287
00:13:39,952 --> 00:13:43,856
Mother Olm is the oldest,
wisest Olm in the world.
288
00:13:43,856 --> 00:13:47,060
Keeper of
ancient secrets
and prophecies.
289
00:13:47,060 --> 00:13:51,964
She lives in our homeland,
the subterranean city
of Proteus.
290
00:13:51,964 --> 00:13:53,032
Can you
take us there?
291
00:13:54,167 --> 00:13:57,470
We could,
but it would
be pointless.
292
00:13:57,470 --> 00:14:01,207
Olms are
famously suspicious
of outsiders.
293
00:14:01,207 --> 00:14:03,343
They'd never
let you inside.
294
00:14:03,343 --> 00:14:05,678
Plus, we're
sorta banished.
295
00:14:05,678 --> 00:14:06,946
What? Why?
296
00:14:06,946 --> 00:14:08,981
One time we were
on night watch
297
00:14:08,981 --> 00:14:11,417
and, well,
we started arguing.
298
00:14:11,417 --> 00:14:15,154
Because we were distracted,
a swarm of troglobites
snuck past us
299
00:14:15,154 --> 00:14:17,156
and nearly destroyed Proteus.
300
00:14:17,156 --> 00:14:19,025
Not our finest moment.
301
00:14:19,025 --> 00:14:22,228
Wait.
They threw you out
after one mistake?
302
00:14:22,228 --> 00:14:23,963
That's totally not fair!
303
00:14:23,963 --> 00:14:26,632
Everyone deserves
a second chance.
304
00:14:26,632 --> 00:14:28,801
[clears throat] Well,
the fate of Amphibia
305
00:14:28,801 --> 00:14:31,003
may rest on us finding
the Mother of Olms.
306
00:14:31,003 --> 00:14:34,107
If you take us to Proteus,
you'd have a hand
in saving the world.
307
00:14:34,107 --> 00:14:36,442
Then the Olms would have
to take you back, right?
308
00:14:39,445 --> 00:14:40,780
No,
probably not.
309
00:14:40,780 --> 00:14:43,116
But we don't
have anything better
to do, so...
310
00:14:43,116 --> 00:14:44,517
That's the spirit.
311
00:14:44,517 --> 00:14:45,385
Ish.
312
00:14:48,554 --> 00:14:49,622
Whoa.
313
00:14:49,622 --> 00:14:51,057
What are these?
314
00:14:51,057 --> 00:14:53,126
It's how we
communicate.
315
00:14:53,126 --> 00:14:55,461
Cool!
What does it say?
316
00:14:55,461 --> 00:14:58,297
Steve's a jerk?
317
00:14:58,297 --> 00:15:00,032
Come on.
We're almost there.
318
00:15:00,967 --> 00:15:03,736
Welcome to Proteus.
319
00:15:03,736 --> 00:15:06,406
[Anne] So cool.
[Hop Pop] Amazing!
320
00:15:13,413 --> 00:15:14,680
Halt!
[sniffs]
321
00:15:14,680 --> 00:15:17,183
Lysil, Angwin,
what are you two
doing here?
322
00:15:17,183 --> 00:15:18,217
You're exiled.
323
00:15:19,218 --> 00:15:21,087
[sniffs]
You brought
strangers?
324
00:15:21,087 --> 00:15:23,723
Ooh, Parisia
is not going to
like this.
325
00:15:23,723 --> 00:15:24,624
Parisia?
326
00:15:25,425 --> 00:15:27,627
She presides
over Proteus.
327
00:15:27,627 --> 00:15:31,898
Is she a warm, sweet-natured Olm
who will help us any way
she can?
328
00:15:31,898 --> 00:15:34,634
You're about
to find out.
Now move.
329
00:15:37,437 --> 00:15:38,604
Whoa.
330
00:15:38,604 --> 00:15:40,173
[rumbling]
Huh?
331
00:15:40,173 --> 00:15:41,340
Sprig,
what did you do?
332
00:15:41,340 --> 00:15:42,909
It wasn't him.
333
00:15:42,909 --> 00:15:45,845
Mysterious earthquakes have been
wreaking havoc on the city
for weeks.
334
00:15:45,845 --> 00:15:50,416
Water is being diverted,
tunnels have become blocked,
sunlight has even seeped in.
335
00:15:50,416 --> 00:15:52,452
Sunlight? No!
336
00:15:55,087 --> 00:15:56,823
[sizzling]
[groans]
337
00:15:56,823 --> 00:15:58,925
Have you gone out
to investigate
the cause?
338
00:15:58,925 --> 00:16:00,793
Or asked
the surface dwellers
for help?
339
00:16:00,793 --> 00:16:03,429
We can't go above ground.
We'll burn alive.
340
00:16:03,429 --> 00:16:06,866
Plus, we don't associate
with your kind
if we can help it.
341
00:16:06,866 --> 00:16:11,971
Indeed. Insularity
is how we Olms survive.
342
00:16:11,971 --> 00:16:14,774
Fewer friends, sure.
But also fewer foes.
343
00:16:14,774 --> 00:16:18,711
I am Parisia.
What do you want,
outsiders?
344
00:16:18,711 --> 00:16:20,546
We've come
to see Mother Olm.
345
00:16:20,546 --> 00:16:23,616
Mother Olm?
How do you know--
[sniffs]
346
00:16:23,616 --> 00:16:26,919
You two!
I should have known
you were involved.
347
00:16:26,919 --> 00:16:31,123
For bringing outsiders here,
you shall be punished severely.
348
00:16:31,123 --> 00:16:32,792
You should be
thanking them.
349
00:16:32,792 --> 00:16:35,094
King Andrias is gonna
destroy Amphibia
350
00:16:35,094 --> 00:16:37,296
if we don't
join together
and stop him.
351
00:16:37,296 --> 00:16:39,465
That's none
of our concern.
352
00:16:39,465 --> 00:16:42,835
We will thrive down here
as we always have.
353
00:16:42,835 --> 00:16:45,938
By keeping our snouts
out of other species
business.
354
00:16:45,938 --> 00:16:47,440
-[rocks crashing]
-[rumbling]
355
00:16:47,440 --> 00:16:49,509
[Olms screaming]
356
00:16:49,509 --> 00:16:51,477
It's probably
that giant drill
we saw.
357
00:16:51,477 --> 00:16:53,613
Andrias must be mining
for something.
358
00:16:53,613 --> 00:16:55,615
Got to be iron ore.
359
00:16:55,615 --> 00:16:58,551
Proteus is built
on a huge deposit
of it.
360
00:16:58,551 --> 00:17:00,820
He must want it
to build more
war machines.
361
00:17:00,820 --> 00:17:03,890
A giant drill?
War machines?
362
00:17:03,890 --> 00:17:06,158
[laughs]
Preposterous.
363
00:17:06,158 --> 00:17:09,095
These natural tremors
are nothing more
than common earthquakes.
364
00:17:09,095 --> 00:17:10,763
Makes sense
to me.
Uh-huh.
365
00:17:10,763 --> 00:17:13,266
But what about the sunlight?
How do you explain that?
366
00:17:13,266 --> 00:17:16,836
Silence!
Guards, dispose
of these outsiders.
367
00:17:16,836 --> 00:17:19,672
What about us?
Give us
a second chance!
368
00:17:19,672 --> 00:17:22,675
No second chances.
369
00:17:22,675 --> 00:17:24,610
This is the Olm way.
370
00:17:27,947 --> 00:17:29,282
And stay out.
371
00:17:30,182 --> 00:17:32,552
[Lysil, Angwin sigh]
372
00:17:32,552 --> 00:17:36,389
Hey. I know what it's like
to make a huge mistake
you regret.
373
00:17:36,389 --> 00:17:38,724
I'm still fighting
to make up for it.
374
00:17:38,724 --> 00:17:40,359
And I hope
you won't give up
either.
375
00:17:40,359 --> 00:17:43,396
[sighs] We'll try.
Easier said
than done.
376
00:17:43,396 --> 00:17:44,397
[rumbling]
[gasps]
377
00:17:45,164 --> 00:17:46,599
The drill!
[grunts]
378
00:17:46,599 --> 00:17:48,868
It must be
getting close
to the city.
379
00:17:48,868 --> 00:17:50,870
We have to do something!
[grunts]
380
00:17:50,870 --> 00:17:53,739
Come on.
I know a shortcut
to the surface.
381
00:17:57,677 --> 00:18:01,614
Phew. You didn't say
the shortcut was full
of stank beetles.
382
00:18:01,614 --> 00:18:04,350
Don't worry.
You'll stop smelling
in five days.
383
00:18:04,350 --> 00:18:06,218
Or was it five years?
384
00:18:10,790 --> 00:18:13,125
All right, team.
Attack plan epsilon.
385
00:18:13,125 --> 00:18:15,227
What about us?
We want to help too.
386
00:18:15,227 --> 00:18:18,497
The sunlight's too strong.
Just wait here.
We got this.
387
00:18:18,497 --> 00:18:20,132
All right, Plantars.
Let's go.
388
00:18:26,272 --> 00:18:29,275
[computer]
Reaching Proteus
in ten, nine...
389
00:18:29,275 --> 00:18:30,910
This thing's
on autopilot.
...eight, seven...
390
00:18:30,910 --> 00:18:32,845
Everyone try to find
a way to shut it down.
...six...
391
00:18:36,415 --> 00:18:37,516
[alarm blares]
392
00:18:37,516 --> 00:18:39,585
Oh, crud.
It needs
a password.
393
00:18:39,585 --> 00:18:40,653
Any guesses?
394
00:18:40,653 --> 00:18:42,388
Try 12345!
395
00:18:42,388 --> 00:18:44,290
[alarm blares]
Eh, worth a shot.
396
00:18:44,290 --> 00:18:47,126
[computer] Five,
four, three, two...
397
00:18:47,126 --> 00:18:48,794
Ugh!
We're out of time.
398
00:18:48,794 --> 00:18:50,396
It sounds like
they're in trouble.
399
00:18:50,396 --> 00:18:51,831
We can't
just sit here.
400
00:18:51,831 --> 00:18:54,533
Finally something
we agree on.
Come on!
401
00:18:54,533 --> 00:18:56,435
[sizzling]
[both groan]
402
00:18:56,435 --> 00:18:58,437
[both] For Proteus!
403
00:18:58,437 --> 00:19:00,840
[sizzling]
[both groaning]
404
00:19:05,111 --> 00:19:07,680
Lysil, Angwin,
what are you doing?
405
00:19:07,680 --> 00:19:08,981
What we have to.
406
00:19:08,981 --> 00:19:10,282
Angwin, you ready?
407
00:19:10,282 --> 00:19:11,117
Ready!
408
00:19:14,820 --> 00:19:16,822
[both screaming]
409
00:19:17,490 --> 00:19:19,458
Hold fast, Lysil!
410
00:19:19,458 --> 00:19:21,727
You too, Angwin.
411
00:19:25,331 --> 00:19:26,999
It's coming down.
Run!
412
00:19:30,903 --> 00:19:33,072
[all screaming]
413
00:19:36,175 --> 00:19:38,077
[all groaning]
414
00:19:38,077 --> 00:19:39,679
Everyone okay?
415
00:19:39,679 --> 00:19:40,980
Lysil? Angwin?
416
00:19:40,980 --> 00:19:41,814
Oh, no.
417
00:19:42,915 --> 00:19:44,150
[groaning]
418
00:19:44,150 --> 00:19:45,718
Guys, are you okay?
419
00:19:45,718 --> 00:19:47,787
I can't believe you dove
into the drill like that.
420
00:19:47,787 --> 00:19:51,390
It was the only way
to save the city.
421
00:19:51,390 --> 00:19:54,293
Proteus will always
be our home.
422
00:19:54,293 --> 00:19:56,595
Even if we don't
live in it.
423
00:19:57,663 --> 00:19:59,532
[sniffing]
424
00:19:59,532 --> 00:20:03,402
Gonna be real hard
to deny the existence
of that drill now.
425
00:20:03,402 --> 00:20:05,237
This doesn't
prove anything.
426
00:20:05,237 --> 00:20:06,172
[all] What?
427
00:20:06,172 --> 00:20:07,073
How do I know
428
00:20:07,073 --> 00:20:08,407
you didn't
fake this?
429
00:20:08,407 --> 00:20:10,209
Look at Lysil and Angwin.
430
00:20:10,209 --> 00:20:13,345
They nearly killed themselves
to protect you
and your dumb city.
431
00:20:13,345 --> 00:20:16,048
Did they? Maybe they injured
themselves on purpose
432
00:20:16,048 --> 00:20:18,584
to make it look like
they protected us.
433
00:20:18,584 --> 00:20:19,785
-Yeah.
-That's right.
434
00:20:22,221 --> 00:20:25,791
You two,
get these outsiders
out of our city.
435
00:20:25,791 --> 00:20:27,126
Argh!
436
00:20:28,828 --> 00:20:32,665
You are the biggest moron
I have ever met!
437
00:20:32,665 --> 00:20:35,367
[echoing]
Excuse me?
438
00:20:35,367 --> 00:20:37,536
Whoa. Sash,
I don't think
that's a good i--
439
00:20:37,536 --> 00:20:38,904
I don't care
anymore, Anne!
440
00:20:38,904 --> 00:20:41,006
Lysil and Angwin
bent over backwards
441
00:20:41,006 --> 00:20:43,008
to prove they deserved
a second chance.
442
00:20:43,008 --> 00:20:47,079
But this snooty despot
and her crummy town
aren't worth it.
443
00:20:47,079 --> 00:20:50,349
Come on, guys.
If these idiots wanna
perish in denial,
444
00:20:50,349 --> 00:20:51,751
that's their business.
445
00:20:51,751 --> 00:20:52,785
Let's get out of here.
446
00:20:53,953 --> 00:20:55,521
Hmm.
447
00:21:00,926 --> 00:21:02,261
Don't worry,
you two.
448
00:21:02,261 --> 00:21:04,463
If this city
won't have you,
Wartwood will.
449
00:21:04,463 --> 00:21:06,499
We will?
[Parisia]
Not so fast!
450
00:21:08,234 --> 00:21:12,404
You dare insult Parisia,
the guardian of Proteus,
451
00:21:12,404 --> 00:21:16,108
who has ruled over the city
for thousands of years?
452
00:21:17,743 --> 00:21:18,811
Impressive.
453
00:21:18,811 --> 00:21:20,079
You've all got guts.
454
00:21:20,079 --> 00:21:21,614
Especially
the fur-clad one.
455
00:21:21,614 --> 00:21:22,548
[all] Huh?
456
00:21:22,548 --> 00:21:23,949
I haven't been
yelled at like that
457
00:21:23,949 --> 00:21:25,351
for about 500 years,
458
00:21:25,351 --> 00:21:26,752
and it kinda
shook me up.
459
00:21:26,752 --> 00:21:28,487
I don't know
what's going on topside,
460
00:21:28,487 --> 00:21:30,790
but maybe it's better
to be safe than sorry.
461
00:21:30,790 --> 00:21:33,259
You shall meet
Mother Olm.
462
00:21:33,259 --> 00:21:35,327
Hang on.
What about Lysil and Angwin?
463
00:21:35,327 --> 00:21:36,896
Ugh. Fine.
464
00:21:36,896 --> 00:21:38,831
They shall be
granted access
to the city.
465
00:21:38,831 --> 00:21:41,000
Yes!
You won't be sorry!
Yay!
466
00:21:41,000 --> 00:21:44,303
Under constant supervision.
467
00:21:44,303 --> 00:21:45,704
Boo.
Oh, that's lame.
468
00:21:45,704 --> 00:21:46,906
Oof. Oh, okay.
469
00:21:46,906 --> 00:21:49,241
Thank you so much.
We appreciate it.
470
00:21:49,241 --> 00:21:52,278
Yes, yes.
Don't make me regret it.
471
00:21:52,278 --> 00:21:53,979
Now then, follow me.
472
00:21:55,214 --> 00:21:56,749
Mother awaits.