1 00:00:45,546 --> 00:00:50,551 [frogs croaking] 2 00:00:53,220 --> 00:00:55,022 [grunting] 3 00:00:55,022 --> 00:00:56,890 [chuckling] 4 00:00:58,559 --> 00:00:59,993 Listen up, soldiers. 5 00:00:59,993 --> 00:01:02,829 The Marauders have intercepted our latest shipment of weapons. 6 00:01:02,829 --> 00:01:04,865 -[booing] -How could they? 7 00:01:04,865 --> 00:01:07,401 Sorry. [chuckles] Marauders? 8 00:01:07,401 --> 00:01:09,236 A gang of dirty, anarchist frogs 9 00:01:09,236 --> 00:01:11,338 who don't work for Andrias or the rebellion. 10 00:01:11,338 --> 00:01:13,707 They hijack caravans, raid villages for scraps 11 00:01:13,707 --> 00:01:16,843 and are basically a huge, unwashed thorn in my side. 12 00:01:16,843 --> 00:01:18,679 Can't we just smack 'em down? 13 00:01:18,679 --> 00:01:20,681 There are too many of 'em to take head-on. 14 00:01:20,681 --> 00:01:22,549 Bingo. Whoa. 15 00:01:22,549 --> 00:01:26,486 So, we're gonna sneak into their camp and steal our stuff back. 16 00:01:26,486 --> 00:01:28,655 Diabolical. Thieving from the thieves? 17 00:01:28,655 --> 00:01:30,223 I love dramatic irony! 18 00:01:30,223 --> 00:01:32,859 Croaker, you and your team come up with the battle strategy. 19 00:01:32,859 --> 00:01:34,761 Me and Anne are gonna go grab the gear. 20 00:01:35,362 --> 00:01:36,263 [chirps] 21 00:01:37,698 --> 00:01:40,534 All right, you miserable layabouts, listen up. 22 00:01:40,534 --> 00:01:42,002 [clears throat] Uh, hey. [record scratches] 23 00:01:42,002 --> 00:01:44,571 Before we start, does anyone want a Post-it note? 24 00:01:44,571 --> 00:01:46,707 Can't have a good meeting without Post-it notes. 25 00:01:46,707 --> 00:01:48,575 [sighs] Okay, here's the plan. 26 00:01:48,575 --> 00:01:50,277 Loggle and Maddie, you're with me. 27 00:01:50,277 --> 00:01:52,145 Wally and Toadie, you're on offense. 28 00:01:52,145 --> 00:01:54,948 We keep the pressure on until Anne and Sasha are out with the goods. 29 00:01:54,948 --> 00:01:57,484 Now gear up. We leave in three! 30 00:01:57,484 --> 00:01:59,152 Um, Mrs. Croaker? [feet screech] 31 00:01:59,152 --> 00:02:01,822 As much as I'd like to be on offense with Wally, 32 00:02:01,822 --> 00:02:03,657 I'd be much more comfortable as the-- 33 00:02:03,657 --> 00:02:05,425 Lookout! Again? 34 00:02:05,425 --> 00:02:07,728 Toadie, this is our team's sixth mission, 35 00:02:07,728 --> 00:02:10,764 and all you ever wanna do is organize the meetings and be the lookout! 36 00:02:10,764 --> 00:02:12,633 [chuckles] It's what I'm good at! 37 00:02:12,633 --> 00:02:14,901 Direct physical confrontation, not so much. 38 00:02:14,901 --> 00:02:17,471 [screams] Oh, my gosh! I blew up Maddie! 39 00:02:17,471 --> 00:02:19,239 You wish. Sup? 40 00:02:19,239 --> 00:02:20,907 [screams] 41 00:02:20,907 --> 00:02:24,277 Listen, Toadie. The world has changed, and we've had to change with it. 42 00:02:26,513 --> 00:02:29,282 [grunting] 43 00:02:29,282 --> 00:02:31,318 [whistling] 44 00:02:33,820 --> 00:02:36,289 Don't you wanna step out of your comfort zone, 45 00:02:36,289 --> 00:02:39,993 become something more than the vest-wearing pencil pusher you've always been? 46 00:02:39,993 --> 00:02:42,663 But my comfort zone is so comfy. 47 00:02:42,663 --> 00:02:45,599 Well, I think you're capable of so much more. 48 00:02:52,105 --> 00:02:53,840 Nope! Back to the comfort zone! 49 00:03:07,621 --> 00:03:08,455 Huh? 50 00:03:09,956 --> 00:03:12,359 [wind whistling] 51 00:03:12,359 --> 00:03:13,794 It's quiet. 52 00:03:13,794 --> 00:03:14,861 Too quiet. 53 00:03:14,861 --> 00:03:17,197 Who cares? Let's get our stuff and go. 54 00:03:20,701 --> 00:03:22,569 -[cackles] -[shouts] 55 00:03:22,569 --> 00:03:24,071 [Marauder] We got you. 56 00:03:24,071 --> 00:03:25,906 They fell for it. Get 'em! 57 00:03:25,906 --> 00:03:27,841 Shoot! Head for the rendezvous! 58 00:03:30,911 --> 00:03:32,079 [both grunt] 59 00:03:32,079 --> 00:03:34,848 [clamoring] 60 00:03:35,449 --> 00:03:38,051 [grunting] 61 00:03:38,051 --> 00:03:39,553 Whew! 62 00:03:39,553 --> 00:03:41,088 That was clo-- Oh, no! 63 00:03:41,088 --> 00:03:42,389 Where's everybody else? 64 00:03:46,893 --> 00:03:48,662 [marauders chuckling] 65 00:03:51,298 --> 00:03:53,734 The others got caught! We gotta get back down there. 66 00:03:53,734 --> 00:03:55,202 [Sasha] Absolutely not. 67 00:03:55,202 --> 00:03:56,737 What? Why not? 68 00:03:56,737 --> 00:03:58,672 We might just get captured ourselves, 69 00:03:58,672 --> 00:04:01,007 and the resistance can't lose both its leaders. 70 00:04:01,007 --> 00:04:02,409 Then what do we do? 71 00:04:02,409 --> 00:04:04,611 Just wait. Croaker's team is pretty tough. 72 00:04:04,611 --> 00:04:06,346 There's a chance they'll escape on their own. 73 00:04:07,147 --> 00:04:08,248 [sighs] 74 00:04:08,248 --> 00:04:10,350 Fine. What should we do till then? 75 00:04:11,184 --> 00:04:12,385 We'll train. 76 00:04:14,087 --> 00:04:15,455 [cackling] 77 00:04:15,455 --> 00:04:19,893 Well, well, what do we have here? 78 00:04:19,893 --> 00:04:21,895 Barry? The candy man? 79 00:04:21,895 --> 00:04:23,296 You run the Marauders? 80 00:04:23,296 --> 00:04:24,831 Dang right, I do. 81 00:04:24,831 --> 00:04:28,368 Turns out I've got a sweet tooth for anarchy. 82 00:04:28,368 --> 00:04:30,570 What are you gonna do with us, you sicko? 83 00:04:30,570 --> 00:04:34,207 We're going to sell you sugarplums to Andrias's army. 84 00:04:34,207 --> 00:04:37,043 They pay extra for resistance frogs. 85 00:04:37,043 --> 00:04:39,212 [all gasp] You help Andrias? 86 00:04:39,212 --> 00:04:40,614 What are you, insane? 87 00:04:40,614 --> 00:04:42,549 Look around you, toots. 88 00:04:42,549 --> 00:04:45,051 The whole world is insane, 89 00:04:45,051 --> 00:04:47,087 but that's suits us, don't it, Brian? 90 00:04:47,087 --> 00:04:48,989 I used to be a tax accountant. 91 00:04:48,989 --> 00:04:50,791 Now I drink the blood of my enemies 92 00:04:50,791 --> 00:04:52,526 and eat dessert for breakfast. 93 00:04:52,526 --> 00:04:56,930 See? Turns out the end of the world is sweet! [cackles] 94 00:04:56,930 --> 00:04:59,332 [all cackling] 95 00:04:59,332 --> 00:05:02,402 Well, nothing left to do but accept our fate. 96 00:05:02,402 --> 00:05:04,471 Anyone want a Post-it note for their will? 97 00:05:04,471 --> 00:05:08,809 [sobbing] No! I'm too beautiful to die! 98 00:05:08,809 --> 00:05:10,744 Get it together! Here's the plan: 99 00:05:10,744 --> 00:05:13,079 I'll get a guard's attention and take him out. 100 00:05:13,079 --> 00:05:14,381 Maddie, unlock the cell. 101 00:05:14,381 --> 00:05:16,316 Toadie and I will take the Marauders on the ground 102 00:05:16,316 --> 00:05:18,185 while you all get the stolen weapons. 103 00:05:18,185 --> 00:05:20,120 Then Wally blasts us an exit. 104 00:05:20,120 --> 00:05:21,688 Got it? [all] Got it! 105 00:05:21,688 --> 00:05:22,956 Uh, Mrs. C.? 106 00:05:22,956 --> 00:05:24,624 [shouts] Fine! Toadie, you're the lookout! 107 00:05:24,624 --> 00:05:26,293 Now let's do this. 108 00:05:26,993 --> 00:05:28,461 Excuse me, youngster. 109 00:05:28,461 --> 00:05:31,731 I'm a little confused. Where am I? 110 00:05:31,731 --> 00:05:34,935 Back off the bars, lady. You're in Marauder jail. 111 00:05:34,935 --> 00:05:38,104 Now, if I've been helpful to you, can you please fill out this comment card? 112 00:05:44,177 --> 00:05:45,345 [growls] 113 00:05:45,345 --> 00:05:48,748 [shouts] G-G-Guys. Incoming. Incoming. 114 00:05:48,748 --> 00:05:50,817 Uh, come on, Toadie. You can do this. 115 00:05:51,852 --> 00:05:53,353 Excuse me, sir, 116 00:05:53,353 --> 00:05:55,255 but I am going to ask you kindly 117 00:05:55,255 --> 00:05:58,425 to please stop what you are doing. 118 00:05:58,425 --> 00:06:00,193 Hey, that wasn't so har-- 119 00:06:00,193 --> 00:06:02,229 Shut up, tadpole. 120 00:06:03,430 --> 00:06:04,431 [Toadie screams] 121 00:06:06,266 --> 00:06:07,834 [grunts] 122 00:06:07,834 --> 00:06:08,902 Oh, that's not good. 123 00:06:12,606 --> 00:06:14,674 [groans] Haven't we waited long enough? 124 00:06:14,674 --> 00:06:16,109 We've gotta get down there. 125 00:06:16,109 --> 00:06:18,545 [chuckles] Come on, Anne. It hasn't even been 30 minutes. 126 00:06:18,545 --> 00:06:19,679 Give it a little more time. 127 00:06:24,150 --> 00:06:25,719 Easy for you to say. 128 00:06:27,354 --> 00:06:28,555 What do you mean by that? 129 00:06:28,555 --> 00:06:29,789 I-It's nothing. 130 00:06:29,789 --> 00:06:31,224 On your left. 131 00:06:31,224 --> 00:06:34,461 [all cackling] 132 00:06:34,461 --> 00:06:38,431 [sighs] I knew I should have stayed in the old comfort zone. 133 00:06:38,431 --> 00:06:40,433 Instead, I made things worse. 134 00:06:40,433 --> 00:06:42,202 Oh, man. She's out cold. 135 00:06:42,202 --> 00:06:45,405 We need a plan, and we need it now. So what do we do? 136 00:06:45,405 --> 00:06:48,174 I could craft dolls to curse the Marauders 137 00:06:48,174 --> 00:06:50,410 in a few hours or days. 138 00:06:50,410 --> 00:06:53,713 What if we just did a bunch of push-ups to get the brain juices flowing? 139 00:06:53,713 --> 00:06:56,182 I've got it. Just get me to the boomshrooms. 140 00:06:56,182 --> 00:06:58,718 And then? That's it. Just get me to the boomshrooms. 141 00:06:58,718 --> 00:06:59,953 What were we talking about again? 142 00:06:59,953 --> 00:07:01,621 I just need a strand of their hair! 143 00:07:01,621 --> 00:07:03,757 I knew I should have brought me own boomshrooms! 144 00:07:03,757 --> 00:07:05,425 I've got a barrel of them. Or a toenail. 145 00:07:05,425 --> 00:07:08,261 Um, guys. Only one speaker at a time. 146 00:07:08,261 --> 00:07:10,897 You can't be productive, if you're not organized! 147 00:07:10,897 --> 00:07:12,933 Guys. Guys! 148 00:07:12,933 --> 00:07:16,236 Aw. Look who it is. The tadpole. 149 00:07:16,236 --> 00:07:17,671 You having a good time? 150 00:07:17,671 --> 00:07:19,372 Ooh, what do we have here? 151 00:07:20,941 --> 00:07:22,509 [cackles] 152 00:07:22,509 --> 00:07:23,576 No! 153 00:07:23,576 --> 00:07:26,212 [cackles] And thanks for the souvenir. 154 00:07:37,691 --> 00:07:40,994 That is it! 155 00:07:41,761 --> 00:07:42,762 [roars] 156 00:07:42,762 --> 00:07:44,230 Croaker was right! 157 00:07:44,230 --> 00:07:45,765 It's time for a change. 158 00:07:45,765 --> 00:07:47,600 Time for me to be 159 00:07:47,600 --> 00:07:49,970 uncomfortable! 160 00:07:49,970 --> 00:07:50,971 [growls] 161 00:07:52,038 --> 00:07:53,306 Oh, not again. 162 00:07:54,641 --> 00:07:57,310 [Wally, Loggle] Wow. He's possessed. 163 00:07:57,310 --> 00:07:59,946 Forget organized and productive meetings, 164 00:07:59,946 --> 00:08:02,082 we just need to get it together. 165 00:08:02,082 --> 00:08:04,684 Loggle, let's put those muscles to good use. 166 00:08:04,684 --> 00:08:06,152 Start digging! 167 00:08:06,152 --> 00:08:08,621 Maddie, you navigate us to the stolen weapons. 168 00:08:08,621 --> 00:08:11,958 Wally, when we get there, you will use a few boomshrooms 169 00:08:11,958 --> 00:08:14,160 to cause a distraction so we can get away! 170 00:08:14,160 --> 00:08:15,261 What about you? 171 00:08:15,261 --> 00:08:17,697 Me? I'm the lookout. 172 00:08:17,697 --> 00:08:20,200 As in look out for my fist! 173 00:08:20,200 --> 00:08:24,804 I'll be the guy who makes sure this all goes according to plan. Got it? 174 00:08:24,804 --> 00:08:26,673 [all] Yes, sir! 175 00:08:26,673 --> 00:08:27,807 Enough with the slapping! 176 00:08:29,175 --> 00:08:30,176 [growls] 177 00:08:38,685 --> 00:08:41,054 Ach, it's kind of hard to tell where we're going. 178 00:08:44,491 --> 00:08:46,359 [whispering] 179 00:09:04,177 --> 00:09:05,345 [laughs] 180 00:09:06,613 --> 00:09:07,447 [shouts] 181 00:09:09,516 --> 00:09:12,185 Look, Anne, I'm telling you, we just have to wait. 182 00:09:12,185 --> 00:09:15,522 Wait? My friends are in trouble, and here we are sparring. 183 00:09:15,522 --> 00:09:17,323 That's because we can't risk-- 184 00:09:17,323 --> 00:09:20,660 Getting captured. I know. I get it. 185 00:09:20,660 --> 00:09:22,529 And I know they're just soldiers to you, 186 00:09:22,529 --> 00:09:24,731 but to me they're everything. 187 00:09:27,567 --> 00:09:29,669 Anne, it isn't like that. 188 00:09:30,670 --> 00:09:32,138 What was that? That's our cue. 189 00:09:32,138 --> 00:09:33,373 Come on. It's go time. 190 00:09:34,941 --> 00:09:36,676 -[Marauder screams] -[Loggle shouts] 191 00:09:36,676 --> 00:09:37,744 Huh? What the... 192 00:09:37,744 --> 00:09:39,012 When you're in a meeting, 193 00:09:39,012 --> 00:09:41,915 bring some pens and notepad! 194 00:09:41,915 --> 00:09:43,116 [screams, grunts] 195 00:09:43,116 --> 00:09:44,150 [grunts] 196 00:09:46,286 --> 00:09:47,787 No, no, no, no, no, no, no! 197 00:09:47,787 --> 00:09:49,322 [chuckles] 198 00:09:52,292 --> 00:09:55,228 Oh, gumdrops! Not again! 199 00:09:55,228 --> 00:09:56,963 Get back here, tadpole! 200 00:10:01,701 --> 00:10:02,902 [groans] 201 00:10:05,572 --> 00:10:07,941 I'll be taking this back. 202 00:10:09,442 --> 00:10:12,345 Whoa! Toadie! Where'd you get those moves? 203 00:10:12,345 --> 00:10:14,881 It's actually how I dress the mayor every morning. 204 00:10:14,881 --> 00:10:15,949 Let's go! 205 00:10:19,052 --> 00:10:20,653 Boink! [beeps] 206 00:10:21,888 --> 00:10:23,389 [screaming] 207 00:10:24,657 --> 00:10:26,960 Wow, Toadie. Great work out there. 208 00:10:26,960 --> 00:10:28,261 Savage stuff. 209 00:10:28,261 --> 00:10:29,662 Thanks, commander. 210 00:10:29,662 --> 00:10:31,397 Huh. Impressive, Toadie. 211 00:10:31,397 --> 00:10:33,600 I always knew you had it in you. 212 00:10:33,600 --> 00:10:34,968 Not me. You kidding? 213 00:10:34,968 --> 00:10:36,436 I'm still in shock. 214 00:10:36,436 --> 00:10:40,240 Wow. You were right. Looks like they could handle themselves. 215 00:10:40,240 --> 00:10:43,009 Hey, uh, about what I said back there... 216 00:10:43,009 --> 00:10:47,614 It's okay, but believe me, I do care about these frogs. A lot. 217 00:10:47,614 --> 00:10:50,116 We've been through some serious stuff together when you were gone. 218 00:10:50,116 --> 00:10:53,486 [all laughing] 219 00:10:53,486 --> 00:10:56,389 But being in charge means making tough calls. 220 00:10:56,389 --> 00:11:00,560 And sometimes you have to stop and remember to have faith in the people around you. 221 00:11:00,560 --> 00:11:01,561 You taught me that. 222 00:11:02,795 --> 00:11:03,830 Thanks, Sash. 223 00:11:07,634 --> 00:11:09,569 [all groaning] 224 00:11:09,569 --> 00:11:13,273 Aw, man. They took all our stuff. Even our food! 225 00:11:13,273 --> 00:11:16,776 [groans] This couldn't possibly get any worse. 226 00:11:16,776 --> 00:11:18,344 What are we gonna eat now? 227 00:11:18,344 --> 00:11:21,281 Mmm. [chuckles] 228 00:11:21,281 --> 00:11:23,583 Holy... [crows] 229 00:11:24,184 --> 00:11:29,355 [frogs croaking] 230 00:11:30,523 --> 00:11:31,524 [grunts] 231 00:11:33,793 --> 00:11:36,296 All right, team. We've been on a roll lately. 232 00:11:36,296 --> 00:11:38,364 Destroying factories, taking down Marauders... 233 00:11:38,364 --> 00:11:40,099 [cheering] 234 00:11:40,099 --> 00:11:43,503 ...but don't even think about celebrating. 235 00:11:43,503 --> 00:11:46,306 All of this is barely a dent in Andrias's armor. 236 00:11:46,306 --> 00:11:49,909 And if we don't act fast, he'll be ready to invade other worlds soon. 237 00:11:49,909 --> 00:11:52,845 We need an actual plan. Ideas, go! 238 00:11:52,845 --> 00:11:54,214 -Uh... -Hmm. 239 00:11:54,214 --> 00:11:57,383 What if we had free bagels Fridays and Mondays? 240 00:11:58,384 --> 00:12:00,053 Oh, you mean to defeat Andrias? 241 00:12:00,053 --> 00:12:02,055 -Oh! I almost forgot. -D'oh! 242 00:12:02,055 --> 00:12:05,692 While we were back home, we saw this old vase with Amphibian writing on it. 243 00:12:07,427 --> 00:12:08,895 Let's see. It says, 244 00:12:08,895 --> 00:12:13,333 "Seek the mother of Olms. She will guide you to your destiny." 245 00:12:13,333 --> 00:12:15,001 Cryptic. What's it mean? 246 00:12:15,001 --> 00:12:16,069 We don't know. 247 00:12:16,069 --> 00:12:17,737 But we found this message on Earth, 248 00:12:17,737 --> 00:12:19,539 so it must be important. 249 00:12:19,539 --> 00:12:22,342 I'm sure if we find Mother Olm, she'll have all the answers. 250 00:12:22,342 --> 00:12:24,811 [chuckles] All of this isn't much to go on. 251 00:12:24,811 --> 00:12:27,480 Plus, no one's seen an Olm for decades. 252 00:12:27,480 --> 00:12:28,381 We have! 253 00:12:28,381 --> 00:12:29,649 Lysil and Angwin. 254 00:12:29,649 --> 00:12:32,352 The Olms that almost ate us in Quarreler's Pass. 255 00:12:32,352 --> 00:12:35,922 Huh. Anyone know any friendlier, less-murderous Olms? 256 00:12:35,922 --> 00:12:37,023 [all] I don't know. 257 00:12:37,023 --> 00:12:38,758 Murderous Olms it is. 258 00:12:38,758 --> 00:12:40,159 [bird shrieking] 259 00:12:40,159 --> 00:12:41,995 Never thought we'd be here again. 260 00:12:41,995 --> 00:12:43,997 Hey! That wasn't there before. 261 00:12:43,997 --> 00:12:47,000 [whirring] 262 00:12:47,000 --> 00:12:49,302 Ugh. Yikes. Go low, Joe. 263 00:12:49,302 --> 00:12:50,136 [shrieks] 264 00:12:52,972 --> 00:12:55,575 So, how do we get these Olms to come out? 265 00:12:55,575 --> 00:12:56,643 Hmm. 266 00:12:56,643 --> 00:12:58,645 Ow! Hey! Cut it out! 267 00:12:58,645 --> 00:13:01,080 Yes, good! Whine louder! 268 00:13:01,080 --> 00:13:03,483 [echoing] 269 00:13:03,483 --> 00:13:06,853 [rumbling] 270 00:13:06,853 --> 00:13:07,854 [all gasp] 271 00:13:07,854 --> 00:13:08,988 [sniffs] 272 00:13:08,988 --> 00:13:12,558 Hey! It's those squabbling frog siblings. 273 00:13:12,558 --> 00:13:14,961 This time we're going to actually eat you. 274 00:13:14,961 --> 00:13:16,796 And your little friends too! 275 00:13:16,796 --> 00:13:18,398 [all shout] 276 00:13:18,398 --> 00:13:20,633 Sure. Go ahead and eat us. 277 00:13:20,633 --> 00:13:23,202 We'll just carve our way out of your stomachs. 278 00:13:23,202 --> 00:13:25,305 Whoa. Okay. Point taken. 279 00:13:25,305 --> 00:13:26,773 Literally. 280 00:13:26,773 --> 00:13:28,474 We just wanna talk to you. 281 00:13:28,474 --> 00:13:30,209 Do you guys know the Mother of Olms? 282 00:13:30,209 --> 00:13:33,379 [gasps] How do you know about Mother Olm? 283 00:13:33,379 --> 00:13:35,948 You dum-dum! Now they know we know her. 284 00:13:35,948 --> 00:13:37,250 You're the dum-dum! 285 00:13:37,250 --> 00:13:38,685 Hey, guys, focus. 286 00:13:38,685 --> 00:13:39,952 [clears throat] Sorry, sorry. 287 00:13:39,952 --> 00:13:43,856 Mother Olm is the oldest, wisest Olm in the world. 288 00:13:43,856 --> 00:13:47,060 Keeper of ancient secrets and prophecies. 289 00:13:47,060 --> 00:13:51,964 She lives in our homeland, the subterranean city of Proteus. 290 00:13:51,964 --> 00:13:53,032 Can you take us there? 291 00:13:54,167 --> 00:13:57,470 We could, but it would be pointless. 292 00:13:57,470 --> 00:14:01,207 Olms are famously suspicious of outsiders. 293 00:14:01,207 --> 00:14:03,343 They'd never let you inside. 294 00:14:03,343 --> 00:14:05,678 Plus, we're sorta banished. 295 00:14:05,678 --> 00:14:06,946 What? Why? 296 00:14:06,946 --> 00:14:08,981 One time we were on night watch 297 00:14:08,981 --> 00:14:11,417 and, well, we started arguing. 298 00:14:11,417 --> 00:14:15,154 Because we were distracted, a swarm of troglobites snuck past us 299 00:14:15,154 --> 00:14:17,156 and nearly destroyed Proteus. 300 00:14:17,156 --> 00:14:19,025 Not our finest moment. 301 00:14:19,025 --> 00:14:22,228 Wait. They threw you out after one mistake? 302 00:14:22,228 --> 00:14:23,963 That's totally not fair! 303 00:14:23,963 --> 00:14:26,632 Everyone deserves a second chance. 304 00:14:26,632 --> 00:14:28,801 [clears throat] Well, the fate of Amphibia 305 00:14:28,801 --> 00:14:31,003 may rest on us finding the Mother of Olms. 306 00:14:31,003 --> 00:14:34,107 If you take us to Proteus, you'd have a hand in saving the world. 307 00:14:34,107 --> 00:14:36,442 Then the Olms would have to take you back, right? 308 00:14:39,445 --> 00:14:40,780 No, probably not. 309 00:14:40,780 --> 00:14:43,116 But we don't have anything better to do, so... 310 00:14:43,116 --> 00:14:44,517 That's the spirit. 311 00:14:44,517 --> 00:14:45,385 Ish. 312 00:14:48,554 --> 00:14:49,622 Whoa. 313 00:14:49,622 --> 00:14:51,057 What are these? 314 00:14:51,057 --> 00:14:53,126 It's how we communicate. 315 00:14:53,126 --> 00:14:55,461 Cool! What does it say? 316 00:14:55,461 --> 00:14:58,297 Steve's a jerk? 317 00:14:58,297 --> 00:15:00,032 Come on. We're almost there. 318 00:15:00,967 --> 00:15:03,736 Welcome to Proteus. 319 00:15:03,736 --> 00:15:06,406 [Anne] So cool. [Hop Pop] Amazing! 320 00:15:13,413 --> 00:15:14,680 Halt! [sniffs] 321 00:15:14,680 --> 00:15:17,183 Lysil, Angwin, what are you two doing here? 322 00:15:17,183 --> 00:15:18,217 You're exiled. 323 00:15:19,218 --> 00:15:21,087 [sniffs] You brought strangers? 324 00:15:21,087 --> 00:15:23,723 Ooh, Parisia is not going to like this. 325 00:15:23,723 --> 00:15:24,624 Parisia? 326 00:15:25,425 --> 00:15:27,627 She presides over Proteus. 327 00:15:27,627 --> 00:15:31,898 Is she a warm, sweet-natured Olm who will help us any way she can? 328 00:15:31,898 --> 00:15:34,634 You're about to find out. Now move. 329 00:15:37,437 --> 00:15:38,604 Whoa. 330 00:15:38,604 --> 00:15:40,173 [rumbling] Huh? 331 00:15:40,173 --> 00:15:41,340 Sprig, what did you do? 332 00:15:41,340 --> 00:15:42,909 It wasn't him. 333 00:15:42,909 --> 00:15:45,845 Mysterious earthquakes have been wreaking havoc on the city for weeks. 334 00:15:45,845 --> 00:15:50,416 Water is being diverted, tunnels have become blocked, sunlight has even seeped in. 335 00:15:50,416 --> 00:15:52,452 Sunlight? No! 336 00:15:55,087 --> 00:15:56,823 [sizzling] [groans] 337 00:15:56,823 --> 00:15:58,925 Have you gone out to investigate the cause? 338 00:15:58,925 --> 00:16:00,793 Or asked the surface dwellers for help? 339 00:16:00,793 --> 00:16:03,429 We can't go above ground. We'll burn alive. 340 00:16:03,429 --> 00:16:06,866 Plus, we don't associate with your kind if we can help it. 341 00:16:06,866 --> 00:16:11,971 Indeed. Insularity is how we Olms survive. 342 00:16:11,971 --> 00:16:14,774 Fewer friends, sure. But also fewer foes. 343 00:16:14,774 --> 00:16:18,711 I am Parisia. What do you want, outsiders? 344 00:16:18,711 --> 00:16:20,546 We've come to see Mother Olm. 345 00:16:20,546 --> 00:16:23,616 Mother Olm? How do you know-- [sniffs] 346 00:16:23,616 --> 00:16:26,919 You two! I should have known you were involved. 347 00:16:26,919 --> 00:16:31,123 For bringing outsiders here, you shall be punished severely. 348 00:16:31,123 --> 00:16:32,792 You should be thanking them. 349 00:16:32,792 --> 00:16:35,094 King Andrias is gonna destroy Amphibia 350 00:16:35,094 --> 00:16:37,296 if we don't join together and stop him. 351 00:16:37,296 --> 00:16:39,465 That's none of our concern. 352 00:16:39,465 --> 00:16:42,835 We will thrive down here as we always have. 353 00:16:42,835 --> 00:16:45,938 By keeping our snouts out of other species business. 354 00:16:45,938 --> 00:16:47,440 -[rocks crashing] -[rumbling] 355 00:16:47,440 --> 00:16:49,509 [Olms screaming] 356 00:16:49,509 --> 00:16:51,477 It's probably that giant drill we saw. 357 00:16:51,477 --> 00:16:53,613 Andrias must be mining for something. 358 00:16:53,613 --> 00:16:55,615 Got to be iron ore. 359 00:16:55,615 --> 00:16:58,551 Proteus is built on a huge deposit of it. 360 00:16:58,551 --> 00:17:00,820 He must want it to build more war machines. 361 00:17:00,820 --> 00:17:03,890 A giant drill? War machines? 362 00:17:03,890 --> 00:17:06,158 [laughs] Preposterous. 363 00:17:06,158 --> 00:17:09,095 These natural tremors are nothing more than common earthquakes. 364 00:17:09,095 --> 00:17:10,763 Makes sense to me. Uh-huh. 365 00:17:10,763 --> 00:17:13,266 But what about the sunlight? How do you explain that? 366 00:17:13,266 --> 00:17:16,836 Silence! Guards, dispose of these outsiders. 367 00:17:16,836 --> 00:17:19,672 What about us? Give us a second chance! 368 00:17:19,672 --> 00:17:22,675 No second chances. 369 00:17:22,675 --> 00:17:24,610 This is the Olm way. 370 00:17:27,947 --> 00:17:29,282 And stay out. 371 00:17:30,182 --> 00:17:32,552 [Lysil, Angwin sigh] 372 00:17:32,552 --> 00:17:36,389 Hey. I know what it's like to make a huge mistake you regret. 373 00:17:36,389 --> 00:17:38,724 I'm still fighting to make up for it. 374 00:17:38,724 --> 00:17:40,359 And I hope you won't give up either. 375 00:17:40,359 --> 00:17:43,396 [sighs] We'll try. Easier said than done. 376 00:17:43,396 --> 00:17:44,397 [rumbling] [gasps] 377 00:17:45,164 --> 00:17:46,599 The drill! [grunts] 378 00:17:46,599 --> 00:17:48,868 It must be getting close to the city. 379 00:17:48,868 --> 00:17:50,870 We have to do something! [grunts] 380 00:17:50,870 --> 00:17:53,739 Come on. I know a shortcut to the surface. 381 00:17:57,677 --> 00:18:01,614 Phew. You didn't say the shortcut was full of stank beetles. 382 00:18:01,614 --> 00:18:04,350 Don't worry. You'll stop smelling in five days. 383 00:18:04,350 --> 00:18:06,218 Or was it five years? 384 00:18:10,790 --> 00:18:13,125 All right, team. Attack plan epsilon. 385 00:18:13,125 --> 00:18:15,227 What about us? We want to help too. 386 00:18:15,227 --> 00:18:18,497 The sunlight's too strong. Just wait here. We got this. 387 00:18:18,497 --> 00:18:20,132 All right, Plantars. Let's go. 388 00:18:26,272 --> 00:18:29,275 [computer] Reaching Proteus in ten, nine... 389 00:18:29,275 --> 00:18:30,910 This thing's on autopilot. ...eight, seven... 390 00:18:30,910 --> 00:18:32,845 Everyone try to find a way to shut it down. ...six... 391 00:18:36,415 --> 00:18:37,516 [alarm blares] 392 00:18:37,516 --> 00:18:39,585 Oh, crud. It needs a password. 393 00:18:39,585 --> 00:18:40,653 Any guesses? 394 00:18:40,653 --> 00:18:42,388 Try 12345! 395 00:18:42,388 --> 00:18:44,290 [alarm blares] Eh, worth a shot. 396 00:18:44,290 --> 00:18:47,126 [computer] Five, four, three, two... 397 00:18:47,126 --> 00:18:48,794 Ugh! We're out of time. 398 00:18:48,794 --> 00:18:50,396 It sounds like they're in trouble. 399 00:18:50,396 --> 00:18:51,831 We can't just sit here. 400 00:18:51,831 --> 00:18:54,533 Finally something we agree on. Come on! 401 00:18:54,533 --> 00:18:56,435 [sizzling] [both groan] 402 00:18:56,435 --> 00:18:58,437 [both] For Proteus! 403 00:18:58,437 --> 00:19:00,840 [sizzling] [both groaning] 404 00:19:05,111 --> 00:19:07,680 Lysil, Angwin, what are you doing? 405 00:19:07,680 --> 00:19:08,981 What we have to. 406 00:19:08,981 --> 00:19:10,282 Angwin, you ready? 407 00:19:10,282 --> 00:19:11,117 Ready! 408 00:19:14,820 --> 00:19:16,822 [both screaming] 409 00:19:17,490 --> 00:19:19,458 Hold fast, Lysil! 410 00:19:19,458 --> 00:19:21,727 You too, Angwin. 411 00:19:25,331 --> 00:19:26,999 It's coming down. Run! 412 00:19:30,903 --> 00:19:33,072 [all screaming] 413 00:19:36,175 --> 00:19:38,077 [all groaning] 414 00:19:38,077 --> 00:19:39,679 Everyone okay? 415 00:19:39,679 --> 00:19:40,980 Lysil? Angwin? 416 00:19:40,980 --> 00:19:41,814 Oh, no. 417 00:19:42,915 --> 00:19:44,150 [groaning] 418 00:19:44,150 --> 00:19:45,718 Guys, are you okay? 419 00:19:45,718 --> 00:19:47,787 I can't believe you dove into the drill like that. 420 00:19:47,787 --> 00:19:51,390 It was the only way to save the city. 421 00:19:51,390 --> 00:19:54,293 Proteus will always be our home. 422 00:19:54,293 --> 00:19:56,595 Even if we don't live in it. 423 00:19:57,663 --> 00:19:59,532 [sniffing] 424 00:19:59,532 --> 00:20:03,402 Gonna be real hard to deny the existence of that drill now. 425 00:20:03,402 --> 00:20:05,237 This doesn't prove anything. 426 00:20:05,237 --> 00:20:06,172 [all] What? 427 00:20:06,172 --> 00:20:07,073 How do I know 428 00:20:07,073 --> 00:20:08,407 you didn't fake this? 429 00:20:08,407 --> 00:20:10,209 Look at Lysil and Angwin. 430 00:20:10,209 --> 00:20:13,345 They nearly killed themselves to protect you and your dumb city. 431 00:20:13,345 --> 00:20:16,048 Did they? Maybe they injured themselves on purpose 432 00:20:16,048 --> 00:20:18,584 to make it look like they protected us. 433 00:20:18,584 --> 00:20:19,785 -Yeah. -That's right. 434 00:20:22,221 --> 00:20:25,791 You two, get these outsiders out of our city. 435 00:20:25,791 --> 00:20:27,126 Argh! 436 00:20:28,828 --> 00:20:32,665 You are the biggest moron I have ever met! 437 00:20:32,665 --> 00:20:35,367 [echoing] Excuse me? 438 00:20:35,367 --> 00:20:37,536 Whoa. Sash, I don't think that's a good i-- 439 00:20:37,536 --> 00:20:38,904 I don't care anymore, Anne! 440 00:20:38,904 --> 00:20:41,006 Lysil and Angwin bent over backwards 441 00:20:41,006 --> 00:20:43,008 to prove they deserved a second chance. 442 00:20:43,008 --> 00:20:47,079 But this snooty despot and her crummy town aren't worth it. 443 00:20:47,079 --> 00:20:50,349 Come on, guys. If these idiots wanna perish in denial, 444 00:20:50,349 --> 00:20:51,751 that's their business. 445 00:20:51,751 --> 00:20:52,785 Let's get out of here. 446 00:20:53,953 --> 00:20:55,521 Hmm. 447 00:21:00,926 --> 00:21:02,261 Don't worry, you two. 448 00:21:02,261 --> 00:21:04,463 If this city won't have you, Wartwood will. 449 00:21:04,463 --> 00:21:06,499 We will? [Parisia] Not so fast! 450 00:21:08,234 --> 00:21:12,404 You dare insult Parisia, the guardian of Proteus, 451 00:21:12,404 --> 00:21:16,108 who has ruled over the city for thousands of years? 452 00:21:17,743 --> 00:21:18,811 Impressive. 453 00:21:18,811 --> 00:21:20,079 You've all got guts. 454 00:21:20,079 --> 00:21:21,614 Especially the fur-clad one. 455 00:21:21,614 --> 00:21:22,548 [all] Huh? 456 00:21:22,548 --> 00:21:23,949 I haven't been yelled at like that 457 00:21:23,949 --> 00:21:25,351 for about 500 years, 458 00:21:25,351 --> 00:21:26,752 and it kinda shook me up. 459 00:21:26,752 --> 00:21:28,487 I don't know what's going on topside, 460 00:21:28,487 --> 00:21:30,790 but maybe it's better to be safe than sorry. 461 00:21:30,790 --> 00:21:33,259 You shall meet Mother Olm. 462 00:21:33,259 --> 00:21:35,327 Hang on. What about Lysil and Angwin? 463 00:21:35,327 --> 00:21:36,896 Ugh. Fine. 464 00:21:36,896 --> 00:21:38,831 They shall be granted access to the city. 465 00:21:38,831 --> 00:21:41,000 Yes! You won't be sorry! Yay! 466 00:21:41,000 --> 00:21:44,303 Under constant supervision. 467 00:21:44,303 --> 00:21:45,704 Boo. Oh, that's lame. 468 00:21:45,704 --> 00:21:46,906 Oof. Oh, okay. 469 00:21:46,906 --> 00:21:49,241 Thank you so much. We appreciate it. 470 00:21:49,241 --> 00:21:52,278 Yes, yes. Don't make me regret it. 471 00:21:52,278 --> 00:21:53,979 Now then, follow me. 472 00:21:55,214 --> 00:21:56,749 Mother awaits.