1 00:00:19,987 --> 00:00:22,556 Okay, this is getting hard to ignore, X. 2 00:00:22,556 --> 00:00:25,759 What do you know about these amphibious extraterrestrials? 3 00:00:25,759 --> 00:00:28,161 Who can say? Maybe a lot? Maybe nothing? 4 00:00:28,161 --> 00:00:29,663 Don't be coy, X. 5 00:00:29,663 --> 00:00:31,698 Sorry. Coy is my default setting. 6 00:00:31,698 --> 00:00:34,835 I want these three taken into custody today. 7 00:00:34,835 --> 00:00:36,670 What do you need to get the job done? 8 00:00:36,670 --> 00:00:37,838 Nothing much. 9 00:00:37,838 --> 00:00:39,973 Tricked-out vans, thermal tracking equipment, 10 00:00:39,973 --> 00:00:42,442 a mobile HQ with cutting-edge power systems. 11 00:00:42,442 --> 00:00:43,644 Kombucha on tap. 12 00:00:43,644 --> 00:00:45,212 Kombucha on tap? 13 00:00:45,212 --> 00:00:48,482 Don't push it, X. Just neutralize the threat. 14 00:00:48,482 --> 00:00:49,483 Yes, sir. 15 00:00:51,785 --> 00:00:54,721 This is it, Jenners. Living the dream. 16 00:01:00,494 --> 00:01:03,797 Oh! Got to love this avocado roast. 17 00:01:03,797 --> 00:01:05,566 It's avocado toast, dude. 18 00:01:05,566 --> 00:01:09,069 In Amphibia the avocados are covered with poisoned barbs that cause blindness. 19 00:01:09,069 --> 00:01:11,238 But here they're just creamy and delicious. 20 00:01:11,238 --> 00:01:12,706 How's the portal going, Terri? 21 00:01:12,706 --> 00:01:14,041 Pretty good. Come over here. 22 00:01:14,041 --> 00:01:16,243 When you told me about the Calamity Box, 23 00:01:16,243 --> 00:01:18,979 I wondered, "Why a music box?" 24 00:01:18,979 --> 00:01:20,180 Then it hit me. 25 00:01:20,180 --> 00:01:22,649 The musical notes function as coordinates. 26 00:01:22,649 --> 00:01:26,386 There are countless worlds in the multiverse. Infinite possibilities. 27 00:01:26,386 --> 00:01:28,355 And those ancient Newts discovered a way 28 00:01:28,355 --> 00:01:30,991 to pinpoint worlds with music. 29 00:01:30,991 --> 00:01:33,093 Ooh! 30 00:01:33,093 --> 00:01:35,295 Now, the million-dollar question. 31 00:01:35,295 --> 00:01:37,464 Does anyone remember a song playing 32 00:01:37,464 --> 00:01:39,933 when they were in a portal between here and Amphibia? 33 00:01:42,402 --> 00:01:44,071 One at a time, please. 34 00:01:44,071 --> 00:01:46,707 I think it was... 35 00:01:53,347 --> 00:01:55,449 Fingers crossed, everyone. 36 00:02:06,526 --> 00:02:08,061 Whoa! It's working! 37 00:02:08,061 --> 00:02:10,964 That's as big as I can make it. Do you see anything? 38 00:02:16,036 --> 00:02:17,571 Oh, gross. 39 00:02:17,571 --> 00:02:19,373 Yay! That's home all right. 40 00:02:19,373 --> 00:02:21,608 I wonder if the mantis can smell us. 41 00:02:23,777 --> 00:02:25,879 Sprig! 42 00:02:30,384 --> 00:02:31,952 That's your world? 43 00:02:31,952 --> 00:02:33,320 Home sweet home. 44 00:02:33,320 --> 00:02:35,322 Nice job, Terri. 45 00:02:35,322 --> 00:02:39,259 Thanks. I need way more power to make the portal bigger, but we're on the right track. 46 00:02:39,259 --> 00:02:42,763 I don't believe it. We're so close to getting back to Amphibia. 47 00:02:42,763 --> 00:02:45,632 Next stop, defeat Andrias and save my friends. 48 00:02:45,632 --> 00:02:46,833 Wow, Anne. 49 00:02:46,833 --> 00:02:49,670 You are one impressive kid. You know that? 50 00:02:49,670 --> 00:02:51,838 Really? Traveling to another world, 51 00:02:51,838 --> 00:02:53,907 leaving your parents behind again, 52 00:02:53,907 --> 00:02:55,742 not knowing when you'll see them next. 53 00:02:55,742 --> 00:02:57,010 That's brave. 54 00:02:57,010 --> 00:03:00,881 Hmm. I hadn't really thought about that until now. 55 00:03:00,881 --> 00:03:03,050 I would not believe it if I hadn't just seen it. 56 00:03:03,050 --> 00:03:04,551 That was incredible. 57 00:03:08,021 --> 00:03:09,856 All right. Everyone, listen up. 58 00:03:09,856 --> 00:03:11,525 Dr. Jan and I think we can get the portal bigger, 59 00:03:11,525 --> 00:03:13,427 but here's a list of supplies I think we're gonna need. 60 00:03:14,761 --> 00:03:17,364 50,000 kilowatts of power generators, 61 00:03:17,364 --> 00:03:19,032 400 cubic meters of ice, 62 00:03:19,032 --> 00:03:21,001 eight gallons of yogurt-covered pretzels-- 63 00:03:21,001 --> 00:03:23,904 The portal needs yogurt-covered pretzels? 64 00:03:23,904 --> 00:03:25,205 Yes. 65 00:03:25,205 --> 00:03:27,541 Looks like the only place we'll find all this is... 66 00:03:27,541 --> 00:03:29,443 Spendco! 67 00:03:29,443 --> 00:03:30,944 Spend what? 68 00:03:32,345 --> 00:03:33,880 Spendco! 69 00:03:33,880 --> 00:03:35,716 Whoa! 70 00:03:35,716 --> 00:03:37,250 Samples. Get your samples. 71 00:03:37,250 --> 00:03:40,087 It's massive. Beautiful. 72 00:03:40,087 --> 00:03:41,855 They got avocados here? 73 00:03:41,855 --> 00:03:43,924 They've got everything here. 74 00:03:50,297 --> 00:03:52,999 Come on, Frobo! Shopping spree! 75 00:03:52,999 --> 00:03:54,568 Which way to the avocados? 76 00:03:54,568 --> 00:03:55,936 Toys! Toys! Where are the toys? 77 00:03:56,903 --> 00:03:58,638 [Hop Pop, Sprig] Whoo! No hopping. 78 00:03:58,638 --> 00:03:59,873 Sorry. 79 00:04:01,641 --> 00:04:04,711 We meet again, Anne Boonchuy. 80 00:04:04,711 --> 00:04:07,914 The only way to save your father is to defeat me. 81 00:04:08,815 --> 00:04:12,018 Dad, I'm too old for this. 82 00:04:12,018 --> 00:04:14,187 Aw, really? Nope! 83 00:04:18,191 --> 00:04:22,195 [screams, grunts] Hey! Go easy on your old man. 84 00:04:22,195 --> 00:04:23,430 Whoa! Sorry. 85 00:04:23,430 --> 00:04:24,598 Gotcha! 86 00:04:24,598 --> 00:04:27,234 I was your mother the whole time. 87 00:04:27,234 --> 00:04:29,369 Space parents are the worst! 88 00:04:31,805 --> 00:04:33,340 Hey, you can't play with those. 89 00:04:33,340 --> 00:04:34,508 Everybody scatter! 90 00:04:34,508 --> 00:04:35,709 Come back here! 91 00:04:40,781 --> 00:04:42,516 If you have a saber display, 92 00:04:42,516 --> 00:04:44,151 you're gonna get a Boonchuy battle. 93 00:04:44,151 --> 00:04:46,486 That's just the way it goes. Dang right. 94 00:04:49,923 --> 00:04:51,224 Hey, are you all right? 95 00:04:51,224 --> 00:04:53,226 Yeah, totally. 96 00:04:53,226 --> 00:04:55,529 I gotta go find Sprig. 97 00:04:56,763 --> 00:04:58,765 Anne, check this thing out. 98 00:04:58,765 --> 00:04:59,766 Booyah! 99 00:05:00,667 --> 00:05:01,735 Hmm? 100 00:05:01,735 --> 00:05:03,570 Uh, are you okay? 101 00:05:03,570 --> 00:05:05,806 What? Oh, yeah, i-it didn't hit me. 102 00:05:05,806 --> 00:05:09,075 But are you okay in here? 103 00:05:09,075 --> 00:05:10,977 Not really. 104 00:05:10,977 --> 00:05:14,447 I've been so focused on opening the portal and getting back to Amphibia, 105 00:05:14,447 --> 00:05:18,585 I haven't thought about what I'll be leaving on this side. My parents. 106 00:05:18,585 --> 00:05:21,655 I get it. They're pretty great. 107 00:05:21,655 --> 00:05:23,657 What if we wait a couple days? 108 00:05:23,657 --> 00:05:25,625 You can spend more time with your parents. 109 00:05:25,625 --> 00:05:28,295 I'm sure Amphibia can wait a little while longer. 110 00:05:28,295 --> 00:05:30,797 Hmm. I suppose that could be a good idea. 111 00:05:30,797 --> 00:05:31,965 Gangway! 112 00:05:33,800 --> 00:05:35,468 Holy guacamole! 113 00:05:36,102 --> 00:05:37,170 Hey, kids. 114 00:05:37,170 --> 00:05:39,840 Hop Pop, what is all this stuff? 115 00:05:39,840 --> 00:05:43,310 Avocado hummus, avocado oil, avocado face masks. 116 00:05:43,310 --> 00:05:45,078 There's avocado everything! 117 00:05:45,078 --> 00:05:48,782 When I share it all with Amphibia, we'll be set for life. 118 00:05:56,523 --> 00:05:58,491 You like Frobo's new treads? 119 00:05:58,491 --> 00:06:00,160 We stopped by the RC car aisle. 120 00:06:00,160 --> 00:06:01,628 What's with the DVDs? 121 00:06:01,628 --> 00:06:02,796 Oh, nothing much. 122 00:06:02,796 --> 00:06:05,498 Just my favorite Die Difficultly films. 123 00:06:05,498 --> 00:06:08,535 Bryce Wallace is an action movie genius. 124 00:06:08,535 --> 00:06:11,037 I don't think this movie is age-appropriate. 125 00:06:11,037 --> 00:06:13,173 Anyway, see you nerds later. 126 00:06:13,173 --> 00:06:14,341 We're gonna go check out. 127 00:06:14,341 --> 00:06:16,610 Mr. Boonchuy has like eight credit cards. 128 00:06:18,545 --> 00:06:20,280 Hey, have you guys seen my wallet? 129 00:06:22,883 --> 00:06:24,651 All right, that's the last of it. 130 00:06:24,651 --> 00:06:26,753 See? I told you it would all fit. 131 00:06:26,753 --> 00:06:29,456 Right guys? Snug as a bug, Mr. Boonchuy. 132 00:06:29,456 --> 00:06:31,658 Stack more on me! I can take it. 133 00:06:31,658 --> 00:06:33,593 I knew there was a reason I married you. 134 00:06:36,529 --> 00:06:38,365 Hut, hut, hut! 135 00:06:43,236 --> 00:06:46,239 Looks like we've caught you at last, my little froggies. 136 00:06:46,239 --> 00:06:48,942 Frogs? What frogs? 137 00:06:54,147 --> 00:06:55,482 Hmm. 138 00:06:55,482 --> 00:06:56,816 Quick, you guys. Run! 139 00:07:01,254 --> 00:07:03,189 Anne! Oh, no. 140 00:07:03,189 --> 00:07:05,692 Get up, girl! 141 00:07:05,692 --> 00:07:08,261 Anne. So we finally have a name. 142 00:07:08,261 --> 00:07:10,864 I gotta say, kid, you've caused me a lot of grief, 143 00:07:10,864 --> 00:07:12,866 but that's all over now. 144 00:07:12,866 --> 00:07:14,000 Pack it up, boys. 145 00:07:14,000 --> 00:07:16,002 What about the girl and her parents? 146 00:07:18,071 --> 00:07:20,373 Leave 'em. There's nothing they can do now. 147 00:07:24,344 --> 00:07:25,679 Guys! No! 148 00:07:25,679 --> 00:07:26,913 Anne! 149 00:07:28,848 --> 00:07:29,950 Mom, Dad, we gotta-- 150 00:07:29,950 --> 00:07:31,551 Go after them. I know. 151 00:07:34,888 --> 00:07:37,390 Geez, Mom, where'd you learn to drive like this? 152 00:07:37,390 --> 00:07:40,961 This is nothing. Try driving through Bangkok during rush hour. 153 00:07:40,961 --> 00:07:44,230 We're losing them! Not on my watch! 154 00:07:49,869 --> 00:07:51,538 Look out for that dumpster! 155 00:07:51,538 --> 00:07:53,039 Heh. 156 00:08:00,680 --> 00:08:02,048 Look! 157 00:08:03,383 --> 00:08:05,418 Must be their HQ. 158 00:08:05,418 --> 00:08:06,853 Time to scope things out. 159 00:08:11,024 --> 00:08:13,793 Looks pretty secure. Well, what now? 160 00:08:14,728 --> 00:08:16,129 I think this is more than 161 00:08:16,129 --> 00:08:17,564 the three of us can handle. 162 00:08:17,564 --> 00:08:19,366 It's time to call for backup. 163 00:08:23,103 --> 00:08:25,271 Geez, we thespians love the spotlight, 164 00:08:25,271 --> 00:08:27,340 but can you turn this thing down? 165 00:08:27,340 --> 00:08:28,775 Who do you work for? 166 00:08:28,775 --> 00:08:30,677 No one. I been working for myself 167 00:08:30,677 --> 00:08:32,178 since I took over the farm. 168 00:08:32,178 --> 00:08:33,546 The farm? 169 00:08:33,546 --> 00:08:36,182 Is that what you call your nefarious alien headquarters? 170 00:08:36,182 --> 00:08:38,585 I... What? No. 171 00:08:38,585 --> 00:08:40,920 Say, do you guys have any avocado toast? 172 00:08:43,123 --> 00:08:45,392 All right, pinkie, I wanna know everything. 173 00:08:45,392 --> 00:08:46,760 Start from the beginning. 174 00:08:46,760 --> 00:08:49,262 I was born on a humid, swampy evening. 175 00:08:49,262 --> 00:08:52,399 Just a tiny, cute tadpole with big dreams. 176 00:08:52,399 --> 00:08:53,400 Ugh. 177 00:08:54,067 --> 00:08:56,069 What's your master plan? 178 00:08:56,069 --> 00:08:59,072 Duh, to eliminate my enemies and take over the world! 179 00:08:59,072 --> 00:09:01,674 Aha! Now we're getting somewhere. 180 00:09:01,674 --> 00:09:02,942 Tell me more. 181 00:09:02,942 --> 00:09:04,544 Sheesh, we're gonna be here awhile. 182 00:09:04,544 --> 00:09:07,147 Okay. So there's Duckweed, Buck, 183 00:09:07,147 --> 00:09:12,152 Gary, Tritonio, Barry, Gunther, Lucy, Nelly, Clifford, 184 00:09:12,152 --> 00:09:13,520 Lacey, Hartford-- 185 00:09:13,520 --> 00:09:16,756 Enough! Okay, new tactic. What is this thing? 186 00:09:16,756 --> 00:09:18,324 Some kind of bomb? 187 00:09:18,324 --> 00:09:21,428 Oh, he's the bomb all right. Ain't ya, Frobs? 188 00:09:23,196 --> 00:09:24,297 Enough! 189 00:09:24,297 --> 00:09:26,166 Let's see how talkative you are 190 00:09:26,166 --> 00:09:28,168 once we run some tests. 191 00:09:28,168 --> 00:09:30,837 Oh, you're going on my list for sure. 192 00:09:32,272 --> 00:09:35,208 And now, the Plantars are being held by the FBI 193 00:09:35,208 --> 00:09:37,010 in a secret government compound. 194 00:09:37,010 --> 00:09:38,611 Wait, wait, wait. Back up. 195 00:09:38,611 --> 00:09:42,148 The Plantars are alien creatures from another world? 196 00:09:42,148 --> 00:09:44,184 - Frog- - Man was a frog? 197 00:09:44,184 --> 00:09:45,652 Actually, that checks out. 198 00:09:48,822 --> 00:09:50,757 Yes. And we need your help to save them. 199 00:09:50,757 --> 00:09:52,358 But this is serious business. 200 00:09:52,358 --> 00:09:55,161 If we get caught, we'll be in huge trouble with the feds. 201 00:09:55,161 --> 00:09:57,397 So if anyone wants out, no hard feelings. 202 00:10:01,968 --> 00:10:04,671 We're with ya to the end! 203 00:10:04,671 --> 00:10:06,806 Wow. So dramatic. 204 00:10:06,806 --> 00:10:08,775 Thanks. I'm an actor. 205 00:10:10,043 --> 00:10:11,344 All right, here's the plan. 206 00:10:11,344 --> 00:10:13,146 Step one: Get into the compound 207 00:10:13,146 --> 00:10:14,981 by bringing them something they want. 208 00:10:17,617 --> 00:10:19,519 We found another frog alien. 209 00:10:19,519 --> 00:10:22,222 ID? 210 00:10:22,222 --> 00:10:23,990 Got it here somewhere. 211 00:10:24,757 --> 00:10:26,226 Next: 212 00:10:26,226 --> 00:10:28,661 Secure entry into the compound. 213 00:10:29,729 --> 00:10:31,998 Oh, yeah. We're in. 214 00:10:33,233 --> 00:10:35,301 Done and done. 215 00:10:49,182 --> 00:10:53,486 Nice work. And now, we find the Plantars and return these rental suits! 216 00:10:55,121 --> 00:10:56,222 Shh! 217 00:10:56,222 --> 00:10:57,790 Terrific. 218 00:10:59,893 --> 00:11:02,028 Wait, Terri. Check it out. 219 00:11:03,897 --> 00:11:05,865 That could power the portal all on its own. 220 00:11:05,865 --> 00:11:08,468 Should we grab it? Oh, heck, yes. 221 00:11:12,105 --> 00:11:15,141 This must be where the Plantars are. 222 00:11:18,011 --> 00:11:19,646 Hop Pop? 223 00:11:21,314 --> 00:11:23,016 What the... 224 00:11:25,451 --> 00:11:28,154 Payback stings. Doesn't it? 225 00:11:33,159 --> 00:11:35,895 What have you done with the Plantars? Give them back! 226 00:11:35,895 --> 00:11:38,064 The Plantars, eh? 227 00:11:38,064 --> 00:11:40,833 Sorry, honey, but they're government property now. 228 00:11:41,401 --> 00:11:42,569 You can't do this. 229 00:11:42,569 --> 00:11:43,670 We have rights. 230 00:11:43,670 --> 00:11:46,172 I can do whatever I want. 231 00:11:46,172 --> 00:11:49,842 I'm a highly specialized, top federal agent. 232 00:11:49,842 --> 00:11:52,712 And you... ...you're nothing but a child. 233 00:11:52,712 --> 00:11:56,049 Heck, you wouldn't have even gotten this far without your mommy and daddy. 234 00:11:56,916 --> 00:11:59,018 But... I... 235 00:11:59,018 --> 00:12:01,921 Face it, kid. It's time to stop playing hero 236 00:12:01,921 --> 00:12:04,624 before it gets you all in serious trouble. 237 00:12:04,624 --> 00:12:09,295 Oh, wait. You're already in serious trouble. 238 00:12:09,295 --> 00:12:12,398 Whoo! Today is a good day. 239 00:12:17,437 --> 00:12:19,038 Don't listen to that guy, Anne. 240 00:12:19,038 --> 00:12:21,774 Yeah, he's just a well-dressed blowhard. Mmm-hmm. 241 00:12:21,774 --> 00:12:24,077 But he's right. 242 00:12:24,077 --> 00:12:25,712 I am just a kid. 243 00:12:25,712 --> 00:12:27,780 How am I supposed to save my friends, 244 00:12:27,780 --> 00:12:30,550 beat the FBI, defeat King Andrias, 245 00:12:30,550 --> 00:12:34,087 if I can't even bring myself to say goodbye to my parents? 246 00:12:36,289 --> 00:12:38,925 All this time, I thought I could do these things, 247 00:12:38,925 --> 00:12:41,995 but I was wrong. 248 00:12:41,995 --> 00:12:46,532 Don't be silly, Anne. If anyone can do this, it's you. 249 00:12:46,532 --> 00:12:48,101 How do you know? 250 00:12:48,101 --> 00:12:51,037 Are you kidding? Just look at what you already done. 251 00:12:51,037 --> 00:12:53,206 Survived for months in another world. 252 00:12:53,206 --> 00:12:55,174 Made friends, and fought for people 253 00:12:55,174 --> 00:12:56,976 who couldn't fight for themselves. 254 00:12:56,976 --> 00:12:59,379 Built me that amazing Christmas float. 255 00:12:59,379 --> 00:13:01,581 Defeated a killer robot! 256 00:13:01,581 --> 00:13:03,783 Two killer robot, technically. 257 00:13:03,783 --> 00:13:06,085 You have grown so much. 258 00:13:06,085 --> 00:13:08,321 You're not my little girl anymore, Anne. 259 00:13:08,321 --> 00:13:09,889 You can do this. 260 00:13:09,889 --> 00:13:13,059 And no matter where you go or what you're doing, 261 00:13:13,059 --> 00:13:16,429 we'll be with you the whole way. Right here. 262 00:13:17,263 --> 00:13:18,631 I'm pointing to your heart, 263 00:13:18,631 --> 00:13:20,933 in case you didn't get it. I got it, Dad. 264 00:13:23,236 --> 00:13:25,705 I wish my parents believed in me like that. 265 00:13:25,705 --> 00:13:27,073 Huh? 266 00:13:27,073 --> 00:13:32,245 What's happening? Generator, generator, generator. 267 00:13:32,245 --> 00:13:35,682 Holy cow! Terri and Jan stole the camp's generator. 268 00:13:35,682 --> 00:13:38,451 The entire compound is shut down, which means... 269 00:13:38,451 --> 00:13:40,953 Glitch in the power locks. Let's go! 270 00:13:40,953 --> 00:13:43,856 Freedom! 271 00:13:45,825 --> 00:13:47,026 Hold it right there. 272 00:13:47,026 --> 00:13:48,661 I may have been touched by your story, 273 00:13:48,661 --> 00:13:50,129 but I'm still gonna stop you! 274 00:13:50,129 --> 00:13:51,364 Anne. Catch! 275 00:13:54,133 --> 00:13:56,602 You bought that? What? It was on sale. 276 00:14:01,207 --> 00:14:03,376 You guys wait here. I'll be right back. 277 00:14:04,911 --> 00:14:06,346 Hope she doesn't kill anyone. 278 00:14:07,847 --> 00:14:09,515 Huh? Hey! 279 00:14:09,515 --> 00:14:10,516 Who's that? 280 00:14:13,619 --> 00:14:16,055 Hey, that kid escaped. Get her! 281 00:14:28,735 --> 00:14:31,971 Let me out. Let me out! 282 00:14:31,971 --> 00:14:33,673 Let me out. Let me ou-- 283 00:14:35,475 --> 00:14:38,077 Uh, it says "pull," dude. 284 00:14:38,077 --> 00:14:39,912 All right. Coast is clear. 285 00:14:39,912 --> 00:14:42,014 Now let's go save some frogs. 286 00:14:47,987 --> 00:14:50,456 I'll go restart the generator. 287 00:14:50,456 --> 00:14:52,625 Don't let them out of your sight. 288 00:14:52,625 --> 00:14:55,161 Okay, guys. This is our chance to escape. 289 00:14:59,132 --> 00:15:00,500 Don't hurt yourself, Sprig. 290 00:15:03,002 --> 00:15:04,604 What up, fam? 291 00:15:04,604 --> 00:15:05,671 Anne! 292 00:15:05,671 --> 00:15:07,840 I'm here to rescue you guys. 293 00:15:07,840 --> 00:15:09,342 Hey, who are you? 294 00:15:09,342 --> 00:15:11,177 You can't be in here. 295 00:15:18,050 --> 00:15:20,520 Anne! Boy, are we glad to see you. 296 00:15:20,520 --> 00:15:21,721 Are you guys okay? 297 00:15:21,721 --> 00:15:25,124 Mostly. My dignity is admittedly in shambles. 298 00:15:25,124 --> 00:15:27,026 So, what's the plan on getting outta here? 299 00:15:27,026 --> 00:15:28,027 Well-- 300 00:15:30,229 --> 00:15:32,165 Surprise. 301 00:15:32,165 --> 00:15:33,332 Hey, need a ride? 302 00:15:33,332 --> 00:15:34,567 Yes! It's you. 303 00:15:34,567 --> 00:15:35,701 Molly Jo? 304 00:15:35,701 --> 00:15:36,969 - What up, Frog- - Man? 305 00:15:36,969 --> 00:15:39,305 Humphrey, you helped save us? 306 00:15:39,305 --> 00:15:42,475 What can I say? Us actors have to stick together! 307 00:15:42,475 --> 00:15:44,377 Ally? Jess? 308 00:15:44,377 --> 00:15:45,845 You fixed Frobo! 309 00:15:47,046 --> 00:15:48,147 Sorta. 310 00:15:48,147 --> 00:15:50,416 All right, buckle up. 311 00:15:51,884 --> 00:15:54,187 I love doing that! 312 00:15:56,222 --> 00:15:57,857 Well, that's not good. 313 00:15:58,925 --> 00:15:59,926 Huh? 314 00:16:02,829 --> 00:16:04,430 Dum dee dum. 315 00:16:04,430 --> 00:16:06,098 Shut the gate! Shut it! 316 00:16:13,806 --> 00:16:15,942 Don't know why we thought that would work. 317 00:16:15,942 --> 00:16:18,444 It's go-time, people. Let's move. 318 00:16:18,444 --> 00:16:20,646 Hut, hut, hut. 319 00:16:30,590 --> 00:16:32,925 Okay. Time to ditch these losers. 320 00:16:40,833 --> 00:16:42,735 Polly! 321 00:16:42,735 --> 00:16:44,570 Way ahead of ya! 322 00:16:46,506 --> 00:16:50,376 I can't see. Also, that's super gross! 323 00:16:52,011 --> 00:16:54,180 No, they're fine. They have airbags. 324 00:17:06,559 --> 00:17:08,227 Got ya! 325 00:17:08,227 --> 00:17:09,428 Take this! 326 00:17:09,428 --> 00:17:11,597 Guys, quick. We need something else to throw. 327 00:17:11,597 --> 00:17:14,300 How about... ...this? 328 00:17:15,735 --> 00:17:18,137 Oh, you have got to be kidding me. 329 00:17:22,675 --> 00:17:24,911 Ugh, great. 330 00:17:27,513 --> 00:17:28,714 I'm fine, Jenny. 331 00:17:28,714 --> 00:17:30,116 They may have gotten away, 332 00:17:30,116 --> 00:17:33,319 but not before I tagged them! 333 00:17:43,262 --> 00:17:45,731 I don't believe it. We did it! 334 00:17:45,731 --> 00:17:48,601 Grab the other generators. We've got one shot at this. 335 00:17:53,906 --> 00:17:55,174 Here. For your trip. 336 00:17:57,109 --> 00:17:59,278 Guys, this is amazing. 337 00:17:59,278 --> 00:18:02,582 We have had your care package prepared for awhile, 338 00:18:02,582 --> 00:18:04,517 waiting for this very moment. 339 00:18:05,718 --> 00:18:07,787 We are so proud of you. 340 00:18:08,621 --> 00:18:09,956 Now go finish this thing, 341 00:18:09,956 --> 00:18:11,691 and bring your friends home. 342 00:18:12,725 --> 00:18:15,628 Thanks, Mr. and Mrs. B. 343 00:18:15,628 --> 00:18:17,697 For everything. We'll miss you. 344 00:18:17,697 --> 00:18:19,298 We'll take good care of Anne. 345 00:18:21,901 --> 00:18:23,869 Everyone ready? Got everything? 346 00:18:23,869 --> 00:18:25,638 We're ready. I'm set. 347 00:18:25,638 --> 00:18:30,543 I've got one avocado left to seed my avocado dynasty. 348 00:18:30,543 --> 00:18:32,878 All right. Here we go! 349 00:18:41,554 --> 00:18:44,023 Oh, no. 350 00:18:44,023 --> 00:18:45,691 It doesn't look any bigger. 351 00:18:45,691 --> 00:18:47,293 We still can't fit through. 352 00:18:47,293 --> 00:18:49,095 Guys, what can we do? 353 00:18:49,095 --> 00:18:50,930 All those generators weren't enough. 354 00:18:50,930 --> 00:18:53,599 That was twice the power we estimated it would need. 355 00:18:53,599 --> 00:18:57,236 If that didn't work, I'm afraid nothing will. 356 00:18:59,805 --> 00:19:01,207 Everybody, freeze! 357 00:19:01,207 --> 00:19:03,209 Oh, no. Nobody move. 358 00:19:04,877 --> 00:19:06,312 Ooh, these things are good. 359 00:19:08,814 --> 00:19:09,815 Oh, no! 360 00:19:10,650 --> 00:19:13,419 No. We were so close. 361 00:19:16,822 --> 00:19:19,392 Not bad, Anne. Not bad. 362 00:19:19,392 --> 00:19:22,495 Turns out, you were more capable than I thought. 363 00:19:22,495 --> 00:19:26,399 But you still failed because no matter what you do, 364 00:19:26,399 --> 00:19:28,968 you're still just a kid. 365 00:19:30,536 --> 00:19:33,205 You're right, X. I am just a kid. 366 00:19:33,205 --> 00:19:36,308 But today reminded me that with the right people by my side, 367 00:19:36,308 --> 00:19:38,644 I can do anything! What the... 368 00:19:42,548 --> 00:19:44,383 What are you? 369 00:19:44,383 --> 00:19:46,585 Anne, look. 370 00:19:59,432 --> 00:20:01,033 The portal. 371 00:20:01,033 --> 00:20:02,735 How is that possible? 372 00:20:02,735 --> 00:20:04,737 She's powering it like some kind of... 373 00:20:04,737 --> 00:20:06,172 Human battery. 374 00:20:07,840 --> 00:20:10,176 What is that place? 375 00:20:10,176 --> 00:20:13,846 And-- Whoa! Is that a giant praying mantis? 376 00:20:13,846 --> 00:20:16,582 Men, seize them! This is it! Hut, hut, hut. 377 00:20:16,582 --> 00:20:17,583 Oh, no! 378 00:20:19,785 --> 00:20:21,587 Hop Pop, give me your avocado! 379 00:20:21,587 --> 00:20:23,289 Oh, come on! 380 00:20:23,289 --> 00:20:24,390 Dude! 381 00:20:24,390 --> 00:20:25,491 Oh... 382 00:20:29,295 --> 00:20:32,064 Hey, bug boy. Ya hungry? 383 00:20:44,543 --> 00:20:45,911 What is that? 384 00:20:45,911 --> 00:20:47,012 A giant bug? 385 00:20:47,012 --> 00:20:48,514 Bugs don't eat people, right? 386 00:20:54,987 --> 00:20:57,156 Now's our chance! Come on! 387 00:21:03,229 --> 00:21:05,431 Anne, take care. 388 00:21:05,431 --> 00:21:06,565 We love you! 389 00:21:27,753 --> 00:21:28,921 You! 390 00:21:28,921 --> 00:21:32,057 I hope you're ready to explain yourselves. 391 00:21:32,057 --> 00:21:35,161 And we hope you're ready to listen. 392 00:21:35,161 --> 00:21:36,762 We got a lot to talk about. 393 00:21:37,363 --> 00:21:39,431 Oh, goody. 394 00:21:46,839 --> 00:21:49,408 We made it. I can't believe it. 395 00:21:49,408 --> 00:21:51,410 This is so-- Guys? 396 00:21:51,410 --> 00:21:53,913 Hey, what's going on? 397 00:21:58,450 --> 00:22:01,487 What happened here? 398 00:22:23,008 --> 00:22:24,710 Whoo-hoo! Baby ♪ 399 00:22:24,710 --> 00:22:26,612 Whoa! 400 00:22:26,612 --> 00:22:27,880 Baby ♪ 401 00:22:29,315 --> 00:22:31,550 Ba-ba-ba-baby ♪