1
00:00:19,987 --> 00:00:22,556
Okay, this is getting
hard to ignore, X.
2
00:00:22,556 --> 00:00:25,759
What do you know
about these amphibious
extraterrestrials?
3
00:00:25,759 --> 00:00:28,161
Who can say?
Maybe a lot?
Maybe nothing?
4
00:00:28,161 --> 00:00:29,663
Don't be coy, X.
5
00:00:29,663 --> 00:00:31,698
Sorry. Coy is my
default setting.
6
00:00:31,698 --> 00:00:34,835
I want these three taken
into custody today.
7
00:00:34,835 --> 00:00:36,670
What do you need
to get the job done?
8
00:00:36,670 --> 00:00:37,838
Nothing much.
9
00:00:37,838 --> 00:00:39,973
Tricked-out vans,
thermal tracking equipment,
10
00:00:39,973 --> 00:00:42,442
a mobile HQ with
cutting-edge power systems.
11
00:00:42,442 --> 00:00:43,644
Kombucha on tap.
12
00:00:43,644 --> 00:00:45,212
Kombucha on tap?
13
00:00:45,212 --> 00:00:48,482
Don't push it, X.
Just neutralize the threat.
14
00:00:48,482 --> 00:00:49,483
Yes, sir.
15
00:00:51,785 --> 00:00:54,721
This is it, Jenners.
Living the dream.
16
00:01:00,494 --> 00:01:03,797
Oh! Got to love
this avocado roast.
17
00:01:03,797 --> 00:01:05,566
It's avocado toast, dude.
18
00:01:05,566 --> 00:01:09,069
In Amphibia the avocados
are covered with poisoned barbs
that cause blindness.
19
00:01:09,069 --> 00:01:11,238
But here they're just creamy
and delicious.
20
00:01:11,238 --> 00:01:12,706
How's the portal going,
Terri?
21
00:01:12,706 --> 00:01:14,041
Pretty good.
Come over here.
22
00:01:14,041 --> 00:01:16,243
When you told me
about the Calamity Box,
23
00:01:16,243 --> 00:01:18,979
I wondered,
"Why a music box?"
24
00:01:18,979 --> 00:01:20,180
Then it hit me.
25
00:01:20,180 --> 00:01:22,649
The musical notes function
as coordinates.
26
00:01:22,649 --> 00:01:26,386
There are countless worlds
in the multiverse.
Infinite possibilities.
27
00:01:26,386 --> 00:01:28,355
And those ancient Newts
discovered a way
28
00:01:28,355 --> 00:01:30,991
to pinpoint worlds
with music.
29
00:01:30,991 --> 00:01:33,093
Ooh!
30
00:01:33,093 --> 00:01:35,295
Now,
the million-dollar question.
31
00:01:35,295 --> 00:01:37,464
Does anyone remember
a song playing
32
00:01:37,464 --> 00:01:39,933
when they were in a portal
between here and Amphibia?
33
00:01:42,402 --> 00:01:44,071
One at a time, please.
34
00:01:44,071 --> 00:01:46,707
I think it was...
35
00:01:53,347 --> 00:01:55,449
Fingers crossed, everyone.
36
00:02:06,526 --> 00:02:08,061
Whoa!
It's working!
37
00:02:08,061 --> 00:02:10,964
That's as big
as I can make it.
Do you see anything?
38
00:02:16,036 --> 00:02:17,571
Oh, gross.
39
00:02:17,571 --> 00:02:19,373
Yay!
That's home all right.
40
00:02:19,373 --> 00:02:21,608
I wonder if the mantis
can smell us.
41
00:02:23,777 --> 00:02:25,879
Sprig!
42
00:02:30,384 --> 00:02:31,952
That's your world?
43
00:02:31,952 --> 00:02:33,320
Home sweet home.
44
00:02:33,320 --> 00:02:35,322
Nice job, Terri.
45
00:02:35,322 --> 00:02:39,259
Thanks. I need way more power
to make the portal bigger,
but we're on the right track.
46
00:02:39,259 --> 00:02:42,763
I don't believe it.
We're so close to getting
back to Amphibia.
47
00:02:42,763 --> 00:02:45,632
Next stop, defeat Andrias
and save my friends.
48
00:02:45,632 --> 00:02:46,833
Wow, Anne.
49
00:02:46,833 --> 00:02:49,670
You are one impressive kid.
You know that?
50
00:02:49,670 --> 00:02:51,838
Really?
Traveling to
another world,
51
00:02:51,838 --> 00:02:53,907
leaving your parents
behind again,
52
00:02:53,907 --> 00:02:55,742
not knowing when
you'll see them next.
53
00:02:55,742 --> 00:02:57,010
That's brave.
54
00:02:57,010 --> 00:03:00,881
Hmm. I hadn't really
thought about that
until now.
55
00:03:00,881 --> 00:03:03,050
I would not believe it
if I hadn't just seen it.
56
00:03:03,050 --> 00:03:04,551
That was incredible.
57
00:03:08,021 --> 00:03:09,856
All right.
Everyone, listen up.
58
00:03:09,856 --> 00:03:11,525
Dr. Jan and I think
we can get the portal bigger,
59
00:03:11,525 --> 00:03:13,427
but here's a list of supplies
I think we're gonna need.
60
00:03:14,761 --> 00:03:17,364
50,000 kilowatts
of power generators,
61
00:03:17,364 --> 00:03:19,032
400 cubic meters
of ice,
62
00:03:19,032 --> 00:03:21,001
eight gallons
of yogurt-covered
pretzels--
63
00:03:21,001 --> 00:03:23,904
The portal needs
yogurt-covered pretzels?
64
00:03:23,904 --> 00:03:25,205
Yes.
65
00:03:25,205 --> 00:03:27,541
Looks like the only place
we'll find all this is...
66
00:03:27,541 --> 00:03:29,443
Spendco!
67
00:03:29,443 --> 00:03:30,944
Spend what?
68
00:03:32,345 --> 00:03:33,880
Spendco!
69
00:03:33,880 --> 00:03:35,716
Whoa!
70
00:03:35,716 --> 00:03:37,250
Samples.
Get your samples.
71
00:03:37,250 --> 00:03:40,087
It's massive. Beautiful.
72
00:03:40,087 --> 00:03:41,855
They got avocados here?
73
00:03:41,855 --> 00:03:43,924
They've got everything here.
74
00:03:50,297 --> 00:03:52,999
Come on, Frobo!
Shopping spree!
75
00:03:52,999 --> 00:03:54,568
Which way to
the avocados?
76
00:03:54,568 --> 00:03:55,936
Toys! Toys!
Where are the toys?
77
00:03:56,903 --> 00:03:58,638
[Hop Pop, Sprig] Whoo!
No hopping.
78
00:03:58,638 --> 00:03:59,873
Sorry.
79
00:04:01,641 --> 00:04:04,711
We meet again,
Anne Boonchuy.
80
00:04:04,711 --> 00:04:07,914
The only way
to save your father
is to defeat me.
81
00:04:08,815 --> 00:04:12,018
Dad,
I'm too old for this.
82
00:04:12,018 --> 00:04:14,187
Aw, really?
Nope!
83
00:04:18,191 --> 00:04:22,195
[screams, grunts] Hey!
Go easy on your old man.
84
00:04:22,195 --> 00:04:23,430
Whoa! Sorry.
85
00:04:23,430 --> 00:04:24,598
Gotcha!
86
00:04:24,598 --> 00:04:27,234
I was your mother
the whole time.
87
00:04:27,234 --> 00:04:29,369
Space parents
are the worst!
88
00:04:31,805 --> 00:04:33,340
Hey, you can't play
with those.
89
00:04:33,340 --> 00:04:34,508
Everybody scatter!
90
00:04:34,508 --> 00:04:35,709
Come back here!
91
00:04:40,781 --> 00:04:42,516
If you have
a saber display,
92
00:04:42,516 --> 00:04:44,151
you're gonna get
a Boonchuy battle.
93
00:04:44,151 --> 00:04:46,486
That's just
the way it goes.
Dang right.
94
00:04:49,923 --> 00:04:51,224
Hey,
are you all right?
95
00:04:51,224 --> 00:04:53,226
Yeah, totally.
96
00:04:53,226 --> 00:04:55,529
I gotta go find Sprig.
97
00:04:56,763 --> 00:04:58,765
Anne,
check this thing out.
98
00:04:58,765 --> 00:04:59,766
Booyah!
99
00:05:00,667 --> 00:05:01,735
Hmm?
100
00:05:01,735 --> 00:05:03,570
Uh, are you okay?
101
00:05:03,570 --> 00:05:05,806
What? Oh, yeah,
i-it didn't hit me.
102
00:05:05,806 --> 00:05:09,075
But are you okay
in here?
103
00:05:09,075 --> 00:05:10,977
Not really.
104
00:05:10,977 --> 00:05:14,447
I've been so focused on opening
the portal and getting back
to Amphibia,
105
00:05:14,447 --> 00:05:18,585
I haven't thought about what
I'll be leaving on this side.
My parents.
106
00:05:18,585 --> 00:05:21,655
I get it.
They're pretty great.
107
00:05:21,655 --> 00:05:23,657
What if we wait
a couple days?
108
00:05:23,657 --> 00:05:25,625
You can spend more time
with your parents.
109
00:05:25,625 --> 00:05:28,295
I'm sure Amphibia can wait
a little while longer.
110
00:05:28,295 --> 00:05:30,797
Hmm. I suppose that
could be a good idea.
111
00:05:30,797 --> 00:05:31,965
Gangway!
112
00:05:33,800 --> 00:05:35,468
Holy guacamole!
113
00:05:36,102 --> 00:05:37,170
Hey, kids.
114
00:05:37,170 --> 00:05:39,840
Hop Pop,
what is all this stuff?
115
00:05:39,840 --> 00:05:43,310
Avocado hummus, avocado oil,
avocado face masks.
116
00:05:43,310 --> 00:05:45,078
There's avocado everything!
117
00:05:45,078 --> 00:05:48,782
When I share it all
with Amphibia,
we'll be set for life.
118
00:05:56,523 --> 00:05:58,491
You like Frobo's
new treads?
119
00:05:58,491 --> 00:06:00,160
We stopped by
the RC car aisle.
120
00:06:00,160 --> 00:06:01,628
What's with the DVDs?
121
00:06:01,628 --> 00:06:02,796
Oh, nothing much.
122
00:06:02,796 --> 00:06:05,498
Just my favorite
Die Difficultly films.
123
00:06:05,498 --> 00:06:08,535
Bryce Wallace is
an action movie genius.
124
00:06:08,535 --> 00:06:11,037
I don't think this movie
is age-appropriate.
125
00:06:11,037 --> 00:06:13,173
Anyway,
see you nerds later.
126
00:06:13,173 --> 00:06:14,341
We're gonna go
check out.
127
00:06:14,341 --> 00:06:16,610
Mr. Boonchuy has
like eight credit cards.
128
00:06:18,545 --> 00:06:20,280
Hey,
have you guys seen
my wallet?
129
00:06:22,883 --> 00:06:24,651
All right,
that's the last of it.
130
00:06:24,651 --> 00:06:26,753
See?
I told you it would
all fit.
131
00:06:26,753 --> 00:06:29,456
Right guys?
Snug as a bug,
Mr. Boonchuy.
132
00:06:29,456 --> 00:06:31,658
Stack more on me!
I can take it.
133
00:06:31,658 --> 00:06:33,593
I knew
there was a reason
I married you.
134
00:06:36,529 --> 00:06:38,365
Hut, hut, hut!
135
00:06:43,236 --> 00:06:46,239
Looks like we've caught you
at last, my little froggies.
136
00:06:46,239 --> 00:06:48,942
Frogs?
What frogs?
137
00:06:54,147 --> 00:06:55,482
Hmm.
138
00:06:55,482 --> 00:06:56,816
Quick, you guys.
Run!
139
00:07:01,254 --> 00:07:03,189
Anne! Oh, no.
140
00:07:03,189 --> 00:07:05,692
Get up, girl!
141
00:07:05,692 --> 00:07:08,261
Anne.
So we finally have
a name.
142
00:07:08,261 --> 00:07:10,864
I gotta say, kid,
you've caused me
a lot of grief,
143
00:07:10,864 --> 00:07:12,866
but that's
all over now.
144
00:07:12,866 --> 00:07:14,000
Pack it up, boys.
145
00:07:14,000 --> 00:07:16,002
What about the girl
and her parents?
146
00:07:18,071 --> 00:07:20,373
Leave 'em.
There's nothing they can do now.
147
00:07:24,344 --> 00:07:25,679
Guys! No!
148
00:07:25,679 --> 00:07:26,913
Anne!
149
00:07:28,848 --> 00:07:29,950
Mom, Dad, we gotta--
150
00:07:29,950 --> 00:07:31,551
Go after them.
I know.
151
00:07:34,888 --> 00:07:37,390
Geez, Mom,
where'd you learn
to drive like this?
152
00:07:37,390 --> 00:07:40,961
This is nothing.
Try driving through Bangkok
during rush hour.
153
00:07:40,961 --> 00:07:44,230
We're losing them!
Not on my watch!
154
00:07:49,869 --> 00:07:51,538
Look out for
that dumpster!
155
00:07:51,538 --> 00:07:53,039
Heh.
156
00:08:00,680 --> 00:08:02,048
Look!
157
00:08:03,383 --> 00:08:05,418
Must be their HQ.
158
00:08:05,418 --> 00:08:06,853
Time to scope
things out.
159
00:08:11,024 --> 00:08:13,793
Looks pretty secure.
Well, what now?
160
00:08:14,728 --> 00:08:16,129
I think this is more than
161
00:08:16,129 --> 00:08:17,564
the three of us can handle.
162
00:08:17,564 --> 00:08:19,366
It's time to call
for backup.
163
00:08:23,103 --> 00:08:25,271
Geez,
we thespians love
the spotlight,
164
00:08:25,271 --> 00:08:27,340
but can you turn
this thing down?
165
00:08:27,340 --> 00:08:28,775
Who do you work for?
166
00:08:28,775 --> 00:08:30,677
No one.
I been working for myself
167
00:08:30,677 --> 00:08:32,178
since I took over the farm.
168
00:08:32,178 --> 00:08:33,546
The farm?
169
00:08:33,546 --> 00:08:36,182
Is that what you call
your nefarious alien
headquarters?
170
00:08:36,182 --> 00:08:38,585
I... What? No.
171
00:08:38,585 --> 00:08:40,920
Say,
do you guys have
any avocado toast?
172
00:08:43,123 --> 00:08:45,392
All right, pinkie,
I wanna know everything.
173
00:08:45,392 --> 00:08:46,760
Start from the beginning.
174
00:08:46,760 --> 00:08:49,262
I was born
on a humid,
swampy evening.
175
00:08:49,262 --> 00:08:52,399
Just a tiny,
cute tadpole
with big dreams.
176
00:08:52,399 --> 00:08:53,400
Ugh.
177
00:08:54,067 --> 00:08:56,069
What's your master plan?
178
00:08:56,069 --> 00:08:59,072
Duh, to eliminate my enemies
and take over the world!
179
00:08:59,072 --> 00:09:01,674
Aha!
Now we're getting somewhere.
180
00:09:01,674 --> 00:09:02,942
Tell me more.
181
00:09:02,942 --> 00:09:04,544
Sheesh,
we're gonna be here awhile.
182
00:09:04,544 --> 00:09:07,147
Okay.
So there's Duckweed, Buck,
183
00:09:07,147 --> 00:09:12,152
Gary, Tritonio, Barry, Gunther,
Lucy, Nelly, Clifford,
184
00:09:12,152 --> 00:09:13,520
Lacey, Hartford--
185
00:09:13,520 --> 00:09:16,756
Enough!
Okay, new tactic.
What is this thing?
186
00:09:16,756 --> 00:09:18,324
Some kind of bomb?
187
00:09:18,324 --> 00:09:21,428
Oh, he's the bomb all right.
Ain't ya, Frobs?
188
00:09:23,196 --> 00:09:24,297
Enough!
189
00:09:24,297 --> 00:09:26,166
Let's see
how talkative
you are
190
00:09:26,166 --> 00:09:28,168
once we run
some tests.
191
00:09:28,168 --> 00:09:30,837
Oh, you're going
on my list
for sure.
192
00:09:32,272 --> 00:09:35,208
And now,
the Plantars
are being held by the FBI
193
00:09:35,208 --> 00:09:37,010
in a secret government compound.
194
00:09:37,010 --> 00:09:38,611
Wait, wait, wait.
Back up.
195
00:09:38,611 --> 00:09:42,148
The Plantars
are alien creatures
from another world?
196
00:09:42,148 --> 00:09:44,184
- Frog-
- Man was a frog?
197
00:09:44,184 --> 00:09:45,652
Actually, that checks out.
198
00:09:48,822 --> 00:09:50,757
Yes.
And we need your help
to save them.
199
00:09:50,757 --> 00:09:52,358
But this is serious business.
200
00:09:52,358 --> 00:09:55,161
If we get caught,
we'll be in huge trouble
with the feds.
201
00:09:55,161 --> 00:09:57,397
So if anyone wants out,
no hard feelings.
202
00:10:01,968 --> 00:10:04,671
We're with ya
to the end!
203
00:10:04,671 --> 00:10:06,806
Wow. So dramatic.
204
00:10:06,806 --> 00:10:08,775
Thanks.
I'm an actor.
205
00:10:10,043 --> 00:10:11,344
All right, here's the plan.
206
00:10:11,344 --> 00:10:13,146
Step one:
Get into the compound
207
00:10:13,146 --> 00:10:14,981
by bringing them something
they want.
208
00:10:17,617 --> 00:10:19,519
We found
another frog alien.
209
00:10:19,519 --> 00:10:22,222
ID?
210
00:10:22,222 --> 00:10:23,990
Got it
here somewhere.
211
00:10:24,757 --> 00:10:26,226
Next:
212
00:10:26,226 --> 00:10:28,661
Secure entry into the compound.
213
00:10:29,729 --> 00:10:31,998
Oh, yeah. We're in.
214
00:10:33,233 --> 00:10:35,301
Done and done.
215
00:10:49,182 --> 00:10:53,486
Nice work.
And now, we find the Plantars
and return these rental suits!
216
00:10:55,121 --> 00:10:56,222
Shh!
217
00:10:56,222 --> 00:10:57,790
Terrific.
218
00:10:59,893 --> 00:11:02,028
Wait, Terri.
Check it out.
219
00:11:03,897 --> 00:11:05,865
That could power
the portal
all on its own.
220
00:11:05,865 --> 00:11:08,468
Should we grab it?
Oh, heck, yes.
221
00:11:12,105 --> 00:11:15,141
This must be
where the Plantars are.
222
00:11:18,011 --> 00:11:19,646
Hop Pop?
223
00:11:21,314 --> 00:11:23,016
What the...
224
00:11:25,451 --> 00:11:28,154
Payback stings.
Doesn't it?
225
00:11:33,159 --> 00:11:35,895
What have you done
with the Plantars?
Give them back!
226
00:11:35,895 --> 00:11:38,064
The Plantars, eh?
227
00:11:38,064 --> 00:11:40,833
Sorry, honey,
but they're
government property now.
228
00:11:41,401 --> 00:11:42,569
You can't do this.
229
00:11:42,569 --> 00:11:43,670
We have rights.
230
00:11:43,670 --> 00:11:46,172
I can do whatever I want.
231
00:11:46,172 --> 00:11:49,842
I'm a highly specialized,
top federal agent.
232
00:11:49,842 --> 00:11:52,712
And you...
...you're nothing but a child.
233
00:11:52,712 --> 00:11:56,049
Heck, you wouldn't have
even gotten this far
without your mommy and daddy.
234
00:11:56,916 --> 00:11:59,018
But... I...
235
00:11:59,018 --> 00:12:01,921
Face it, kid.
It's time to stop playing hero
236
00:12:01,921 --> 00:12:04,624
before it gets you all
in serious trouble.
237
00:12:04,624 --> 00:12:09,295
Oh, wait. You're already
in serious trouble.
238
00:12:09,295 --> 00:12:12,398
Whoo!
Today is a good day.
239
00:12:17,437 --> 00:12:19,038
Don't listen to
that guy, Anne.
240
00:12:19,038 --> 00:12:21,774
Yeah, he's just
a well-dressed blowhard.
Mmm-hmm.
241
00:12:21,774 --> 00:12:24,077
But he's right.
242
00:12:24,077 --> 00:12:25,712
I am just a kid.
243
00:12:25,712 --> 00:12:27,780
How am I supposed to save
my friends,
244
00:12:27,780 --> 00:12:30,550
beat the FBI,
defeat King Andrias,
245
00:12:30,550 --> 00:12:34,087
if I can't even bring myself
to say goodbye to my parents?
246
00:12:36,289 --> 00:12:38,925
All this time,
I thought I could do
these things,
247
00:12:38,925 --> 00:12:41,995
but I was wrong.
248
00:12:41,995 --> 00:12:46,532
Don't be silly, Anne.
If anyone can do this,
it's you.
249
00:12:46,532 --> 00:12:48,101
How do you know?
250
00:12:48,101 --> 00:12:51,037
Are you kidding?
Just look at what
you already done.
251
00:12:51,037 --> 00:12:53,206
Survived for months
in another world.
252
00:12:53,206 --> 00:12:55,174
Made friends,
and fought
for people
253
00:12:55,174 --> 00:12:56,976
who couldn't fight
for themselves.
254
00:12:56,976 --> 00:12:59,379
Built me
that amazing
Christmas float.
255
00:12:59,379 --> 00:13:01,581
Defeated
a killer robot!
256
00:13:01,581 --> 00:13:03,783
Two killer robot, technically.
257
00:13:03,783 --> 00:13:06,085
You have grown so much.
258
00:13:06,085 --> 00:13:08,321
You're not
my little girl anymore, Anne.
259
00:13:08,321 --> 00:13:09,889
You can do this.
260
00:13:09,889 --> 00:13:13,059
And no matter
where you go
or what you're doing,
261
00:13:13,059 --> 00:13:16,429
we'll be with you
the whole way.
Right here.
262
00:13:17,263 --> 00:13:18,631
I'm pointing
to your heart,
263
00:13:18,631 --> 00:13:20,933
in case
you didn't get it.
I got it, Dad.
264
00:13:23,236 --> 00:13:25,705
I wish my parents
believed in me like that.
265
00:13:25,705 --> 00:13:27,073
Huh?
266
00:13:27,073 --> 00:13:32,245
What's happening?
Generator, generator, generator.
267
00:13:32,245 --> 00:13:35,682
Holy cow!
Terri and Jan stole
the camp's generator.
268
00:13:35,682 --> 00:13:38,451
The entire compound
is shut down,
which means...
269
00:13:38,451 --> 00:13:40,953
Glitch in
the power locks.
Let's go!
270
00:13:40,953 --> 00:13:43,856
Freedom!
271
00:13:45,825 --> 00:13:47,026
Hold it right there.
272
00:13:47,026 --> 00:13:48,661
I may have been touched
by your story,
273
00:13:48,661 --> 00:13:50,129
but I'm still gonna
stop you!
274
00:13:50,129 --> 00:13:51,364
Anne. Catch!
275
00:13:54,133 --> 00:13:56,602
You bought that?
What?
It was on sale.
276
00:14:01,207 --> 00:14:03,376
You guys wait here.
I'll be right back.
277
00:14:04,911 --> 00:14:06,346
Hope she doesn't
kill anyone.
278
00:14:07,847 --> 00:14:09,515
Huh? Hey!
279
00:14:09,515 --> 00:14:10,516
Who's that?
280
00:14:13,619 --> 00:14:16,055
Hey,
that kid escaped.
Get her!
281
00:14:28,735 --> 00:14:31,971
Let me out.
Let me out!
282
00:14:31,971 --> 00:14:33,673
Let me out. Let me ou--
283
00:14:35,475 --> 00:14:38,077
Uh, it says "pull," dude.
284
00:14:38,077 --> 00:14:39,912
All right.
Coast is clear.
285
00:14:39,912 --> 00:14:42,014
Now let's go save
some frogs.
286
00:14:47,987 --> 00:14:50,456
I'll go restart
the generator.
287
00:14:50,456 --> 00:14:52,625
Don't let them
out of your sight.
288
00:14:52,625 --> 00:14:55,161
Okay, guys.
This is our chance
to escape.
289
00:14:59,132 --> 00:15:00,500
Don't hurt yourself, Sprig.
290
00:15:03,002 --> 00:15:04,604
What up, fam?
291
00:15:04,604 --> 00:15:05,671
Anne!
292
00:15:05,671 --> 00:15:07,840
I'm here to rescue you guys.
293
00:15:07,840 --> 00:15:09,342
Hey, who are you?
294
00:15:09,342 --> 00:15:11,177
You can't be in here.
295
00:15:18,050 --> 00:15:20,520
Anne!
Boy, are we glad to see you.
296
00:15:20,520 --> 00:15:21,721
Are you guys okay?
297
00:15:21,721 --> 00:15:25,124
Mostly.
My dignity is
admittedly in shambles.
298
00:15:25,124 --> 00:15:27,026
So,
what's the plan
on getting outta here?
299
00:15:27,026 --> 00:15:28,027
Well--
300
00:15:30,229 --> 00:15:32,165
Surprise.
301
00:15:32,165 --> 00:15:33,332
Hey,
need a ride?
302
00:15:33,332 --> 00:15:34,567
Yes!
It's you.
303
00:15:34,567 --> 00:15:35,701
Molly Jo?
304
00:15:35,701 --> 00:15:36,969
- What up, Frog-
- Man?
305
00:15:36,969 --> 00:15:39,305
Humphrey,
you helped save us?
306
00:15:39,305 --> 00:15:42,475
What can I say?
Us actors have to
stick together!
307
00:15:42,475 --> 00:15:44,377
Ally? Jess?
308
00:15:44,377 --> 00:15:45,845
You fixed Frobo!
309
00:15:47,046 --> 00:15:48,147
Sorta.
310
00:15:48,147 --> 00:15:50,416
All right, buckle up.
311
00:15:51,884 --> 00:15:54,187
I love doing that!
312
00:15:56,222 --> 00:15:57,857
Well,
that's not good.
313
00:15:58,925 --> 00:15:59,926
Huh?
314
00:16:02,829 --> 00:16:04,430
Dum dee dum.
315
00:16:04,430 --> 00:16:06,098
Shut the gate!
Shut it!
316
00:16:13,806 --> 00:16:15,942
Don't know why we thought
that would work.
317
00:16:15,942 --> 00:16:18,444
It's go-time, people.
Let's move.
318
00:16:18,444 --> 00:16:20,646
Hut, hut, hut.
319
00:16:30,590 --> 00:16:32,925
Okay.
Time to ditch these losers.
320
00:16:40,833 --> 00:16:42,735
Polly!
321
00:16:42,735 --> 00:16:44,570
Way ahead of ya!
322
00:16:46,506 --> 00:16:50,376
I can't see.
Also, that's super gross!
323
00:16:52,011 --> 00:16:54,180
No, they're fine.
They have airbags.
324
00:17:06,559 --> 00:17:08,227
Got ya!
325
00:17:08,227 --> 00:17:09,428
Take this!
326
00:17:09,428 --> 00:17:11,597
Guys, quick.
We need something else
to throw.
327
00:17:11,597 --> 00:17:14,300
How about...
...this?
328
00:17:15,735 --> 00:17:18,137
Oh, you have got
to be kidding me.
329
00:17:22,675 --> 00:17:24,911
Ugh, great.
330
00:17:27,513 --> 00:17:28,714
I'm fine, Jenny.
331
00:17:28,714 --> 00:17:30,116
They may have
gotten away,
332
00:17:30,116 --> 00:17:33,319
but not before
I tagged them!
333
00:17:43,262 --> 00:17:45,731
I don't believe it.
We did it!
334
00:17:45,731 --> 00:17:48,601
Grab the other generators.
We've got one shot
at this.
335
00:17:53,906 --> 00:17:55,174
Here.
For your trip.
336
00:17:57,109 --> 00:17:59,278
Guys,
this is amazing.
337
00:17:59,278 --> 00:18:02,582
We have had
your care package
prepared for awhile,
338
00:18:02,582 --> 00:18:04,517
waiting for
this very moment.
339
00:18:05,718 --> 00:18:07,787
We are so proud
of you.
340
00:18:08,621 --> 00:18:09,956
Now go finish
this thing,
341
00:18:09,956 --> 00:18:11,691
and bring
your friends home.
342
00:18:12,725 --> 00:18:15,628
Thanks, Mr. and Mrs. B.
343
00:18:15,628 --> 00:18:17,697
For everything.
We'll miss you.
344
00:18:17,697 --> 00:18:19,298
We'll take
good care
of Anne.
345
00:18:21,901 --> 00:18:23,869
Everyone ready?
Got everything?
346
00:18:23,869 --> 00:18:25,638
We're ready.
I'm set.
347
00:18:25,638 --> 00:18:30,543
I've got one avocado left
to seed my avocado dynasty.
348
00:18:30,543 --> 00:18:32,878
All right.
Here we go!
349
00:18:41,554 --> 00:18:44,023
Oh, no.
350
00:18:44,023 --> 00:18:45,691
It doesn't look
any bigger.
351
00:18:45,691 --> 00:18:47,293
We still can't
fit through.
352
00:18:47,293 --> 00:18:49,095
Guys,
what can we do?
353
00:18:49,095 --> 00:18:50,930
All those generators
weren't enough.
354
00:18:50,930 --> 00:18:53,599
That was twice the power
we estimated
it would need.
355
00:18:53,599 --> 00:18:57,236
If that didn't work,
I'm afraid nothing will.
356
00:18:59,805 --> 00:19:01,207
Everybody, freeze!
357
00:19:01,207 --> 00:19:03,209
Oh, no.
Nobody move.
358
00:19:04,877 --> 00:19:06,312
Ooh,
these things are good.
359
00:19:08,814 --> 00:19:09,815
Oh, no!
360
00:19:10,650 --> 00:19:13,419
No. We were so close.
361
00:19:16,822 --> 00:19:19,392
Not bad, Anne.
Not bad.
362
00:19:19,392 --> 00:19:22,495
Turns out,
you were more capable
than I thought.
363
00:19:22,495 --> 00:19:26,399
But you still failed
because no matter what
you do,
364
00:19:26,399 --> 00:19:28,968
you're still
just a kid.
365
00:19:30,536 --> 00:19:33,205
You're right, X.
I am just a kid.
366
00:19:33,205 --> 00:19:36,308
But today reminded me
that with the right people
by my side,
367
00:19:36,308 --> 00:19:38,644
I can do anything!
What the...
368
00:19:42,548 --> 00:19:44,383
What are you?
369
00:19:44,383 --> 00:19:46,585
Anne, look.
370
00:19:59,432 --> 00:20:01,033
The portal.
371
00:20:01,033 --> 00:20:02,735
How is that possible?
372
00:20:02,735 --> 00:20:04,737
She's powering it
like some kind of...
373
00:20:04,737 --> 00:20:06,172
Human battery.
374
00:20:07,840 --> 00:20:10,176
What is that place?
375
00:20:10,176 --> 00:20:13,846
And-- Whoa!
Is that
a giant praying mantis?
376
00:20:13,846 --> 00:20:16,582
Men, seize them!
This is it!
Hut, hut, hut.
377
00:20:16,582 --> 00:20:17,583
Oh, no!
378
00:20:19,785 --> 00:20:21,587
Hop Pop,
give me your avocado!
379
00:20:21,587 --> 00:20:23,289
Oh, come on!
380
00:20:23,289 --> 00:20:24,390
Dude!
381
00:20:24,390 --> 00:20:25,491
Oh...
382
00:20:29,295 --> 00:20:32,064
Hey, bug boy.
Ya hungry?
383
00:20:44,543 --> 00:20:45,911
What is that?
384
00:20:45,911 --> 00:20:47,012
A giant bug?
385
00:20:47,012 --> 00:20:48,514
Bugs don't
eat people,
right?
386
00:20:54,987 --> 00:20:57,156
Now's our chance!
Come on!
387
00:21:03,229 --> 00:21:05,431
Anne, take care.
388
00:21:05,431 --> 00:21:06,565
We love you!
389
00:21:27,753 --> 00:21:28,921
You!
390
00:21:28,921 --> 00:21:32,057
I hope you're ready
to explain yourselves.
391
00:21:32,057 --> 00:21:35,161
And we hope
you're ready
to listen.
392
00:21:35,161 --> 00:21:36,762
We got a lot
to talk about.
393
00:21:37,363 --> 00:21:39,431
Oh, goody.
394
00:21:46,839 --> 00:21:49,408
We made it.
I can't believe it.
395
00:21:49,408 --> 00:21:51,410
This is so--
Guys?
396
00:21:51,410 --> 00:21:53,913
Hey,
what's going on?
397
00:21:58,450 --> 00:22:01,487
What happened here?
398
00:22:23,008 --> 00:22:24,710
Whoo-hoo! Baby ♪
399
00:22:24,710 --> 00:22:26,612
Whoa!
400
00:22:26,612 --> 00:22:27,880
Baby ♪
401
00:22:29,315 --> 00:22:31,550
Ba-ba-ba-baby ♪