1 00:00:08,342 --> 00:00:09,343 [car honks] 2 00:00:43,811 --> 00:00:45,879 [frogs croaking] 3 00:00:58,726 --> 00:01:00,628 Welcome to Hollywood. Wow! 4 00:01:00,661 --> 00:01:02,796 Impressive, right, HP? 5 00:01:02,830 --> 00:01:07,468 Why, it's almost as if your world actually respects actors. 6 00:01:07,501 --> 00:01:09,036 Respects them? Ha! 7 00:01:09,069 --> 00:01:12,606 Around here people worship actors as gods. 8 00:01:12,640 --> 00:01:14,642 [crowd cheering] 9 00:01:15,476 --> 00:01:17,278 If only that were me. 10 00:01:17,311 --> 00:01:19,480 I know my acting career didn't really pan out, 11 00:01:19,513 --> 00:01:22,383 but maybe I'd have a shot in this world. 12 00:01:22,416 --> 00:01:25,386 Possibly. But Mr. X is after us, and he's seen you, 13 00:01:25,419 --> 00:01:27,121 so we need to keep a low profile. 14 00:01:27,155 --> 00:01:28,922 [both] He's gone. He's what? 15 00:01:28,956 --> 00:01:31,159 Hollywood, here I come! 16 00:01:31,192 --> 00:01:33,127 [Hop Pop laughing] [grunts, sighs] 17 00:01:33,161 --> 00:01:35,829 You know what? I do not have the energy for this. 18 00:01:35,863 --> 00:01:37,831 [laughing] Hey! 19 00:01:39,833 --> 00:01:41,169 [grunts] 20 00:01:41,202 --> 00:01:42,503 Ooh. 21 00:01:42,536 --> 00:01:43,971 Ah! [grunts] 22 00:01:44,004 --> 00:01:46,073 Oh, I am so sorry. 23 00:01:46,106 --> 00:01:47,608 Ah, don't worry about it. 24 00:01:47,641 --> 00:01:50,178 Happens a lot at these old fogy auditions. 25 00:01:50,211 --> 00:01:52,480 What? Auditions? 26 00:01:52,513 --> 00:01:54,815 Are you all actors? 27 00:01:54,848 --> 00:01:56,350 Guilty as charged. 28 00:01:56,384 --> 00:01:58,319 Still waiting for my big break, though. 29 00:01:58,352 --> 00:02:00,754 Humphrey Westwood, nice to meet ya. 30 00:02:00,788 --> 00:02:02,089 You an actor too? 31 00:02:02,122 --> 00:02:04,792 Oh, it's only my singular passion. 32 00:02:04,825 --> 00:02:06,360 I'm Hopediah Plantar. 33 00:02:06,394 --> 00:02:09,663 Say, I thought I knew all the senior male actors around here. 34 00:02:09,697 --> 00:02:11,098 You from out of town? 35 00:02:11,131 --> 00:02:14,368 Yep, way out of town. 36 00:02:15,236 --> 00:02:17,205 What, like Sacramento, or-- 37 00:02:17,238 --> 00:02:19,173 Okay, are you Humphrey Westwood? 38 00:02:20,174 --> 00:02:21,475 Me? No. 39 00:02:21,509 --> 00:02:23,110 Why? Do we look alike? 40 00:02:23,143 --> 00:02:26,113 [gasps] Hopediah, you should audition. 41 00:02:26,146 --> 00:02:28,148 Go ahead. Take my spot in line. 42 00:02:28,182 --> 00:02:30,150 Oh, no, no. I couldn't. 43 00:02:30,184 --> 00:02:33,053 Nonsense. This town can be harsh on newcomers. 44 00:02:33,086 --> 00:02:36,156 So consider this a welcome to Hollywood from me to you. 45 00:02:36,190 --> 00:02:38,091 Well, if you insist. 46 00:02:39,760 --> 00:02:40,761 Whoa! 47 00:02:42,763 --> 00:02:44,398 All right. I'll set the scene for ya. 48 00:02:44,432 --> 00:02:45,666 You got this elbow cream, right? 49 00:02:45,699 --> 00:02:47,301 You put it on. You feel like brand new. 50 00:02:47,335 --> 00:02:48,936 You're so surprised, you say... 51 00:02:50,338 --> 00:02:53,140 Ooh! Wow! Great! 52 00:02:53,173 --> 00:02:55,976 Hmm, no. Not feeling it. 53 00:02:56,009 --> 00:02:59,213 Such a shame too because everything else about you is literally perfect. 54 00:02:59,247 --> 00:03:01,014 Say what? 55 00:03:01,048 --> 00:03:03,817 [echoing] 56 00:03:03,851 --> 00:03:05,319 [gasps] 57 00:03:05,353 --> 00:03:08,656 That is the most beautiful thing I've ever heard. 58 00:03:08,689 --> 00:03:12,360 Everyone, we've got a new catchphrase. 59 00:03:12,393 --> 00:03:15,195 Huh? Ooh. [people cheering] 60 00:03:16,730 --> 00:03:18,299 Yep, can't see a thing. 61 00:03:19,099 --> 00:03:22,303 Hollywood? More like Pollywood! 62 00:03:23,036 --> 00:03:24,272 Hmm? There's Hop Pop. 63 00:03:24,305 --> 00:03:26,607 And it looks like he didn't even cause any trouble. 64 00:03:26,640 --> 00:03:30,210 Hop Pop? Whoa, sorry. You look just like someone I know. 65 00:03:30,244 --> 00:03:32,946 All right, this guy got the part. 66 00:03:32,980 --> 00:03:36,250 Everyone else can go home. 67 00:03:36,284 --> 00:03:37,451 What the-- Wow! 68 00:03:37,485 --> 00:03:38,786 Way to go, HP. Whoa! 69 00:03:38,819 --> 00:03:40,087 Are you kidding? 70 00:03:40,120 --> 00:03:43,491 Hey! Congratulations, Hopediah. 71 00:03:44,325 --> 00:03:45,426 Humphrey, wait. 72 00:03:45,459 --> 00:03:47,595 I just realized, I took your spot. 73 00:03:47,628 --> 00:03:50,264 Heck, I might've just stolen your opportunity. 74 00:03:50,298 --> 00:03:53,867 Ah, pishposh. It was one in a mil either way. 75 00:03:53,901 --> 00:03:56,537 I'm just happy it went to a nice guy. 76 00:03:56,570 --> 00:03:59,607 Plus, I've already waited 45 years for a break. 77 00:03:59,640 --> 00:04:01,409 What's a few more? 78 00:04:01,442 --> 00:04:03,444 Forty-five years? 79 00:04:03,477 --> 00:04:05,413 I know the feeling, Humphrey. 80 00:04:05,446 --> 00:04:08,048 [sighs] I still don't think this is a good idea. 81 00:04:08,081 --> 00:04:10,618 But as long as it's for something small that no one sees, 82 00:04:10,651 --> 00:04:11,919 maybe it'll be harmless. 83 00:04:14,855 --> 00:04:17,325 Do your elbows crack when you bend them? 84 00:04:17,358 --> 00:04:18,359 [cracking] 85 00:04:19,793 --> 00:04:21,729 [advertiser] Try Cracka-Lackin' elbow cream. 86 00:04:21,762 --> 00:04:23,464 Hop Pop! 87 00:04:23,497 --> 00:04:24,565 Whoa! 88 00:04:24,598 --> 00:04:25,966 [advertiser] But wait, there's more. 89 00:04:25,999 --> 00:04:27,735 Say what? Say what? 90 00:04:27,768 --> 00:04:29,169 Whoa, Hop Pop! 91 00:04:29,202 --> 00:04:30,504 You're on TV! 92 00:04:30,538 --> 00:04:32,906 How did I get inside the picture box? 93 00:04:32,940 --> 00:04:35,743 And why am I saying lines from that play I did yesterday? 94 00:04:35,776 --> 00:04:37,978 Bad news, guys. It's on every channel. 95 00:04:38,011 --> 00:04:40,113 Hop Pop, that wasn't a play. 96 00:04:40,147 --> 00:04:42,282 They were filming you for a commercial. 97 00:04:42,316 --> 00:04:43,751 You lost me, Anne. 98 00:04:43,784 --> 00:04:45,786 [groans] This is not low profile. 99 00:04:45,819 --> 00:04:49,189 Oh! Do we live with somebody famous? 100 00:04:49,222 --> 00:04:52,660 Should we be charging rent? 101 00:04:52,693 --> 00:04:55,128 [grunts] What if Mr. X sees one of these? 102 00:04:55,162 --> 00:04:58,265 Who? Um, the secret agent who wants to catch us. 103 00:04:58,298 --> 00:05:01,635 Anne, he's a busy federal employee. 104 00:05:01,669 --> 00:05:03,837 I'm sure he doesn't have time for TV. 105 00:05:05,806 --> 00:05:06,974 [croaks] 106 00:05:07,007 --> 00:05:09,109 Just because I'm a federal employee 107 00:05:09,142 --> 00:05:12,480 doesn't mean I can't enjoy the odd episode of Judge Julie. 108 00:05:14,848 --> 00:05:19,620 [advertiser] Dry? Crusty? Now you don't have to be. 109 00:05:19,653 --> 00:05:21,188 Say what? 110 00:05:21,822 --> 00:05:23,190 [shutter clicks] 111 00:05:28,095 --> 00:05:32,099 And they said I was a fool to not pay for ad-free streaming. 112 00:05:34,334 --> 00:05:35,969 I still think this is overkill. 113 00:05:36,003 --> 00:05:38,305 Sorry, but we need to get the commercials pulled 114 00:05:38,338 --> 00:05:40,641 before this gets out of contr-- Holy crud! 115 00:05:40,674 --> 00:05:42,342 [Sprig, Polly] Whoa! 116 00:05:45,345 --> 00:05:47,047 [sighs] Awesome! 117 00:05:47,080 --> 00:05:48,749 Cool. Terrible. 118 00:05:48,782 --> 00:05:52,152 I can't believe all it took was getting trapped in another world 119 00:05:52,185 --> 00:05:53,721 to get my big break. 120 00:05:53,754 --> 00:05:55,222 But am I deserving? 121 00:05:55,255 --> 00:05:57,925 Am I living a dream that should've gone to Humphrey? 122 00:05:57,958 --> 00:06:00,293 Am I-- On a T-shirt? 123 00:06:02,262 --> 00:06:03,330 [chuckles] 124 00:06:03,363 --> 00:06:04,865 [both] Ooh! 125 00:06:05,933 --> 00:06:07,768 Whoa! They have mugs too! 126 00:06:07,801 --> 00:06:09,870 You have a catchphrase? 127 00:06:09,903 --> 00:06:12,339 This would actually be pretty neat if it weren't so-- 128 00:06:12,372 --> 00:06:13,441 [phone ringing] 129 00:06:13,474 --> 00:06:15,609 Hello? Hi. This is Mitch Harbor, 130 00:06:15,643 --> 00:06:17,177 calling for Hopediah Plantar. 131 00:06:17,210 --> 00:06:19,447 Wait, Mitch Harbor? The Mitch Harbor? 132 00:06:19,480 --> 00:06:21,949 Director of-- Fumagator I, II, and IV? 133 00:06:21,982 --> 00:06:23,851 Yep. Now could I please speak to-- 134 00:06:23,884 --> 00:06:25,285 [screams] Hopediah Plantar. 135 00:06:25,318 --> 00:06:28,188 It's me. I'm Hopediah. Not anyone else. Only me. 136 00:06:28,221 --> 00:06:30,390 HP, I love your work! 137 00:06:30,424 --> 00:06:32,860 I want you to audition for a role in my latest film. 138 00:06:32,893 --> 00:06:34,795 Say what? 139 00:06:34,828 --> 00:06:36,096 [echoing] 140 00:06:36,129 --> 00:06:37,364 [people gasp] Did you hear that? 141 00:06:37,397 --> 00:06:39,232 It sounded like that guy in the commercial. 142 00:06:39,266 --> 00:06:40,901 Whoa, is it really him? 143 00:06:43,837 --> 00:06:47,475 Meet you at 10:00 a.m. at your office in the studio water tower? 144 00:06:47,508 --> 00:06:49,777 Just show up and I get the part? 145 00:06:49,810 --> 00:06:51,144 Whoa! 146 00:06:53,180 --> 00:06:55,215 Hop Pop, don't even think about-- [gasps] 147 00:06:55,248 --> 00:06:57,951 I'm sorry, Anne. This is too big to pass up. 148 00:06:57,985 --> 00:06:59,787 No, Hop Pop! Get back here! 149 00:06:59,820 --> 00:07:01,622 [bystander] Hey! Don't push, man! 150 00:07:01,655 --> 00:07:02,656 [all grunt] 151 00:07:04,492 --> 00:07:06,560 Jenny, he's headed for the studio lot. 152 00:07:06,594 --> 00:07:07,928 Meet me with reinforcements. 153 00:07:07,961 --> 00:07:10,931 We got him for real this time. 154 00:07:10,964 --> 00:07:13,100 We've got to get to Hop Pop before Mr. X does. 155 00:07:13,133 --> 00:07:14,134 Come on. 156 00:07:28,816 --> 00:07:29,850 [beeps] 157 00:07:30,984 --> 00:07:32,753 [chuckles] 158 00:07:32,786 --> 00:07:34,622 [worker grunting] Wha-- Mm-hmm. 159 00:07:35,623 --> 00:07:37,324 [gasps, grunts] 160 00:07:38,726 --> 00:07:39,793 [grunts] 161 00:07:42,496 --> 00:07:43,931 Oh, no! Hop Pop! 162 00:07:43,964 --> 00:07:45,599 [gasps] Who the heck are you people? 163 00:07:45,633 --> 00:07:47,134 No questions, Earth man! 164 00:07:47,167 --> 00:07:48,268 [screams] 165 00:07:48,301 --> 00:07:50,337 [Sprig] Oh, my frog! [Anne screams] 166 00:07:53,340 --> 00:07:54,675 [groans] [grunts] 167 00:08:00,080 --> 00:08:02,015 All right. Cue the pyrotechnics. 168 00:08:02,049 --> 00:08:04,818 Hey, this is actually pretty realistic. 169 00:08:04,852 --> 00:08:08,055 [screams] 170 00:08:08,088 --> 00:08:09,590 Holy smokes! 171 00:08:10,524 --> 00:08:12,025 [screams] 172 00:08:16,930 --> 00:08:18,532 [grunting] 173 00:08:20,534 --> 00:08:23,136 Wait! Suspicion Island is not real? 174 00:08:23,170 --> 00:08:25,272 Doy! Don't be so gullible, dude. 175 00:08:28,341 --> 00:08:29,643 [all scream] 176 00:08:29,677 --> 00:08:30,844 Primthistle Manor! 177 00:08:30,878 --> 00:08:32,145 Lord Frankerton. 178 00:08:32,179 --> 00:08:33,380 And Lady Franklin! 179 00:08:33,413 --> 00:08:35,382 What do y'all think you're doing? 180 00:08:35,415 --> 00:08:37,050 This here's a closed set. 181 00:08:37,084 --> 00:08:38,819 Wait, your accent isn't real? 182 00:08:38,852 --> 00:08:40,253 Who's gullible now, Anne? 183 00:08:42,590 --> 00:08:44,424 [sighs, screams] 184 00:08:45,593 --> 00:08:46,660 [screams] 185 00:08:46,694 --> 00:08:49,329 [gasps, growls] 186 00:08:49,362 --> 00:08:51,064 [screams] 187 00:08:51,098 --> 00:08:54,201 [groaning] 188 00:08:55,569 --> 00:08:57,104 This is it, Hopediah. 189 00:08:57,137 --> 00:09:01,108 After today, you'll be the biggest frog actor who ever lived! 190 00:09:01,141 --> 00:09:04,411 Ooh! Oh, I'm so sorry! I didn't see you there. 191 00:09:04,444 --> 00:09:05,545 Humphrey? 192 00:09:05,579 --> 00:09:08,682 Looks like you found out my day job, Hopediah. 193 00:09:08,716 --> 00:09:09,950 Where are you off to? 194 00:09:09,983 --> 00:09:14,387 Oh, me? I, uh, have an audition up there. 195 00:09:14,421 --> 00:09:19,126 With Mitch? Bravo, my friend, bravo. 196 00:09:19,159 --> 00:09:20,628 Golly, what a break. 197 00:09:20,661 --> 00:09:22,429 I'm so happy for you. 198 00:09:22,462 --> 00:09:27,735 Even if I never make it, it's enough to know an old fart like me did. 199 00:09:27,768 --> 00:09:30,604 Now get up there! Mitch is waiting for you! 200 00:09:34,474 --> 00:09:37,945 [sighs] No, Humphrey. He is waitin' for you. 201 00:09:37,978 --> 00:09:39,880 Huh? What are you talking about? 202 00:09:39,913 --> 00:09:43,717 It's only because of your kindness that I even had this chance. 203 00:09:43,751 --> 00:09:46,386 And it's high time I return the favor. 204 00:09:46,419 --> 00:09:48,121 All right, Mr. Plantar, 205 00:09:48,155 --> 00:09:50,791 after hearing you read those pages, I'm gonna have to say... 206 00:09:50,824 --> 00:09:52,660 you got the dang part! 207 00:09:54,427 --> 00:09:55,829 There he is! Get him! 208 00:09:57,164 --> 00:09:59,066 [items breaking, fighting sounds] 209 00:09:59,099 --> 00:10:00,734 No! They got Hop Pop! 210 00:10:00,768 --> 00:10:02,870 You kids sure about that? 211 00:10:03,937 --> 00:10:06,139 Wait. Then who did they catch? 212 00:10:06,173 --> 00:10:08,008 [cackles] 213 00:10:08,041 --> 00:10:09,843 Thought you could escape me, huh? 214 00:10:12,713 --> 00:10:16,416 Ow! Let go of my nose! Wait, it's-it's not a false nose? But-- 215 00:10:16,449 --> 00:10:21,288 I don't believe this. You dare treat Hollywood's newest star this way? 216 00:10:21,321 --> 00:10:24,357 You'll be hearing from my robust team of lawyers after this. 217 00:10:24,391 --> 00:10:27,360 No. It can't be! Not again! [shivers] 218 00:10:27,394 --> 00:10:30,831 All right, stand down. Mr. X was wrong again. 219 00:10:32,165 --> 00:10:33,200 [growls] 220 00:10:33,233 --> 00:10:34,868 [car doors slam, engines start] 221 00:10:38,038 --> 00:10:42,342 Jenny, I'm gonna need some ice cream, girl. A lot of ice cream. 222 00:10:43,811 --> 00:10:46,346 I don't get it. You abandoned the audition? 223 00:10:46,379 --> 00:10:51,551 I didn't abandon it. I just gave it to someone who's waited as long as I have. 224 00:10:53,821 --> 00:10:55,322 [whispers] Thank you. 225 00:10:56,690 --> 00:10:59,292 I've already had a taste of the spotlight, kids. 226 00:10:59,326 --> 00:11:03,831 It's time for this old frog to stop pining after what he doesn't have 227 00:11:03,864 --> 00:11:07,167 and start seriously protecting the things he does. 228 00:11:08,736 --> 00:11:10,804 Bravo, Hop Pop. Bravo. 229 00:11:10,838 --> 00:11:15,809 Besides, this whole experience has taught me that the real power is behind the camera. 230 00:11:15,843 --> 00:11:17,477 [Anne] Wait. You don't mean-- 231 00:11:17,510 --> 00:11:20,914 [Hop Pop] That's right, Anne! From now on, I wanna be a director.