1 00:00:53,921 --> 00:00:55,689 In the name of justice, 2 00:00:55,723 --> 00:00:58,058 your reign of terror is over, Buffer Fish! 3 00:00:58,092 --> 00:01:02,696 Why fight me Tarantu-Lad? When you should join me! 4 00:01:02,730 --> 00:01:03,731 What? 5 00:01:04,932 --> 00:01:08,536 Like me, you'll never be accepted by this world. 6 00:01:08,569 --> 00:01:11,672 If that is my fate, then so be it! 7 00:01:18,912 --> 00:01:22,116 You will never be loved. 8 00:01:34,027 --> 00:01:35,429 All this time... 9 00:01:35,463 --> 00:01:36,830 He's a monster! 10 00:01:40,634 --> 00:01:44,104 I don't care what you are. To me, you're a hero! 11 00:01:46,006 --> 00:01:51,345 Mother, Father, I've finally found my home. 12 00:01:56,517 --> 00:01:59,953 And that was The World I Call Home. 13 00:01:59,987 --> 00:02:03,991 Quite possibly the finest film ever made. 14 00:02:04,024 --> 00:02:07,161 I-- I've never seen anything like that! 15 00:02:07,195 --> 00:02:11,765 So moving! So inspiring! 16 00:02:11,799 --> 00:02:15,836 I wish I could be lovingly embraced by all of humanity. 17 00:02:16,970 --> 00:02:19,540 No can do, dude. Low profile, remember? 18 00:02:19,573 --> 00:02:22,643 I know, I know, but it's not fair. 19 00:02:22,676 --> 00:02:24,378 You got to make your mark in Amphibia! 20 00:02:24,412 --> 00:02:27,114 That's because in Amphibia, we weren't in hiding. 21 00:02:27,147 --> 00:02:28,982 Fine. 22 00:02:29,016 --> 00:02:31,852 I still can't believe you guys actually liked that movie! 23 00:02:31,885 --> 00:02:34,722 It was stuffed with predictable tropes and lazy writing. 24 00:02:34,755 --> 00:02:36,990 We have got to cut back on your Internet use. 25 00:02:37,024 --> 00:02:39,026 All I'm sayin' is that you'd have to be pretty dense 26 00:02:39,059 --> 00:02:41,295 to think any of that would be possible. 27 00:02:41,329 --> 00:02:44,465 First of all, the idea that a vigilante would be given free reign... 28 00:02:44,498 --> 00:02:48,068 He was just a mild-mannered frog boy who never made a fuss. 29 00:02:50,371 --> 00:02:53,173 But he was destined to be something more... 30 00:03:07,054 --> 00:03:10,758 Who knows how long he's got left on Earth? 31 00:03:10,791 --> 00:03:14,295 It's time to put his mark on the world and be adored by all! 32 00:03:22,403 --> 00:03:27,575 All right, Earth. Get ready to meet Frog-Man! 33 00:03:27,608 --> 00:03:29,076 Hey Sprig, did you see-- 34 00:03:31,044 --> 00:03:32,680 What are you doing? 35 00:03:32,713 --> 00:03:37,685 I'm fulfilling my destiny as Frog-Man, your neighborhood superhero! 36 00:03:37,718 --> 00:03:40,187 You mean neighborhood attention-seeker. 37 00:03:40,220 --> 00:03:42,189 The only thing I seek is justice! 38 00:03:42,222 --> 00:03:44,458 Hop, hop and away! 39 00:03:44,492 --> 00:03:48,429 You're never going to solve systemic societal problems with a sock on your head! 40 00:03:51,131 --> 00:03:56,304 Here I am. Guardian of the city. No evil shall escape my gaze. 41 00:03:59,673 --> 00:04:00,874 Whoa, whoa! 42 00:04:00,908 --> 00:04:02,976 Totally meant to do that. 43 00:04:03,010 --> 00:04:07,080 And now to search for crime. All right, I'm writing you kids up. 44 00:04:07,114 --> 00:04:08,949 You need a permit to sell goods on this street. 45 00:04:08,982 --> 00:04:11,919 Mom's gonna hate this. Dude, we're eight. 46 00:04:12,986 --> 00:04:14,655 What seems to be the problem here? 47 00:04:14,688 --> 00:04:18,326 Who are you? Some kind of masked vigilante? 48 00:04:18,359 --> 00:04:20,294 Exactly. I am... 49 00:04:22,095 --> 00:04:25,198 Frog-Man! Ribbiter of Justice! 50 00:04:27,835 --> 00:04:31,572 Well, these streets don't need you, 'cause they've got me! 51 00:04:31,605 --> 00:04:36,410 Robert Otto, Neighborhood Safety Supervisor. 52 00:04:36,444 --> 00:04:38,312 More like Neighborhood Butt Cheek. 53 00:04:38,346 --> 00:04:42,082 Listen, this neighborhood ain't big enough for the both of us. 54 00:04:42,115 --> 00:04:45,118 And I was here first, so get lost! 55 00:04:45,152 --> 00:04:49,022 Hey, I don't want to fight you. I only want to fight injustice! 56 00:04:50,057 --> 00:04:51,892 Someone's in trouble! 57 00:04:53,961 --> 00:04:56,464 This neighborhood's finally hit rock bottom. 58 00:05:07,808 --> 00:05:12,079 It's okay! Your Neighborhood Safety Supervisor is here-- 59 00:05:13,481 --> 00:05:14,982 Hit the brakes! 60 00:05:15,015 --> 00:05:17,585 They're out! And now I can't even see! 61 00:05:22,222 --> 00:05:24,257 Not so fast! Tongue web! 62 00:05:35,168 --> 00:05:37,838 Ow! Oh, my gosh. That kid did it. 63 00:05:37,871 --> 00:05:39,172 What a hero! 64 00:05:39,206 --> 00:05:43,143 Hey, what about me? I mean, I slowed the bus down first. 65 00:05:43,176 --> 00:05:45,145 - Hey, hey. Way to go, kiddo. 66 00:05:45,178 --> 00:05:49,016 Please. Citizens, please. It was nothing. 67 00:05:50,584 --> 00:05:54,655 Molly Jo? You were in that bus? Oh, thank goodness you're safe. 68 00:05:54,688 --> 00:05:58,191 Thank you, Frog-Man, for saving me and my Grandpa Robert! 69 00:05:58,225 --> 00:06:00,360 Oh, no problem. 70 00:06:00,394 --> 00:06:01,762 Uh. 71 00:06:01,795 --> 00:06:03,564 What the-- Sorry, just gotta-- 72 00:06:03,597 --> 00:06:05,032 There we go. 73 00:06:07,367 --> 00:06:10,103 Stupid Frog-Man. 74 00:06:16,444 --> 00:06:19,212 Look out, LA, there's a new frog superhero in town! 75 00:06:29,457 --> 00:06:31,425 Sprig! 76 00:06:45,506 --> 00:06:50,544 I've been taking care of this neighborhood for years, and what do I get? Nothing! 77 00:06:50,578 --> 00:06:54,582 Hmm. If only I could prove Frog-Man is a joke. 78 00:06:54,615 --> 00:06:57,050 What's this? 79 00:06:57,084 --> 00:07:00,220 It's some kind of high-tech mechanical arm. 80 00:07:00,253 --> 00:07:01,989 Oh ho ho! 81 00:07:03,457 --> 00:07:05,526 Surprisingly light. 82 00:07:07,995 --> 00:07:10,498 Yet so powerful. And a perfect fit. 83 00:07:10,531 --> 00:07:12,600 This must be fate! 84 00:07:12,633 --> 00:07:19,507 And it looks like fate wants me to squash that frog boy. 85 00:07:20,340 --> 00:07:21,408 Haha! 86 00:07:21,441 --> 00:07:23,176 Frog-Man! Frog-Man! 87 00:07:23,210 --> 00:07:26,747 Yes, yes. Adore me! 88 00:07:26,780 --> 00:07:29,316 Please, please. No thanks necessary! 89 00:07:29,349 --> 00:07:32,520 Okay, maybe a few thanks necessary. 90 00:07:32,553 --> 00:07:36,023 Please, Frog-Man, have a novelty pizza on the house! 91 00:07:36,056 --> 00:07:37,991 Ooh, thanks! 92 00:07:38,025 --> 00:07:39,827 Halt, fiend! 93 00:07:39,860 --> 00:07:43,163 Scoundrels like you deserve no such za! 94 00:07:43,196 --> 00:07:44,765 Who or what is that? 95 00:07:44,798 --> 00:07:46,466 Huh. It looks like Robert Otto. 96 00:07:46,500 --> 00:07:49,603 He said he hated me and was gonna get his revenge. 97 00:07:49,637 --> 00:07:51,605 What's he doing here? 98 00:07:51,639 --> 00:07:55,142 Now frog, let's settle this! 99 00:07:57,745 --> 00:08:00,781 - Yes! My very own supervillain! 100 00:08:00,814 --> 00:08:04,685 People are going to love me even more! Just like Tarantu-Lad! 101 00:08:04,718 --> 00:08:07,521 This is no longer a popularity contest. 102 00:08:07,555 --> 00:08:10,524 This is a battle for the soul of a city. 103 00:08:10,558 --> 00:08:12,225 A battle I intend to win! 104 00:08:12,926 --> 00:08:13,894 Whoa! 105 00:08:13,927 --> 00:08:16,396 Wow. Cool robot arm. 106 00:08:16,429 --> 00:08:17,698 Where'd you get it? 107 00:08:19,199 --> 00:08:21,101 Wouldn't you like to know! 108 00:08:23,003 --> 00:08:26,373 Frog-Man, you're but a wart on the face of this city. 109 00:08:26,406 --> 00:08:28,909 Get ready for some laser surgery! 110 00:08:58,438 --> 00:09:00,040 Ow! Ow, ow, ow, ow, ow! 111 00:09:11,484 --> 00:09:13,754 Na, na, you can't get me! 112 00:09:13,787 --> 00:09:16,156 Why won't you just sit still? 113 00:09:19,092 --> 00:09:21,929 Crime doesn't sit still and neither shall I. 114 00:09:21,962 --> 00:09:23,263 Whoa! 115 00:09:28,068 --> 00:09:30,604 Huh? Molly Jo! Huh? Granddaughter! 116 00:09:35,142 --> 00:09:37,210 Oh, good one, Frog-Man. 117 00:09:37,244 --> 00:09:41,081 Thanks. It was no problem for Frog-Man, Defender of Jus-- 118 00:09:41,114 --> 00:09:42,950 Jerk! 119 00:09:42,983 --> 00:09:45,986 No, justice. Defender of Justice. 120 00:09:46,019 --> 00:09:47,921 Justice? Look around you! 121 00:09:47,955 --> 00:09:51,591 Your flashy battle could have really hurt someone. Or worse. 122 00:09:54,194 --> 00:09:55,663 What have I done? 123 00:09:55,696 --> 00:09:58,165 That's a lot of property damage. 124 00:09:58,198 --> 00:10:01,101 I don't believe this. I thought you were cool. 125 00:10:01,134 --> 00:10:05,338 You're both just destructive attention seekers. Nothing more. 126 00:10:05,372 --> 00:10:06,373 Wait! 127 00:10:08,141 --> 00:10:11,244 You're-- You're right. It was selfish of me. 128 00:10:11,278 --> 00:10:14,581 If I really wanted to help people, there were better ways. 129 00:10:14,614 --> 00:10:16,750 You're darn right. 130 00:10:16,784 --> 00:10:21,188 Yeah, I'm sorry too. We'll clean this up stat. Mmm. 131 00:10:35,703 --> 00:10:36,804 Friends? 132 00:10:36,837 --> 00:10:38,405 Friends. 133 00:10:41,141 --> 00:10:42,175 Oh! 134 00:10:44,344 --> 00:10:46,513 Hey. Can I see your face? 135 00:10:46,546 --> 00:10:51,819 No. It would give you nightmares. And those nightmares would puke. 136 00:10:54,021 --> 00:10:56,123 Haha! 137 00:10:56,156 --> 00:10:58,391 You're definitely under arrest. 138 00:10:58,425 --> 00:10:59,526 Fair enough. 139 00:11:05,065 --> 00:11:06,800 I cannot believe this! 140 00:11:06,834 --> 00:11:09,369 You put all of us at risk just to play dress up? 141 00:11:09,402 --> 00:11:12,005 Yep, but that's all done now. 142 00:11:12,039 --> 00:11:14,842 It ended up doing more harm than good anyway. 143 00:11:15,943 --> 00:11:18,045 Looks like you've had a time. 144 00:11:18,078 --> 00:11:20,180 I have to admit, it was a pretty cool costume. 145 00:11:20,213 --> 00:11:22,716 You like it? I cut up your clothes to make it. 146 00:11:22,750 --> 00:11:24,752 Sprig!