1
00:00:01,020 --> 00:00:03,823
[frogs croaking]
2
00:00:09,094 --> 00:00:10,229
Hmm.
3
00:00:10,262 --> 00:00:12,932
I give Dante's Inferno
a B-plus for story
4
00:00:12,965 --> 00:00:16,101
and an F-minus
for helping us get home.
How's it goin' on your end...
5
00:00:16,135 --> 00:00:17,636
- Sprig?
- Pretty good.
6
00:00:17,669 --> 00:00:19,638
I think
I'm really gettin' somewhere.
7
00:00:20,672 --> 00:00:21,941
It's a giraffe.
8
00:00:21,974 --> 00:00:25,144
Okay. I can see
we need a break.
Finger football?
9
00:00:25,177 --> 00:00:26,445
You know it.
10
00:00:26,478 --> 00:00:28,113
[whistle blows]
11
00:00:29,281 --> 00:00:30,449
Score!
12
00:00:30,482 --> 00:00:32,117
[Sprig laughing]
13
00:00:33,886 --> 00:00:35,754
Hey. What's gotten
into you two?
14
00:00:35,787 --> 00:00:37,256
Oh, nothing.
15
00:00:37,289 --> 00:00:40,059
We're just looking
for a place to put
this mud crown!
16
00:00:41,793 --> 00:00:44,163
What is that?
What's going on?
17
00:00:44,196 --> 00:00:48,133
Well, in Amphibia,
it's customary to put
a mud crown on somebody's head
18
00:00:48,167 --> 00:00:51,871
- when it's their birthday!
- What?
19
00:00:51,904 --> 00:00:53,973
♪ Froggy little birthday here ♪
20
00:00:54,006 --> 00:00:57,309
♪ It's crystal clear
You were born
This hoppy time of year ♪
21
00:00:58,477 --> 00:01:00,645
Aw, thanks, guys.
You shouldn't have.
22
00:01:00,679 --> 00:01:04,149
Sprig, I had no idea
it was your birthday!
23
00:01:04,183 --> 00:01:06,718
Eh, don't worry about it.
I don't think
I ever mentioned it.
24
00:01:06,751 --> 00:01:09,321
But I'm your friend!
I'm supposed to know
these things!
25
00:01:09,354 --> 00:01:11,991
Well, we're not doing
any more research today.
26
00:01:12,024 --> 00:01:15,527
We're doing whatever
folksy frog traditions you do.
Whaddya got?
27
00:01:15,560 --> 00:01:17,696
Well, the mud crown represents
28
00:01:17,729 --> 00:01:22,034
every frog's humble beginning
as an egg in
the muddy waters of the swamp.
29
00:01:22,067 --> 00:01:24,069
And all that's left
is for the birthday frog
30
00:01:24,103 --> 00:01:26,038
to wear his crown and...
31
00:01:26,071 --> 00:01:28,040
- reflect.
- Reflect?
32
00:01:28,073 --> 00:01:31,676
On his life until this point.
Shh! It's starting!
33
00:01:42,621 --> 00:01:44,990
- Okay. All done.
- Welp, that's that.
34
00:01:45,024 --> 00:01:47,159
Hoppy birthday, kiddo.
Pretty quick this year.
35
00:01:47,192 --> 00:01:50,162
[Polly] I wonder which of
our eight streaming services
we should watch.
36
00:01:50,195 --> 00:01:51,596
-[Sprig] Wait for me, guys!
- Wait. Hold on.
37
00:01:51,630 --> 00:01:55,067
That's all you frogs do
for your honkin' birthdays?
38
00:01:55,100 --> 00:01:58,870
Yes. This is starting to feel
a little culturally insensitive.
39
00:01:58,904 --> 00:02:01,773
Unacceptable.
Birthdays should be fun
and memorable!
40
00:02:01,806 --> 00:02:07,346
Especially when
you're turning...
uh... um... uh...
41
00:02:07,379 --> 00:02:09,781
Eleven.
Eleven!
42
00:02:09,814 --> 00:02:12,351
And I knew that
because I'm your friend.
43
00:02:12,384 --> 00:02:14,419
And this friend's about
to give you the best birthday
44
00:02:14,453 --> 00:02:16,455
[voice distorted]
you've ever had in your life!
Capisce?
45
00:02:17,089 --> 00:02:18,357
Well, I'm intrigued!
46
00:02:18,390 --> 00:02:20,892
A little scared, but intrigued.
Let's do it.
47
00:02:22,427 --> 00:02:25,664
Now, now, my little impatiens.
Don't be impatient.
48
00:02:27,266 --> 00:02:28,633
[Anne] Sorry, Dad!
Love you, Dad!
49
00:02:31,236 --> 00:02:34,473
I can't believe Hop Hop
and Polly didn't want
to share this basket with me.
50
00:02:34,506 --> 00:02:35,807
I feel perfectly sa--
51
00:02:35,840 --> 00:02:37,943
Whoa... whoa... whoa...
52
00:02:39,311 --> 00:02:43,115
Listen up.
Earth birthdays
are about fun, presents, cake.
53
00:02:43,148 --> 00:02:46,285
It's basically a day that
means you tell people what to do
and get what you want.
54
00:02:46,318 --> 00:02:49,054
Wow. In Amphibia, it's all about
respecting those around you
55
00:02:49,088 --> 00:02:51,623
and being grateful for
the time you have left alive.
56
00:02:51,656 --> 00:02:53,925
Man, talk about brainwashing.
57
00:02:53,959 --> 00:02:55,560
Are you talking
about me or you?
58
00:02:55,594 --> 00:02:57,762
Earth birthday montage engage!
59
00:03:04,336 --> 00:03:07,272
[laughing] Whoa! [grunts]
60
00:03:20,285 --> 00:03:21,153
What the heck?
61
00:03:21,186 --> 00:03:23,522
[screaming]
62
00:03:26,525 --> 00:03:28,127
[laughing]
63
00:03:29,128 --> 00:03:30,495
[Mariachi music playing]
64
00:03:30,529 --> 00:03:36,135
♪ Feliz cumpleaños, Sprig ♪
65
00:03:36,168 --> 00:03:37,402
[burps]
66
00:03:39,304 --> 00:03:41,640
[playing heavy metal music]
67
00:03:52,517 --> 00:03:53,518
[both] Eh.
68
00:03:57,822 --> 00:04:01,026
Whew! Man, that place
had everything-- big telescopes,
69
00:04:01,060 --> 00:04:03,195
crazy contraptions.
And I met a new friend.
70
00:04:03,228 --> 00:04:06,831
That wasn't a friend.
That was Security, yelling
at you to get off the telescope.
71
00:04:06,865 --> 00:04:10,635
[scoffs] Anne,
on your Earth birthday,
everyone is your friend.
72
00:04:10,669 --> 00:04:12,971
Now you're gettin' it.
73
00:04:13,004 --> 00:04:15,340
- Happy birthday, kid!
- Cute balloons!
74
00:04:15,374 --> 00:04:17,142
Happy b-day, dude!
75
00:04:17,176 --> 00:04:19,144
It's actually
my birthday too.
76
00:04:19,178 --> 00:04:21,213
[sighs] Wow. That was fun.
77
00:04:21,246 --> 00:04:23,348
Thanks for
an incredible birthday, Anne.
78
00:04:23,382 --> 00:04:27,219
You know, at first,
I couldn't understand why
you'd make birthdays so special.
79
00:04:27,252 --> 00:04:30,589
And now I get it!
Today was amazing.
80
00:04:30,622 --> 00:04:33,058
So, was it the best birthday
you've ever had?
81
00:04:33,092 --> 00:04:34,759
Oh! Definitely top three.
82
00:04:34,793 --> 00:04:35,760
[screeches]
83
00:04:35,794 --> 00:04:37,662
-[chokes]
- What?
84
00:04:37,696 --> 00:04:40,099
That's it?
I pull out all the stops,
85
00:04:40,132 --> 00:04:42,701
and I'm still third place
to a couple of mud crowns?
86
00:04:42,734 --> 00:04:44,836
Well...
This will not stand!
87
00:04:44,869 --> 00:04:48,907
It is my duty as your friend
to keep this party going until
it's in the number one spot!
88
00:04:48,940 --> 00:04:51,976
But haven't we done everything
by this point?
89
00:04:54,713 --> 00:04:56,915
Not everything.
90
00:05:00,051 --> 00:05:01,186
Thanks, Dad.
Be back soon.
91
00:05:01,220 --> 00:05:03,255
No worries.
I'll just be over here,
92
00:05:03,288 --> 00:05:06,024
reading great American literature.
93
00:05:06,057 --> 00:05:08,627
[chuckling]
Simply brilliant.
94
00:05:14,266 --> 00:05:17,035
Whoa!
We get to ride in one of these?
95
00:05:17,068 --> 00:05:20,038
Welcome, my friend,
to Paradiso.
96
00:05:20,071 --> 00:05:22,441
I'm gonna get
a bird's-eye view
of another world
97
00:05:22,474 --> 00:05:24,776
in a flying machine
that's powered by fire?
98
00:05:24,809 --> 00:05:25,877
Whoo-hoo!
99
00:05:25,910 --> 00:05:27,479
Yes!
[Sprig yelling]
100
00:05:27,512 --> 00:05:29,080
Sprig, what is it?
What's wrong?
101
00:05:29,114 --> 00:05:30,115
What the frog?
102
00:05:33,285 --> 00:05:36,388
Ah! Don't be startled, child.
This balloon only looks scary
103
00:05:36,421 --> 00:05:39,991
because it was re-purposed
from a horror movie
promotional piece.
104
00:05:40,024 --> 00:05:42,927
What? How could you think
that was a good idea?
105
00:05:42,961 --> 00:05:45,997
Well, we weren't about to waste
a perfectly good clown balloon.
106
00:05:46,030 --> 00:05:48,133
Anyways, the name's
Blair, the balloonist.
107
00:05:48,167 --> 00:05:50,969
I take it you're...
[horn honks] ...here
for the birthday package?
108
00:05:51,002 --> 00:05:52,171
Yep.
I'm eleven now.
109
00:05:52,204 --> 00:05:53,972
Well, hop aboard, explorers!
110
00:05:54,005 --> 00:05:57,008
Couple of quick safety rules
before we-- [phone beeps]
111
00:05:57,041 --> 00:05:59,311
Oopsie! High wind alert.
112
00:05:59,344 --> 00:06:02,080
Sorry, guys,
but it's too risky
to fly just now.
113
00:06:02,113 --> 00:06:04,349
But it's his birthday!
[whines]
114
00:06:04,383 --> 00:06:07,085
You make a strong argument,
but no can do.
115
00:06:07,118 --> 00:06:09,288
[both sigh]
Can we at least
sit in the basket
116
00:06:09,321 --> 00:06:10,689
and imagine we're flying?
117
00:06:10,722 --> 00:06:13,492
Yeah. Heck, you don't even
need me for that.
118
00:06:13,525 --> 00:06:16,027
Just give me a holler
when you've had enough.
[shoes squeaking]
119
00:06:17,396 --> 00:06:20,599
Wow! We get to use
our imaginations? Neat!
120
00:06:20,632 --> 00:06:21,800
Forget that!
121
00:06:21,833 --> 00:06:23,502
Bam!
122
00:06:23,535 --> 00:06:25,504
Whoo!
Go, go, go, go, go!
123
00:06:25,537 --> 00:06:26,805
Whoa! [laughing]
124
00:06:26,838 --> 00:06:28,139
[both yelling]
125
00:06:28,173 --> 00:06:30,475
Whoa! Isn't this risky?
126
00:06:30,509 --> 00:06:32,977
Relax. We're still
tethered to the ground.
127
00:06:33,011 --> 00:06:34,379
What's the worst
that could happen?
128
00:06:34,413 --> 00:06:38,016
Come on. Let's seal the deal
and make this the best birthday
ever!
129
00:06:38,049 --> 00:06:39,050
Yeah!
130
00:06:39,083 --> 00:06:40,852
Huh?
[both gasp]
131
00:06:40,885 --> 00:06:44,022
[both] Whoa...
132
00:06:44,055 --> 00:06:46,691
Wowza.
Unforgettable.
133
00:06:47,192 --> 00:06:51,062
[both yell]
134
00:06:51,095 --> 00:06:52,797
N-N-No!
135
00:06:52,831 --> 00:06:55,600
[both] Oh, my frog!
136
00:06:57,035 --> 00:06:59,070
[shoes squeak]
Hmm?
137
00:06:59,103 --> 00:07:00,672
[both] Whoa!
138
00:07:00,705 --> 00:07:03,342
[Sprig] We're gonna die!
139
00:07:03,375 --> 00:07:06,077
Oh, I am definitely
getting fired for this.
140
00:07:06,110 --> 00:07:07,212
Honk honk!
141
00:07:07,246 --> 00:07:09,481
[both yelling]
142
00:07:09,514 --> 00:07:11,583
We're gonna hit something!
Ow!
143
00:07:11,616 --> 00:07:15,019
Not if I can help it.
I'll control the altitude,
you use your tongue to steer us.
144
00:07:15,053 --> 00:07:16,655
Got it!
[both] Huh?
145
00:07:16,688 --> 00:07:18,857
[both scream]
146
00:07:18,890 --> 00:07:20,058
[yelling]
147
00:07:23,462 --> 00:07:26,431
[both] Yes, yes!
We're amazing!
148
00:07:26,465 --> 00:07:27,666
[horns honking]
149
00:07:27,699 --> 00:07:29,401
[screaming]
Down, down.
Gotta go down!
150
00:07:33,438 --> 00:07:34,839
Whoa! Whoa!
151
00:07:34,873 --> 00:07:36,408
Whoa!
152
00:07:40,412 --> 00:07:41,580
What?
153
00:07:45,784 --> 00:07:47,452
Wow! You're gettin'
pretty good at that.
154
00:07:47,486 --> 00:07:48,553
Thanks.
Huh?
155
00:07:48,587 --> 00:07:51,356
[squawking]
156
00:07:51,390 --> 00:07:54,092
Whoa!
Don't open your mouth!
157
00:07:54,125 --> 00:07:56,561
Well, Doc,
I think you've done it.
158
00:07:56,595 --> 00:08:00,231
I think you've cured me
of my fear of
direct eye contact!
159
00:08:00,265 --> 00:08:01,733
[screaming]
160
00:08:04,135 --> 00:08:06,237
Hon, look behind you.
161
00:08:07,572 --> 00:08:10,041
No, Tyler,
I will not clown face you.
162
00:08:10,074 --> 00:08:12,411
[sighs]
I just don't know
what to do.
163
00:08:12,444 --> 00:08:16,047
Should I quit my office job
to pursue my passion
of stand-up comedy?
164
00:08:16,080 --> 00:08:18,317
Lord, send me a sign!
165
00:08:21,185 --> 00:08:25,156
Hey! Have you guys heard the one
about the lady who probably
just made a really bad decision?
166
00:08:25,189 --> 00:08:27,826
That was... a lot of geese.
[choking]
167
00:08:27,859 --> 00:08:29,294
[screams] Sprig, look!
168
00:08:31,262 --> 00:08:32,764
[screaming]
169
00:08:34,198 --> 00:08:37,101
We can't move in time.
We have to jump!
170
00:08:37,135 --> 00:08:39,338
[both screaming]
171
00:08:42,106 --> 00:08:45,944
I didn't even get to
give you your present!
172
00:08:45,977 --> 00:08:48,279
You got me a present?
Yeah, dude. It's your birthday.
173
00:08:51,182 --> 00:08:52,784
Fifty hot dogs, please.
174
00:08:52,817 --> 00:08:55,687
Havin' a big party, eh?
No. Why do you ask?
175
00:08:58,122 --> 00:08:59,791
Hey, that actually worked.
176
00:09:02,627 --> 00:09:04,128
[groans]
177
00:09:04,863 --> 00:09:06,130
Blegh! Whoa!
178
00:09:06,164 --> 00:09:09,033
Now that was a horror show.
Woof!
179
00:09:09,067 --> 00:09:12,036
[sighs] Well,
I ruined your birthday.
180
00:09:12,070 --> 00:09:14,773
After all this time,
I thought I'd be
a better friend than this.
181
00:09:14,806 --> 00:09:16,140
What? How so?
182
00:09:16,174 --> 00:09:20,178
Um, hello! I didn't even know
it was your birthday today.
183
00:09:20,211 --> 00:09:23,047
I thought
I could make it up to you
with the craziest day ever.
184
00:09:23,081 --> 00:09:25,384
But it looks like
I'm just a failure
through and through.
185
00:09:25,417 --> 00:09:27,051
Friend punch!
186
00:09:27,085 --> 00:09:29,320
Oh, wow. It's been a while
since that happened.
187
00:09:29,354 --> 00:09:32,524
Anne, you're my best friend
because I love being with you.
188
00:09:32,557 --> 00:09:35,193
Not because you know
what day I was born.
189
00:09:35,226 --> 00:09:38,863
And this birthday
isn't top three because
of the crazy stuff we did.
190
00:09:38,897 --> 00:09:42,667
It's top three because
we got to spend it together.
191
00:09:43,167 --> 00:09:45,036
[whines] Really?
192
00:09:45,069 --> 00:09:48,272
It's, like, the sweetest thing
anyone's ever said.
193
00:09:48,773 --> 00:09:50,241
Thanks, man.
194
00:09:51,242 --> 00:09:52,411
Okay. I've gotta know.
195
00:09:52,444 --> 00:09:54,145
What are your two top birthdays?
196
00:09:54,178 --> 00:09:56,014
Well, birthday number one
197
00:09:56,047 --> 00:09:58,349
was the day
I was actually born
and given life.
198
00:09:58,383 --> 00:10:00,351
Oh. Well, that makes
a lot of sense.
199
00:10:00,385 --> 00:10:01,520
What about number two?
200
00:10:01,553 --> 00:10:03,922
That was when my mom and dad
gave me this hat.
201
00:10:03,955 --> 00:10:06,057
My memory of it
is a little fuzzy.
202
00:10:06,090 --> 00:10:08,059
But it's an iconic hat,
right?
203
00:10:08,092 --> 00:10:10,094
Yeah. It is iconic.
204
00:10:10,128 --> 00:10:12,063
Oh, yeah.
And here's the present
I got you.
205
00:10:12,096 --> 00:10:13,097
Yay!
206
00:10:14,065 --> 00:10:16,100
Whoa. It's a telescope
207
00:10:16,134 --> 00:10:17,836
with my name engraved on it.
208
00:10:17,869 --> 00:10:19,203
Thanks, Anne.
209
00:10:19,237 --> 00:10:21,740
You're welcome, dude.
Okay. Let's go home
210
00:10:21,773 --> 00:10:23,775
because I don't wanna
look at that clown anymore.
211
00:10:24,776 --> 00:10:26,778
I see it whenever
I close my eyes.
212
00:10:26,811 --> 00:10:31,416
Well, dude, another day,
another adventure resolved
with no loose ends.
213
00:10:33,317 --> 00:10:35,086
[honks horn]
Anne, come on!
214
00:10:35,119 --> 00:10:38,389
When is this balloon ride
supposed to be over?
[smacks head]
215
00:10:39,924 --> 00:10:41,926
[theme music playing]
216
00:10:44,295 --> 00:10:45,296
[Anne laughs]
217
00:10:56,741 --> 00:10:58,209
[scatting]
218
00:10:58,242 --> 00:10:59,410
Whoo-hoo! Baby!
219
00:10:59,444 --> 00:11:01,045
[scatting]
220
00:11:01,079 --> 00:11:02,246
Oh! Ah! Baby!
221
00:11:02,280 --> 00:11:06,284
[scatting]