1 00:00:08,443 --> 00:00:09,444 [car honks] 2 00:00:44,044 --> 00:00:46,133 [frogs croaking] 3 00:00:52,269 --> 00:00:53,270 [dog barks] 4 00:00:53,836 --> 00:00:56,056 And now the Internet. 5 00:00:57,405 --> 00:00:59,537 The answers to the mysteries of the universe, 6 00:00:59,581 --> 00:01:01,322 right at your fingertips. 7 00:01:01,365 --> 00:01:04,325 It's an endless well of knowledge. 8 00:01:04,368 --> 00:01:06,588 More like an endless well of cat videos. 9 00:01:06,631 --> 00:01:08,155 [meowing] 10 00:01:11,201 --> 00:01:12,550 [all] Aw. 11 00:01:12,594 --> 00:01:13,986 Do you think he's self-taught? 12 00:01:14,030 --> 00:01:17,555 ♪ Meow, meow, meow, meow♪ 13 00:01:17,599 --> 00:01:19,122 [all] Ooh! 14 00:01:19,166 --> 00:01:20,167 [clattering] [all] Huh? 15 00:01:20,210 --> 00:01:22,256 Guys, guys, guys! I did it! 16 00:01:22,299 --> 00:01:25,172 I fixed Frobo! 17 00:01:25,215 --> 00:01:26,173 Come on! Check it out! 18 00:01:26,216 --> 00:01:28,175 Fixed him? [mumbling] Uh... 19 00:01:28,218 --> 00:01:29,524 Okay, show us Frob-- 20 00:01:29,567 --> 00:01:30,655 What the hay? Uh... 21 00:01:35,225 --> 00:01:37,227 So, what do you think? 22 00:01:37,271 --> 00:01:38,620 Pretty impressive, right? 23 00:01:38,663 --> 00:01:40,230 Ow! 24 00:01:40,274 --> 00:01:41,362 Impressive's one way to put it. 25 00:01:41,405 --> 00:01:43,190 You guys ready for this? 26 00:01:43,233 --> 00:01:45,366 Polly, I don't think you should turn him on yet. 27 00:01:45,409 --> 00:01:47,585 Yeah. Are you sure you even know what you're doing? 28 00:01:47,629 --> 00:01:50,501 Of course I know what I'm doing, Anne. 29 00:01:50,545 --> 00:01:53,200 Everything's gonna be just fine. 30 00:01:54,549 --> 00:01:56,986 Something's supposed to happen, right? [all scream] 31 00:01:57,029 --> 00:02:00,120 Finally, my new one-of-a-kind limited edition controller just came in. 32 00:02:01,251 --> 00:02:02,252 Aw. 33 00:02:04,036 --> 00:02:05,777 Meow! [hisses] 34 00:02:12,436 --> 00:02:16,223 Polly, what were you thinking? You could've just killed us. 35 00:02:16,266 --> 00:02:20,009 Sorry, sorry. I know he's got some kinks to work out but-- 36 00:02:20,052 --> 00:02:22,011 Nuh-uh. Enough of this. 37 00:02:22,054 --> 00:02:25,188 I forbid you from working on this robot further. 38 00:02:25,232 --> 00:02:26,798 I'm with Hop Pop, Polly. 39 00:02:26,842 --> 00:02:28,583 I think we should wait till we get back to Amphibia. 40 00:02:28,626 --> 00:02:30,759 Then maybe we can find someone who knows robots, you know? 41 00:02:30,802 --> 00:02:32,891 I know you miss him. We do too. 42 00:02:32,935 --> 00:02:35,067 But you just need to be patient. 43 00:02:35,111 --> 00:02:37,635 Hey, how about a new robot friend to play with? 44 00:02:37,679 --> 00:02:40,986 This is Teddy Lumpkins. He used to be my best friend. 45 00:02:41,030 --> 00:02:43,641 I eat eyes... 46 00:02:43,685 --> 00:02:45,034 [both gasp] What the-- 47 00:02:45,077 --> 00:02:46,340 ...cream. I eat ice cream. 48 00:02:46,383 --> 00:02:47,384 Oh. Well, that's fine. 49 00:02:47,428 --> 00:02:48,994 Loggle would like this thing. 50 00:02:49,038 --> 00:02:51,693 How dare you? Frobo can't be replaced! 51 00:02:52,955 --> 00:02:55,349 I want to nibble your fingers. 52 00:02:55,392 --> 00:02:56,785 [giggles] 53 00:02:56,828 --> 00:02:58,003 [all shudder] 54 00:02:58,047 --> 00:02:59,570 Okay, creepy bears aside, 55 00:02:59,614 --> 00:03:01,616 don't work on Frobo. 56 00:03:01,659 --> 00:03:04,793 [sighs] Maybe you guys are right. 57 00:03:04,836 --> 00:03:07,143 Wow, that's surprisingly mature of you. 58 00:03:07,187 --> 00:03:09,363 Mm-hmm. Hey, can I borrow your laptop? 59 00:03:09,406 --> 00:03:10,451 I don't see why not. 60 00:03:13,454 --> 00:03:14,455 [grunts] 61 00:03:15,456 --> 00:03:17,588 "Eh, I forbid you. It's too dangerous." 62 00:03:17,632 --> 00:03:18,937 [scoffs] 63 00:03:18,981 --> 00:03:20,287 The look on their faces 64 00:03:20,330 --> 00:03:22,071 was pretty funny, though, huh, Frobes? 65 00:03:24,421 --> 00:03:26,249 Oh, right. You're still broken. 66 00:03:27,555 --> 00:03:29,513 But don't worry. We can fix you. 67 00:03:29,557 --> 00:03:31,428 I just need to educate myself. 68 00:03:31,472 --> 00:03:34,301 Anne did say you can learn anything you want on the Internet. 69 00:03:34,344 --> 00:03:36,738 I guess we should give it a try. 70 00:03:36,781 --> 00:03:40,307 Fasten your seat belt, Frobes. We're going in. 71 00:03:41,395 --> 00:03:42,744 [mechanical beeping] 72 00:03:42,787 --> 00:03:44,354 [dog barking] 73 00:03:44,398 --> 00:03:46,530 [frogs croaking] 74 00:03:46,574 --> 00:03:47,792 [gunfire] 75 00:03:53,581 --> 00:03:56,279 Well, that was two hours of my life I'll never get back. 76 00:03:56,323 --> 00:03:57,889 Oh, hey, what's this? 77 00:03:59,587 --> 00:04:03,460 "IT Gals. Just two girlfriends who really love robots." 78 00:04:03,504 --> 00:04:04,940 Cool! 79 00:04:06,158 --> 00:04:07,725 [Ally] Isn't he adorable? 80 00:04:07,769 --> 00:04:10,554 [Jess] I just can't with that belly. 81 00:04:10,598 --> 00:04:13,992 Just goes to show, anyone can make and maintain a robot 82 00:04:14,036 --> 00:04:16,343 if you have the will, the know-how... 83 00:04:16,386 --> 00:04:18,562 ...and our step-by-step tutorials. 84 00:04:18,606 --> 00:04:22,566 [both] And remember, if it doesn't compute, it's time to reboot. 85 00:04:22,610 --> 00:04:24,089 [both scream] 86 00:04:24,133 --> 00:04:25,743 Welp, that's all I needed to hear. 87 00:04:25,787 --> 00:04:28,572 [Jess] Welcome to the IT Girls Self-Help Playlist. 88 00:04:28,616 --> 00:04:30,357 First up, gearing up. 89 00:04:30,400 --> 00:04:32,228 The keywords are safety... 90 00:04:32,272 --> 00:04:34,491 [Ally] ...and style. 91 00:04:34,535 --> 00:04:37,233 [Ally] If you find that you're having problems with the sockets... 92 00:04:37,277 --> 00:04:39,757 [Jess] ...try finding any problematic lug nuts and tightening them up. 93 00:04:41,759 --> 00:04:43,892 [Ally] Connect the red and blue wires. 94 00:04:43,935 --> 00:04:47,199 [Jess] Don't forget to add cosmetics for flavor. 95 00:04:47,243 --> 00:04:50,681 [Ally] You'll be surprised what tools you'll find just lying around the house. 96 00:04:50,725 --> 00:04:53,554 [Jess] All right, it's time for today's topic. 97 00:04:53,597 --> 00:04:56,208 Souls. Do robots have them? 98 00:04:56,252 --> 00:04:58,341 [mechanical groaning] 99 00:04:58,385 --> 00:05:01,605 It is our belief that anything with memories has a soul. 100 00:05:01,649 --> 00:05:04,695 And boy, do robots have memory. Am I right? 101 00:05:04,739 --> 00:05:07,698 [snorts] You've heard from us, now we wanna hear from you. 102 00:05:07,742 --> 00:05:10,353 Chime in down below in the comments. 103 00:05:10,397 --> 00:05:14,792 Interesting query, ladies. But I think I'm just about finished. 104 00:05:17,969 --> 00:05:20,407 [groans] Why aren't you turning on? 105 00:05:20,450 --> 00:05:21,843 Hmm... 106 00:05:21,886 --> 00:05:25,150 It's time to call in the big guns. 107 00:05:25,194 --> 00:05:26,500 [dialing] 108 00:05:26,543 --> 00:05:28,284 Hello! How's it going? 109 00:05:28,328 --> 00:05:31,592 Uh, hi. My name's Polly. Big fan. 110 00:05:31,635 --> 00:05:34,421 Long story short, I have a bit of a robotics issue. 111 00:05:34,464 --> 00:05:36,074 Oh, my gosh! 112 00:05:36,118 --> 00:05:37,424 Is that a robot? 113 00:05:37,467 --> 00:05:38,947 He's beautiful. 114 00:05:38,990 --> 00:05:40,296 [mechanical groaning] 115 00:05:40,340 --> 00:05:41,819 Out of my way, Pandatron. 116 00:05:41,863 --> 00:05:43,386 Tell us everything. 117 00:05:43,430 --> 00:05:46,171 Well, he had a bit of an accident. 118 00:05:46,215 --> 00:05:49,044 I think I've done a pretty sweet job of putting him back together, 119 00:05:49,087 --> 00:05:50,828 but he just isn't powering on. 120 00:05:50,872 --> 00:05:52,961 Well, what are you using as a power source? 121 00:05:53,004 --> 00:05:55,616 I just took some batteries out of the TV remote. 122 00:05:55,659 --> 00:05:58,096 [chuckles] Oh, no. That will never be enough. 123 00:05:58,140 --> 00:06:01,404 You could try a battery module with a compatible connector and corresponding voltage. 124 00:06:01,448 --> 00:06:04,886 Like the kind they put in those creepy animatronic children's toys. 125 00:06:04,929 --> 00:06:08,498 I think I've got just the thing. 126 00:06:08,542 --> 00:06:12,241 Oh, but Polly, I definitely wouldn't turn him on in your garage. 127 00:06:12,284 --> 00:06:15,113 Yeah, you'd need to be in a big space, like a warehouse, 128 00:06:15,157 --> 00:06:17,333 and have tons of fire extinguishers. 129 00:06:17,377 --> 00:06:20,902 That thing looks like it's capable of a lot of output. 130 00:06:20,945 --> 00:06:23,470 I'll say it again. Do not do this at home. 131 00:06:23,513 --> 00:06:25,602 Heck, we can actually help you rent a space. 132 00:06:25,646 --> 00:06:27,561 It'll take a couple of weeks, but we-- Thanks, girls. 133 00:06:27,604 --> 00:06:30,433 I'll take that into consideration. Bye! 134 00:06:30,477 --> 00:06:32,130 Do you think she's gonna turn that thing on? 135 00:06:32,174 --> 00:06:33,480 Oh, yeah. 136 00:06:35,569 --> 00:06:38,398 Just a nibble. I swear. 137 00:06:44,969 --> 00:06:48,886 This is it. When I hit this button, he'll be back. 138 00:06:48,930 --> 00:06:51,454 [gasps] I should get the fam. 139 00:06:51,498 --> 00:06:54,805 [man on TV] I hate gravel. It's bumpy and bothersome. And it gets everywhere. 140 00:06:54,849 --> 00:06:56,024 [woman on TV] I love you. 141 00:06:56,067 --> 00:06:57,895 [gunfire] [woman screams] 142 00:06:57,939 --> 00:06:59,854 I still can't believe you guys like the prequels more. 143 00:06:59,897 --> 00:07:02,247 Look, Anne, we just watched them in order with no context. 144 00:07:02,291 --> 00:07:04,467 You can't blame us for not having nostalgia. 145 00:07:04,511 --> 00:07:06,469 I did it! I fixed him! 146 00:07:06,513 --> 00:07:08,123 [all] You what? 147 00:07:08,166 --> 00:07:09,646 I thought you were looking at cat videos. 148 00:07:09,690 --> 00:07:12,127 Gosh! Dang it, Polly! You outfoxed me again. 149 00:07:12,170 --> 00:07:13,650 There was deception, yes. 150 00:07:13,694 --> 00:07:15,609 But I got help on the Internet, 151 00:07:15,652 --> 00:07:17,393 and now if I press this button, he'll be back. 152 00:07:17,437 --> 00:07:19,830 Yay, right? Say it with me now. 153 00:07:19,874 --> 00:07:21,702 Yay! 154 00:07:21,745 --> 00:07:23,486 Didn't I forbid you from working on him? 155 00:07:23,530 --> 00:07:26,141 It's way too dangerous for you to be messing around 156 00:07:26,184 --> 00:07:27,838 with things you don't understand. 157 00:07:27,882 --> 00:07:29,753 Yeah, my hair is still singed 158 00:07:29,797 --> 00:07:32,103 from the last time you "knew what you were doing." 159 00:07:32,147 --> 00:07:34,715 What if when you turn him on this time, he blows off your legs? 160 00:07:34,758 --> 00:07:35,977 You just got your legs. 161 00:07:36,020 --> 00:07:37,761 It's awesome that you fixed him, 162 00:07:37,805 --> 00:07:39,415 but I think we should wait 163 00:07:39,459 --> 00:07:40,547 till we get back to Amphibia to turn him on. 164 00:07:40,590 --> 00:07:41,678 Just to be safe. 165 00:07:41,722 --> 00:07:43,071 Seconded. Thirded. 166 00:07:43,114 --> 00:07:45,116 I don't believe this! 167 00:07:45,160 --> 00:07:47,118 After all of the work I've done, 168 00:07:47,162 --> 00:07:51,427 after how much I've missed him, you three wanna leave him dead? 169 00:07:51,471 --> 00:07:53,908 Well, who needs you guys? 170 00:07:53,951 --> 00:07:55,997 Wait! Polly, get back here! 171 00:07:56,040 --> 00:07:57,781 [Hop Pop] Polly, don't do it! 172 00:07:57,825 --> 00:07:59,653 It could be dangerous! 173 00:07:59,696 --> 00:08:02,656 I ain't waiting another second to see my best friend again. 174 00:08:05,833 --> 00:08:06,790 Polly! [all gasp] 175 00:08:07,965 --> 00:08:09,793 All right! One more hit, 176 00:08:09,837 --> 00:08:11,969 and this ten-hour boss battle will finally be over. 177 00:08:12,013 --> 00:08:13,188 [gasps] 178 00:08:16,583 --> 00:08:18,585 [electrical whir] 179 00:08:19,586 --> 00:08:21,239 Start up engage. 180 00:08:21,283 --> 00:08:25,243 Model number F0-R1. Factory settings restored. 181 00:08:25,287 --> 00:08:29,378 Frobo, is that you? It's me. Polly. 182 00:08:29,421 --> 00:08:31,336 Username not recognized. 183 00:08:31,380 --> 00:08:33,556 Will now attempt to make contact with headquarters. 184 00:08:33,600 --> 00:08:35,689 A higher vantage point is necessary. 185 00:08:35,732 --> 00:08:37,125 A higher vantage point? 186 00:08:37,168 --> 00:08:38,169 Whoa! 187 00:08:42,173 --> 00:08:43,653 [screams] 188 00:08:44,611 --> 00:08:46,613 Hang on, Polly! 189 00:08:46,656 --> 00:08:47,744 [pants] 190 00:08:47,788 --> 00:08:49,659 Oh, no. Look! 191 00:08:51,792 --> 00:08:53,924 -Booster malfunction detected. -[alarm beeping] 192 00:08:53,968 --> 00:08:55,709 Oh! That can't be good. 193 00:08:55,752 --> 00:08:57,798 [powers down] 194 00:08:57,841 --> 00:08:59,930 [screams] 195 00:08:59,974 --> 00:09:04,282 Hey, do you guys know Polly? Little kid, has a tail, built a crazy robot? 196 00:09:04,848 --> 00:09:06,023 [Polly screaming] 197 00:09:06,067 --> 00:09:07,198 [both] Oh, my gosh! 198 00:09:08,286 --> 00:09:09,592 [alarm beeping] Frobo! 199 00:09:09,636 --> 00:09:11,507 We're in big trouble! 200 00:09:12,639 --> 00:09:16,730 Please, it's me! Polly. You've got to remember. 201 00:09:17,774 --> 00:09:20,821 Oh, Frobo. I just missed you so much. 202 00:09:20,864 --> 00:09:22,823 And now we're both gonna die. 203 00:09:22,866 --> 00:09:25,303 I'm so sorry. 204 00:09:29,873 --> 00:09:31,658 -[humming] -[heartbeat thumping] 205 00:09:31,701 --> 00:09:34,138 I will call you Frobo. 206 00:09:36,576 --> 00:09:39,448 Can we please keep him? I'll be his big sister. 207 00:09:39,491 --> 00:09:41,581 Polly, I will save you. 208 00:09:44,235 --> 00:09:46,629 Frobo! [echoing] 209 00:09:49,676 --> 00:09:51,765 Po-- Polly. 210 00:09:51,808 --> 00:09:53,680 Frobo, you're back! 211 00:09:53,723 --> 00:09:54,681 Yay! 212 00:09:54,724 --> 00:09:56,117 Quick, do something! 213 00:09:56,160 --> 00:09:57,466 We're about to hit the ground! 214 00:10:01,949 --> 00:10:04,734 [alarm beeping continues] 215 00:10:12,916 --> 00:10:14,526 [groans] 216 00:10:15,484 --> 00:10:16,528 She's okay! 217 00:10:16,572 --> 00:10:17,878 Oh, thank frog! [sighs] 218 00:10:20,271 --> 00:10:21,882 You guys were right. 219 00:10:21,925 --> 00:10:24,580 I was so impatient with bringing him back to life 220 00:10:24,624 --> 00:10:26,713 that I killed him all over again. 221 00:10:26,756 --> 00:10:27,888 [sobbing] 222 00:10:27,931 --> 00:10:30,151 [Frobo] Po-- Polly. 223 00:10:33,502 --> 00:10:35,896 [gasps] Frobo! 224 00:10:35,939 --> 00:10:38,246 You big, lovable lug. 225 00:10:38,289 --> 00:10:41,553 I'll fix you right this time and be slow and careful. 226 00:10:41,597 --> 00:10:43,294 No matter how much I miss ya. 227 00:10:44,513 --> 00:10:45,775 [all] Aw! 228 00:10:45,819 --> 00:10:47,690 Sturdy! Impressive! 229 00:10:47,734 --> 00:10:50,127 Looks like his hard drive is still in one piece at least. 230 00:10:50,171 --> 00:10:52,739 I think next time, we just need to tune the PID controllers. 231 00:10:52,782 --> 00:10:56,307 Oh, yeah! Increase his lateral and longitudinal stability. 232 00:10:56,351 --> 00:10:58,396 Totally. Hmm. 233 00:10:58,440 --> 00:11:00,964 I'm just curious. What was the covariance of the pose estimate 234 00:11:01,008 --> 00:11:02,487 coming out of the SLAM module? 235 00:11:02,531 --> 00:11:04,925 Simultaneous Localization And Mapping? Well... 236 00:11:04,968 --> 00:11:07,188 Wow, Polly really got into this computer stuff, huh? 237 00:11:07,231 --> 00:11:11,279 Hmm. Maybe we shoulda used the interwebs to educate ourselves too, 238 00:11:11,322 --> 00:11:13,411 instead of watching cat videos. 239 00:11:14,238 --> 00:11:16,501 Did someone say cat videos? 240 00:11:16,545 --> 00:11:19,766 ♪ Meow, meow, meow, meow Meow, meow, meow, meow♪ 241 00:11:19,809 --> 00:11:21,593 [all laugh] 242 00:11:21,637 --> 00:11:22,856 Ain't that cute? 243 00:11:22,899 --> 00:11:24,858 [screams] The backyard!