1
00:00:08,443 --> 00:00:09,444
[car honks]
2
00:00:44,044 --> 00:00:46,133
[frogs croaking]
3
00:00:52,269 --> 00:00:53,270
[dog barks]
4
00:00:53,836 --> 00:00:56,056
And now the Internet.
5
00:00:57,405 --> 00:00:59,537
The answers to the mysteries
of the universe,
6
00:00:59,581 --> 00:01:01,322
right at your fingertips.
7
00:01:01,365 --> 00:01:04,325
It's an endless well
of knowledge.
8
00:01:04,368 --> 00:01:06,588
More like an endless well
of cat videos.
9
00:01:06,631 --> 00:01:08,155
[meowing]
10
00:01:11,201 --> 00:01:12,550
[all] Aw.
11
00:01:12,594 --> 00:01:13,986
Do you think
he's self-taught?
12
00:01:14,030 --> 00:01:17,555
♪ Meow, meow, meow, meow♪
13
00:01:17,599 --> 00:01:19,122
[all] Ooh!
14
00:01:19,166 --> 00:01:20,167
[clattering]
[all] Huh?
15
00:01:20,210 --> 00:01:22,256
Guys, guys, guys!
I did it!
16
00:01:22,299 --> 00:01:25,172
I fixed Frobo!
17
00:01:25,215 --> 00:01:26,173
Come on!
Check it out!
18
00:01:26,216 --> 00:01:28,175
Fixed him?
[mumbling] Uh...
19
00:01:28,218 --> 00:01:29,524
Okay, show us Frob--
20
00:01:29,567 --> 00:01:30,655
What the hay?
Uh...
21
00:01:35,225 --> 00:01:37,227
So, what do you think?
22
00:01:37,271 --> 00:01:38,620
Pretty impressive, right?
23
00:01:38,663 --> 00:01:40,230
Ow!
24
00:01:40,274 --> 00:01:41,362
Impressive's one way
to put it.
25
00:01:41,405 --> 00:01:43,190
You guys ready for this?
26
00:01:43,233 --> 00:01:45,366
Polly, I don't think
you should turn him on yet.
27
00:01:45,409 --> 00:01:47,585
Yeah. Are you sure
you even know
what you're doing?
28
00:01:47,629 --> 00:01:50,501
Of course I know
what I'm doing, Anne.
29
00:01:50,545 --> 00:01:53,200
Everything's gonna be just fine.
30
00:01:54,549 --> 00:01:56,986
Something's supposed
to happen, right?
[all scream]
31
00:01:57,029 --> 00:02:00,120
Finally, my new one-of-a-kind
limited edition controller
just came in.
32
00:02:01,251 --> 00:02:02,252
Aw.
33
00:02:04,036 --> 00:02:05,777
Meow! [hisses]
34
00:02:12,436 --> 00:02:16,223
Polly, what were you thinking?
You could've just killed us.
35
00:02:16,266 --> 00:02:20,009
Sorry, sorry.
I know he's got some kinks
to work out but--
36
00:02:20,052 --> 00:02:22,011
Nuh-uh. Enough of this.
37
00:02:22,054 --> 00:02:25,188
I forbid you from working
on this robot further.
38
00:02:25,232 --> 00:02:26,798
I'm with Hop Pop,
Polly.
39
00:02:26,842 --> 00:02:28,583
I think we should wait till
we get back to Amphibia.
40
00:02:28,626 --> 00:02:30,759
Then maybe we can find someone
who knows robots, you know?
41
00:02:30,802 --> 00:02:32,891
I know you miss him.
We do too.
42
00:02:32,935 --> 00:02:35,067
But you just need
to be patient.
43
00:02:35,111 --> 00:02:37,635
Hey, how about
a new robot friend
to play with?
44
00:02:37,679 --> 00:02:40,986
This is Teddy Lumpkins.
He used to be my best friend.
45
00:02:41,030 --> 00:02:43,641
I eat eyes...
46
00:02:43,685 --> 00:02:45,034
[both gasp]
What the--
47
00:02:45,077 --> 00:02:46,340
...cream.
I eat ice cream.
48
00:02:46,383 --> 00:02:47,384
Oh.
Well,
that's fine.
49
00:02:47,428 --> 00:02:48,994
Loggle would like
this thing.
50
00:02:49,038 --> 00:02:51,693
How dare you?
Frobo can't be replaced!
51
00:02:52,955 --> 00:02:55,349
I want to nibble
your fingers.
52
00:02:55,392 --> 00:02:56,785
[giggles]
53
00:02:56,828 --> 00:02:58,003
[all shudder]
54
00:02:58,047 --> 00:02:59,570
Okay, creepy bears aside,
55
00:02:59,614 --> 00:03:01,616
don't work on Frobo.
56
00:03:01,659 --> 00:03:04,793
[sighs]
Maybe you guys
are right.
57
00:03:04,836 --> 00:03:07,143
Wow, that's surprisingly
mature of you.
58
00:03:07,187 --> 00:03:09,363
Mm-hmm.
Hey, can I borrow
your laptop?
59
00:03:09,406 --> 00:03:10,451
I don't see why not.
60
00:03:13,454 --> 00:03:14,455
[grunts]
61
00:03:15,456 --> 00:03:17,588
"Eh, I forbid you.
It's too dangerous."
62
00:03:17,632 --> 00:03:18,937
[scoffs]
63
00:03:18,981 --> 00:03:20,287
The look on their faces
64
00:03:20,330 --> 00:03:22,071
was pretty funny, though,
huh, Frobes?
65
00:03:24,421 --> 00:03:26,249
Oh, right.
You're still broken.
66
00:03:27,555 --> 00:03:29,513
But don't worry.
We can fix you.
67
00:03:29,557 --> 00:03:31,428
I just need
to educate myself.
68
00:03:31,472 --> 00:03:34,301
Anne did say you can
learn anything you want
on the Internet.
69
00:03:34,344 --> 00:03:36,738
I guess we should
give it a try.
70
00:03:36,781 --> 00:03:40,307
Fasten your seat belt,
Frobes. We're going in.
71
00:03:41,395 --> 00:03:42,744
[mechanical beeping]
72
00:03:42,787 --> 00:03:44,354
[dog barking]
73
00:03:44,398 --> 00:03:46,530
[frogs croaking]
74
00:03:46,574 --> 00:03:47,792
[gunfire]
75
00:03:53,581 --> 00:03:56,279
Well, that was
two hours of my life
I'll never get back.
76
00:03:56,323 --> 00:03:57,889
Oh, hey, what's this?
77
00:03:59,587 --> 00:04:03,460
"IT Gals.
Just two girlfriends
who really love robots."
78
00:04:03,504 --> 00:04:04,940
Cool!
79
00:04:06,158 --> 00:04:07,725
[Ally]
Isn't he adorable?
80
00:04:07,769 --> 00:04:10,554
[Jess]
I just can't
with that belly.
81
00:04:10,598 --> 00:04:13,992
Just goes to show,
anyone can make
and maintain a robot
82
00:04:14,036 --> 00:04:16,343
if you have the will,
the know-how...
83
00:04:16,386 --> 00:04:18,562
...and our step-by-step
tutorials.
84
00:04:18,606 --> 00:04:22,566
[both] And remember,
if it doesn't compute,
it's time to reboot.
85
00:04:22,610 --> 00:04:24,089
[both scream]
86
00:04:24,133 --> 00:04:25,743
Welp, that's all
I needed to hear.
87
00:04:25,787 --> 00:04:28,572
[Jess] Welcome to the IT Girls
Self-Help Playlist.
88
00:04:28,616 --> 00:04:30,357
First up, gearing up.
89
00:04:30,400 --> 00:04:32,228
The keywords are safety...
90
00:04:32,272 --> 00:04:34,491
[Ally] ...and style.
91
00:04:34,535 --> 00:04:37,233
[Ally] If you find that
you're having problems
with the sockets...
92
00:04:37,277 --> 00:04:39,757
[Jess] ...try finding
any problematic lug nuts
and tightening them up.
93
00:04:41,759 --> 00:04:43,892
[Ally] Connect the red
and blue wires.
94
00:04:43,935 --> 00:04:47,199
[Jess] Don't forget
to add cosmetics
for flavor.
95
00:04:47,243 --> 00:04:50,681
[Ally] You'll be surprised
what tools you'll find
just lying around the house.
96
00:04:50,725 --> 00:04:53,554
[Jess]
All right, it's time
for today's topic.
97
00:04:53,597 --> 00:04:56,208
Souls.
Do robots have them?
98
00:04:56,252 --> 00:04:58,341
[mechanical groaning]
99
00:04:58,385 --> 00:05:01,605
It is our belief
that anything with memories
has a soul.
100
00:05:01,649 --> 00:05:04,695
And boy,
do robots have memory.
Am I right?
101
00:05:04,739 --> 00:05:07,698
[snorts]
You've heard from us,
now we wanna hear from you.
102
00:05:07,742 --> 00:05:10,353
Chime in down below
in the comments.
103
00:05:10,397 --> 00:05:14,792
Interesting query, ladies.
But I think I'm just
about finished.
104
00:05:17,969 --> 00:05:20,407
[groans] Why aren't
you turning on?
105
00:05:20,450 --> 00:05:21,843
Hmm...
106
00:05:21,886 --> 00:05:25,150
It's time to call in
the big guns.
107
00:05:25,194 --> 00:05:26,500
[dialing]
108
00:05:26,543 --> 00:05:28,284
Hello!
How's it going?
109
00:05:28,328 --> 00:05:31,592
Uh, hi.
My name's Polly.
Big fan.
110
00:05:31,635 --> 00:05:34,421
Long story short,
I have a bit
of a robotics issue.
111
00:05:34,464 --> 00:05:36,074
Oh, my gosh!
112
00:05:36,118 --> 00:05:37,424
Is that a robot?
113
00:05:37,467 --> 00:05:38,947
He's beautiful.
114
00:05:38,990 --> 00:05:40,296
[mechanical groaning]
115
00:05:40,340 --> 00:05:41,819
Out of my way,
Pandatron.
116
00:05:41,863 --> 00:05:43,386
Tell us everything.
117
00:05:43,430 --> 00:05:46,171
Well, he had a bit
of an accident.
118
00:05:46,215 --> 00:05:49,044
I think I've done a pretty
sweet job of putting him
back together,
119
00:05:49,087 --> 00:05:50,828
but he just
isn't powering on.
120
00:05:50,872 --> 00:05:52,961
Well, what are you using
as a power source?
121
00:05:53,004 --> 00:05:55,616
I just took some batteries
out of the TV remote.
122
00:05:55,659 --> 00:05:58,096
[chuckles] Oh, no.
That will never
be enough.
123
00:05:58,140 --> 00:06:01,404
You could try a battery module
with a compatible connector
and corresponding voltage.
124
00:06:01,448 --> 00:06:04,886
Like the kind they put in
those creepy animatronic
children's toys.
125
00:06:04,929 --> 00:06:08,498
I think I've got
just the thing.
126
00:06:08,542 --> 00:06:12,241
Oh, but Polly,
I definitely wouldn't
turn him on in your garage.
127
00:06:12,284 --> 00:06:15,113
Yeah, you'd need to be
in a big space,
like a warehouse,
128
00:06:15,157 --> 00:06:17,333
and have tons
of fire extinguishers.
129
00:06:17,377 --> 00:06:20,902
That thing looks like
it's capable of a lot
of output.
130
00:06:20,945 --> 00:06:23,470
I'll say it again.
Do not do this at home.
131
00:06:23,513 --> 00:06:25,602
Heck, we can actually
help you rent a space.
132
00:06:25,646 --> 00:06:27,561
It'll take a couple
of weeks, but we--
Thanks, girls.
133
00:06:27,604 --> 00:06:30,433
I'll take that
into consideration.
Bye!
134
00:06:30,477 --> 00:06:32,130
Do you think
she's gonna turn
that thing on?
135
00:06:32,174 --> 00:06:33,480
Oh, yeah.
136
00:06:35,569 --> 00:06:38,398
Just a nibble. I swear.
137
00:06:44,969 --> 00:06:48,886
This is it.
When I hit this button,
he'll be back.
138
00:06:48,930 --> 00:06:51,454
[gasps]
I should get the fam.
139
00:06:51,498 --> 00:06:54,805
[man on TV] I hate gravel.
It's bumpy and bothersome.
And it gets everywhere.
140
00:06:54,849 --> 00:06:56,024
[woman on TV]
I love you.
141
00:06:56,067 --> 00:06:57,895
[gunfire]
[woman screams]
142
00:06:57,939 --> 00:06:59,854
I still can't believe
you guys like
the prequels more.
143
00:06:59,897 --> 00:07:02,247
Look, Anne,
we just watched them
in order with no context.
144
00:07:02,291 --> 00:07:04,467
You can't blame us
for not having nostalgia.
145
00:07:04,511 --> 00:07:06,469
I did it!
I fixed him!
146
00:07:06,513 --> 00:07:08,123
[all] You what?
147
00:07:08,166 --> 00:07:09,646
I thought you were looking
at cat videos.
148
00:07:09,690 --> 00:07:12,127
Gosh! Dang it, Polly!
You outfoxed me again.
149
00:07:12,170 --> 00:07:13,650
There was deception, yes.
150
00:07:13,694 --> 00:07:15,609
But I got help on the Internet,
151
00:07:15,652 --> 00:07:17,393
and now if I press
this button,
he'll be back.
152
00:07:17,437 --> 00:07:19,830
Yay, right?
Say it with me now.
153
00:07:19,874 --> 00:07:21,702
Yay!
154
00:07:21,745 --> 00:07:23,486
Didn't I forbid you
from working on him?
155
00:07:23,530 --> 00:07:26,141
It's way too dangerous
for you to be messing around
156
00:07:26,184 --> 00:07:27,838
with things
you don't understand.
157
00:07:27,882 --> 00:07:29,753
Yeah, my hair is still singed
158
00:07:29,797 --> 00:07:32,103
from the last time you
"knew what you were doing."
159
00:07:32,147 --> 00:07:34,715
What if when you turn
him on this time,
he blows off your legs?
160
00:07:34,758 --> 00:07:35,977
You just got your legs.
161
00:07:36,020 --> 00:07:37,761
It's awesome
that you fixed him,
162
00:07:37,805 --> 00:07:39,415
but I think we should wait
163
00:07:39,459 --> 00:07:40,547
till we get back to Amphibia
to turn him on.
164
00:07:40,590 --> 00:07:41,678
Just to be safe.
165
00:07:41,722 --> 00:07:43,071
Seconded.
Thirded.
166
00:07:43,114 --> 00:07:45,116
I don't believe this!
167
00:07:45,160 --> 00:07:47,118
After all of the work
I've done,
168
00:07:47,162 --> 00:07:51,427
after how much I've missed him,
you three wanna leave him dead?
169
00:07:51,471 --> 00:07:53,908
Well,
who needs you guys?
170
00:07:53,951 --> 00:07:55,997
Wait! Polly,
get back here!
171
00:07:56,040 --> 00:07:57,781
[Hop Pop] Polly,
don't do it!
172
00:07:57,825 --> 00:07:59,653
It could be dangerous!
173
00:07:59,696 --> 00:08:02,656
I ain't waiting another second
to see my best friend again.
174
00:08:05,833 --> 00:08:06,790
Polly!
[all gasp]
175
00:08:07,965 --> 00:08:09,793
All right!
One more hit,
176
00:08:09,837 --> 00:08:11,969
and this ten-hour boss battle
will finally be over.
177
00:08:12,013 --> 00:08:13,188
[gasps]
178
00:08:16,583 --> 00:08:18,585
[electrical whir]
179
00:08:19,586 --> 00:08:21,239
Start up engage.
180
00:08:21,283 --> 00:08:25,243
Model number F0-R1.
Factory settings restored.
181
00:08:25,287 --> 00:08:29,378
Frobo, is that you?
It's me. Polly.
182
00:08:29,421 --> 00:08:31,336
Username not recognized.
183
00:08:31,380 --> 00:08:33,556
Will now attempt
to make contact
with headquarters.
184
00:08:33,600 --> 00:08:35,689
A higher vantage point
is necessary.
185
00:08:35,732 --> 00:08:37,125
A higher vantage point?
186
00:08:37,168 --> 00:08:38,169
Whoa!
187
00:08:42,173 --> 00:08:43,653
[screams]
188
00:08:44,611 --> 00:08:46,613
Hang on, Polly!
189
00:08:46,656 --> 00:08:47,744
[pants]
190
00:08:47,788 --> 00:08:49,659
Oh, no. Look!
191
00:08:51,792 --> 00:08:53,924
-Booster malfunction detected.
-[alarm beeping]
192
00:08:53,968 --> 00:08:55,709
Oh! That can't be good.
193
00:08:55,752 --> 00:08:57,798
[powers down]
194
00:08:57,841 --> 00:08:59,930
[screams]
195
00:08:59,974 --> 00:09:04,282
Hey, do you guys know Polly?
Little kid, has a tail,
built a crazy robot?
196
00:09:04,848 --> 00:09:06,023
[Polly screaming]
197
00:09:06,067 --> 00:09:07,198
[both]
Oh, my gosh!
198
00:09:08,286 --> 00:09:09,592
[alarm beeping]
Frobo!
199
00:09:09,636 --> 00:09:11,507
We're in big trouble!
200
00:09:12,639 --> 00:09:16,730
Please, it's me! Polly.
You've got to remember.
201
00:09:17,774 --> 00:09:20,821
Oh, Frobo.
I just missed you
so much.
202
00:09:20,864 --> 00:09:22,823
And now we're both
gonna die.
203
00:09:22,866 --> 00:09:25,303
I'm so sorry.
204
00:09:29,873 --> 00:09:31,658
-[humming]
-[heartbeat thumping]
205
00:09:31,701 --> 00:09:34,138
I will call you Frobo.
206
00:09:36,576 --> 00:09:39,448
Can we please keep him?
I'll be his big sister.
207
00:09:39,491 --> 00:09:41,581
Polly, I will save you.
208
00:09:44,235 --> 00:09:46,629
Frobo! [echoing]
209
00:09:49,676 --> 00:09:51,765
Po-- Polly.
210
00:09:51,808 --> 00:09:53,680
Frobo, you're back!
211
00:09:53,723 --> 00:09:54,681
Yay!
212
00:09:54,724 --> 00:09:56,117
Quick, do something!
213
00:09:56,160 --> 00:09:57,466
We're about to hit the ground!
214
00:10:01,949 --> 00:10:04,734
[alarm beeping continues]
215
00:10:12,916 --> 00:10:14,526
[groans]
216
00:10:15,484 --> 00:10:16,528
She's okay!
217
00:10:16,572 --> 00:10:17,878
Oh, thank frog!
[sighs]
218
00:10:20,271 --> 00:10:21,882
You guys were right.
219
00:10:21,925 --> 00:10:24,580
I was so impatient
with bringing him
back to life
220
00:10:24,624 --> 00:10:26,713
that I killed him
all over again.
221
00:10:26,756 --> 00:10:27,888
[sobbing]
222
00:10:27,931 --> 00:10:30,151
[Frobo]
Po-- Polly.
223
00:10:33,502 --> 00:10:35,896
[gasps] Frobo!
224
00:10:35,939 --> 00:10:38,246
You big,
lovable lug.
225
00:10:38,289 --> 00:10:41,553
I'll fix you right this time
and be slow and careful.
226
00:10:41,597 --> 00:10:43,294
No matter how much
I miss ya.
227
00:10:44,513 --> 00:10:45,775
[all] Aw!
228
00:10:45,819 --> 00:10:47,690
Sturdy!
Impressive!
229
00:10:47,734 --> 00:10:50,127
Looks like his hard drive
is still in one piece
at least.
230
00:10:50,171 --> 00:10:52,739
I think next time,
we just need to tune
the PID controllers.
231
00:10:52,782 --> 00:10:56,307
Oh, yeah! Increase his lateral
and longitudinal stability.
232
00:10:56,351 --> 00:10:58,396
Totally.
Hmm.
233
00:10:58,440 --> 00:11:00,964
I'm just curious.
What was the covariance
of the pose estimate
234
00:11:01,008 --> 00:11:02,487
coming out of
the SLAM module?
235
00:11:02,531 --> 00:11:04,925
Simultaneous Localization
And Mapping? Well...
236
00:11:04,968 --> 00:11:07,188
Wow, Polly really got into
this computer stuff, huh?
237
00:11:07,231 --> 00:11:11,279
Hmm. Maybe we shoulda
used the interwebs
to educate ourselves too,
238
00:11:11,322 --> 00:11:13,411
instead of
watching cat videos.
239
00:11:14,238 --> 00:11:16,501
Did someone say
cat videos?
240
00:11:16,545 --> 00:11:19,766
♪ Meow, meow, meow, meow
Meow, meow, meow, meow♪
241
00:11:19,809 --> 00:11:21,593
[all laugh]
242
00:11:21,637 --> 00:11:22,856
Ain't that cute?
243
00:11:22,899 --> 00:11:24,858
[screams]
The backyard!