1 00:00:08,530 --> 00:00:09,531 [car honks] 2 00:00:46,829 --> 00:00:49,832 [frogs croaking] 3 00:00:52,269 --> 00:00:54,010 [birds chirping] 4 00:00:54,054 --> 00:00:55,229 [mumbles] 5 00:00:55,272 --> 00:00:59,276 [snoring] 6 00:01:11,245 --> 00:01:12,550 -[Mrs. Boonchuy] Anne! -[gasps] 7 00:01:12,594 --> 00:01:14,030 Breakfast! 8 00:01:15,379 --> 00:01:17,381 I'll just hit send real-- 9 00:01:17,425 --> 00:01:19,166 [Mrs. Boonchuy] Now! Yep! Okay, okay! 10 00:01:19,209 --> 00:01:22,169 Lord Frankerton, may I join you at the window? 11 00:01:22,212 --> 00:01:24,127 [Lord Frankerton] Only if you wish to torment me. 12 00:01:24,171 --> 00:01:25,128 [groans] 13 00:01:25,172 --> 00:01:27,391 Whoa! Someone didn't sleep. 14 00:01:27,435 --> 00:01:31,134 Nope. I spent all night researching ways to get you guys home. 15 00:01:31,178 --> 00:01:33,571 And possibly the night before that. 16 00:01:33,615 --> 00:01:35,399 You? Researching? 17 00:01:35,443 --> 00:01:38,402 Who are you and what have you done with my daughter? 18 00:01:38,446 --> 00:01:40,187 Har! Har! So, I was thinking, 19 00:01:40,230 --> 00:01:43,015 what if there's a second calamity box here on Earth? 20 00:01:43,059 --> 00:01:45,148 So I mapped out every thrift store in a 50-mile radius, 21 00:01:45,192 --> 00:01:46,758 - and if we leave right now-- - Pass. 22 00:01:46,802 --> 00:01:49,196 Primthistle Manor isn't gonna binge itself. 23 00:01:49,239 --> 00:01:50,197 Everyone, quiet. 24 00:01:50,240 --> 00:01:53,939 Lord Frankerton's confessing his love for Lady Franklin. 25 00:01:53,983 --> 00:01:55,332 My dearest Lady Franklin, 26 00:01:55,376 --> 00:01:59,293 I simply cannot contain my passion for you any longer. 27 00:01:59,336 --> 00:02:00,990 Oh, Lord Frankerton. 28 00:02:02,470 --> 00:02:04,950 -[Hop Pop] Amazing! -[Polly gasps] I'm shocked. 29 00:02:04,994 --> 00:02:07,083 And it only took three seasons. 30 00:02:07,127 --> 00:02:10,217 [sighs] Why does it feel like I'm the only one trying to find a way back to Amphibia? 31 00:02:10,260 --> 00:02:11,653 Anne, we have been trying. 32 00:02:11,696 --> 00:02:14,612 But it's okay to take a day off to recharge every now and then. 33 00:02:14,656 --> 00:02:17,398 There's no time, you guys. Come on. Let's get back to research. 34 00:02:17,441 --> 00:02:20,444 Since you seem to enjoy research so much now, 35 00:02:20,488 --> 00:02:23,534 what if you four spend the day at the museum and wrote a report? 36 00:02:23,578 --> 00:02:26,320 You have a lot of makeup schoolwork to do. 37 00:02:27,930 --> 00:02:30,454 [all] Oh! Do we have to? 38 00:02:30,498 --> 00:02:32,282 Yes. I'm also cleaning the house. 39 00:02:32,326 --> 00:02:33,370 There's slime everywhere. 40 00:02:33,414 --> 00:02:35,067 And I'm not pointing fingers, 41 00:02:35,111 --> 00:02:36,895 but I need you all out of the way. 42 00:02:39,028 --> 00:02:40,247 Gross, Anne. 43 00:02:41,465 --> 00:02:42,162 [cooing] 44 00:02:44,338 --> 00:02:47,210 Energy sensor unresponsive. 45 00:02:47,254 --> 00:02:50,257 Will attempt to hack into the local frequencies. 46 00:02:55,697 --> 00:02:58,787 I'll pick you up at 6:00. Have fun, but also learn. 47 00:02:58,830 --> 00:03:00,180 [all groan] 48 00:03:03,531 --> 00:03:04,967 [all] Ooh! 49 00:03:07,317 --> 00:03:10,320 Whoa! Looks like you guys used to have a monster problem too. 50 00:03:12,279 --> 00:03:14,411 [yawns] Ooh. 51 00:03:14,455 --> 00:03:17,414 Wait. Your people think the world is round? 52 00:03:18,328 --> 00:03:19,503 Wow! 53 00:03:20,287 --> 00:03:22,463 I like these guys. They get it. 54 00:03:22,506 --> 00:03:27,294 See? We can have a fun one-off just like we did in Amphibia. 55 00:03:27,337 --> 00:03:29,296 Anne? Anne? What? 56 00:03:29,339 --> 00:03:31,689 You gotta take a break from all of this research. 57 00:03:31,733 --> 00:03:33,430 Don't worry, HP. I'm fine. I'm fine. 58 00:03:33,474 --> 00:03:37,434 Burning yourself out isn't gonna help us get home to Amphibia. 59 00:03:37,478 --> 00:03:39,741 Amphibia. Yeah, that's what I said. 60 00:03:39,784 --> 00:03:41,438 No. Look! 61 00:03:43,701 --> 00:03:46,400 Call me crazy, but that looks like-- 62 00:03:46,443 --> 00:03:48,924 [Polly] One of us! [Anne] I don't believe it. 63 00:03:48,967 --> 00:03:51,274 Could this be the clue we've been looking for? 64 00:03:51,318 --> 00:03:54,277 Didn't expect to see frogs in here, eh? [screams] 65 00:03:54,321 --> 00:03:55,235 What? Frogs? Huh? 66 00:03:56,801 --> 00:03:58,760 Oh. You're talking about the pod. 67 00:03:58,803 --> 00:04:00,762 Sure. What'd you think I was talking about? 68 00:04:00,805 --> 00:04:03,286 Name's Dr. Jan. I'm a curator here. 69 00:04:03,330 --> 00:04:07,290 And an avid lover of all things ancient. 70 00:04:07,334 --> 00:04:08,509 [whispering] Why did she wink at me? 71 00:04:08,552 --> 00:04:13,122 So staring at this pod, eh? Interesting, isn't it? 72 00:04:13,165 --> 00:04:15,864 The frog here was depicted in a very unconventional fashion. 73 00:04:15,907 --> 00:04:17,431 Bipedal. Oh! 74 00:04:17,474 --> 00:04:19,302 It must've been some kind of deity. 75 00:04:19,346 --> 00:04:20,999 Huh. You don't say. 76 00:04:21,043 --> 00:04:25,352 Maybe it's a frog-shaped alien, right? From another dimension. 77 00:04:25,395 --> 00:04:26,440 [chuckles] What? 78 00:04:26,483 --> 00:04:27,310 Frog-shaped? 79 00:04:27,354 --> 00:04:28,877 [laughs] Sorry, sorry. 80 00:04:28,920 --> 00:04:32,968 I'm really into kryptons. You know, UFOs and stuff. 81 00:04:34,448 --> 00:04:36,406 Anyway, you got any other questions? 82 00:04:36,450 --> 00:04:37,886 Do you know anything about portals to-- 83 00:04:37,929 --> 00:04:42,020 Nope, not at all. Actually, I hate history and museums. Yuck. 84 00:04:42,064 --> 00:04:45,720 Oh, that's too bad. And kind of insulting. 85 00:04:45,763 --> 00:04:48,462 Well, if you change your mind, just holler, "Dr. Jan!" 86 00:04:48,505 --> 00:04:51,508 And I'll fly in like an information superhero. 87 00:04:53,293 --> 00:04:55,338 Uh-- Dr. Jan away! 88 00:04:55,382 --> 00:04:57,427 [imitating engine] 89 00:04:59,168 --> 00:05:02,432 Hey! Why did you blow her off? Maybe she knows something. 90 00:05:02,476 --> 00:05:05,043 What? Come on, dude. We don't know anything about that lady. 91 00:05:05,087 --> 00:05:07,437 How do you know we can trust her? Paranoid much? 92 00:05:07,481 --> 00:05:09,352 But that thing's our first real clue. 93 00:05:09,396 --> 00:05:11,441 Agreed. We can't just drop it. 94 00:05:11,485 --> 00:05:13,225 What if there's a map painted on the bottom? 95 00:05:13,269 --> 00:05:15,358 Or a secret code that only shows up under black light? 96 00:05:15,402 --> 00:05:19,188 Well, if you don't wanna ask that Dr. Jan for help, what are we gonna do? 97 00:05:19,231 --> 00:05:21,451 Rob the museum? 98 00:05:21,495 --> 00:05:24,149 I still can't believe we're robbing the museum. 99 00:05:24,193 --> 00:05:25,412 Shh! [Mrs. Boonchuy] Anne? 100 00:05:25,455 --> 00:05:26,630 You guys okay in here? 101 00:05:26,674 --> 00:05:28,632 All good. Just finishing that report. 102 00:05:28,676 --> 00:05:30,678 Don't believe you, but okay. 103 00:05:32,070 --> 00:05:33,594 [snoring] Looks like she bought it. 104 00:05:33,637 --> 00:05:35,378 Anne. Huh? Where was I? 105 00:05:35,422 --> 00:05:38,163 Oh, yeah. We did way more dangerous stuff in Amphibia. 106 00:05:38,207 --> 00:05:40,209 At least nothing here's gonna spit acid at us. 107 00:05:40,252 --> 00:05:41,819 That you know of. 108 00:05:41,863 --> 00:05:44,213 Come on, guys. If you don't break a few rules for this, 109 00:05:44,256 --> 00:05:45,475 how are we ever gonna get back? 110 00:05:47,259 --> 00:05:48,173 So, what's the plan? 111 00:05:48,217 --> 00:05:49,697 [chuckles] 112 00:05:53,614 --> 00:05:54,658 [clears throat] 113 00:05:54,702 --> 00:05:56,573 Hmm. 114 00:05:57,269 --> 00:05:59,837 Aha! Very into this. 115 00:06:01,056 --> 00:06:02,405 [chattering] 116 00:06:02,449 --> 00:06:03,841 First, we gotta distract the guards. 117 00:06:03,885 --> 00:06:05,408 Hop Pop? On it. 118 00:06:05,452 --> 00:06:06,757 So, my question is 119 00:06:06,801 --> 00:06:09,630 how did those bones get underground in the first place? 120 00:06:09,673 --> 00:06:12,197 Meow! I'm a cat! 121 00:06:12,241 --> 00:06:13,416 [purrs] 122 00:06:13,460 --> 00:06:15,244 [snarls, grunts] 123 00:06:15,287 --> 00:06:16,811 Hey, my shoe! [meows] 124 00:06:16,854 --> 00:06:18,334 After that fabulous cat. 125 00:06:19,727 --> 00:06:22,120 Then, Polly, you get us inside. 126 00:06:25,123 --> 00:06:26,124 [cackles] 127 00:06:27,561 --> 00:06:30,346 [cat snarling] Sup, fools? 128 00:06:30,390 --> 00:06:31,478 [Anne] Lastly, Sprig, 129 00:06:31,521 --> 00:06:33,480 you take out all the cameras. 130 00:06:34,263 --> 00:06:35,612 [grunting] 131 00:06:36,483 --> 00:06:38,136 [grunts] 132 00:06:43,838 --> 00:06:46,101 Target found. 133 00:06:49,191 --> 00:06:50,279 [grunts] 134 00:06:50,322 --> 00:06:52,063 Those guards got tired of chasing me 135 00:06:52,107 --> 00:06:53,500 and stopped at a coffee shop. 136 00:06:53,543 --> 00:06:54,936 We got a good 20 minutes. 137 00:06:54,979 --> 00:06:58,156 Nicely done. Now, all we have to do is-- is-- 138 00:06:58,200 --> 00:06:59,854 [snoring] 139 00:06:59,897 --> 00:07:02,117 Hey, Anne! Not a good time to nap! 140 00:07:02,160 --> 00:07:04,598 Right! Sorry. Let's do this thing. 141 00:07:06,730 --> 00:07:08,819 [sighs] That's a lot of lasers. 142 00:07:08,863 --> 00:07:12,214 Don't worry. [bones cracking] I got this. 143 00:07:16,392 --> 00:07:18,699 [grunts, screams] 144 00:07:21,571 --> 00:07:22,659 Aha! 145 00:07:22,703 --> 00:07:24,356 Wow! That was easy. 146 00:07:24,400 --> 00:07:26,097 This isn't a movie, Sprig. 147 00:07:26,141 --> 00:07:28,143 Not everything has a dramatic twist. 148 00:07:32,713 --> 00:07:34,323 [laughs] 149 00:07:34,366 --> 00:07:35,803 Not you again! 150 00:07:37,326 --> 00:07:38,370 [screaming] 151 00:07:38,414 --> 00:07:39,415 [all screaming] 152 00:07:40,808 --> 00:07:42,157 [all scream] 153 00:07:46,814 --> 00:07:48,032 -[screams] -[Polly] Hey! 154 00:07:49,164 --> 00:07:52,167 Leave them alone! 155 00:07:54,386 --> 00:07:55,649 [screams] 156 00:07:56,911 --> 00:07:58,173 [pants] 157 00:07:58,216 --> 00:08:00,697 [grunting] 158 00:08:10,751 --> 00:08:12,143 Eat the rich! 159 00:08:13,405 --> 00:08:16,147 [Frobo squealing] 160 00:08:16,191 --> 00:08:17,627 How're we gonna stop this thing? 161 00:08:19,673 --> 00:08:21,152 I think I just got an idea. 162 00:08:23,720 --> 00:08:26,157 Hey, can opener, wanna fight? 163 00:08:26,201 --> 00:08:27,376 I'm all yours! 164 00:08:29,509 --> 00:08:31,511 Let's rumble, robot! 165 00:08:38,256 --> 00:08:40,041 [screams] 166 00:08:43,218 --> 00:08:44,915 [grunts] 167 00:08:44,959 --> 00:08:46,743 Any last words? 168 00:08:46,787 --> 00:08:49,050 You're history. [caws] 169 00:08:54,098 --> 00:08:56,144 [coughs] Anne! 170 00:08:56,187 --> 00:08:58,015 Don't worry, guys. We got him. 171 00:08:59,800 --> 00:09:01,236 [grunts] 172 00:09:01,279 --> 00:09:02,803 [screams] 173 00:09:02,846 --> 00:09:06,154 No, you're history. [laughing] 174 00:09:06,197 --> 00:09:08,330 Freeze! Put your hands in the... 175 00:09:09,461 --> 00:09:10,506 air? 176 00:09:10,550 --> 00:09:12,987 Alert, alert. Do not be seen. 177 00:09:18,775 --> 00:09:21,082 No way. A robot? 178 00:09:21,125 --> 00:09:22,300 I'm fine, HP. 179 00:09:22,344 --> 00:09:24,302 Thank frog no one got hurt. 180 00:09:24,346 --> 00:09:25,956 Oh, no. Guys, your disguises! 181 00:09:26,000 --> 00:09:27,088 [all grunt] 182 00:09:27,131 --> 00:09:30,265 [gasps] Frog aliens? 183 00:09:30,308 --> 00:09:31,658 [both] What the-- 184 00:09:31,701 --> 00:09:34,182 I-I can't believe I forgot! 185 00:09:34,225 --> 00:09:37,881 Mitchell, Rodney, this has been a terrible misunderstanding. 186 00:09:37,925 --> 00:09:43,757 These are performers rehearsing an exciting historical reenactment of some kind. 187 00:09:43,800 --> 00:09:45,280 We'll clean this mess up tomorrow. 188 00:09:45,323 --> 00:09:47,238 You two can go home. I'll take it from here. 189 00:09:47,282 --> 00:09:48,849 Whew! Thank goodness! I knew it. 190 00:09:48,892 --> 00:09:50,154 [both] Night, Dr. Jan. 191 00:09:50,938 --> 00:09:53,070 Oh, hey, Dr. Jan. 192 00:09:53,114 --> 00:09:57,509 So, there's a perfectly reasonable explanation for all of this. 193 00:09:57,553 --> 00:09:59,860 And I can't wait to hear it. 194 00:09:59,903 --> 00:10:02,123 Frog aliens, robots. Spill it, kid! 195 00:10:02,166 --> 00:10:04,734 This is a dream come true! 196 00:10:04,778 --> 00:10:06,562 We can't do this on our own, Anne. 197 00:10:06,606 --> 00:10:09,043 Maybe it's time we try trusting someone. 198 00:10:10,958 --> 00:10:13,308 Wow! Sound like you've been through a lot. 199 00:10:13,351 --> 00:10:16,659 I see why you're in such a rush for answers, but why the heist? 200 00:10:16,703 --> 00:10:18,139 Why didn't you just ask me? 201 00:10:18,182 --> 00:10:20,445 Uh, made sense earlier. 202 00:10:20,489 --> 00:10:23,144 If I'm honest, I'm sort of running on empty right now. 203 00:10:23,187 --> 00:10:24,711 She hasn't slept in days. 204 00:10:24,754 --> 00:10:26,887 Well, that's no good. Here. Look at this. 205 00:10:26,930 --> 00:10:30,891 Back when I was younger I would stay up for days on a dig. 206 00:10:30,934 --> 00:10:33,763 I couldn't go home knowing we were so close. 207 00:10:33,807 --> 00:10:36,157 One time I got sloppy with a dynamite charge 208 00:10:36,200 --> 00:10:39,116 and, well, this was a triceratops. [chuckles] 209 00:10:39,160 --> 00:10:40,074 [all groan] 210 00:10:40,117 --> 00:10:41,336 What's a triceratops? 211 00:10:41,379 --> 00:10:43,512 I get it. So what you're saying is 212 00:10:43,555 --> 00:10:46,297 if I keep this up I may do more harm than good? 213 00:10:46,341 --> 00:10:47,821 Here. I'll make you a deal. 214 00:10:47,864 --> 00:10:50,345 I'll keep your secret and help you research this artifact 215 00:10:50,388 --> 00:10:52,260 if you go home and get some sleep. 216 00:10:52,303 --> 00:10:54,305 Deal. Thanks, Dr. Jan. 217 00:10:54,349 --> 00:10:57,265 Real quick. Before we go, do you have a black light? 218 00:10:57,308 --> 00:11:00,181 I wanna check and see if this baby has any secret codes on it? 219 00:11:00,224 --> 00:11:03,140 Black light? Go sleep. Take a day off. 220 00:11:03,184 --> 00:11:06,100 The world will still be spinning tomorrow. 221 00:11:06,143 --> 00:11:09,364 [Hop Pop] Still not sold on this spinning globe theory. 222 00:11:13,368 --> 00:11:15,370 [sighs] Oh, what the heck? 223 00:11:19,635 --> 00:11:21,202 [sighs] No way. 224 00:11:21,245 --> 00:11:23,334 You've got to be kidding me!