1 00:00:13,514 --> 00:00:15,749 The box! 2 00:00:18,752 --> 00:00:19,853 Marcy! 3 00:00:26,527 --> 00:00:29,730 No! She managed to open the portal. 4 00:00:29,763 --> 00:00:31,532 Well, no matter. 5 00:00:33,967 --> 00:00:36,737 I still have the box. 6 00:00:36,770 --> 00:00:40,174 So, what about you two? Are you with me? 7 00:00:40,208 --> 00:00:41,909 We're with you. Definitely with you. 8 00:00:41,942 --> 00:00:44,712 Good. Get her to a rejuvenation tank. And make it snappy. 9 00:00:44,745 --> 00:00:46,914 She's fading fast. 10 00:00:46,947 --> 00:00:48,516 There's nothing we can do for her. 11 00:00:48,549 --> 00:00:50,551 Now let's move before someone-- 12 00:00:54,555 --> 00:00:56,023 So what's the plan, Captain? 13 00:00:56,056 --> 00:00:58,526 I'm gonna have to toss you out the window. 14 00:00:58,559 --> 00:00:59,693 The window? 15 00:00:59,727 --> 00:01:01,195 No, Grime! 16 00:01:03,964 --> 00:01:06,134 Ha! Ha! A flawless escape. 17 00:01:06,167 --> 00:01:09,370 And did you have a plan for after you threw us out a window? 18 00:01:14,575 --> 00:01:15,876 Well, that's lucky. 19 00:01:15,909 --> 00:01:18,045 Excellent work, George Sparrow. 20 00:01:19,079 --> 00:01:22,683 Anne, Marcy, please be all right. 21 00:01:24,852 --> 00:01:27,221 So many loose ends. 22 00:01:27,255 --> 00:01:28,856 So little time. 23 00:01:29,857 --> 00:01:31,024 Follow them. 24 00:01:35,263 --> 00:01:37,131 Our army has been captured. 25 00:01:37,165 --> 00:01:40,568 Looks like we'll have to take shelter somewhere and come up with a new strategy. 26 00:01:40,601 --> 00:01:42,136 Okay, but where do we even go? 27 00:01:42,170 --> 00:01:44,938 Your tower? Andrias will be expecting that. 28 00:01:44,972 --> 00:01:47,808 Then we'll have to go somewhere he doesn't expect. 29 00:01:50,978 --> 00:01:52,746 Look up there in the sky. 30 00:01:55,949 --> 00:01:57,985 What in the frog is going on? 31 00:01:58,018 --> 00:01:59,153 Why are you two here? 32 00:01:59,187 --> 00:02:00,988 Is it just me or is the palace flying? 33 00:02:01,021 --> 00:02:02,590 Where are the Plantars? Where's Anne? 34 00:02:02,623 --> 00:02:03,691 Where's Sprig? 35 00:02:03,724 --> 00:02:05,092 What do we tell them? 36 00:02:05,125 --> 00:02:06,594 Not the truth. That's for sure. 37 00:02:06,627 --> 00:02:11,199 People of Wartwood, we have terrible news. 38 00:02:11,232 --> 00:02:15,703 The king has turned out to be a ruthless tyrant of unspeakable power. 39 00:02:16,804 --> 00:02:18,206 Well, I never voted for him. 40 00:02:18,239 --> 00:02:20,941 Anne and the Plantars had to go on a daring mission. 41 00:02:20,974 --> 00:02:25,112 But they send us to protect you fine frogs in the meantime. 42 00:02:25,145 --> 00:02:26,714 Right, Sasha? 43 00:02:26,747 --> 00:02:30,951 There's no way they're gonna trust us just because we name-dropped Anne. 44 00:02:30,984 --> 00:02:32,386 Not with that attitude. 45 00:02:32,420 --> 00:02:34,288 Oh, what a relief. 46 00:02:34,322 --> 00:02:37,191 Classic Anne. Always looking out for us. 47 00:02:37,225 --> 00:02:38,959 Why, that's wonderful. 48 00:02:38,992 --> 00:02:43,497 Rest easy tonight, folks, because Anne's best friend is here to watch over us. 49 00:02:48,869 --> 00:02:53,741 Okay. We'll lay low here and then in a day or two, we'll ditch this crummy town. 50 00:02:53,774 --> 00:02:55,175 Dibs on Hop Pop's bed. 51 00:02:57,278 --> 00:03:00,381 You gonna come in or just stand there and be weird? 52 00:03:00,414 --> 00:03:02,450 I-- I think I'll sleep in the barn. 53 00:03:09,357 --> 00:03:11,792 Now that is a big potato. 54 00:03:14,595 --> 00:03:16,664 Oh, a tiny snail. 55 00:03:16,697 --> 00:03:19,433 And a bigger snail. 56 00:03:19,467 --> 00:03:23,203 Well, don't mind me. I'm gonna go sleep in the corner with the rest of the trash. 57 00:03:24,805 --> 00:03:26,740 It's all someone like me deserves. 58 00:03:30,811 --> 00:03:32,012 Who is it? Where am I? 59 00:03:32,045 --> 00:03:33,581 Of course this is my natural hair color. 60 00:03:33,614 --> 00:03:36,750 Rise and shine. I made worm waffles. 61 00:03:38,085 --> 00:03:39,853 I'm not hungry. 62 00:03:39,887 --> 00:03:43,190 Look, I get you feel guilty about tricking your friends 63 00:03:43,223 --> 00:03:46,026 and inadvertently helping the king get the music box. 64 00:03:46,059 --> 00:03:47,861 But you've got to get ahold of yourself. 65 00:03:49,563 --> 00:03:52,700 We need to be in fighting shape if we're going to take down Andrias and-- 66 00:03:52,733 --> 00:03:54,234 What's that sound? 67 00:03:56,937 --> 00:03:59,740 Ooh! I love an enthusiastic welcome. 68 00:03:59,773 --> 00:04:03,877 I just wanted to thank you again for watching over the town. 69 00:04:03,911 --> 00:04:05,479 Ooh! Boysenbug! 70 00:04:05,513 --> 00:04:08,482 Gonna go inside and heat this bad boy up. 71 00:04:08,516 --> 00:04:10,884 I wasn't sure about those two, Archie, 72 00:04:10,918 --> 00:04:12,820 but they turned out to be good eggs. 73 00:04:14,254 --> 00:04:15,556 Hello! 74 00:04:15,589 --> 00:04:16,890 Oh, no. 75 00:04:18,759 --> 00:04:21,795 Any friend of Anne's is a friend of mine. 76 00:04:21,829 --> 00:04:23,764 That's touching. Look, I got to go. 77 00:04:23,797 --> 00:04:26,066 Yes, she's taught me many lessons. 78 00:04:26,099 --> 00:04:27,901 Showing me the importance of honesty, 79 00:04:27,935 --> 00:04:30,604 being true to yourself, the meaning of friendship. 80 00:04:30,638 --> 00:04:32,573 I've been working on a song about it. 81 00:04:32,606 --> 00:04:34,575 No! Can't right now. 82 00:04:34,608 --> 00:04:37,311 Very busy protecting the town for Anne and stuff. 83 00:04:37,345 --> 00:04:40,314 I swear if one more country bumpkin-- 84 00:04:40,348 --> 00:04:42,149 Free bread, anyone? 85 00:04:42,182 --> 00:04:43,617 Get away from me! 86 00:04:45,285 --> 00:04:47,788 Don't want the extra carbs, eh? I get it. 87 00:04:51,359 --> 00:04:54,328 Great news. I got a message from Beatrix. 88 00:04:54,362 --> 00:04:57,365 She's hiding underground with the toads that avoided capture. 89 00:04:57,398 --> 00:04:59,767 They've got weapons, soldiers and fortification. 90 00:04:59,800 --> 00:05:01,101 We've got to join her. 91 00:05:01,134 --> 00:05:04,538 Why? So we can come up with another cruddy plan that fails 92 00:05:04,572 --> 00:05:06,374 and ends up hurting the people we love? 93 00:05:06,407 --> 00:05:08,542 No need to be a downer. 94 00:05:08,576 --> 00:05:10,277 You want another strawberry, little guy? 95 00:05:10,310 --> 00:05:11,612 Yes, you do. 96 00:05:11,645 --> 00:05:14,214 Look, I don't know. Maybe we're doing this all wrong. 97 00:05:14,247 --> 00:05:16,784 What is it this time? 98 00:05:16,817 --> 00:05:19,219 Look, just take the muffins or cake or whatever else you-- 99 00:05:19,252 --> 00:05:20,421 Oh. 100 00:05:24,825 --> 00:05:27,094 They must have tracked us here. Go for the legs. 101 00:05:38,772 --> 00:05:40,508 Signal reinforcements. 102 00:05:42,109 --> 00:05:43,911 Dang thing was calling for help. 103 00:05:43,944 --> 00:05:46,747 There's probably a whole army of them on their way now. 104 00:05:46,780 --> 00:05:48,816 Let's pack up. We're getting out of here. 105 00:05:48,849 --> 00:05:51,552 What? We can't leave these frogs to face them on their own. 106 00:05:51,585 --> 00:05:53,687 What about that old lady who gave us a pie? 107 00:05:53,721 --> 00:05:56,490 Lieutenant, these bumpkins will only slow us down. 108 00:05:56,524 --> 00:05:58,992 And if I'm being honest, that piecrust was soggy. 109 00:05:59,026 --> 00:06:01,361 I know it's harsh, but Wartwood is done for. 110 00:06:01,395 --> 00:06:02,863 We need to rejoin our forces 111 00:06:02,896 --> 00:06:05,065 and make plans for the coming war. 112 00:06:06,634 --> 00:06:09,269 No, enough with the plans and the schemes. 113 00:06:09,302 --> 00:06:10,871 - I'm done. - What? 114 00:06:10,904 --> 00:06:12,440 But you love schemes. 115 00:06:12,473 --> 00:06:16,009 Lies, manipulation, backstabbing, it's, like, your thing. 116 00:06:16,043 --> 00:06:17,377 Since when have you cared? 117 00:06:17,411 --> 00:06:19,880 Since I saw the consequences. 118 00:06:19,913 --> 00:06:22,516 Listen, Lieutenant, 119 00:06:22,550 --> 00:06:25,352 whatever you're dealing with, you need to confront it. 120 00:06:25,385 --> 00:06:28,188 Go into that house, face what burdens you. 121 00:06:28,221 --> 00:06:31,959 Then when you've got your head back on straight, come join me. 122 00:06:31,992 --> 00:06:33,060 Please. 123 00:06:47,407 --> 00:06:49,777 Sasha, Marcy and I are finally together. 124 00:06:49,810 --> 00:06:51,945 And you know what? It's awesome. 125 00:06:51,979 --> 00:06:53,981 Tomorrow we head to Newtopia. 126 00:06:54,014 --> 00:06:56,617 And after that I think we're actually going home. 127 00:06:56,650 --> 00:06:58,752 I'm so happy I trusted Sasha again. 128 00:06:58,786 --> 00:07:02,923 I always knew, even after everything that happened, we'd work it out. 129 00:07:02,956 --> 00:07:06,093 Oh, Anne. I'm so sorry. 130 00:07:06,126 --> 00:07:09,062 I shouldn't have tried so hard to be in control again. 131 00:07:09,096 --> 00:07:12,800 In the end, where did it get me? 132 00:07:13,767 --> 00:07:15,903 Well, that ends now. 133 00:07:15,936 --> 00:07:19,106 I wanna be someone better. Someone that deserves you. 134 00:07:19,139 --> 00:07:21,609 I know what I have to do. 135 00:07:21,642 --> 00:07:23,276 Listen up, everyone. 136 00:07:23,310 --> 00:07:25,579 I called you all here to tell you that... 137 00:07:25,613 --> 00:07:28,348 ...a robot army is on its way to destroy Wartwood. 138 00:07:29,449 --> 00:07:31,251 What? An army? How many are we talking? 139 00:07:31,284 --> 00:07:33,186 What's a robot? And that's not all... 140 00:07:33,220 --> 00:07:36,356 I lied to you about Anne sending us to protect the town. 141 00:07:36,389 --> 00:07:40,427 She's been zapped to another world that has no idea I'm even here. 142 00:07:40,460 --> 00:07:42,963 I'm no guardian. I'm a fraud. 143 00:07:44,064 --> 00:07:45,799 Fraud or not, though, 144 00:07:45,833 --> 00:07:48,301 I'm gonna do the right thing for once in my life. 145 00:07:48,335 --> 00:07:53,040 With my last breath I'm gonna defend this town. 146 00:07:54,341 --> 00:07:56,376 Whoa, Nellie! 147 00:07:56,409 --> 00:07:58,178 Present. Shut up, Nellie. 148 00:08:03,651 --> 00:08:06,820 Only one? Honestly, that doesn't seem that bad. 149 00:08:14,995 --> 00:08:16,063 Of course. 150 00:08:27,207 --> 00:08:28,208 Oh, no. 151 00:08:35,115 --> 00:08:36,416 Sorry I'm late. 152 00:08:36,449 --> 00:08:37,751 Grime-sy! 153 00:08:37,785 --> 00:08:38,986 I got to thinking, 154 00:08:39,019 --> 00:08:40,854 Beatrix may have weapons and soldiers, 155 00:08:40,888 --> 00:08:42,890 but you know what she doesn't have? 156 00:08:44,191 --> 00:08:45,593 You, Lieutenant. 157 00:08:45,626 --> 00:08:46,760 Grime-sy! 158 00:08:46,794 --> 00:08:48,662 No. Get off me. You big softy. 159 00:08:48,696 --> 00:08:51,064 Increasing deployment. 160 00:08:55,703 --> 00:08:57,838 Thirty against two, eh? 161 00:08:57,871 --> 00:08:59,039 Hardly a fair fight. 162 00:09:02,876 --> 00:09:04,878 Die, robot scum! 163 00:09:06,046 --> 00:09:07,114 Good boy. 164 00:09:07,147 --> 00:09:08,616 What the-- 165 00:09:08,649 --> 00:09:10,083 Oi! Bugger off. 166 00:09:14,487 --> 00:09:16,223 Hi-yah! 167 00:09:23,096 --> 00:09:25,132 No way. The townspeople? 168 00:09:25,165 --> 00:09:28,936 By barrel's belly. They're deadlier than any soldier. 169 00:09:36,243 --> 00:09:37,911 Grime! Way ahead of you! 170 00:09:38,979 --> 00:09:40,648 Locking on. 171 00:09:44,451 --> 00:09:46,386 Those blasted things are following us. 172 00:09:46,419 --> 00:09:47,955 Then let's lead them in the right direction. 173 00:10:05,706 --> 00:10:07,875 I think you're enjoying this too much. 174 00:10:09,109 --> 00:10:12,079 Wow. I don't-- I don't know what to say. 175 00:10:12,112 --> 00:10:14,014 You said enough, deary. 176 00:10:14,047 --> 00:10:15,983 You may have been a terrible person, Sasha, 177 00:10:16,016 --> 00:10:18,518 but you were honest with us when you didn't have to be. 178 00:10:18,551 --> 00:10:21,454 And taking those robots on alone to protect us frogs... 179 00:10:21,488 --> 00:10:24,291 It really is something I would've done. 180 00:10:24,324 --> 00:10:27,294 Thanks, you guys. You can count on me. 181 00:10:27,327 --> 00:10:29,296 For real this time. 182 00:10:29,329 --> 00:10:31,464 So what happens now? 183 00:10:35,135 --> 00:10:36,904 We start fighting back. 184 00:10:57,858 --> 00:10:59,559 ♪ Whoo-hoo! Baby ♪ 185 00:10:59,592 --> 00:11:01,461 Whoa! 186 00:11:01,494 --> 00:11:02,730 ♪ Baby ♪ 187 00:11:04,331 --> 00:11:05,799 ♪ Ba-ba-ba-baby