1
00:00:07,382 --> 00:00:08,383
[car honks]
2
00:00:43,001 --> 00:00:45,045
[frogs croaking]
3
00:00:54,179 --> 00:00:55,138
[yawns]
4
00:00:57,015 --> 00:00:58,684
[all] Where you going,
Anne?
5
00:00:58,684 --> 00:01:00,686
Uh, the mailbox.
6
00:01:00,686 --> 00:01:01,979
Sounds exciting.
7
00:01:01,979 --> 00:01:03,814
Can we come?
Please?
[grunting]
8
00:01:03,814 --> 00:01:05,816
Uh... yeah. I guess.
9
00:01:05,816 --> 00:01:06,692
[both] Yay!
Whoo‐hoo!
10
00:01:10,612 --> 00:01:12,531
[squeaks]
11
00:01:12,531 --> 00:01:15,617
You know,
I used to only get the mail
to intercept my report card.
12
00:01:15,617 --> 00:01:16,952
But these days‐‐ Huh?
13
00:01:18,370 --> 00:01:19,997
Hey, smallish humans.
14
00:01:21,039 --> 00:01:23,542
[screams]
Hey! Watch it!
15
00:01:23,542 --> 00:01:25,168
You overgrown stinkbugs!
16
00:01:26,253 --> 00:01:27,921
What did you call us?
17
00:01:27,921 --> 00:01:30,007
Sorry, sorry.
She's just a baby.
18
00:01:30,007 --> 00:01:32,134
[chuckles]
Weirdest baby
I've ever seen.
19
00:01:32,134 --> 00:01:33,010
[growls]
20
00:01:36,013 --> 00:01:37,889
Ooh! That looks fun.
21
00:01:37,889 --> 00:01:39,349
[Anne] Sprig, no!
[grunts]
22
00:01:39,349 --> 00:01:40,475
[pants]
23
00:01:40,475 --> 00:01:42,060
[Hop Pop]
A free vacation?
[gasps]
24
00:01:42,060 --> 00:01:43,895
Just for listening
to your talk?
25
00:01:43,895 --> 00:01:45,439
Well, sign me up.
26
00:01:45,439 --> 00:01:46,732
[grunts]
27
00:01:49,359 --> 00:01:51,403
[sighs]
28
00:01:51,403 --> 00:01:52,571
[gulping]
29
00:01:52,571 --> 00:01:53,947
Ah!
30
00:01:53,947 --> 00:01:54,781
Something wrong,
kiddo?
31
00:01:54,781 --> 00:01:56,074
Where do I start?
32
00:01:56,074 --> 00:01:57,701
Polly nearly got
in a fight.
33
00:01:57,701 --> 00:01:59,870
Hop Pop was seconds away
from getting scammed.
34
00:01:59,870 --> 00:02:02,372
And Sprig almost got
turned into wood chips.
35
00:02:02,372 --> 00:02:03,957
Wait. Sprig is made
out of wood?
36
00:02:03,957 --> 00:02:05,625
[groans]
37
00:02:05,625 --> 00:02:07,919
I'm exhausted just trying
to keep them all alive.
38
00:02:09,212 --> 00:02:11,423
[laughs] Sounds like
being a parent.
39
00:02:11,423 --> 00:02:13,342
The trick is to ease them
into the world.
40
00:02:13,342 --> 00:02:16,720
Slow and steady like how
I'm easing this egg into‐‐
41
00:02:16,720 --> 00:02:18,221
Dang it!
42
00:02:18,221 --> 00:02:21,808
Just be patient.
This is a lot of new
for them.
43
00:02:21,808 --> 00:02:24,394
Yeah, you're right.
Slow and steady.
44
00:02:24,394 --> 00:02:26,104
[vocalizes, gasps]
45
00:02:26,104 --> 00:02:27,105
Bleh!
46
00:02:27,105 --> 00:02:28,357
Think you're tough?
47
00:02:28,357 --> 00:02:30,108
Bring it on,
humans.
48
00:02:30,108 --> 00:02:33,612
Free money?
And all I have to do is give you
my bank account numbers?
49
00:02:33,612 --> 00:02:37,157
[inhales, screaming]
50
00:02:37,157 --> 00:02:39,451
[grunting]
Nope.
51
00:02:39,451 --> 00:02:41,953
Slow and steady
ain't gonna cut it.
52
00:02:41,953 --> 00:02:43,580
You three will be dead
in two days.
53
00:02:43,580 --> 00:02:45,332
Is that a threat?
You okay, Anne?
54
00:02:45,332 --> 00:02:49,169
Here. Take this free
stress test I got
from that guy.
55
00:02:49,169 --> 00:02:52,839
No. The responsible thing
to do is to train you
all at once
56
00:02:52,839 --> 00:02:55,967
at the most chaotic
and dangerous place I know.
57
00:03:00,514 --> 00:03:05,686
The mall... where I learned
life's most important skills.
58
00:03:05,686 --> 00:03:09,523
And where you're gonna learn
the lessons you need to survive
in my world.
59
00:03:09,523 --> 00:03:13,235
[scoffs] Survive?
Your world is soft, Anne.
60
00:03:13,235 --> 00:03:16,113
Yeah. I mean,
the animals don't even try
to disembowel you.
61
00:03:16,113 --> 00:03:17,572
Yeah, we don't need
no stinking‐‐
62
00:03:17,572 --> 00:03:19,491
[all scream]
63
00:03:19,491 --> 00:03:20,575
Ow!
64
00:03:20,575 --> 00:03:22,494
[clears throat] Proceed.
65
00:03:22,494 --> 00:03:25,580
I've come up
with a specific task
for each of you.
66
00:03:25,580 --> 00:03:28,125
First up, Polly. You need
to control your temper.
67
00:03:28,125 --> 00:03:29,876
It's drawing
too much attention,
68
00:03:29,876 --> 00:03:31,670
and we're trying
to keep a low profile.
69
00:03:31,670 --> 00:03:33,755
I say what I want
when I want!
70
00:03:33,755 --> 00:03:35,966
Maybe in Wartwood,
but not here.
71
00:03:35,966 --> 00:03:37,843
Your mission is to go
into that store
72
00:03:37,843 --> 00:03:40,679
and build a custom plushy
without fighting anyone.
73
00:03:40,679 --> 00:03:42,889
Huh. Child's play.
74
00:03:42,889 --> 00:03:46,351
Sprig,
you can't touch everything
or you're gonna lose a limb.
75
00:03:46,351 --> 00:03:49,688
But there's
so many new surfaces
and textures.
76
00:03:49,688 --> 00:03:52,399
Your mission is
to walk through that gallery
of art installations
77
00:03:52,399 --> 00:03:54,276
without touching
any of them.
78
00:03:54,276 --> 00:03:55,735
Eh,
looks simple enough.
79
00:03:55,735 --> 00:03:57,320
Finally, Hop Pop.
80
00:03:57,320 --> 00:03:59,489
You need to stop taking
free stuff.
81
00:03:59,489 --> 00:04:02,242
In my world,
everything has a price.
82
00:04:02,242 --> 00:04:04,911
Then why did they
call it "free," Anne?
83
00:04:04,911 --> 00:04:09,249
Hmm? Because they think
I'm gullible and easily scammed?
84
00:04:09,249 --> 00:04:12,169
Yep.
Oh, well, that's actually
pretty clever.
85
00:04:12,169 --> 00:04:14,629
Your mission is to make it
through Kiosk Alley
86
00:04:14,629 --> 00:04:16,923
without falling
for any free scams.
87
00:04:16,923 --> 00:04:18,842
[laughs]
88
00:04:18,842 --> 00:04:20,969
I'll be watching all of you
from up here.
89
00:04:20,969 --> 00:04:22,971
You got 20 minutes
to complete your missions.
90
00:04:22,971 --> 00:04:25,390
And if one of us
screws up?
91
00:04:25,390 --> 00:04:30,395
Then you can't be trusted
to leave the house... ever.
92
00:04:30,395 --> 00:04:32,856
No way! Scatter!
Since when do you
set the stakes?
93
00:04:32,856 --> 00:04:33,982
[all scream, grunt]
94
00:04:33,982 --> 00:04:34,983
Oh, boy.
95
00:04:37,277 --> 00:04:39,404
Piece of cake!
[blows raspberry]
96
00:04:39,404 --> 00:04:41,531
Hmm. This will do.
97
00:04:41,531 --> 00:04:42,991
Yoink, yoink.
98
00:04:44,743 --> 00:04:45,494
Hmm. No, thanks.
99
00:04:47,037 --> 00:04:49,247
Don't know why Anne thought
this would be difficult.
100
00:04:50,123 --> 00:04:51,750
Huh?
[babbles]
101
00:04:51,750 --> 00:04:54,753
[Anne] Build a custom plushy
without fighting anyone.
102
00:04:54,753 --> 00:04:56,505
Oh, hello there.
103
00:04:56,505 --> 00:04:58,340
I think there's been
a misunderstanding.
104
00:04:58,340 --> 00:04:59,883
But that's‐‐
[spits]
105
00:04:59,883 --> 00:05:02,010
What the‐‐
Hey, lady!
106
00:05:02,010 --> 00:05:03,887
Your chubby spawn
is ruining my work.
107
00:05:03,887 --> 00:05:06,097
Did you just call
my kid a spawn?
108
00:05:06,097 --> 00:05:09,059
[thinking] Focus, Polly.
Don't make a scene.
109
00:05:09,059 --> 00:05:11,311
[sighs]
Know what?
It's fine.
110
00:05:11,311 --> 00:05:12,938
I'll just get more‐‐
Hey!
[babbles]
111
00:05:12,938 --> 00:05:14,773
‐Hey!
‐[giggling]
112
00:05:16,817 --> 00:05:21,071
Must contain fury!
113
00:05:23,406 --> 00:05:25,659
Whoa!
114
00:05:25,659 --> 00:05:28,119
Such textures
to explore.
115
00:05:28,912 --> 00:05:31,289
[gasps] Whoa!
116
00:05:31,289 --> 00:05:33,375
[grunts, giggles]
117
00:05:33,375 --> 00:05:37,170
[Anne] Then you can't be trusted
to leave the house ever.
118
00:05:38,505 --> 00:05:41,132
Whoa. It's fine.
Totally fine.
119
00:05:41,132 --> 00:05:43,677
I can just look
and appreciate
from afar.
120
00:05:43,677 --> 00:05:46,221
[humming]
121
00:05:46,221 --> 00:05:47,180
[groans]
122
00:05:48,223 --> 00:05:50,559
[pants, groans]
123
00:05:58,275 --> 00:06:02,028
[grunts]
Come on, Sprig.
Fight it.
124
00:06:02,028 --> 00:06:03,029
[groans]
125
00:06:06,366 --> 00:06:08,159
Must be some kind
of performance piece.
126
00:06:09,619 --> 00:06:12,289
Sir, how would you like
a free gift card?
127
00:06:12,289 --> 00:06:14,457
[groans]
You there, do you wanna
regrow that hair?
128
00:06:14,457 --> 00:06:16,209
I know you do.
129
00:06:16,209 --> 00:06:19,588
Hey there, handsome.
Wanna start your modeling career
with some headshots?
130
00:06:19,588 --> 00:06:21,006
Just need your ID.
131
00:06:21,006 --> 00:06:24,843
It's 100%,
no strings attached, free.
132
00:06:24,843 --> 00:06:27,679
[groaning]
133
00:06:27,679 --> 00:06:29,723
[gasps, grunts]
134
00:06:29,723 --> 00:06:31,808
[stomach rumbling]
Oof.
135
00:06:31,808 --> 00:06:34,477
It's the last time
I get sushi out of
the vending machine. Hmm?
136
00:06:39,232 --> 00:06:41,192
[gasps] Mark here.
137
00:06:41,192 --> 00:06:44,988
Got a suspicious
looking COD,
Creepy Old Dude, on radar.
138
00:06:44,988 --> 00:06:46,031
I'm in pursuit.
139
00:06:46,698 --> 00:06:49,576
[hums] So far, so good.
140
00:06:49,576 --> 00:06:52,996
The Anne Boonchuy trial by fire
is really paying off.
141
00:06:52,996 --> 00:06:54,789
OMG. Anne!
Is it really you?
142
00:06:56,207 --> 00:06:57,792
Where have you been?
143
00:06:57,792 --> 00:07:00,587
Is it true you went missing
or ran away or died
or something?
144
00:07:00,587 --> 00:07:03,465
Don't be ridiculous, Gabby.
I was just on my family's farm.
145
00:07:03,465 --> 00:07:06,676
In Alaska.
For five months.
146
00:07:06,676 --> 00:07:09,888
Well, now that you're back
I got to catch you up
on all the hot goss.
147
00:07:09,888 --> 00:07:11,973
Listen,
I'm sorta‐‐
So...
148
00:07:11,973 --> 00:07:14,643
Bridget got mad at Carlos
'cause she thought Carlos
went to the movies with Johanna.
149
00:07:14,643 --> 00:07:16,519
But it was actually
Yoko.
150
00:07:16,519 --> 00:07:18,730
So then Yoko and Bridget
stopped being BFFs until
they both got mad at Tommy,
151
00:07:18,730 --> 00:07:21,524
because Tommy said,
"We've only been dating
since second grade.
152
00:07:21,524 --> 00:07:22,901
We're not soul mates."
153
00:07:22,901 --> 00:07:24,694
[groaning]
154
00:07:24,694 --> 00:07:26,363
I can't do this.
155
00:07:26,363 --> 00:07:29,449
These things
are just so cool.
156
00:07:29,449 --> 00:07:32,035
Yeah. And then I said,
"Dude, you're gonna get caught."
157
00:07:32,035 --> 00:07:33,078
Right? So obvious.
158
00:07:34,204 --> 00:07:35,205
Chance.
159
00:07:39,793 --> 00:07:41,169
Touch.
160
00:07:42,420 --> 00:07:44,923
Feeling.
161
00:07:46,508 --> 00:07:48,176
[chuckles]
162
00:07:55,433 --> 00:07:56,351
Uh‐oh.
163
00:07:57,435 --> 00:07:59,562
Whoa!
164
00:07:59,562 --> 00:08:01,147
[screams, grunts]
165
00:08:02,440 --> 00:08:05,860
[babies babbling]
Almost done. Ha!
166
00:08:05,860 --> 00:08:07,946
[grunts, laughs]
167
00:08:07,946 --> 00:08:09,447
Whoa!
168
00:08:11,241 --> 00:08:12,450
[babbles]
169
00:08:12,450 --> 00:08:14,327
No! Please!
170
00:08:14,327 --> 00:08:18,373
I'm so tired!
This madness needs
to stop!
171
00:08:18,373 --> 00:08:19,332
[babbles]
172
00:08:22,544 --> 00:08:24,504
That's it!
173
00:08:24,504 --> 00:08:26,756
[screams]
174
00:08:26,756 --> 00:08:28,466
‐[Polly grunts]
‐[cries]
175
00:08:28,466 --> 00:08:30,135
‐[grunts]
‐[babbling]
176
00:08:31,928 --> 00:08:33,888
Can someone get
the manager?
177
00:08:35,390 --> 00:08:37,392
[chuckles]
Take that, Anne.
178
00:08:37,392 --> 00:08:39,894
Told you your world
was easy‐pea‐‐
[gasps]
179
00:08:41,646 --> 00:08:44,524
It can't be.
Thousands of coppers just there
for the taking.
180
00:08:44,524 --> 00:08:46,026
For free!
181
00:08:47,235 --> 00:08:48,445
They didn't know it,
182
00:08:48,445 --> 00:08:50,238
but they ended up going
to the same restaurant.
183
00:08:50,238 --> 00:08:51,614
Chance.
184
00:08:53,700 --> 00:08:55,368
[gasps]
185
00:08:55,368 --> 00:08:58,538
We got a disrober
stealing wishes in progress.
Over.
186
00:08:58,538 --> 00:09:00,373
So what started out
as a love triangle
187
00:09:00,373 --> 00:09:02,876
is now some kind of disgusting
love rhombus.
188
00:09:02,876 --> 00:09:04,252
‐[Sprig screams]
‐[gasps]
189
00:09:04,252 --> 00:09:05,462
[all screaming]
190
00:09:05,462 --> 00:09:06,755
[grunting]
191
00:09:06,755 --> 00:09:08,882
I may have touched
something!
192
00:09:08,882 --> 00:09:11,092
Oh, shoot!
Good to see you, Gabs.
Got to go.
193
00:09:11,092 --> 00:09:13,011
Later, Anne.
Glad you made it
back from Alaska.
194
00:09:14,679 --> 00:09:17,098
[Sprig, Polly screaming]
195
00:09:17,098 --> 00:09:19,851
Gangway!
Angry moms coming through!
196
00:09:19,851 --> 00:09:21,227
[all crying]
197
00:09:21,227 --> 00:09:22,937
Oh. At least it can't
get any worse.
198
00:09:22,937 --> 00:09:24,481
[Hop Pop]
Help me, Anne!
Help me!
199
00:09:24,481 --> 00:09:25,815
[screams]
200
00:09:25,815 --> 00:09:28,735
Hop Pop,
why are you green?
201
00:09:28,735 --> 00:09:31,029
The cursed fountain did
this to me.
202
00:09:31,029 --> 00:09:35,241
You were right, Anne!
Everything has its price.
203
00:09:35,241 --> 00:09:38,286
Okay, first things first.
Gotta clean up this mess.
204
00:09:38,286 --> 00:09:39,913
You're doing great,
sweetie.
205
00:09:39,913 --> 00:09:41,706
[grunts]
[child screams]
206
00:09:41,706 --> 00:09:42,457
[shutter clicks]
207
00:09:44,042 --> 00:09:45,794
‐[gasps]
‐[grunts]
208
00:09:48,588 --> 00:09:50,340
Honestly, I can't tell
the difference.
209
00:09:50,340 --> 00:09:52,175
Oh, hey. Bada‐bing.
210
00:09:53,343 --> 00:09:56,304
‐Ooh.
‐[babies crying]
211
00:09:57,680 --> 00:09:59,265
Can I help you,
ladies?
212
00:09:59,265 --> 00:10:01,392
Why, yes.
We're looking
for a ruffian
213
00:10:01,392 --> 00:10:03,686
who was making trouble
for our little angels.
214
00:10:03,686 --> 00:10:04,938
I've got just the guy.
215
00:10:04,938 --> 00:10:06,648
Excuse me, sir.
216
00:10:06,648 --> 00:10:08,191
I have a number of ladies here
who would like to complain.
217
00:10:09,651 --> 00:10:11,528
You listen here...
[all chattering]
218
00:10:11,528 --> 00:10:15,240
Headquarters,
I've got a pack of MIDs.
That is Moms In Distress.
219
00:10:15,240 --> 00:10:17,117
Send backup!
Send backup!
220
00:10:17,117 --> 00:10:18,660
[woman]
...the manager.
221
00:10:18,660 --> 00:10:20,286
[all panting]
222
00:10:22,622 --> 00:10:25,166
[all panting]
223
00:10:25,166 --> 00:10:27,127
Well, guess
we failed our trials.
224
00:10:27,127 --> 00:10:28,253
Oh, you think?
225
00:10:28,253 --> 00:10:30,839
No, no.
I'm the one who failed.
226
00:10:30,839 --> 00:10:32,882
I shouldn't have put
you guys through all of this
in the first place.
227
00:10:32,882 --> 00:10:34,926
It was too much,
too soon.
228
00:10:34,926 --> 00:10:36,845
Don't feel too bad.
229
00:10:36,845 --> 00:10:40,765
Turns out we could stand
to learn a few things
about your world.
230
00:10:40,765 --> 00:10:43,601
I just really thought
throwing you into
the deep end would work.
231
00:10:43,601 --> 00:10:45,645
I mean, it worked
for me in Amphibia.
232
00:10:45,645 --> 00:10:46,855
[all] Uh...
233
00:10:46,855 --> 00:10:49,065
‐[scoffing, laughing]
‐Whoa!
234
00:10:49,065 --> 00:10:52,068
You barely survived.
235
00:10:52,068 --> 00:10:54,362
Yeah. Remember when she
was looking at her phone
236
00:10:54,362 --> 00:10:56,447
and walked right into
that pool of quicksand?
237
00:10:56,447 --> 00:10:57,949
[screams]
238
00:10:57,949 --> 00:10:59,534
Or when she
was napping outside
239
00:10:59,534 --> 00:11:02,078
and a swarm of skullsuckers
tried to carry her away?
240
00:11:03,538 --> 00:11:05,707
[all laughing]
241
00:11:05,707 --> 00:11:07,750
Hey, I don't remember
that last part.
242
00:11:07,750 --> 00:11:10,503
Anne, we were always
looking out for you.
243
00:11:10,503 --> 00:11:12,714
Even if you didn't
always notice.
244
00:11:12,714 --> 00:11:15,049
Thanks, guys.
I had no idea.
245
00:11:15,049 --> 00:11:17,343
And I'll try to do better
about easing you into
this place.
246
00:11:19,596 --> 00:11:21,431
I think we need
to get Hop Pop
to a shower.
247
00:11:21,431 --> 00:11:23,725
Oh, yes, please.
My skin is burning.
248
00:11:24,934 --> 00:11:27,103
[frogs croaking]
249
00:11:37,530 --> 00:11:39,616
‐[grunts]
‐[King Andrias] The box!
250
00:11:42,577 --> 00:11:43,703
Marcy!
251
00:11:50,501 --> 00:11:53,546
No! She managed
to open the portal.
252
00:11:53,546 --> 00:11:55,215
Well, no matter.
253
00:11:57,759 --> 00:12:00,762
I still have the box.
254
00:12:00,762 --> 00:12:04,140
So, what about you two?
Are you with me?
255
00:12:04,140 --> 00:12:06,059
We're with you.
Definitely with you.
256
00:12:06,059 --> 00:12:08,561
Good. Get her to
a rejuvenation tank.
And make it snappy.
257
00:12:08,561 --> 00:12:11,147
She's fading fast.
258
00:12:11,147 --> 00:12:12,607
There's nothing
we can do for her.
259
00:12:12,607 --> 00:12:14,359
Now let's move
before someone‐‐
260
00:12:18,655 --> 00:12:20,240
So what's the plan,
Captain?
261
00:12:20,240 --> 00:12:22,575
I'm gonna have to toss you
out the window.
262
00:12:22,575 --> 00:12:23,534
The window?
263
00:12:23,534 --> 00:12:25,203
No, Grime!
264
00:12:25,203 --> 00:12:26,537
[screaming]
265
00:12:26,537 --> 00:12:27,872
[screams, grunts]
266
00:12:27,872 --> 00:12:30,375
Ha! Ha!
A flawless escape.
267
00:12:30,375 --> 00:12:33,294
And did you have a plan
for after you threw us
out a window?
268
00:12:33,294 --> 00:12:35,255
[shrieks]
269
00:12:36,589 --> 00:12:38,508
[shrieks]
270
00:12:38,508 --> 00:12:39,926
Well, that's lucky.
271
00:12:39,926 --> 00:12:41,886
Excellent work,
George Sparrow.
272
00:12:41,886 --> 00:12:42,971
[squawks]
273
00:12:42,971 --> 00:12:46,474
Anne, Marcy,
please be all right.
274
00:12:48,685 --> 00:12:51,145
So many loose ends.
275
00:12:51,145 --> 00:12:52,730
So little time.
276
00:12:53,731 --> 00:12:54,941
Follow them.
277
00:12:59,195 --> 00:13:01,364
[Grime] Our army
has been captured.
278
00:13:01,364 --> 00:13:04,659
Looks like we'll have
to take shelter somewhere
and come up with a new strategy.
279
00:13:04,659 --> 00:13:06,369
Okay, but where
do we even go?
280
00:13:06,369 --> 00:13:09,122
Your tower? Andrias will
be expecting that.
281
00:13:09,122 --> 00:13:11,666
Then we'll have to go somewhere
he doesn't expect.
282
00:13:14,836 --> 00:13:16,629
Look up there
in the sky.
283
00:13:16,629 --> 00:13:18,131
[chirping]
284
00:13:20,049 --> 00:13:21,926
What in the frog
is going on?
285
00:13:21,926 --> 00:13:23,136
Why are you two here?
286
00:13:23,136 --> 00:13:25,179
Is it just me
or is the palace flying?
287
00:13:25,179 --> 00:13:26,681
Where are the Plantars?
Where's Anne?
288
00:13:26,681 --> 00:13:27,807
Where's Sprig?
289
00:13:27,807 --> 00:13:29,058
What do we tell them?
290
00:13:29,058 --> 00:13:30,685
Not the truth.
That's for sure.
291
00:13:30,685 --> 00:13:35,481
[clears throat]
People of Wartwood,
we have terrible news.
292
00:13:35,481 --> 00:13:39,569
The king has turned out
to be a ruthless tyrant
of unspeakable power.
293
00:13:39,569 --> 00:13:40,903
[all gasp]
294
00:13:40,903 --> 00:13:42,447
Well, I never voted
for him.
295
00:13:42,447 --> 00:13:45,074
Anne and the Plantars had
to go on a daring mission.
296
00:13:45,074 --> 00:13:49,037
But they send us
to protect you fine frogs
in the meantime.
297
00:13:49,037 --> 00:13:50,830
Right, Sasha?
298
00:13:50,830 --> 00:13:54,834
There's no way
they're gonna trust us just
because we name‐dropped Anne.
299
00:13:54,834 --> 00:13:56,377
Not with that attitude.
300
00:13:56,377 --> 00:13:58,254
[Mrs. Croaker]
Oh, what a relief.
301
00:13:58,254 --> 00:14:01,215
Classic Anne.
Always looking out for us.
302
00:14:01,215 --> 00:14:03,176
Why, that's wonderful.
303
00:14:03,176 --> 00:14:07,597
Rest easy tonight, folks,
because Anne's best friend
is here to watch over us.
304
00:14:07,597 --> 00:14:10,558
[all cheering]
305
00:14:12,977 --> 00:14:17,648
Okay. We'll lay low here
and then in a day or two,
we'll ditch this crummy town.
306
00:14:17,648 --> 00:14:19,150
Dibs on Hop Pop's bed.
307
00:14:21,527 --> 00:14:24,489
You gonna come in
or just stand there
and be weird?
308
00:14:24,489 --> 00:14:26,282
I‐‐ I think I'll sleep
in the barn.
309
00:14:27,366 --> 00:14:28,409
[grunts]
310
00:14:30,328 --> 00:14:31,621
[snores]
311
00:14:33,372 --> 00:14:35,666
Now that is a big potato.
312
00:14:37,335 --> 00:14:38,628
[chirps]
313
00:14:38,628 --> 00:14:40,713
[gasps]
Oh, a tiny snail.
314
00:14:40,713 --> 00:14:43,716
[chirps]
And a bigger snail.
315
00:14:43,716 --> 00:14:47,095
Well, don't mind me.
I'm gonna go sleep in the corner
with the rest of the trash.
316
00:14:48,846 --> 00:14:50,515
It's all
someone like me deserves.
317
00:14:52,433 --> 00:14:54,852
[rooster crows]
318
00:14:54,852 --> 00:14:56,145
[snorts] Who is it?
Where am I?
319
00:14:56,145 --> 00:14:57,688
Of course this is my
natural hair color.
320
00:14:57,688 --> 00:15:00,733
Rise and shine.
I made worm waffles.
321
00:15:00,733 --> 00:15:02,110
[worms squeaking]
322
00:15:02,110 --> 00:15:04,070
I'm not hungry.
323
00:15:04,070 --> 00:15:07,490
Look, I get you feel guilty
about tricking your friends
324
00:15:07,490 --> 00:15:10,284
and inadvertently helping
the king get the music box.
325
00:15:10,284 --> 00:15:11,786
But you've got to get
ahold of yourself.
326
00:15:11,786 --> 00:15:13,913
[grunts]
327
00:15:13,913 --> 00:15:16,874
We need to be in fighting shape
if we're going to
take down Andrias and‐‐
328
00:15:16,874 --> 00:15:18,209
[horn honks]
What's that sound?
329
00:15:18,209 --> 00:15:19,585
[both scream]
330
00:15:21,045 --> 00:15:23,840
Ooh! I love
an enthusiastic welcome.
331
00:15:23,840 --> 00:15:27,718
I just wanted to thank you again
for watching over the town.
332
00:15:27,718 --> 00:15:29,512
Ooh! Boysenbug!
333
00:15:29,512 --> 00:15:32,557
Gonna go inside and heat
this bad boy up.
334
00:15:32,557 --> 00:15:35,059
I wasn't sure
about those two,
Archie,
335
00:15:35,059 --> 00:15:36,727
but they turned out
to be good eggs.
336
00:15:36,727 --> 00:15:38,187
[sighs]
337
00:15:38,187 --> 00:15:39,438
[Wally] Hello!
338
00:15:39,438 --> 00:15:40,857
Oh, no.
339
00:15:40,857 --> 00:15:42,859
[concertina playing]
340
00:15:42,859 --> 00:15:45,987
[laughs]
Any friend of Anne's
is a friend of mine.
341
00:15:45,987 --> 00:15:47,947
That's touching.
Look, I got to go.
342
00:15:47,947 --> 00:15:50,032
Yes, she's taught me
many lessons.
343
00:15:50,032 --> 00:15:51,993
Showing me the importance
of honesty,
344
00:15:51,993 --> 00:15:54,662
[grunts]
being true to yourself,
the meaning of friendship.
345
00:15:54,662 --> 00:15:56,581
I've been working on
a song about it.
346
00:15:56,581 --> 00:15:58,583
[vocalizes]
No!
Can't right now.
347
00:15:58,583 --> 00:16:01,335
Very busy protecting
the town for Anne
and stuff.
348
00:16:01,335 --> 00:16:04,380
[groans]
I swear if one more
country bumpkin‐‐
349
00:16:04,380 --> 00:16:06,174
[screams]
Free bread, anyone?
350
00:16:06,174 --> 00:16:07,466
[grunts]
Get away from me!
351
00:16:09,260 --> 00:16:11,679
Don't want
the extra carbs, eh?
I get it.
352
00:16:13,055 --> 00:16:15,391
[chomping]
[sighs]
353
00:16:15,391 --> 00:16:18,644
Great news.
I got a message from Beatrix.
354
00:16:18,644 --> 00:16:21,480
She's hiding underground
with the toads
that avoided capture.
355
00:16:21,480 --> 00:16:23,691
They've got weapons,
soldiers and fortification.
356
00:16:23,691 --> 00:16:25,359
We've got to join her.
357
00:16:25,359 --> 00:16:28,654
Why? So we can come up
with another cruddy plan
that fails
358
00:16:28,654 --> 00:16:30,448
and ends up hurting
the people we love?
359
00:16:30,448 --> 00:16:32,658
[groans]
No need to be a downer.
360
00:16:32,658 --> 00:16:34,285
You want another strawberry,
little guy?
361
00:16:34,285 --> 00:16:35,703
Yes, you do.
362
00:16:35,703 --> 00:16:38,247
Look, I don't know.
Maybe we're doing
this all wrong.
363
00:16:38,247 --> 00:16:40,958
[crash]
[grunts]
What is it this time?
364
00:16:40,958 --> 00:16:43,211
Look, just take the muffins
or cake or whatever else you‐‐
365
00:16:43,211 --> 00:16:44,170
Oh.
366
00:16:48,925 --> 00:16:51,010
They must have
tracked us here.
Go for the legs.
367
00:17:00,186 --> 00:17:01,938
[screaming]
368
00:17:02,939 --> 00:17:04,357
Signal reinforcements.
369
00:17:06,108 --> 00:17:08,152
Dang thing was calling
for help.
370
00:17:08,152 --> 00:17:10,947
There's probably
a whole army of them
on their way now.
371
00:17:10,947 --> 00:17:13,032
Let's pack up.
We're getting out of here.
372
00:17:13,032 --> 00:17:15,701
What? We can't leave these frogs
to face them on their own.
373
00:17:15,701 --> 00:17:17,870
What about that old lady
who gave us a pie?
374
00:17:17,870 --> 00:17:20,581
Lieutenant, these bumpkins
will only slow us down.
375
00:17:20,581 --> 00:17:23,167
And if I'm being honest,
that piecrust was soggy.
376
00:17:23,167 --> 00:17:25,419
I know it's harsh,
but Wartwood is done for.
377
00:17:25,419 --> 00:17:27,046
We need to rejoin
our forces
378
00:17:27,046 --> 00:17:29,006
and make plans
for the coming war.
379
00:17:30,716 --> 00:17:33,261
No, enough with the plans
and the schemes.
380
00:17:33,261 --> 00:17:34,762
‐I'm done.
‐What?
381
00:17:34,762 --> 00:17:36,472
But you love schemes.
382
00:17:36,472 --> 00:17:39,892
Lies,
manipulation, backstabbing,
it's, like, your thing.
383
00:17:39,892 --> 00:17:41,394
Since when have you cared?
384
00:17:41,394 --> 00:17:44,063
Since I saw
the consequences.
385
00:17:44,063 --> 00:17:46,649
[sighs]
Listen, Lieutenant,
386
00:17:46,649 --> 00:17:49,443
whatever you're dealing with,
you need to confront it.
387
00:17:49,443 --> 00:17:52,488
Go into that house,
face what burdens you.
388
00:17:52,488 --> 00:17:55,950
Then when you've got your head
back on straight, come join me.
389
00:17:55,950 --> 00:17:57,034
Please.
390
00:18:11,424 --> 00:18:13,926
[Anne] Sasha, Marcy and I
are finally together.
391
00:18:13,926 --> 00:18:15,886
And you know what?
It's awesome.
392
00:18:15,886 --> 00:18:18,180
Tomorrow we head to Newtopia.
393
00:18:18,180 --> 00:18:20,766
And after that I think
we're actually going home.
394
00:18:20,766 --> 00:18:22,935
I'm so happy
I trusted Sasha again.
395
00:18:22,935 --> 00:18:27,189
I always knew, even after
everything that happened,
we'd work it out.
396
00:18:27,189 --> 00:18:30,401
[sobbing] Oh, Anne.
I'm so sorry.
397
00:18:30,401 --> 00:18:33,070
I shouldn't have tried so hard
to be in control again.
398
00:18:33,070 --> 00:18:36,741
In the end,
where did it get me?
399
00:18:37,658 --> 00:18:40,036
Well, that ends now.
400
00:18:40,036 --> 00:18:43,080
I wanna be someone better.
Someone that deserves you.
401
00:18:43,080 --> 00:18:45,708
I know what I have to do.
402
00:18:45,708 --> 00:18:47,251
Listen up, everyone.
403
00:18:47,251 --> 00:18:49,587
I called you all here
to tell you that...
404
00:18:49,587 --> 00:18:52,381
[inhales]
...a robot army is on its way
to destroy Wartwood.
405
00:18:52,381 --> 00:18:53,466
[all gasp]
406
00:18:53,466 --> 00:18:55,468
What? An army?
How many are we talking?
407
00:18:55,468 --> 00:18:57,428
What's a robot?
[Sasha]
And that's not all...
408
00:18:57,428 --> 00:19:00,640
I lied to you
about Anne sending us
to protect the town.
409
00:19:00,640 --> 00:19:04,560
She's been zapped
to another world that has
no idea I'm even here.
410
00:19:04,560 --> 00:19:07,021
I'm no guardian.
I'm a fraud.
411
00:19:07,021 --> 00:19:08,105
[all gasp]
412
00:19:08,105 --> 00:19:10,066
Fraud or not, though,
413
00:19:10,066 --> 00:19:12,401
I'm gonna do the right thing
for once in my life.
414
00:19:12,401 --> 00:19:17,073
With my last breath
I'm gonna defend
this town.
415
00:19:17,073 --> 00:19:18,407
[all scream]
416
00:19:18,407 --> 00:19:20,493
Whoa, Nellie!
417
00:19:20,493 --> 00:19:22,203
Present.
Shut up, Nellie.
418
00:19:24,914 --> 00:19:27,792
[engines whirring]
419
00:19:27,792 --> 00:19:30,711
Only one? Honestly,
that doesn't seem that bad.
420
00:19:38,928 --> 00:19:40,054
Of course.
421
00:19:40,054 --> 00:19:44,100
[shouts, grunting]
422
00:19:44,100 --> 00:19:45,643
[screams]
423
00:19:45,643 --> 00:19:47,478
[straining]
424
00:19:51,190 --> 00:19:52,191
Oh, no.
425
00:19:54,360 --> 00:19:55,361
[grunts]
426
00:19:59,115 --> 00:20:00,533
Sorry I'm late.
427
00:20:00,533 --> 00:20:01,701
Grime‐sy!
428
00:20:01,701 --> 00:20:03,160
I got to thinking,
429
00:20:03,160 --> 00:20:05,037
Beatrix may have weapons
and soldiers,
430
00:20:05,037 --> 00:20:06,789
but you know
what she doesn't have?
431
00:20:08,124 --> 00:20:09,458
You, Lieutenant.
432
00:20:09,458 --> 00:20:10,876
Grime‐sy!
433
00:20:10,876 --> 00:20:12,753
No. Get off me.
You big softy.
434
00:20:12,753 --> 00:20:14,964
Increasing deployment.
435
00:20:19,719 --> 00:20:21,637
Thirty against two, eh?
436
00:20:21,637 --> 00:20:22,930
Hardly a fair fight.
437
00:20:22,930 --> 00:20:24,390
[screaming]
438
00:20:26,934 --> 00:20:28,686
Die, robot scum!
[burps]
439
00:20:29,895 --> 00:20:31,063
Good boy.
440
00:20:31,063 --> 00:20:32,732
What the‐‐
441
00:20:32,732 --> 00:20:34,066
Oi! Bugger off.
442
00:20:34,066 --> 00:20:36,277
[clanking]
443
00:20:36,277 --> 00:20:37,486
[grunting]
444
00:20:38,529 --> 00:20:40,239
Hi‐yah!
445
00:20:40,239 --> 00:20:41,866
[grunts]
[squeaking]
446
00:20:41,866 --> 00:20:43,909
[grunting]
[ringing]
447
00:20:43,909 --> 00:20:45,244
[screams]
448
00:20:45,619 --> 00:20:46,996
[screams]
449
00:20:46,996 --> 00:20:49,331
No way.
The townspeople?
450
00:20:49,331 --> 00:20:52,710
By barrel's belly.
They're deadlier
than any soldier.
451
00:21:00,092 --> 00:21:01,761
Grime!
Way ahead of you!
452
00:21:02,845 --> 00:21:04,430
Locking on.
453
00:21:08,476 --> 00:21:10,394
Those blasted things
are following us.
454
00:21:10,394 --> 00:21:11,854
Then let's lead them
in the right direction.
455
00:21:28,204 --> 00:21:29,747
[screams]
456
00:21:29,747 --> 00:21:31,707
I think you're enjoying this
too much.
457
00:21:33,167 --> 00:21:35,920
Wow. I don't‐‐
I don't know what to say.
458
00:21:35,920 --> 00:21:38,130
You said enough,
deary.
459
00:21:38,130 --> 00:21:40,132
You may have been
a terrible person,
Sasha,
460
00:21:40,132 --> 00:21:42,551
but you were honest with us
when you didn't have to be.
461
00:21:42,551 --> 00:21:45,471
And taking those robots on alone
to protect us frogs...
462
00:21:45,471 --> 00:21:48,265
It really is something
I would've done.
463
00:21:48,265 --> 00:21:51,268
Thanks, you guys.
You can count on me.
464
00:21:51,268 --> 00:21:53,270
For real this time.
[all cheer]
465
00:21:53,270 --> 00:21:55,523
So what happens now?
466
00:21:55,523 --> 00:21:58,150
[all cheering]
467
00:21:58,984 --> 00:22:00,820
We start fighting back.
468
00:22:03,113 --> 00:22:05,115
[theme song playing]
469
00:22:08,702 --> 00:22:09,453
[Anne laughs]
470
00:22:21,966 --> 00:22:23,634
[Hop Pop] ♪ Whoo‐hoo! Baby ♪
471
00:22:23,634 --> 00:22:25,511
[Sprig vocalizes]
[Hop Pop] Whoa!
472
00:22:25,511 --> 00:22:26,595
[Polly screams]
[Anne] ♪ Baby ♪
473
00:22:26,595 --> 00:22:28,264
[Sprig vocalizes]
474
00:22:28,264 --> 00:22:29,640
[Anne vocalizes]
♪ Ba‐ba‐ba‐baby ♪
475
00:22:29,640 --> 00:22:31,267
[song ends]