1 00:00:02,834 --> 00:00:04,834 [theme music playing] 2 00:00:45,542 --> 00:00:47,875 [frogs croaking] 3 00:00:52,625 --> 00:00:54,625 [sighs] Theater night. 4 00:00:54,750 --> 00:00:58,542 The one night a month we come together, watch our stories, 5 00:00:58,625 --> 00:01:02,291 and forget all our horrible, horrible troubles. 6 00:01:02,625 --> 00:01:03,834 [all sigh] 7 00:01:03,917 --> 00:01:05,417 Now who wants popcorn? 8 00:01:05,500 --> 00:01:07,625 -Oh, me, me! -I do! 9 00:01:07,709 --> 00:01:09,250 [both] My seat! 10 00:01:09,333 --> 00:01:12,709 [chanting] Theater night, theater night! 11 00:01:13,083 --> 00:01:15,041 Oh! Right in the middle! 12 00:01:15,125 --> 00:01:17,125 -Dibs! -[Polly] That seat is mine! 13 00:01:17,208 --> 00:01:18,417 Not if I get there first. 14 00:01:19,208 --> 00:01:20,583 Oh! [gasps] 15 00:01:20,667 --> 00:01:21,750 Boom! 16 00:01:21,834 --> 00:01:24,333 No fair. You have appendages. 17 00:01:24,458 --> 00:01:26,834 Tut-tut. Sprig, give Polly the seat. 18 00:01:27,041 --> 00:01:31,500 Say what? Come on, Hop Pop. I got here first. [grunts] 19 00:01:31,583 --> 00:01:36,083 That's what older brothers do, Sprig. They look out for their little sisters. 20 00:01:36,333 --> 00:01:39,375 Now, move that rump over to that stump. 21 00:01:41,875 --> 00:01:43,250 [gasps] 22 00:01:45,542 --> 00:01:46,834 [groans] 23 00:01:48,250 --> 00:01:49,083 Bummer, dude. 24 00:01:49,166 --> 00:01:52,458 [sighs] It's just not fair. Just because she's a little younger, 25 00:01:52,542 --> 00:01:54,250 she always gets special treatment. 26 00:01:54,458 --> 00:01:56,083 I'm an only child, so I don't relate. 27 00:01:56,166 --> 00:01:57,959 All my parents' attention was focused on me. 28 00:01:58,125 --> 00:02:00,125 And it was, awesome. 29 00:02:00,667 --> 00:02:02,709 [blows raspberry] Lucky you. 30 00:02:02,792 --> 00:02:06,583 Alright now everybody settle down. I have some bad news. 31 00:02:06,834 --> 00:02:09,375 The acting troupe had to cancel on account of... 32 00:02:09,458 --> 00:02:11,166 well, being eaten on the way here. 33 00:02:11,291 --> 00:02:13,417 [booing] 34 00:02:13,500 --> 00:02:15,208 We need our story. 35 00:02:15,875 --> 00:02:16,875 Hold up, everyone. 36 00:02:17,166 --> 00:02:19,500 I have something that might work. 37 00:02:19,583 --> 00:02:21,792 It's called a "movie." 38 00:02:21,875 --> 00:02:23,792 It's like a play, but totally better. 39 00:02:23,959 --> 00:02:26,709 -[crowd murmuring] -[frog] A movie. 40 00:02:29,500 --> 00:02:32,333 -Thanks, Tad, local glass artisan. -Yep. 41 00:02:32,417 --> 00:02:37,250 OK, so tonight I'm going to be showing the timeless classic Love Choice, 42 00:02:37,333 --> 00:02:39,500 which has always been one of my favorites because-- 43 00:02:39,583 --> 00:02:40,667 Just start the movie! 44 00:02:40,750 --> 00:02:42,458 [laughs] You got it. 45 00:02:42,917 --> 00:02:44,458 [phone beeps] 46 00:02:44,542 --> 00:02:45,500 -Dang it. -[phone beeps] 47 00:02:46,208 --> 00:02:48,125 [narrator] In the not so distant future, 48 00:02:48,667 --> 00:02:54,000 three grounded yet supernatural teens must navigate their feelings 49 00:02:54,166 --> 00:02:55,709 if they hope to survive. 50 00:02:56,125 --> 00:02:57,333 Wait, how could they be both 51 00:02:57,417 --> 00:03:00,166 -grounded and supernatural? -Shhh! 52 00:03:00,166 --> 00:03:03,959 Oh, Hunter. I know that together we'll make it through this nightmare. 53 00:03:04,166 --> 00:03:08,583 Constance, my cybernetic abs belong to you and you alone. 54 00:03:08,667 --> 00:03:10,917 -[techno music plays] -[crowd murmurs] 55 00:03:11,000 --> 00:03:13,208 Hmm, Polly likey. 56 00:03:13,959 --> 00:03:15,417 I know I said I liked Hunter 57 00:03:16,041 --> 00:03:18,625 but I can't help but be drawn to you as well, Alastair. 58 00:03:18,709 --> 00:03:22,333 May I sing you the traditional song of my people? 59 00:03:22,417 --> 00:03:24,750 [shrieking] 60 00:03:24,834 --> 00:03:29,000 I like this Alastair. He's ethereal, yet approachable. 61 00:03:29,166 --> 00:03:31,250 It is now time for me to make my love choice. 62 00:03:31,709 --> 00:03:33,959 I choose... I choose... 63 00:03:34,166 --> 00:03:35,709 -[bird shrieks] -[screams] 64 00:03:35,792 --> 00:03:37,792 Constance! 65 00:03:37,875 --> 00:03:40,208 -[flute music] -We must go after her! 66 00:03:40,375 --> 00:03:42,333 [together] I'll save you, Constance! 67 00:03:43,125 --> 00:03:44,500 [narrator] To be continued. 68 00:03:44,583 --> 00:03:46,125 -[audience gasps] -What? 69 00:03:46,208 --> 00:03:48,333 -That was the end? -Who did she pick? 70 00:03:48,417 --> 00:03:50,458 I'm so frustrated right now! 71 00:03:50,625 --> 00:03:52,917 Believe me, guys. Been there. 72 00:03:53,125 --> 00:03:56,333 They are making a sequel, Love Choice 2, but it's not out yet. 73 00:03:56,417 --> 00:03:57,875 I'll tell you who she picks! 74 00:03:58,208 --> 00:04:00,375 Hunter! He's a beefcake. 75 00:04:00,500 --> 00:04:05,583 What? She should pick Alastair. He's a thinker. A dreamer. 76 00:04:05,750 --> 00:04:08,542 [crowd clamoring] 77 00:04:08,625 --> 00:04:09,583 [Polly] Listen up! 78 00:04:09,667 --> 00:04:14,000 I don't even want to live in a town with someone who likes Alastair. 79 00:04:15,000 --> 00:04:18,792 Well, I don't want to live in a town with someone who likes Hunter. 80 00:04:19,041 --> 00:04:20,458 That does it! 81 00:04:21,000 --> 00:04:24,041 Everybody who chooses Hunter, get behind me. 82 00:04:24,291 --> 00:04:25,709 -Yeah! -He looks strong. 83 00:04:25,792 --> 00:04:26,917 He's so attractive. 84 00:04:27,000 --> 00:04:29,875 Well, anyone who likes Alastair can get behind me. 85 00:04:29,959 --> 00:04:32,250 -Alastair's my man! -Definitely Alastair. 86 00:04:32,458 --> 00:04:33,917 -Excuse me, pardon me. -Hey! 87 00:04:34,000 --> 00:04:38,083 Sprig, just let Polly win this one, before things get even worse. 88 00:04:38,291 --> 00:04:41,083 Sorry, Hop Pop. But I've had it with this pollywog 89 00:04:41,250 --> 00:04:42,959 and her special treatment. 90 00:04:43,166 --> 00:04:44,834 We ain't backing down! 91 00:04:44,917 --> 00:04:46,834 This means war! 92 00:04:46,917 --> 00:04:49,333 [crowd shouting indistinctly] 93 00:04:49,500 --> 00:04:52,000 I have a bad feeling about this. 94 00:04:52,208 --> 00:04:54,750 Eh, I'm sure by morning clearer heads will prevail. 95 00:04:56,375 --> 00:04:58,291 Or, you know, not. 96 00:04:58,417 --> 00:05:01,250 I don't believe this. The town is split right down the middle. 97 00:05:02,750 --> 00:05:05,667 [all chanting] Hail Alastair! 98 00:05:06,083 --> 00:05:07,250 Hmm... 99 00:05:08,667 --> 00:05:11,291 [all chanting] Hail Hunter! 100 00:05:11,375 --> 00:05:12,333 Hmm... 101 00:05:12,417 --> 00:05:14,625 This is just like an internet message board. 102 00:05:14,792 --> 00:05:16,458 But IRL. 103 00:05:16,542 --> 00:05:21,000 Were things on this "Internet" resolved in peaceful and civilized ways? 104 00:05:21,417 --> 00:05:22,458 See for yourself, dude. 105 00:05:22,542 --> 00:05:23,500 Oh, gosh. 106 00:05:23,625 --> 00:05:25,709 I forgot my house is over in Alastairtown. 107 00:05:25,834 --> 00:05:28,083 -Ow! Ow! -Take that, you stinking Hunterite. 108 00:05:29,000 --> 00:05:30,625 [laughs] 109 00:05:32,542 --> 00:05:34,583 [laughing] 110 00:05:34,667 --> 00:05:36,000 If we don't do something fast 111 00:05:36,125 --> 00:05:37,875 this whole town is going to tear itself apart. 112 00:05:38,166 --> 00:05:39,667 Polly and Sprig are the ringleaders. 113 00:05:39,750 --> 00:05:42,375 If we can just get them to get along, we'll be fine. 114 00:05:43,208 --> 00:05:47,208 [shrieking] 115 00:05:47,542 --> 00:05:50,625 -Amazing, Leader Sprig. -You have the voice of an angel. 116 00:05:50,709 --> 00:05:52,750 Deer Sprig, you have a visitor. 117 00:05:52,917 --> 00:05:54,792 Should we throw her in the deer prison? 118 00:05:54,875 --> 00:05:58,000 No, no. It's okay. Thank you, deer Stumpy and deer Croaker. 119 00:05:58,083 --> 00:06:00,667 -Take five, deer friends. -[all] Mmm. 120 00:06:01,083 --> 00:06:03,125 And great to see ya. 121 00:06:03,291 --> 00:06:04,959 Are you here to join our deer choir? 122 00:06:05,083 --> 00:06:07,875 Nope. I'm here to tell you this dumb feud with Polly is dumb. 123 00:06:07,959 --> 00:06:10,291 And you need to end it. Just let her have this one, dude. 124 00:06:10,375 --> 00:06:12,542 You're an only child, Anne. You don't understand. 125 00:06:12,667 --> 00:06:14,375 I'm always giving up things for Polly. 126 00:06:14,542 --> 00:06:19,333 Well, no more! The only way to end this is if Polly submits to me! 127 00:06:19,500 --> 00:06:21,291 -But-- -We're done here. 128 00:06:23,208 --> 00:06:24,500 -Ha! -[groans] Got you. 129 00:06:24,583 --> 00:06:29,250 Oh, come on. This isn't cool, Sprig. This isn't cool! 130 00:06:29,500 --> 00:06:31,583 That's Deer Sprig to you. 131 00:06:34,875 --> 00:06:37,250 And stay out of Alastairville. 132 00:06:38,291 --> 00:06:42,417 Anne! Polly's not budging. She won't even see Sprig till he surrenders. 133 00:06:42,542 --> 00:06:45,709 Not only that but they graffitied my tum-tum. 134 00:06:45,834 --> 00:06:47,750 -Any luck on your end? -Nope. 135 00:06:47,959 --> 00:06:51,709 How are those kids supposed to make up if they won't even see one another? 136 00:06:51,792 --> 00:06:54,291 I know, right? We've got to get them together. 137 00:06:54,834 --> 00:06:55,959 But how? 138 00:06:57,750 --> 00:07:00,166 Hey, Hop Pop. You ever play capture the flag? 139 00:07:09,125 --> 00:07:11,083 So I named my kid Alastair last night. 140 00:07:11,166 --> 00:07:12,709 Wow, you're a good dad. 141 00:07:13,542 --> 00:07:14,917 [snickering] 142 00:07:18,291 --> 00:07:20,250 Personally, my favorite thing about Alastair 143 00:07:20,333 --> 00:07:22,750 -is how he's not afraid to cry. -[screams] 144 00:07:24,875 --> 00:07:27,417 No! She's stealing the sacred flag! 145 00:07:27,500 --> 00:07:29,041 Quick, sound the alarm! 146 00:07:30,667 --> 00:07:33,166 [panting] Uh-oh. 147 00:07:36,667 --> 00:07:39,083 [man] Chief Polly, an old man is climbing the flagpole. 148 00:07:40,375 --> 00:07:42,208 Somebody get him! 149 00:07:42,500 --> 00:07:44,625 For Hunter! 150 00:07:45,333 --> 00:07:46,500 Ha! Got it! 151 00:07:47,542 --> 00:07:50,041 [laughter] Anne you did it. 152 00:07:50,500 --> 00:07:52,208 -Gotcha -Hun 153 00:07:52,792 --> 00:07:54,333 For Hunter! 154 00:07:54,750 --> 00:07:55,875 Eh, he'll be fine. 155 00:07:56,583 --> 00:07:58,542 Whee! 156 00:07:58,917 --> 00:08:01,041 [panting] No Hop Pop yet. 157 00:08:01,166 --> 00:08:02,000 Oh, man. 158 00:08:02,083 --> 00:08:03,458 -I hope he was able to get the flag-- -Watch out! 159 00:08:04,542 --> 00:08:07,750 -Whoo! Both flags captured. -Now what? 160 00:08:07,834 --> 00:08:09,000 Now this. 161 00:08:09,208 --> 00:08:10,667 [crowd clamoring] 162 00:08:13,083 --> 00:08:14,792 Haha! Tricked you all! 163 00:08:15,041 --> 00:08:18,041 Now that you're face-to-face, how about discussing this like civilized-- 164 00:08:18,125 --> 00:08:21,083 -Whoa! -So, older brother, 165 00:08:21,166 --> 00:08:25,750 you here to finally admit I'm right and surrender to the, Hunter tribe? 166 00:08:25,834 --> 00:08:28,917 -Death first! -Then perish! 167 00:08:29,000 --> 00:08:30,500 [all grunting] 168 00:08:30,583 --> 00:08:32,917 -[groans] -Take this. Fruits. 169 00:08:33,000 --> 00:08:35,750 Well, at least we brought them together to clear the air, right? 170 00:08:35,959 --> 00:08:37,500 -Too bad they couldn't-- -[gasps] Aah! 171 00:08:37,792 --> 00:08:40,125 Retreat, my deer brethren! 172 00:08:41,709 --> 00:08:44,625 [laughs] After those wimpy deer cowards! 173 00:08:44,959 --> 00:08:46,166 [crowd] Hail Hunter. 174 00:08:48,417 --> 00:08:49,375 Wait... 175 00:08:49,792 --> 00:08:52,583 Something's off. 176 00:08:53,166 --> 00:08:54,709 -Aah! -Ow! 177 00:08:54,834 --> 00:08:56,458 It's a trap. 178 00:08:56,542 --> 00:09:00,250 [laughing] Ambush! 179 00:09:00,333 --> 00:09:03,041 [panting] 180 00:09:08,917 --> 00:09:13,250 You lose, Polly. Looks like your special treatment couldn't help you this time. 181 00:09:13,458 --> 00:09:14,500 Now just surrender-- 182 00:09:14,750 --> 00:09:16,583 Enough talk! Let her have it! 183 00:09:16,709 --> 00:09:17,583 Uh, what? 184 00:09:19,792 --> 00:09:20,834 Incoming! 185 00:09:21,458 --> 00:09:22,667 [shooting] 186 00:09:26,667 --> 00:09:29,125 [Hop Pop's voice] That's what older brothers do, Sprig. 187 00:09:29,208 --> 00:09:31,083 They look out for their little sisters. 188 00:09:31,750 --> 00:09:32,792 [shudders] 189 00:09:34,125 --> 00:09:35,375 Uh... 190 00:09:36,250 --> 00:09:37,125 What have I done? 191 00:09:38,959 --> 00:09:41,291 [distorted] No! 192 00:09:41,458 --> 00:09:44,542 -[splattering] -[grunting] 193 00:09:44,625 --> 00:09:47,250 -[crowd gasping] -[Sprig groans] 194 00:09:47,333 --> 00:09:50,083 [crying] Why? Sprig I don't understand. 195 00:09:50,417 --> 00:09:52,375 Why? 196 00:09:53,250 --> 00:09:56,166 Because seeing you in danger made me realise 197 00:09:56,667 --> 00:09:58,333 it doesn't matter what's fair. 198 00:09:58,792 --> 00:10:02,250 What matters is that I'm here to take care of you. 199 00:10:02,625 --> 00:10:04,750 We surrender, Polly. [Coughs] 200 00:10:05,041 --> 00:10:06,625 We... surrender. 201 00:10:06,875 --> 00:10:09,000 Bro... brother. No... 202 00:10:09,583 --> 00:10:12,208 No! 203 00:10:13,041 --> 00:10:14,250 [playing flute] 204 00:10:15,709 --> 00:10:17,375 [crying] 205 00:10:18,083 --> 00:10:21,625 Hoo! All right, folks. Pack it in, we're done. 206 00:10:21,750 --> 00:10:23,291 Yeah, this thing is pretty played out. 207 00:10:23,458 --> 00:10:25,041 -[crowd cheering] -Wait, what? 208 00:10:25,333 --> 00:10:27,417 Glad I finally got a chance to use this bad boy. 209 00:10:27,500 --> 00:10:28,750 Now, that was exciting. 210 00:10:28,834 --> 00:10:31,375 You guys were at each other's throats just a second ago. 211 00:10:31,500 --> 00:10:32,959 Are you seriously over this already? 212 00:10:33,166 --> 00:10:34,917 Oh, that's just the way we are, Anne. 213 00:10:35,000 --> 00:10:38,291 You should have seen last year's avocados versus almonds fiasco. 214 00:10:38,458 --> 00:10:40,583 We almost tore this place to the ground. 215 00:10:41,000 --> 00:10:44,959 Whew, good thing it's over. I don't even remember what we were fighting about. 216 00:10:45,041 --> 00:10:48,250 I can't believe we almost killed each other over a work of fiction. 217 00:10:48,333 --> 00:10:49,375 I know, right? 218 00:10:50,041 --> 00:10:51,041 Can we watch another one? 219 00:10:54,875 --> 00:10:55,834 Hmm... 220 00:10:56,709 --> 00:10:58,333 [Polly] Hey, Sprig, over here. 221 00:10:58,625 --> 00:11:01,583 -I saved you a spot. -And I brought you some sweets. 222 00:11:02,500 --> 00:11:04,125 You're a good older brother Sprig. 223 00:11:04,917 --> 00:11:07,458 Aww, well ain't that nice. 224 00:11:07,834 --> 00:11:09,041 Now scooch over. I need a seat. 225 00:11:09,125 --> 00:11:11,542 [Anne] Hello, everyone! 226 00:11:11,625 --> 00:11:15,667 For tonight, I've picked a conflict-free independent film called 227 00:11:15,750 --> 00:11:17,500 My Dinner with Anders. 228 00:11:17,709 --> 00:11:21,166 -But before we start, a little context. -[crowd] Just start the movie! 229 00:11:21,250 --> 00:11:23,625 -[laughs] You got it. -[phone beeps] 230 00:11:24,375 --> 00:11:25,625 [frog croaking] 231 00:11:32,041 --> 00:11:33,834 Hey, Hop Pop! Got the groceries! 232 00:11:34,000 --> 00:11:36,250 Couldn't buy much since we've barely got any money left. 233 00:11:36,834 --> 00:11:38,041 Feeling any better, Hop Pop? 234 00:11:40,458 --> 00:11:41,667 [sighs] 235 00:11:42,291 --> 00:11:44,792 No. Ever since we lost the vegetable stand, 236 00:11:44,875 --> 00:11:47,208 I've just felt, well, lost. 237 00:11:47,417 --> 00:11:49,291 I was fine the first couple of days, 238 00:11:49,500 --> 00:11:51,959 but it's really starting to catch up with me. 239 00:11:52,166 --> 00:11:54,834 Well, maybe this will cheer you up. 240 00:11:54,917 --> 00:11:57,583 -Pa-pow! -The Grub-N-Go's hiring greeters. 241 00:11:57,709 --> 00:12:00,250 All you gotta do is smile and be friendly. 242 00:12:01,417 --> 00:12:03,291 [sighs] 243 00:12:03,375 --> 00:12:05,417 Just another job for me to lose. 244 00:12:06,083 --> 00:12:08,458 -See? You're a natural. -Now head out there 245 00:12:08,542 --> 00:12:09,792 and get back in the game. 246 00:12:09,875 --> 00:12:14,500 Lemme go! The couch is the only one who understands me! 247 00:12:16,458 --> 00:12:19,500 Oh! thank you Mr. Plantar don't call us. We'll call you. 248 00:12:21,000 --> 00:12:23,250 -[crowd clamoring] -[man 2] Got to get ready! 249 00:12:23,500 --> 00:12:24,500 What's all this rabble? 250 00:12:24,750 --> 00:12:26,458 Sign-ups for the election! 251 00:12:26,542 --> 00:12:28,083 You been living under a rock? 252 00:12:28,250 --> 00:12:30,625 -'Cause I have and even I knew that. -Election? 253 00:12:31,792 --> 00:12:37,125 Vote Mayor Toadstool! If reelected, I will always look out for the little guy. 254 00:12:38,000 --> 00:12:39,792 -[squeaks] -Upsy-daisy. 255 00:12:40,542 --> 00:12:41,834 [engine roars] 256 00:12:42,542 --> 00:12:43,500 [coughing] 257 00:12:43,625 --> 00:12:45,208 [scoffs] Some mayor. 258 00:12:45,458 --> 00:12:49,500 That guy keeps raising our taxes, and what do we got to show for it? 259 00:12:49,959 --> 00:12:54,083 Our snail-ways a mess. Our buildings are falling apart. 260 00:12:55,125 --> 00:12:57,792 Heck, we ain't even replaced the school house 261 00:12:57,875 --> 00:13:00,542 after last year's millipede incident. 262 00:13:00,625 --> 00:13:02,000 [children screaming] 263 00:13:02,458 --> 00:13:04,083 [roaring] 264 00:13:04,166 --> 00:13:06,083 Am I crazy or is he making sense? 265 00:13:06,166 --> 00:13:10,542 Maybe we need a mayor who looks out for the people he's mayoring. 266 00:13:10,834 --> 00:13:13,291 'Cause ours, well... [chuckles] 267 00:13:13,750 --> 00:13:16,041 He's only looking out for himself. 268 00:13:16,542 --> 00:13:19,000 Anyway, good afternoon, everybody. 269 00:13:19,083 --> 00:13:22,000 I nominate Hopadiah Plantar for mayor! 270 00:13:22,166 --> 00:13:24,000 -I second that! -[man 1] I third it. 271 00:13:24,083 --> 00:13:25,500 [man 2] Let's hear it for Hopadiah! 272 00:13:25,583 --> 00:13:26,417 [man 3] Sounds good to me. 273 00:13:26,500 --> 00:13:28,166 Hop Pop for mayor, everyone. 274 00:13:28,500 --> 00:13:30,333 -[cheering, applause] -Huh? 275 00:13:34,041 --> 00:13:36,041 Guess what, kids! 276 00:13:36,417 --> 00:13:37,875 -You passed the interview? -You have a job? 277 00:13:38,083 --> 00:13:40,458 Nope! I'm running for mayor. 278 00:13:40,583 --> 00:13:42,500 -[all] Huh? -Don't you see, kids? 279 00:13:42,583 --> 00:13:45,917 If I win this election, I'll prove once and for all 280 00:13:46,041 --> 00:13:49,083 that Hopadiah Plantar ain't no loser! 281 00:13:50,875 --> 00:13:53,959 Oh, no. If he loses, he'll be more down than ever. 282 00:13:54,041 --> 00:13:56,000 And we just got the couch cleaned. 283 00:13:56,125 --> 00:13:59,000 But if he wins maybe we'll get the old Hop Pop back! 284 00:13:59,083 --> 00:14:00,083 -True that. -Fair point. 285 00:14:00,166 --> 00:14:01,625 Hop Pop, we're all in! 286 00:14:01,834 --> 00:14:03,875 Really? Aw, kids. 287 00:14:04,166 --> 00:14:05,709 I won't let you down. 288 00:14:05,792 --> 00:14:08,542 If anyone needs me, I'll be in the bathroom 289 00:14:08,625 --> 00:14:11,458 practicing my distinguished expression! 290 00:14:11,875 --> 00:14:13,041 [laughs] 291 00:14:13,125 --> 00:14:15,458 Ugh. Politics are the worst. 292 00:14:15,917 --> 00:14:18,542 Yeah. The monster fights are pretty cool, though. 293 00:14:18,875 --> 00:14:19,709 The what now? 294 00:14:19,917 --> 00:14:22,750 [cheering] 295 00:14:23,041 --> 00:14:25,750 You made a powerful enemy today Hopadiah 296 00:14:25,917 --> 00:14:30,625 Toads have run uncontested for decades. This is a disgrace. 297 00:14:30,917 --> 00:14:33,125 The only disgrace is you as mayor. 298 00:14:33,417 --> 00:14:35,709 Oh, I like this Hopadiah. 299 00:14:35,792 --> 00:14:38,166 I don't know. Toadstool is tried and true. 300 00:14:38,250 --> 00:14:41,750 Ahem! Welcome to the official mayoral trials, 301 00:14:41,917 --> 00:14:44,291 where the candidates try to win your vote. 302 00:14:44,625 --> 00:14:46,667 I'm suddenly very interested in politics. 303 00:14:46,875 --> 00:14:48,083 [horn blows] 304 00:14:48,166 --> 00:14:49,792 Okay, Anne. That's enough. 305 00:14:49,917 --> 00:14:52,125 Our first trial is all about strength. 306 00:14:52,291 --> 00:14:54,875 The first candidate to mount the beetle wins! 307 00:14:55,083 --> 00:14:57,083 [whistles] 308 00:14:57,166 --> 00:14:58,291 -beetle roars] -Ready-set-go! 309 00:15:01,125 --> 00:15:03,375 [grunting] Oh, my giblets! 310 00:15:03,959 --> 00:15:05,500 I've got you! No I don't . 311 00:15:06,041 --> 00:15:07,458 [thud] 312 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 -[growling] -[Hop Pop] Hey! 313 00:15:10,083 --> 00:15:12,125 [laughing] Come and get it. 314 00:15:12,583 --> 00:15:13,709 [shrieks] 315 00:15:19,000 --> 00:15:21,375 [cheering, applause] 316 00:15:23,542 --> 00:15:25,959 The second trial is about sensitivity. 317 00:15:26,041 --> 00:15:28,333 Can you figure out what these hatchlings need? 318 00:15:28,417 --> 00:15:29,709 A good mayor would. 319 00:15:29,959 --> 00:15:32,667 I know what these dumb birds want. Money. 320 00:15:34,000 --> 00:15:35,667 All right, all right. 321 00:15:35,750 --> 00:15:36,959 Here's your handout. 322 00:15:38,458 --> 00:15:40,125 [screeching] 323 00:15:40,208 --> 00:15:42,166 [grunting] Oh! Oh! 324 00:15:42,792 --> 00:15:45,000 -There, there, sir. -Hmm... 325 00:15:52,041 --> 00:15:55,208 -[chirping] -[laughs] 326 00:15:55,291 --> 00:15:56,500 -[crowd] Aww... -[Sprig] That's how he fed us 327 00:15:56,583 --> 00:15:58,458 when we were babies. 328 00:15:59,166 --> 00:16:00,959 [screeching] 329 00:16:01,291 --> 00:16:04,000 Being mayor is a lot like being dropped in the woods naked 330 00:16:04,083 --> 00:16:05,583 and forced to find your way home. 331 00:16:06,041 --> 00:16:07,041 So that's what we did. 332 00:16:09,583 --> 00:16:11,583 [crowd gasps] 333 00:16:11,667 --> 00:16:13,291 Thanks for showing me the way Jeremy. 334 00:16:14,000 --> 00:16:15,208 [chirping] 335 00:16:16,083 --> 00:16:17,583 Safe travels, brother. 336 00:16:17,834 --> 00:16:19,083 -[crowd cheering] -Yeah! Whoo! 337 00:16:20,917 --> 00:16:22,417 Hop Pop! Hop Pop! 338 00:16:24,917 --> 00:16:26,542 This is getting out of hand, Toadie. 339 00:16:26,875 --> 00:16:28,834 I could actually lose! 340 00:16:29,041 --> 00:16:33,166 Looks like we'll have to stop him... Ow! the old-fashioned way. 341 00:16:33,500 --> 00:16:34,625 Illegally. 342 00:16:37,166 --> 00:16:39,667 Excited for the final trial tomorrow, Hop Pop? 343 00:16:40,041 --> 00:16:40,959 Not really. 344 00:16:41,041 --> 00:16:42,625 I know I've been doing well, 345 00:16:42,709 --> 00:16:45,959 but if I mess up tomorrow, it could cost us the election. 346 00:16:46,041 --> 00:16:47,917 [knocking] 347 00:16:48,333 --> 00:16:52,375 Mr. Plantar, an anonymous associate would like to speak with you. 348 00:16:52,875 --> 00:16:54,583 -You mean the mayor? -No comment. 349 00:16:54,667 --> 00:16:56,375 Come on man. You only know like one person! 350 00:16:56,458 --> 00:16:57,583 I said no comment! 351 00:17:00,375 --> 00:17:03,125 Ah, so glad you could join me, Plantar. 352 00:17:03,375 --> 00:17:04,750 I'll give it to you straight. 353 00:17:05,000 --> 00:17:07,208 I want you to lose tomorrow's trial. 354 00:17:07,417 --> 00:17:08,625 Well, yeah. I figured. 355 00:17:08,792 --> 00:17:11,625 No, you dimwit, lose on purpose! 356 00:17:11,709 --> 00:17:14,834 In return, I'll give you a new vegetable stand. 357 00:17:14,917 --> 00:17:18,041 Heck, I'll put it in the center of the market, tax free! 358 00:17:18,250 --> 00:17:19,625 You'll make tons of money. 359 00:17:19,709 --> 00:17:22,667 That's, uh... hard to say no to. 360 00:17:22,792 --> 00:17:24,291 Well, then, don't. 361 00:17:26,375 --> 00:17:27,375 Hey, Hop Pop. 362 00:17:29,041 --> 00:17:30,208 [sighs] 363 00:17:30,583 --> 00:17:33,291 So, uh. What did the mayor want? 364 00:17:33,417 --> 00:17:37,333 If I lose on purpose, Toadstool will give us the stand back. 365 00:17:37,417 --> 00:17:39,208 -[both gasp] -What? No! 366 00:17:39,291 --> 00:17:40,792 You've got a real chance to win. 367 00:17:41,000 --> 00:17:44,166 He'll also make us rich. We'd be set for life. 368 00:17:44,250 --> 00:17:45,625 Oh, in that case, take the deal. 369 00:17:45,875 --> 00:17:46,709 [both] Polly! 370 00:17:46,792 --> 00:17:48,375 We were all thinking it! 371 00:17:48,625 --> 00:17:50,834 [sighs] Polly's right, guys. 372 00:17:51,125 --> 00:17:53,041 It's just too good to pass up. 373 00:17:56,250 --> 00:17:57,417 Well, whatever you pick, 374 00:17:57,500 --> 00:17:59,333 -we'll be behind you, dude. -All the way. 375 00:17:59,667 --> 00:18:00,959 Thanks, kids. 376 00:18:02,166 --> 00:18:03,458 [sighs] 377 00:18:03,542 --> 00:18:06,291 Guess I've got some thinking to do. 378 00:18:07,500 --> 00:18:09,667 Ladies and gentlephebians. 379 00:18:09,750 --> 00:18:12,834 you know the candidates, you've seen 'em fight monsters. 380 00:18:13,083 --> 00:18:16,792 But for the final challenge, you'll see them fight, each other! 381 00:18:17,041 --> 00:18:19,208 [applause] 382 00:18:20,667 --> 00:18:22,083 Ah! 383 00:18:29,750 --> 00:18:33,000 Now you both know the rules. Fight starts as soon as the bell rings. 384 00:18:33,500 --> 00:18:34,625 What? Ring the bell? 385 00:18:35,792 --> 00:18:37,125 -Aah! -Woah 386 00:18:37,291 --> 00:18:38,166 [groans] 387 00:18:38,250 --> 00:18:40,625 -Ah! -[groans] 388 00:18:40,709 --> 00:18:42,041 [cheering] 389 00:18:42,125 --> 00:18:43,750 [chuckles] 390 00:18:43,834 --> 00:18:45,250 -Ah! -[grunts] 391 00:18:47,500 --> 00:18:48,917 [gasping] 392 00:18:50,667 --> 00:18:54,959 Ow! Okay, Plantar! You've put on a good show but... that's enough! 393 00:18:55,500 --> 00:18:56,375 This can't be good. 394 00:18:56,458 --> 00:18:58,125 [grunting] 395 00:18:59,458 --> 00:19:00,583 [crowd groans] 396 00:19:00,667 --> 00:19:02,125 [crowd gasps] 397 00:19:03,208 --> 00:19:04,250 Like we talked about. 398 00:19:04,625 --> 00:19:06,125 Stay down, Plantar. 399 00:19:08,709 --> 00:19:10,208 [distorted] Get up! 400 00:19:10,291 --> 00:19:11,792 You can do it! 401 00:19:12,083 --> 00:19:13,709 Come on, Hop Pop! 402 00:19:14,583 --> 00:19:16,583 Stay down! 403 00:19:21,375 --> 00:19:22,750 [groaning] 404 00:19:23,250 --> 00:19:25,375 What are you, crazy? You could have been rich. 405 00:19:25,792 --> 00:19:27,417 You could've had your stand back. 406 00:19:27,500 --> 00:19:29,667 All you had to do was give up! 407 00:19:30,291 --> 00:19:32,291 [panting] Why? 408 00:19:33,000 --> 00:19:37,166 Because this is about more than just me. 409 00:19:40,917 --> 00:19:42,959 -[groans] -That's a knockout! 410 00:19:43,208 --> 00:19:45,709 -Huh? Ring the bell! -[bell rings] 411 00:19:45,834 --> 00:19:47,458 [cheering] 412 00:19:48,917 --> 00:19:51,500 -Hop Pop. -Yeh. 413 00:19:52,959 --> 00:19:55,083 [Duckweed] Well, folks, that wraps up the trials. 414 00:19:55,208 --> 00:19:57,166 Now it's time to tally the votes! 415 00:19:57,250 --> 00:20:02,709 With 88 votes, 100% of Wartwood, Hopadiah Plantar! 416 00:20:02,875 --> 00:20:04,792 What? I won? 417 00:20:04,959 --> 00:20:07,500 And with 22,000 votes, 418 00:20:07,667 --> 00:20:11,125 The entire rest of the Valley, Mayor Toadstool! 419 00:20:12,000 --> 00:20:12,875 What? 420 00:20:13,000 --> 00:20:14,417 Congratulation Sir. 421 00:20:14,625 --> 00:20:16,250 Thank you. Thank you all. 422 00:20:16,333 --> 00:20:20,166 You're all too kind. Democracy wins again! 423 00:20:23,542 --> 00:20:25,166 [crowd groaning] 424 00:20:27,250 --> 00:20:30,500 Well, you certainly gave this toad a run for his money. 425 00:20:30,750 --> 00:20:33,000 Good thing you didn't win though, huh? [laughs] 426 00:20:33,083 --> 00:20:36,750 A frog beating a toad. That would have made headlines! 427 00:20:37,041 --> 00:20:39,500 Just be proud the whole town loved ya. 428 00:20:39,750 --> 00:20:41,709 I'm surprised the rest of the valley didn't. 429 00:20:41,792 --> 00:20:45,000 How was I supposed to know the rest of the valley got a vote? 430 00:20:45,208 --> 00:20:47,834 I'm a theater major, for cricket's sake! 431 00:20:47,959 --> 00:20:51,625 Wait, wait now. You didn't campaign outside Wartwood? 432 00:20:52,750 --> 00:20:56,041 Oh, son. That's just sad. Really is. 433 00:20:56,208 --> 00:20:58,375 Almost takes the joy out of my victory. 434 00:20:58,458 --> 00:21:00,625 The victory piñata is all set up in the lobby, sir. 435 00:21:00,875 --> 00:21:06,458 Well, I did say "almost." Wahoo! Piñata! I'm gonna hit it. 436 00:21:09,458 --> 00:21:12,834 Hey, Hop Pop... you okay? 437 00:21:13,667 --> 00:21:15,500 Yeah! I've never felt better. 438 00:21:15,667 --> 00:21:17,417 -Huh? -Really? You know you lost, right? 439 00:21:17,500 --> 00:21:18,792 Are you in shock? Is he in shock? 440 00:21:19,083 --> 00:21:20,417 I may have lost, 441 00:21:20,500 --> 00:21:24,000 but I stood my ground and fought for something important 442 00:21:24,750 --> 00:21:27,000 -and that feels good. -Hopadiah... 443 00:21:27,417 --> 00:21:28,917 Uh, may we have a word? 444 00:21:30,291 --> 00:21:33,000 We all pitched in and built you a stand. 445 00:21:33,291 --> 00:21:35,959 For giving us something better than produce... 446 00:21:36,041 --> 00:21:36,875 Hope. 447 00:21:37,875 --> 00:21:40,041 You've made us all proud. 448 00:21:47,417 --> 00:21:49,208 I may have lost the race, 449 00:21:49,291 --> 00:21:52,000 but I'm back at the market with all of you. 450 00:21:52,083 --> 00:21:55,542 And that makes me a winner. This is perfect. 451 00:21:56,625 --> 00:21:59,458 I wouldn't have put the root vegetables with the tubers though. 452 00:21:59,542 --> 00:22:00,750 It's not important. 453 00:22:01,083 --> 00:22:02,250 I'll fix it later. 454 00:22:02,834 --> 00:22:04,834 [theme music playing]