1 00:00:00,750 --> 00:00:02,750 [theme music playing] 2 00:00:33,039 --> 00:00:35,380 [swords clinking] 3 00:00:35,380 --> 00:00:36,539 [thunder rumbling] 4 00:00:41,710 --> 00:00:43,710 [music ends] 5 00:00:45,420 --> 00:00:47,420 [frogs croaking] 6 00:00:51,289 --> 00:00:53,170 [bird shrieks] 7 00:00:54,539 --> 00:00:56,000 Hey, look! 8 00:00:56,000 --> 00:00:58,829 -[Sprig] Woolly mantises! -[roaring] 9 00:01:01,039 --> 00:01:03,829 [all] Whoa, whoa, whoa! [Polly screams] 10 00:01:03,829 --> 00:01:04,920 [all grunt] 11 00:01:04,920 --> 00:01:06,290 [chirps] 12 00:01:06,290 --> 00:01:08,579 Welcome to the Amphibian Arctic, everyone! 13 00:01:08,579 --> 00:01:09,920 [all] Whoa! 14 00:01:09,920 --> 00:01:12,420 I triangulated the tracking beam from the green stone, 15 00:01:12,420 --> 00:01:14,500 and... 16 00:01:14,500 --> 00:01:16,039 [Polly] Hop Pop, move! 17 00:01:16,039 --> 00:01:18,289 Oh! [chuckles] Sorry. 18 00:01:18,289 --> 00:01:20,250 The second temple must be right through there. 19 00:01:22,000 --> 00:01:24,120 [wind whistling] 20 00:01:25,079 --> 00:01:27,120 [Anne] Just beyond these snowy gates, 21 00:01:27,120 --> 00:01:29,750 a grueling, perilous temple awaits. 22 00:01:30,789 --> 00:01:32,420 Um, no, it doesn't. 23 00:01:32,420 --> 00:01:33,460 [wind whistling] 24 00:01:33,460 --> 00:01:35,420 Hmm. Weird. 25 00:01:35,420 --> 00:01:37,079 Could it be invisible? 26 00:01:38,539 --> 00:01:40,920 All the ancient texts about this temple were super vague. 27 00:01:40,920 --> 00:01:42,750 They just mentioned the word "heart" a lot. 28 00:01:42,750 --> 00:01:45,879 Okay. Are we looking for something heart-shaped? 29 00:01:45,879 --> 00:01:48,539 Maybe we have to rip someone's heart out. 30 00:01:48,539 --> 00:01:49,789 [Hop Pop, Polly] Hmm? Hmm? 31 00:01:49,789 --> 00:01:51,289 -[bird caws] -[screams] 32 00:01:52,379 --> 00:01:54,210 Hey, wait! I know that crazy bird. 33 00:01:54,210 --> 00:01:56,210 [caws] Bird! 34 00:01:59,750 --> 00:02:01,420 [Sprig] "Valeriana"? 35 00:02:01,420 --> 00:02:03,750 Anne, didn't we meet her in the Bizarre Bazaar? 36 00:02:03,750 --> 00:02:07,250 Yeah! Oh, and she said she's been all over Amphibia, right? 37 00:02:07,250 --> 00:02:09,000 Maybe she's seen the temple. 38 00:02:09,000 --> 00:02:10,879 [grunts] Why is she always out to lunch? 39 00:02:10,879 --> 00:02:13,580 [Valeriana] Because it's the most important meal of the day! 40 00:02:13,580 --> 00:02:14,830 [all gasp] 41 00:02:14,830 --> 00:02:17,329 It's been a while, creature. 42 00:02:17,329 --> 00:02:20,960 What brings you here? Do you by chance... 43 00:02:20,960 --> 00:02:23,789 seek a temple to charge an ancient stone? 44 00:02:23,789 --> 00:02:26,170 Oh, yes! You know about the stones? 45 00:02:26,170 --> 00:02:27,329 Indeed. 46 00:02:27,329 --> 00:02:30,710 But do you really think you are worthy? 47 00:02:30,710 --> 00:02:32,460 Well... yeah! Totally! 48 00:02:32,460 --> 00:02:34,420 We shall see. 49 00:02:37,420 --> 00:02:39,829 Oh, I'm Marcy, btdubs. Uh, nice to meet you. 50 00:02:39,829 --> 00:02:41,579 And I'm Hop Pop. Uh, hi. 51 00:02:41,579 --> 00:02:42,789 Polly here. 52 00:02:41,579 --> 00:02:42,789 Sure. 53 00:02:44,000 --> 00:02:47,079 I am the last of an ancient order. 54 00:02:47,079 --> 00:02:50,670 Our purpose was to study the sacred stones and temples. 55 00:02:50,670 --> 00:02:52,120 Ooh! 56 00:02:52,120 --> 00:02:54,000 So, you know where the temple is? 57 00:02:54,000 --> 00:02:55,079 Indeed. 58 00:02:55,079 --> 00:02:57,250 And you possess the music box? 59 00:02:57,250 --> 00:02:58,250 Sure do. 60 00:02:59,579 --> 00:03:03,330 After all these years, it has returned. 61 00:03:03,330 --> 00:03:05,960 I should very much like to hold it. 62 00:03:05,960 --> 00:03:07,960 Uh, I'd rather hold on to it. 63 00:03:07,960 --> 00:03:09,500 Suit yourself. 64 00:03:09,500 --> 00:03:10,789 To get to the temple, 65 00:03:10,789 --> 00:03:13,620 we must climb the freezing cliffs of Mount Mutu. 66 00:03:13,620 --> 00:03:18,289 Leave your flimsy jackets and wear these caterpillar-wool coats instead. 67 00:03:18,289 --> 00:03:19,670 Ooh! 68 00:03:18,289 --> 00:03:19,670 So fuzzy! 69 00:03:19,670 --> 00:03:22,120 Since this temple is my responsibility, 70 00:03:22,120 --> 00:03:24,000 you all must do exactly as I say. 71 00:03:24,000 --> 00:03:26,210 Or else you can say goodbye to ever finding it. 72 00:03:26,210 --> 00:03:27,460 Are we clear? 73 00:03:27,460 --> 00:03:29,500 -[all] Clear! -Clear and comfy. 74 00:03:29,500 --> 00:03:31,120 Good. Follow me. 75 00:03:33,620 --> 00:03:35,460 Something's not right about this lady. 76 00:03:35,460 --> 00:03:37,879 Huh? Didn't you see how she looked at the music box? 77 00:03:37,879 --> 00:03:40,750 Plus, she owns a parrot. Only bad guys own parrots. 78 00:03:40,750 --> 00:03:42,039 That's ridiculous, Anne. 79 00:03:42,039 --> 00:03:43,960 Now, come on, or they'll leave us behind! 80 00:03:44,620 --> 00:03:46,210 [groans] 81 00:03:46,210 --> 00:03:47,379 [Valeriana] Quickly, you three! 82 00:03:47,379 --> 00:03:49,710 I'd like to reach the temple in this century. 83 00:03:49,710 --> 00:03:53,539 How could adventurers so lazy ever expect to conquer the temple? 84 00:03:53,539 --> 00:03:55,710 [groans] Don't listen to her, guys. 85 00:03:55,710 --> 00:03:57,039 We're almost there. 86 00:03:57,920 --> 00:03:59,210 [whistling] 87 00:03:59,210 --> 00:04:01,210 [wind howling] 88 00:04:02,419 --> 00:04:03,669 [shrieks] 89 00:04:03,669 --> 00:04:05,330 [all scream] Get away! Get away! 90 00:04:05,330 --> 00:04:08,000 Oh, relax, everyone. It's just a cardinal. 91 00:04:08,000 --> 00:04:11,379 They don't eat frogs. She's just saying "hello"! 92 00:04:11,379 --> 00:04:12,460 [squeaks] [screams] 93 00:04:12,460 --> 00:04:13,419 [gasps] Marcy! 94 00:04:13,419 --> 00:04:15,710 [screams] [grunts] 95 00:04:15,710 --> 00:04:18,209 [bird caws] [screams] 96 00:04:18,209 --> 00:04:19,920 You said it doesn't eat frogs! 97 00:04:19,920 --> 00:04:22,000 I-I was sure that-- Wait! 98 00:04:22,000 --> 00:04:24,620 Cardinals eat caterpillars. It wants our coats! 99 00:04:24,620 --> 00:04:26,120 [screaming] 100 00:04:26,120 --> 00:04:28,420 [screams] No! We need these coats to stay warm. 101 00:04:28,420 --> 00:04:31,040 And look good! Marcy! What do we do? 102 00:04:31,040 --> 00:04:33,579 Let me think! Let me think! There's no time! 103 00:04:33,579 --> 00:04:35,250 [grunts] [bird caws] 104 00:04:35,250 --> 00:04:36,750 Now let's get outta here! 105 00:04:37,959 --> 00:04:40,209 [all grunting] 106 00:04:40,209 --> 00:04:42,920 You saved us, Anne! Here, take my coat. 107 00:04:42,920 --> 00:04:45,959 No! You frogs will turn into ice without protection. 108 00:04:45,959 --> 00:04:48,379 I'll be okay as long as we reach the temple soon. 109 00:04:48,379 --> 00:04:49,620 It won't be soon! 110 00:04:49,620 --> 00:04:52,209 You think it wise that you abandoned your coat? 111 00:04:52,209 --> 00:04:53,459 Well, I had to do something. 112 00:04:53,459 --> 00:04:55,959 Impulsive and defensive! 113 00:04:55,959 --> 00:04:59,000 Very unworthy qualities, I must say. 114 00:04:59,000 --> 00:05:01,920 Don't worry, Anne. We'll huddle around you for warmth. 115 00:05:01,920 --> 00:05:03,040 [squeaks] 116 00:05:03,040 --> 00:05:04,379 [grunting] 117 00:05:04,379 --> 00:05:05,709 Hop Pop, did you gain weight? 118 00:05:05,709 --> 00:05:07,040 It's impolite to ask, Anne. 119 00:05:08,000 --> 00:05:09,920 It's so fortunate that the music box 120 00:05:09,920 --> 00:05:11,959 fell into such average hands. 121 00:05:11,959 --> 00:05:14,959 How exactly did it come into your possession? 122 00:05:14,959 --> 00:05:17,209 Uh... Uh-uh. 123 00:05:17,209 --> 00:05:19,120 You know? I don't remember how we got it. 124 00:05:19,120 --> 00:05:20,750 [rumbling] 125 00:05:20,750 --> 00:05:22,459 Huh... What was that? 126 00:05:22,459 --> 00:05:24,459 Nothing much. Just an avalanche. 127 00:05:24,459 --> 00:05:27,170 [all] What? Everybody run! 128 00:05:27,170 --> 00:05:29,500 Shush, you loud little frog baby! 129 00:05:29,500 --> 00:05:32,620 [rumbling] 130 00:05:32,620 --> 00:05:35,329 Whew. Looks like it's heading away from us. 131 00:05:35,329 --> 00:05:36,829 [Anne] Wait a second. Look! 132 00:05:36,829 --> 00:05:39,000 What about that little hut? It looks like someone's inside. 133 00:05:39,000 --> 00:05:40,329 We have to save them! 134 00:05:40,329 --> 00:05:43,170 How? By running towards an avalanche? 135 00:05:43,170 --> 00:05:45,959 They are lost, child. I say we press on. 136 00:05:45,959 --> 00:05:47,579 [groans] 137 00:05:47,579 --> 00:05:48,920 Nuts to that! 138 00:05:48,920 --> 00:05:50,209 [all] Anne! 139 00:05:51,790 --> 00:05:54,040 [grunts] Hey! You guys gotta get outta-- Huh? 140 00:05:55,459 --> 00:05:58,250 How is everyone out to lunch right now? 141 00:05:58,250 --> 00:06:00,459 -[rumbling] -[grunting] 142 00:06:02,120 --> 00:06:03,620 Anne! We gotcha! 143 00:06:04,329 --> 00:06:05,709 [grunting] 144 00:06:05,709 --> 00:06:07,709 You okay? [pants] I'm fine. I'm fine. 145 00:06:07,709 --> 00:06:09,329 Let's just hurry and get to the temple. 146 00:06:09,329 --> 00:06:11,040 [Valeriana] Oh, that won't be happening. 147 00:06:11,040 --> 00:06:14,040 I've learned all I need to know about you lot. 148 00:06:14,040 --> 00:06:16,540 Disobedient, foolish, impulsive. 149 00:06:16,540 --> 00:06:20,120 None of these qualities are worthy of the sacred stones. 150 00:06:20,120 --> 00:06:22,120 You don't deserve my help. 151 00:06:22,120 --> 00:06:26,329 Good luck finding that temple on your own. 152 00:06:27,579 --> 00:06:30,000 You are full of such frog spit! 153 00:06:30,000 --> 00:06:30,829 [all gasp] 154 00:06:32,500 --> 00:06:35,579 Oh, come on. You barely even gave us a chance! 155 00:06:35,579 --> 00:06:38,120 Not only that, now you're gonna strand us out here? 156 00:06:38,120 --> 00:06:41,790 Well, we may be unworthy, but you and your order are even worse! 157 00:06:41,790 --> 00:06:44,420 You're nothing but a cruel, judgmental, snob! 158 00:06:44,420 --> 00:06:46,079 [echoes] 159 00:06:46,079 --> 00:06:47,790 Brat! 160 00:06:47,790 --> 00:06:52,579 You dare insult the order I have dedicated my entire life to? 161 00:06:52,579 --> 00:06:54,620 Yeah? What're you gonna do about it? 162 00:06:54,620 --> 00:06:55,620 Huh? 163 00:06:59,790 --> 00:07:01,750 Did you guys see that? 164 00:07:03,379 --> 00:07:05,079 Huh? Whoa! 165 00:07:06,250 --> 00:07:07,290 Where are we? 166 00:07:07,290 --> 00:07:08,750 What did you do? 167 00:07:08,750 --> 00:07:11,079 Just show me and my friends where the temple is already. 168 00:07:11,079 --> 00:07:13,500 Never. You are not worthy. 169 00:07:13,500 --> 00:07:15,620 In fact, none are worthy! 170 00:07:15,620 --> 00:07:18,040 And now that I finally have you alone, 171 00:07:18,040 --> 00:07:21,000 I can return the box to its rightful guardian... 172 00:07:21,000 --> 00:07:22,170 me! 173 00:07:22,170 --> 00:07:23,790 Huh? [squawks] 174 00:07:23,790 --> 00:07:25,040 Hey, wait! No! 175 00:07:27,379 --> 00:07:29,170 No! I need that to get home! 176 00:07:29,170 --> 00:07:30,379 [Valeriana] Aha! See? 177 00:07:30,379 --> 00:07:32,329 Still only thinking of yourself! 178 00:07:33,379 --> 00:07:35,500 You're wrong! I'm not... 179 00:07:35,500 --> 00:07:37,540 that selfish. [Valeriana] Oh, no? 180 00:07:37,540 --> 00:07:40,959 Didn't you lie to the Plantars to get out of a day of work? 181 00:07:40,959 --> 00:07:43,040 [panting] How-- How do you know that? Whoa! 182 00:07:43,040 --> 00:07:46,709 Didn't you drive the family snail even though you were told not to? 183 00:07:46,709 --> 00:07:49,379 [grunts] Okay. This is getting weird. What else do you know? 184 00:07:49,379 --> 00:07:50,879 I know that you snore. 185 00:07:50,879 --> 00:07:52,459 Could've kept that one to yourself. 186 00:07:53,120 --> 00:07:54,540 -Whoa! -[laughs] 187 00:07:54,540 --> 00:07:58,290 Didn't you steal Hopediah's wallet for a girls' day on the town? 188 00:07:58,290 --> 00:08:00,120 [grunting] 189 00:08:00,120 --> 00:08:02,540 Okay. That is definitely not how that happened. 190 00:08:02,540 --> 00:08:05,920 But you did steal the music box. Did you not? 191 00:08:11,790 --> 00:08:15,420 I... I... I did steal it. 192 00:08:15,420 --> 00:08:18,379 So it is. You are a liar and a thief! 193 00:08:18,379 --> 00:08:21,250 And now, the box will be mine! 194 00:08:22,670 --> 00:08:24,000 [laughs] 195 00:08:24,000 --> 00:08:25,829 [screams, grunts] 196 00:08:27,329 --> 00:08:28,579 [laughing] 197 00:08:28,579 --> 00:08:29,920 Why are you laughing? 198 00:08:29,920 --> 00:08:32,419 You can't get back down the mountain without me. 199 00:08:32,419 --> 00:08:34,669 Ha! You have to save me. 200 00:08:34,669 --> 00:08:37,000 Don't I just wave the stick up and down to get back? 201 00:08:37,000 --> 00:08:39,750 You weren't supposed to figure that out! [screams] 202 00:08:40,460 --> 00:08:41,620 [grunts] 203 00:08:43,789 --> 00:08:46,289 [grunts, sighs] 204 00:08:46,289 --> 00:08:50,460 [sighs] You risked your life to save me? 205 00:08:50,460 --> 00:08:51,500 But why? 206 00:08:51,500 --> 00:08:54,330 You were right. I did lie and steal. 207 00:08:54,330 --> 00:08:56,960 If that makes me unworthy, fine. 208 00:08:56,960 --> 00:08:59,000 Those bad choices were mine and I'll own them. 209 00:08:59,000 --> 00:09:02,379 But making them taught me that it's always better to do the right thing. 210 00:09:02,379 --> 00:09:05,460 So that's what I did, regardless of how much I didn't want to. 211 00:09:08,460 --> 00:09:12,460 We have been waiting for someone like you for such a long time. 212 00:09:12,460 --> 00:09:14,379 Um... excuse me? 213 00:09:22,879 --> 00:09:24,919 Whoa, mama. You clean up nice. 214 00:09:24,919 --> 00:09:28,379 You have sacrificed your warmth for your friends, 215 00:09:28,379 --> 00:09:30,750 your safety for a stranger in need. 216 00:09:30,750 --> 00:09:34,080 You even risked your life for an enemy. 217 00:09:34,080 --> 00:09:40,500 But empathy alone isn't enough, for what is heart without responsibility? 218 00:09:41,330 --> 00:09:43,539 In the name of the temple, 219 00:09:43,539 --> 00:09:46,289 I declare you worthy. 220 00:09:46,289 --> 00:09:49,289 Wait! No way! So the cardinal, the avalanche-- 221 00:09:49,289 --> 00:09:51,039 -All this was-- -A trial. 222 00:09:51,039 --> 00:09:55,289 You see, we've been making our way through the "temple" this whole time. 223 00:09:55,289 --> 00:09:57,500 And I have been testing you. 224 00:09:57,500 --> 00:09:58,960 [squawks] Testing you! 225 00:09:58,960 --> 00:10:02,289 [clears throat] So, what is it you want? 226 00:10:02,289 --> 00:10:05,080 Oh, right. To charge the stone and return home! 227 00:10:05,080 --> 00:10:06,750 So be it! 228 00:10:13,169 --> 00:10:14,250 [grunts] 229 00:10:21,120 --> 00:10:24,789 [beeping] 230 00:10:26,539 --> 00:10:28,080 It's a lot slower than last time. 231 00:10:28,080 --> 00:10:30,039 Sorry. This thing's pretty old. 232 00:10:30,039 --> 00:10:32,289 Ah! No, no, no. I get it. No problem. 233 00:10:32,289 --> 00:10:34,580 Do you want, uh, something to read or... 234 00:10:34,580 --> 00:10:36,879 Seriously, it's fine. [Plantars screaming] 235 00:10:36,879 --> 00:10:39,539 Oh, no! They're in trouble. What if it's another avalanche? 236 00:10:39,539 --> 00:10:41,539 Uh, that looks charged enough. Let's go! 237 00:10:41,539 --> 00:10:45,830 Send me back! Send me back! Send me back! Send me back! 238 00:10:47,210 --> 00:10:49,039 [wind howling] 239 00:10:49,039 --> 00:10:50,080 Send me back! Oh! 240 00:10:51,000 --> 00:10:52,580 [screaming] Hang on, guys! 241 00:10:52,580 --> 00:10:54,169 I got you! Huh? 242 00:10:54,169 --> 00:10:55,710 Anne! 243 00:10:55,710 --> 00:10:58,169 Marcy is showing us ridiculously cute animal videos on her phone. 244 00:10:58,169 --> 00:11:00,539 We looked for you, but now we're taking a break. 245 00:11:00,539 --> 00:11:02,000 Anne, you're all right. 246 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 And that's not all, fam. 247 00:11:04,000 --> 00:11:05,330 Wha-pow! 248 00:11:05,330 --> 00:11:06,919 [all] Ooh! Whoo! 249 00:11:06,919 --> 00:11:08,669 But how? I'll explain later. 250 00:11:08,669 --> 00:11:11,330 But for now, can we please get out of this cold? 251 00:11:11,330 --> 00:11:12,460 [laughs] Yeah! 252 00:11:12,460 --> 00:11:13,750 Way to go, Anne! Way to go! 253 00:11:13,750 --> 00:11:15,289 [Polly] Anne! 254 00:11:15,289 --> 00:11:17,169 Maybe Frobo can make us hot chocolate when we get back. 255 00:11:17,169 --> 00:11:18,580 -Ooh! -[Polly] Yay! 256 00:11:18,580 --> 00:11:20,330 -[Sprig] Yes! -[Anne] That sounds great. 257 00:11:23,419 --> 00:11:25,419 [frogs croaking] 258 00:11:28,919 --> 00:11:31,250 [leaves rustling] [footsteps approaching] 259 00:11:36,580 --> 00:11:39,580 [chattering] 260 00:11:39,580 --> 00:11:44,039 So, the disgraced Captain Grime called this council meeting? 261 00:11:44,039 --> 00:11:45,960 Does anyone have any idea why? 262 00:11:45,960 --> 00:11:50,080 Maybe he wants to be surrounded by friends when he gets arrested. 263 00:11:50,080 --> 00:11:51,289 What do you think, Aldo? 264 00:11:52,539 --> 00:11:53,789 [popping] 265 00:11:54,710 --> 00:11:56,460 Uh, is he asleep or dead? 266 00:11:56,460 --> 00:11:58,039 Definitely smells dead. 267 00:11:58,039 --> 00:12:00,710 [all laughing] 268 00:12:00,710 --> 00:12:02,830 Not exactly a welcoming crowd. 269 00:12:02,830 --> 00:12:05,830 Especially that Captain Beatrix! What's her problem? 270 00:12:05,830 --> 00:12:08,580 Her problem is that she's my sister. 271 00:12:08,580 --> 00:12:11,789 And I may have teased her quite a bit when we were tadpoles. 272 00:12:11,789 --> 00:12:12,919 What? Get out! 273 00:12:12,919 --> 00:12:15,000 That's it! Stick a fork in us. We're done. 274 00:12:15,000 --> 00:12:17,750 Enough loser talk. We can do this. 275 00:12:17,750 --> 00:12:20,789 Just remember what we practiced and keep your eye on the prize. 276 00:12:20,789 --> 00:12:22,419 Ooh! That reminds me... 277 00:12:22,419 --> 00:12:24,169 I have one last touch for our outfits. 278 00:12:26,960 --> 00:12:28,580 Now we really are a team. 279 00:12:28,580 --> 00:12:31,580 One eye. I see what you did there. Nice one, Perce! 280 00:12:31,580 --> 00:12:32,620 Now, come on everyone. 281 00:12:32,620 --> 00:12:33,750 Let's get out there 282 00:12:33,750 --> 00:12:35,580 and impress some toads... or we die! 283 00:12:35,580 --> 00:12:36,879 [all] Whoo! 284 00:12:36,879 --> 00:12:39,419 Dang it, Beatrix. What's your brother waiting for? 285 00:12:39,419 --> 00:12:40,460 [thud] 286 00:12:40,460 --> 00:12:43,080 [drumroll] 287 00:12:43,080 --> 00:12:44,669 [pop music playing] 288 00:12:44,669 --> 00:12:45,710 [all gasp] 289 00:12:46,500 --> 00:12:48,379 [groans, grunts] 290 00:12:50,210 --> 00:12:51,330 [grunts] 291 00:12:51,330 --> 00:12:53,919 [clears throat] My fellow toads. 292 00:12:53,919 --> 00:12:56,960 For years, we have kept the kingdom's servants in line. 293 00:12:56,960 --> 00:12:59,539 But are we not just servants ourselves? 294 00:12:59,539 --> 00:13:03,830 I propose a future where toads overthrow King Andrias, 295 00:13:03,830 --> 00:13:09,039 and take our rightful place as rulers of all Amphibia! 296 00:13:09,039 --> 00:13:12,250 Psst. Drop the mic. Oh! Uh, right! 297 00:13:12,250 --> 00:13:13,669 [feedback] 298 00:13:13,669 --> 00:13:15,830 [crickets chirping] 299 00:13:15,830 --> 00:13:18,669 You all took a huge risk coming here 300 00:13:18,669 --> 00:13:20,919 to gain support for your rebellion. 301 00:13:20,919 --> 00:13:23,500 And it paid off. We frogging loved it! 302 00:13:23,500 --> 00:13:26,250 [cheering] Ow! Ow! 303 00:13:26,250 --> 00:13:28,669 Nicely done, Grimothy. 304 00:13:29,919 --> 00:13:32,250 No way. Is your real name-- 305 00:13:32,250 --> 00:13:33,710 You're not talking about this! 306 00:13:33,710 --> 00:13:37,080 So tell us, tell us, who's leading this revolution? 307 00:13:37,080 --> 00:13:39,669 I was thinking... us? 308 00:13:40,750 --> 00:13:42,330 [whispering] 309 00:13:42,330 --> 00:13:43,580 Yeah, I don't think so. 310 00:13:43,580 --> 00:13:45,620 We love your vision, but no toad is going to follow 311 00:13:45,620 --> 00:13:47,750 the command of a fugitive and his hummus. 312 00:13:47,750 --> 00:13:49,500 Humans. We're called humans. 313 00:13:49,500 --> 00:13:50,500 Bufo's right. 314 00:13:50,500 --> 00:13:51,750 Just because King Andrias 315 00:13:51,750 --> 00:13:53,330 is working with a couple of hummuses, 316 00:13:53,330 --> 00:13:55,580 doesn't mean us toads will go for it. 317 00:13:55,580 --> 00:13:59,000 Wait, other humans? They must be talking about Anne and Marcy. 318 00:13:59,000 --> 00:14:02,710 I don't believe it. They're working together without me? 319 00:14:02,710 --> 00:14:04,500 And apparently aiding the crown. 320 00:14:04,500 --> 00:14:07,710 Speaking of which, this whole thing is beginning to sound too risky. 321 00:14:07,710 --> 00:14:09,919 Guards! Arrest them! [grunting] 322 00:14:09,919 --> 00:14:11,750 [screams] Sasha, no! 323 00:14:11,750 --> 00:14:15,120 [screaming] [grunting] 324 00:14:15,120 --> 00:14:16,120 [grunts] 325 00:14:16,120 --> 00:14:17,960 Listen here, you buffoon. 326 00:14:17,960 --> 00:14:20,830 What's it gonna take to prove that you should follow us? 327 00:14:22,330 --> 00:14:23,669 [growling] 328 00:14:24,289 --> 00:14:26,460 Barrel's Warhammer! 329 00:14:26,460 --> 00:14:29,789 Barrel's Hammer? You've finally gone senile, Aldo. 330 00:14:29,789 --> 00:14:31,830 Yeah, that's a suicide mission. 331 00:14:31,830 --> 00:14:37,919 It is said that the one who wields this hammer is the true leader of all Toads. 332 00:14:37,919 --> 00:14:39,289 It is the one thing, 333 00:14:39,289 --> 00:14:42,919 the only thing that will prove we should follow you. 334 00:14:42,919 --> 00:14:44,250 Great! Done! 335 00:14:44,250 --> 00:14:47,000 You'll have it in your Crypt-keeper hands by morning. 336 00:14:47,000 --> 00:14:49,330 [both gasp, laugh] 337 00:14:49,330 --> 00:14:53,000 No toad has ever gone after the Hammer and made it back alive. 338 00:14:53,000 --> 00:14:55,210 This I've gotta see. 339 00:14:59,250 --> 00:15:02,379 So, what's this hammer, and why are y'all so scared of it? 340 00:15:02,379 --> 00:15:04,419 A little late to be asking, don't you think? 341 00:15:04,419 --> 00:15:07,879 It's the weapon of the legendary toad warrior, Barrel the Brave! 342 00:15:07,879 --> 00:15:11,539 Barrel gave his life defending a helpless village from a terrifying beast. 343 00:15:11,539 --> 00:15:16,960 Legend has it that this same beast guards his hammer to this very day. 344 00:15:16,960 --> 00:15:20,830 Enough whimpering! We don't even know if this tadpole tale is real. 345 00:15:23,080 --> 00:15:25,289 Listen, if things get too wild out here, 346 00:15:25,289 --> 00:15:28,330 just give me a signal and I'll call the whole thing off. 347 00:15:28,330 --> 00:15:30,419 A signal? What kind of signal? 348 00:15:30,419 --> 00:15:33,669 Hmm. How about this? Do your best kawaii pose. 349 00:15:33,669 --> 00:15:36,500 It's something we do for photos in my world. Like this. 350 00:15:37,580 --> 00:15:39,210 -What's a photo? -Just try it. 351 00:15:41,710 --> 00:15:43,789 [laughs] No giggling! 352 00:15:43,789 --> 00:15:44,710 We're here. 353 00:15:45,330 --> 00:15:47,960 [screeching] 354 00:15:48,620 --> 00:15:50,419 Hey, Sash. 355 00:15:50,419 --> 00:15:52,750 Thanks for that. I feel better already. 356 00:15:52,750 --> 00:15:54,330 Hey, my pleasure. 357 00:15:54,330 --> 00:15:56,919 And don't forget, just strike a pose and we'll leave. 358 00:16:00,039 --> 00:16:01,710 According to the map Aldo gave us, 359 00:16:01,710 --> 00:16:03,710 we should be close to where the Hammer was last seen. 360 00:16:03,710 --> 00:16:05,379 This is insane. 361 00:16:05,379 --> 00:16:07,379 Even if it exists, we'll never find it. 362 00:16:07,379 --> 00:16:08,460 Found it! 363 00:16:12,879 --> 00:16:15,960 I don't believe it. It's real. [laughs] 364 00:16:15,960 --> 00:16:18,080 Our ticket to revolution! 365 00:16:18,080 --> 00:16:19,460 And no beast in sight! 366 00:16:19,460 --> 00:16:21,539 Could life actually be this easy for a change? 367 00:16:21,539 --> 00:16:23,750 Quick, Grime-sy! Yank that thing out already. 368 00:16:24,500 --> 00:16:26,250 [straining, sighs] 369 00:16:26,250 --> 00:16:28,500 [straining] A little help here. 370 00:16:28,500 --> 00:16:30,169 Okay, gang. On three. 371 00:16:30,169 --> 00:16:32,330 One, two, three. 372 00:16:32,330 --> 00:16:34,419 [all straining] 373 00:16:36,330 --> 00:16:38,330 The [stammers] beast! 374 00:16:38,330 --> 00:16:40,330 Look alive! Who knows where it'll come from-- 375 00:16:40,330 --> 00:16:42,580 [all screaming] 376 00:16:43,669 --> 00:16:44,750 [gasps] 377 00:16:44,750 --> 00:16:46,080 [grunting] 378 00:16:49,419 --> 00:16:51,289 [roaring] 379 00:16:51,289 --> 00:16:54,289 [laughs] What a great way to go! 380 00:16:58,379 --> 00:17:01,250 [roaring continues] 381 00:17:03,620 --> 00:17:06,210 Sorry, guys, but we're way too close to bail. 382 00:17:06,210 --> 00:17:07,880 I am not going back empty-handed. 383 00:17:08,789 --> 00:17:10,119 But... You said... 384 00:17:10,119 --> 00:17:13,000 Steer us closer. We need to get it to attack us. 385 00:17:13,000 --> 00:17:14,380 [both] What? Trust me! 386 00:17:15,539 --> 00:17:16,539 [Grime strains] 387 00:17:20,619 --> 00:17:23,380 [grunting] [clinking] 388 00:17:24,789 --> 00:17:26,619 [growls] 389 00:17:26,619 --> 00:17:28,329 All right, now we've got its attention. 390 00:17:28,329 --> 00:17:29,460 Get ready. 391 00:17:29,460 --> 00:17:32,710 Three, two, one, now! 392 00:17:32,710 --> 00:17:34,710 [both scream, grunt] 393 00:17:35,380 --> 00:17:36,880 [both] Whoa! 394 00:17:36,880 --> 00:17:38,750 [grunting] 395 00:17:38,750 --> 00:17:40,880 -[grunts, strains] -[screams] 396 00:17:42,420 --> 00:17:44,750 Ah, man. That was my mom's boat. 397 00:17:52,000 --> 00:17:53,380 [grunts, strains] 398 00:17:53,380 --> 00:17:55,539 [all straining] 399 00:17:55,539 --> 00:17:58,789 [groans] This thing's never coming loose. 400 00:18:03,079 --> 00:18:05,079 [grunting] 401 00:18:05,079 --> 00:18:07,119 [growls] 402 00:18:07,119 --> 00:18:09,119 [all screaming] 403 00:18:09,119 --> 00:18:12,460 [both screaming, grunting] 404 00:18:13,380 --> 00:18:14,380 [screaming] 405 00:18:18,460 --> 00:18:20,000 What do you think you're doing? 406 00:18:20,000 --> 00:18:23,920 What's it look like? I'm getting the Warhammer back to the tower. 407 00:18:24,789 --> 00:18:27,380 You're insane and I love it. 408 00:18:27,380 --> 00:18:29,539 [both screaming] 409 00:18:34,460 --> 00:18:37,750 Last Toad Summit was all about improvements to Toad armor durability. 410 00:18:37,750 --> 00:18:41,750 This year, the R & D team gives you armor customization. 411 00:18:41,750 --> 00:18:43,670 [all cheer] Ooh, that ducky looks nice. 412 00:18:43,670 --> 00:18:46,250 -Whoo, yeah. -[monster growls] 413 00:18:46,250 --> 00:18:48,170 Hey, Greg, what do you think that is? 414 00:18:48,170 --> 00:18:51,289 Hmm, that's clearly a narwhal-worm, being ridden by a hummus. 415 00:18:51,289 --> 00:18:52,619 Heading straight for us. 416 00:18:54,079 --> 00:18:55,420 [both screaming] 417 00:18:57,539 --> 00:18:58,960 [growls] 418 00:18:58,960 --> 00:19:02,210 Sasha... please... stop this! 419 00:19:02,210 --> 00:19:03,880 But we're almost there. 420 00:19:03,880 --> 00:19:06,710 [gasps] The tower! It's coming up too fast. 421 00:19:06,710 --> 00:19:08,079 We're going to crash into it. 422 00:19:08,079 --> 00:19:09,460 Go left! Go left! 423 00:19:12,039 --> 00:19:13,380 [gasps, grunts] 424 00:19:13,380 --> 00:19:15,789 [growls, whistle blows] 425 00:19:15,789 --> 00:19:18,420 [strains] I can't! I've lost control of it! 426 00:19:18,420 --> 00:19:19,880 [both grunting] 427 00:19:19,880 --> 00:19:21,789 There must be another way to stop it. 428 00:19:21,789 --> 00:19:23,170 The Warhammer. 429 00:19:23,170 --> 00:19:25,829 It's the only weapon big enough to dent this thing's armor. 430 00:19:28,000 --> 00:19:32,329 [both straining] 431 00:19:32,329 --> 00:19:33,750 [sighs] It's no use. 432 00:19:33,750 --> 00:19:37,119 Sasha, we've got to get out of here or we'll all die. 433 00:19:37,119 --> 00:19:41,079 No, I can do this. I am not gonna fail. 434 00:19:41,079 --> 00:19:45,079 Not while Anne and Marcy are getting by without me. 435 00:19:45,079 --> 00:19:46,880 [groans] 436 00:19:46,880 --> 00:19:52,079 [straining] 437 00:19:55,210 --> 00:19:56,460 Ha! [groans] 438 00:19:56,460 --> 00:19:57,789 -Whoa! -[Grime grunts] 439 00:20:05,710 --> 00:20:09,380 [both screaming] 440 00:20:10,119 --> 00:20:11,119 [grunts] 441 00:20:13,500 --> 00:20:15,880 [both screaming] 442 00:20:15,880 --> 00:20:16,829 [Grime grunts] 443 00:20:16,829 --> 00:20:17,880 [growls] 444 00:20:19,539 --> 00:20:21,539 [both screaming] 445 00:20:22,880 --> 00:20:26,000 [all gasp] Huh? 446 00:20:26,000 --> 00:20:28,210 One Warhammer, as promised. 447 00:20:29,539 --> 00:20:31,710 [all exclaim] 448 00:20:36,039 --> 00:20:37,250 [all cheer] 449 00:20:39,500 --> 00:20:45,210 We hereby grant you the support of all three towers for your rebellion. 450 00:20:46,039 --> 00:20:47,920 Yes! Yes, yes, yes, yes! 451 00:20:47,920 --> 00:20:51,000 Well, Lieutenant, I had my doubts, but we did it. 452 00:20:51,000 --> 00:20:52,420 Of course, we did. 453 00:20:52,420 --> 00:20:56,460 After all, we're the best team in this or any other world. 454 00:20:56,460 --> 00:20:58,170 Right, Braddock? Percy? 455 00:20:58,170 --> 00:20:59,460 [both scream] 456 00:21:01,119 --> 00:21:02,380 Whoa, you guys okay? 457 00:21:02,380 --> 00:21:05,329 "Okay?" Sasha we almost died back there. 458 00:21:05,329 --> 00:21:06,619 We trusted you. 459 00:21:06,619 --> 00:21:08,789 And you didn't care one bit about what happened to us 460 00:21:08,789 --> 00:21:10,710 as long as you got what you wanted. 461 00:21:10,710 --> 00:21:13,960 That's not true. Besides, we did it. 462 00:21:13,960 --> 00:21:16,210 No, Sasha, you did it. 463 00:21:16,210 --> 00:21:19,119 And I think me and Braddock are done with this. With all of it. 464 00:21:19,119 --> 00:21:20,920 What? Where are you going? 465 00:21:20,920 --> 00:21:24,619 Guys, come back. You're not actually gonna throw this all away, are you? 466 00:21:24,619 --> 00:21:27,119 We are so close. I can feel it. 467 00:21:27,119 --> 00:21:30,789 Goodbye, Sash. We hope you pull it off. We really do. 468 00:21:32,710 --> 00:21:34,119 That's enough, Lieutenant. 469 00:21:34,119 --> 00:21:35,579 Get out of my way, Grime. 470 00:21:35,579 --> 00:21:37,119 Just let them go, Sasha. 471 00:21:37,119 --> 00:21:40,829 We all have our limits. It looks like they finally hit theirs. 472 00:21:40,829 --> 00:21:43,329 -But-- -I know it hurts. 473 00:21:43,329 --> 00:21:46,289 But remember, every dream has its price, 474 00:21:46,289 --> 00:21:48,789 and not everyone's willing to pay it. 475 00:21:48,789 --> 00:21:52,119 Now come on, soldier. We've got a world to conquer. 476 00:21:54,000 --> 00:21:56,539 Goodbye, Percy. Goodbye, Braddock. 477 00:21:57,380 --> 00:22:00,880 [snoring]