1
00:00:00,750 --> 00:00:02,750
[theme music playing]
2
00:00:33,039 --> 00:00:35,380
[swords clinking]
3
00:00:35,380 --> 00:00:36,539
[thunder rumbling]
4
00:00:41,710 --> 00:00:43,710
[music ends]
5
00:00:45,420 --> 00:00:47,420
[frogs croaking]
6
00:00:51,289 --> 00:00:53,170
[bird shrieks]
7
00:00:54,539 --> 00:00:56,000
Hey, look!
8
00:00:56,000 --> 00:00:58,829
-[Sprig] Woolly mantises!
-[roaring]
9
00:01:01,039 --> 00:01:03,829
[all] Whoa, whoa, whoa!
[Polly screams]
10
00:01:03,829 --> 00:01:04,920
[all grunt]
11
00:01:04,920 --> 00:01:06,290
[chirps]
12
00:01:06,290 --> 00:01:08,579
Welcome to the Amphibian
Arctic, everyone!
13
00:01:08,579 --> 00:01:09,920
[all] Whoa!
14
00:01:09,920 --> 00:01:12,420
I triangulated
the tracking beam
from the green stone,
15
00:01:12,420 --> 00:01:14,500
and...
16
00:01:14,500 --> 00:01:16,039
[Polly] Hop Pop, move!
17
00:01:16,039 --> 00:01:18,289
Oh! [chuckles]
Sorry.
18
00:01:18,289 --> 00:01:20,250
The second temple must be
right through there.
19
00:01:22,000 --> 00:01:24,120
[wind whistling]
20
00:01:25,079 --> 00:01:27,120
[Anne] Just beyond
these snowy gates,
21
00:01:27,120 --> 00:01:29,750
a grueling,
perilous temple awaits.
22
00:01:30,789 --> 00:01:32,420
Um, no, it doesn't.
23
00:01:32,420 --> 00:01:33,460
[wind whistling]
24
00:01:33,460 --> 00:01:35,420
Hmm. Weird.
25
00:01:35,420 --> 00:01:37,079
Could it
be invisible?
26
00:01:38,539 --> 00:01:40,920
All the ancient texts
about this temple
were super vague.
27
00:01:40,920 --> 00:01:42,750
They just mentioned
the word "heart" a lot.
28
00:01:42,750 --> 00:01:45,879
Okay. Are we looking for
something heart-shaped?
29
00:01:45,879 --> 00:01:48,539
Maybe we have to rip
someone's heart out.
30
00:01:48,539 --> 00:01:49,789
[Hop Pop, Polly]
Hmm? Hmm?
31
00:01:49,789 --> 00:01:51,289
-[bird caws]
-[screams]
32
00:01:52,379 --> 00:01:54,210
Hey, wait!
I know that crazy bird.
33
00:01:54,210 --> 00:01:56,210
[caws] Bird!
34
00:01:59,750 --> 00:02:01,420
[Sprig] "Valeriana"?
35
00:02:01,420 --> 00:02:03,750
Anne, didn't we meet her
in the Bizarre Bazaar?
36
00:02:03,750 --> 00:02:07,250
Yeah! Oh, and she said
she's been all over
Amphibia, right?
37
00:02:07,250 --> 00:02:09,000
Maybe she's seen
the temple.
38
00:02:09,000 --> 00:02:10,879
[grunts] Why is she
always out to lunch?
39
00:02:10,879 --> 00:02:13,580
[Valeriana] Because
it's the most important
meal of the day!
40
00:02:13,580 --> 00:02:14,830
[all gasp]
41
00:02:14,830 --> 00:02:17,329
It's been a while,
creature.
42
00:02:17,329 --> 00:02:20,960
What brings you here?
Do you by chance...
43
00:02:20,960 --> 00:02:23,789
seek a temple to charge
an ancient stone?
44
00:02:23,789 --> 00:02:26,170
Oh, yes! You know
about the stones?
45
00:02:26,170 --> 00:02:27,329
Indeed.
46
00:02:27,329 --> 00:02:30,710
But do you really think
you are worthy?
47
00:02:30,710 --> 00:02:32,460
Well... yeah!
Totally!
48
00:02:32,460 --> 00:02:34,420
We shall see.
49
00:02:37,420 --> 00:02:39,829
Oh, I'm Marcy,
btdubs.
Uh, nice to meet you.
50
00:02:39,829 --> 00:02:41,579
And I'm Hop Pop.
Uh, hi.
51
00:02:41,579 --> 00:02:42,789
Polly here.
52
00:02:41,579 --> 00:02:42,789
Sure.
53
00:02:44,000 --> 00:02:47,079
I am the last
of an ancient order.
54
00:02:47,079 --> 00:02:50,670
Our purpose was to study
the sacred stones and temples.
55
00:02:50,670 --> 00:02:52,120
Ooh!
56
00:02:52,120 --> 00:02:54,000
So, you know where
the temple is?
57
00:02:54,000 --> 00:02:55,079
Indeed.
58
00:02:55,079 --> 00:02:57,250
And you possess
the music box?
59
00:02:57,250 --> 00:02:58,250
Sure do.
60
00:02:59,579 --> 00:03:03,330
After all these years,
it has returned.
61
00:03:03,330 --> 00:03:05,960
I should very much
like to hold it.
62
00:03:05,960 --> 00:03:07,960
Uh, I'd rather
hold on to it.
63
00:03:07,960 --> 00:03:09,500
Suit yourself.
64
00:03:09,500 --> 00:03:10,789
To get to the temple,
65
00:03:10,789 --> 00:03:13,620
we must climb the freezing
cliffs of Mount Mutu.
66
00:03:13,620 --> 00:03:18,289
Leave your flimsy jackets
and wear these caterpillar-wool
coats instead.
67
00:03:18,289 --> 00:03:19,670
Ooh!
68
00:03:18,289 --> 00:03:19,670
So fuzzy!
69
00:03:19,670 --> 00:03:22,120
Since this temple
is my responsibility,
70
00:03:22,120 --> 00:03:24,000
you all must do
exactly as I say.
71
00:03:24,000 --> 00:03:26,210
Or else you
can say goodbye
to ever finding it.
72
00:03:26,210 --> 00:03:27,460
Are we clear?
73
00:03:27,460 --> 00:03:29,500
-[all] Clear!
-Clear and comfy.
74
00:03:29,500 --> 00:03:31,120
Good. Follow me.
75
00:03:33,620 --> 00:03:35,460
Something's not right
about this lady.
76
00:03:35,460 --> 00:03:37,879
Huh?
Didn't you see how she
looked at the music box?
77
00:03:37,879 --> 00:03:40,750
Plus, she owns a parrot.
Only bad guys own parrots.
78
00:03:40,750 --> 00:03:42,039
That's ridiculous, Anne.
79
00:03:42,039 --> 00:03:43,960
Now, come on, or they'll
leave us behind!
80
00:03:44,620 --> 00:03:46,210
[groans]
81
00:03:46,210 --> 00:03:47,379
[Valeriana]
Quickly, you three!
82
00:03:47,379 --> 00:03:49,710
I'd like to reach
the temple
in this century.
83
00:03:49,710 --> 00:03:53,539
How could adventurers
so lazy ever expect
to conquer the temple?
84
00:03:53,539 --> 00:03:55,710
[groans] Don't listen
to her, guys.
85
00:03:55,710 --> 00:03:57,039
We're almost there.
86
00:03:57,920 --> 00:03:59,210
[whistling]
87
00:03:59,210 --> 00:04:01,210
[wind howling]
88
00:04:02,419 --> 00:04:03,669
[shrieks]
89
00:04:03,669 --> 00:04:05,330
[all scream]
Get away!
Get away!
90
00:04:05,330 --> 00:04:08,000
Oh, relax, everyone.
It's just a cardinal.
91
00:04:08,000 --> 00:04:11,379
They don't eat frogs.
She's just saying "hello"!
92
00:04:11,379 --> 00:04:12,460
[squeaks]
[screams]
93
00:04:12,460 --> 00:04:13,419
[gasps] Marcy!
94
00:04:13,419 --> 00:04:15,710
[screams]
[grunts]
95
00:04:15,710 --> 00:04:18,209
[bird caws]
[screams]
96
00:04:18,209 --> 00:04:19,920
You said it doesn't
eat frogs!
97
00:04:19,920 --> 00:04:22,000
I-I was sure that--
Wait!
98
00:04:22,000 --> 00:04:24,620
Cardinals eat caterpillars.
It wants our coats!
99
00:04:24,620 --> 00:04:26,120
[screaming]
100
00:04:26,120 --> 00:04:28,420
[screams]
No! We need these coats
to stay warm.
101
00:04:28,420 --> 00:04:31,040
And look good!
Marcy!
What do we do?
102
00:04:31,040 --> 00:04:33,579
Let me think!
Let me think!
There's no time!
103
00:04:33,579 --> 00:04:35,250
[grunts]
[bird caws]
104
00:04:35,250 --> 00:04:36,750
Now let's get
outta here!
105
00:04:37,959 --> 00:04:40,209
[all grunting]
106
00:04:40,209 --> 00:04:42,920
You saved us, Anne!
Here, take my coat.
107
00:04:42,920 --> 00:04:45,959
No! You frogs
will turn into ice
without protection.
108
00:04:45,959 --> 00:04:48,379
I'll be okay
as long as we reach
the temple soon.
109
00:04:48,379 --> 00:04:49,620
It won't be soon!
110
00:04:49,620 --> 00:04:52,209
You think it wise
that you abandoned
your coat?
111
00:04:52,209 --> 00:04:53,459
Well, I had
to do something.
112
00:04:53,459 --> 00:04:55,959
Impulsive
and defensive!
113
00:04:55,959 --> 00:04:59,000
Very unworthy qualities,
I must say.
114
00:04:59,000 --> 00:05:01,920
Don't worry, Anne.
We'll huddle around you
for warmth.
115
00:05:01,920 --> 00:05:03,040
[squeaks]
116
00:05:03,040 --> 00:05:04,379
[grunting]
117
00:05:04,379 --> 00:05:05,709
Hop Pop, did you
gain weight?
118
00:05:05,709 --> 00:05:07,040
It's impolite
to ask, Anne.
119
00:05:08,000 --> 00:05:09,920
It's so fortunate
that the music box
120
00:05:09,920 --> 00:05:11,959
fell into such
average hands.
121
00:05:11,959 --> 00:05:14,959
How exactly did it come
into your possession?
122
00:05:14,959 --> 00:05:17,209
Uh...
Uh-uh.
123
00:05:17,209 --> 00:05:19,120
You know?
I don't remember
how we got it.
124
00:05:19,120 --> 00:05:20,750
[rumbling]
125
00:05:20,750 --> 00:05:22,459
Huh...
What was that?
126
00:05:22,459 --> 00:05:24,459
Nothing much.
Just an avalanche.
127
00:05:24,459 --> 00:05:27,170
[all] What?
Everybody run!
128
00:05:27,170 --> 00:05:29,500
Shush, you loud
little frog baby!
129
00:05:29,500 --> 00:05:32,620
[rumbling]
130
00:05:32,620 --> 00:05:35,329
Whew. Looks like it's
heading away from us.
131
00:05:35,329 --> 00:05:36,829
[Anne] Wait a second.
Look!
132
00:05:36,829 --> 00:05:39,000
What about that little hut?
It looks like someone's inside.
133
00:05:39,000 --> 00:05:40,329
We have to save them!
134
00:05:40,329 --> 00:05:43,170
How? By running
towards an avalanche?
135
00:05:43,170 --> 00:05:45,959
They are lost, child.
I say we press on.
136
00:05:45,959 --> 00:05:47,579
[groans]
137
00:05:47,579 --> 00:05:48,920
Nuts to that!
138
00:05:48,920 --> 00:05:50,209
[all] Anne!
139
00:05:51,790 --> 00:05:54,040
[grunts] Hey!
You guys gotta get outta--
Huh?
140
00:05:55,459 --> 00:05:58,250
How is everyone out
to lunch right now?
141
00:05:58,250 --> 00:06:00,459
-[rumbling]
-[grunting]
142
00:06:02,120 --> 00:06:03,620
Anne! We gotcha!
143
00:06:04,329 --> 00:06:05,709
[grunting]
144
00:06:05,709 --> 00:06:07,709
You okay?
[pants] I'm fine.
I'm fine.
145
00:06:07,709 --> 00:06:09,329
Let's just hurry
and get to the temple.
146
00:06:09,329 --> 00:06:11,040
[Valeriana] Oh,
that won't be happening.
147
00:06:11,040 --> 00:06:14,040
I've learned all I need
to know about you lot.
148
00:06:14,040 --> 00:06:16,540
Disobedient,
foolish, impulsive.
149
00:06:16,540 --> 00:06:20,120
None of these qualities
are worthy of the sacred stones.
150
00:06:20,120 --> 00:06:22,120
You don't deserve my help.
151
00:06:22,120 --> 00:06:26,329
Good luck finding
that temple on your own.
152
00:06:27,579 --> 00:06:30,000
You are full
of such frog spit!
153
00:06:30,000 --> 00:06:30,829
[all gasp]
154
00:06:32,500 --> 00:06:35,579
Oh, come on.
You barely even
gave us a chance!
155
00:06:35,579 --> 00:06:38,120
Not only that,
now you're gonna
strand us out here?
156
00:06:38,120 --> 00:06:41,790
Well, we may be unworthy,
but you and your order
are even worse!
157
00:06:41,790 --> 00:06:44,420
You're nothing but a cruel,
judgmental, snob!
158
00:06:44,420 --> 00:06:46,079
[echoes]
159
00:06:46,079 --> 00:06:47,790
Brat!
160
00:06:47,790 --> 00:06:52,579
You dare insult the order
I have dedicated
my entire life to?
161
00:06:52,579 --> 00:06:54,620
Yeah?
What're you gonna
do about it?
162
00:06:54,620 --> 00:06:55,620
Huh?
163
00:06:59,790 --> 00:07:01,750
Did you guys see that?
164
00:07:03,379 --> 00:07:05,079
Huh? Whoa!
165
00:07:06,250 --> 00:07:07,290
Where are we?
166
00:07:07,290 --> 00:07:08,750
What did you do?
167
00:07:08,750 --> 00:07:11,079
Just show me
and my friends where
the temple is already.
168
00:07:11,079 --> 00:07:13,500
Never.
You are not worthy.
169
00:07:13,500 --> 00:07:15,620
In fact,
none are worthy!
170
00:07:15,620 --> 00:07:18,040
And now that I
finally have you alone,
171
00:07:18,040 --> 00:07:21,000
I can return the box to
its rightful guardian...
172
00:07:21,000 --> 00:07:22,170
me!
173
00:07:22,170 --> 00:07:23,790
Huh?
[squawks]
174
00:07:23,790 --> 00:07:25,040
Hey, wait! No!
175
00:07:27,379 --> 00:07:29,170
No! I need that
to get home!
176
00:07:29,170 --> 00:07:30,379
[Valeriana]
Aha! See?
177
00:07:30,379 --> 00:07:32,329
Still only thinking
of yourself!
178
00:07:33,379 --> 00:07:35,500
You're wrong!
I'm not...
179
00:07:35,500 --> 00:07:37,540
that selfish.
[Valeriana]
Oh, no?
180
00:07:37,540 --> 00:07:40,959
Didn't you lie to the
Plantars to get out
of a day of work?
181
00:07:40,959 --> 00:07:43,040
[panting] How--
How do you know that?
Whoa!
182
00:07:43,040 --> 00:07:46,709
Didn't you drive the
family snail even though
you were told not to?
183
00:07:46,709 --> 00:07:49,379
[grunts] Okay.
This is getting weird.
What else do you know?
184
00:07:49,379 --> 00:07:50,879
I know that you snore.
185
00:07:50,879 --> 00:07:52,459
Could've kept that one
to yourself.
186
00:07:53,120 --> 00:07:54,540
-Whoa!
-[laughs]
187
00:07:54,540 --> 00:07:58,290
Didn't you steal
Hopediah's wallet for
a girls' day on the town?
188
00:07:58,290 --> 00:08:00,120
[grunting]
189
00:08:00,120 --> 00:08:02,540
Okay. That is definitely
not how that happened.
190
00:08:02,540 --> 00:08:05,920
But you did steal
the music box.
Did you not?
191
00:08:11,790 --> 00:08:15,420
I... I...
I did steal it.
192
00:08:15,420 --> 00:08:18,379
So it is.
You are a liar
and a thief!
193
00:08:18,379 --> 00:08:21,250
And now,
the box will be mine!
194
00:08:22,670 --> 00:08:24,000
[laughs]
195
00:08:24,000 --> 00:08:25,829
[screams, grunts]
196
00:08:27,329 --> 00:08:28,579
[laughing]
197
00:08:28,579 --> 00:08:29,920
Why are you laughing?
198
00:08:29,920 --> 00:08:32,419
You can't get back down
the mountain without me.
199
00:08:32,419 --> 00:08:34,669
Ha! You have to save me.
200
00:08:34,669 --> 00:08:37,000
Don't I just wave
the stick up and down
to get back?
201
00:08:37,000 --> 00:08:39,750
You weren't supposed
to figure that out!
[screams]
202
00:08:40,460 --> 00:08:41,620
[grunts]
203
00:08:43,789 --> 00:08:46,289
[grunts, sighs]
204
00:08:46,289 --> 00:08:50,460
[sighs] You risked
your life to save me?
205
00:08:50,460 --> 00:08:51,500
But why?
206
00:08:51,500 --> 00:08:54,330
You were right.
I did lie and steal.
207
00:08:54,330 --> 00:08:56,960
If that makes me
unworthy, fine.
208
00:08:56,960 --> 00:08:59,000
Those bad choices were mine
and I'll own them.
209
00:08:59,000 --> 00:09:02,379
But making them taught me
that it's always better
to do the right thing.
210
00:09:02,379 --> 00:09:05,460
So that's what I did,
regardless of how much
I didn't want to.
211
00:09:08,460 --> 00:09:12,460
We have been waiting
for someone like you
for such a long time.
212
00:09:12,460 --> 00:09:14,379
Um... excuse me?
213
00:09:22,879 --> 00:09:24,919
Whoa, mama.
You clean up nice.
214
00:09:24,919 --> 00:09:28,379
You have sacrificed
your warmth for your friends,
215
00:09:28,379 --> 00:09:30,750
your safety for
a stranger in need.
216
00:09:30,750 --> 00:09:34,080
You even risked your life
for an enemy.
217
00:09:34,080 --> 00:09:40,500
But empathy alone isn't enough,
for what is heart
without responsibility?
218
00:09:41,330 --> 00:09:43,539
In the name of the temple,
219
00:09:43,539 --> 00:09:46,289
I declare you worthy.
220
00:09:46,289 --> 00:09:49,289
Wait! No way!
So the cardinal,
the avalanche--
221
00:09:49,289 --> 00:09:51,039
-All this was--
-A trial.
222
00:09:51,039 --> 00:09:55,289
You see, we've been making
our way through the "temple"
this whole time.
223
00:09:55,289 --> 00:09:57,500
And I have been testing you.
224
00:09:57,500 --> 00:09:58,960
[squawks]
Testing you!
225
00:09:58,960 --> 00:10:02,289
[clears throat]
So, what is it you want?
226
00:10:02,289 --> 00:10:05,080
Oh, right.
To charge the stone
and return home!
227
00:10:05,080 --> 00:10:06,750
So be it!
228
00:10:13,169 --> 00:10:14,250
[grunts]
229
00:10:21,120 --> 00:10:24,789
[beeping]
230
00:10:26,539 --> 00:10:28,080
It's a lot slower
than last time.
231
00:10:28,080 --> 00:10:30,039
Sorry. This thing's
pretty old.
232
00:10:30,039 --> 00:10:32,289
Ah! No, no, no.
I get it. No problem.
233
00:10:32,289 --> 00:10:34,580
Do you want, uh,
something to read or...
234
00:10:34,580 --> 00:10:36,879
Seriously, it's fine.
[Plantars screaming]
235
00:10:36,879 --> 00:10:39,539
Oh, no! They're in trouble.
What if it's another avalanche?
236
00:10:39,539 --> 00:10:41,539
Uh, that looks charged enough.
Let's go!
237
00:10:41,539 --> 00:10:45,830
Send me back! Send me back!
Send me back! Send me back!
238
00:10:47,210 --> 00:10:49,039
[wind howling]
239
00:10:49,039 --> 00:10:50,080
Send me back! Oh!
240
00:10:51,000 --> 00:10:52,580
[screaming]
Hang on, guys!
241
00:10:52,580 --> 00:10:54,169
I got you! Huh?
242
00:10:54,169 --> 00:10:55,710
Anne!
243
00:10:55,710 --> 00:10:58,169
Marcy is showing us
ridiculously cute animal
videos on her phone.
244
00:10:58,169 --> 00:11:00,539
We looked for you,
but now we're taking
a break.
245
00:11:00,539 --> 00:11:02,000
Anne, you're all right.
246
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
And that's not all, fam.
247
00:11:04,000 --> 00:11:05,330
Wha-pow!
248
00:11:05,330 --> 00:11:06,919
[all] Ooh!
Whoo!
249
00:11:06,919 --> 00:11:08,669
But how?
I'll explain later.
250
00:11:08,669 --> 00:11:11,330
But for now,
can we please get out
of this cold?
251
00:11:11,330 --> 00:11:12,460
[laughs]
Yeah!
252
00:11:12,460 --> 00:11:13,750
Way to go, Anne!
Way to go!
253
00:11:13,750 --> 00:11:15,289
[Polly] Anne!
254
00:11:15,289 --> 00:11:17,169
Maybe Frobo can make us
hot chocolate when we get back.
255
00:11:17,169 --> 00:11:18,580
-Ooh!
-[Polly] Yay!
256
00:11:18,580 --> 00:11:20,330
-[Sprig] Yes!
-[Anne] That sounds great.
257
00:11:23,419 --> 00:11:25,419
[frogs croaking]
258
00:11:28,919 --> 00:11:31,250
[leaves rustling]
[footsteps approaching]
259
00:11:36,580 --> 00:11:39,580
[chattering]
260
00:11:39,580 --> 00:11:44,039
So, the disgraced Captain Grime
called this council meeting?
261
00:11:44,039 --> 00:11:45,960
Does anyone have any idea why?
262
00:11:45,960 --> 00:11:50,080
Maybe he wants
to be surrounded by friends
when he gets arrested.
263
00:11:50,080 --> 00:11:51,289
What do you think, Aldo?
264
00:11:52,539 --> 00:11:53,789
[popping]
265
00:11:54,710 --> 00:11:56,460
Uh, is he asleep
or dead?
266
00:11:56,460 --> 00:11:58,039
Definitely smells dead.
267
00:11:58,039 --> 00:12:00,710
[all laughing]
268
00:12:00,710 --> 00:12:02,830
Not exactly
a welcoming crowd.
269
00:12:02,830 --> 00:12:05,830
Especially that Captain Beatrix!
What's her problem?
270
00:12:05,830 --> 00:12:08,580
Her problem is
that she's my sister.
271
00:12:08,580 --> 00:12:11,789
And I may have teased her
quite a bit
when we were tadpoles.
272
00:12:11,789 --> 00:12:12,919
What?
Get out!
273
00:12:12,919 --> 00:12:15,000
That's it!
Stick a fork in us.
We're done.
274
00:12:15,000 --> 00:12:17,750
Enough loser talk.
We can do this.
275
00:12:17,750 --> 00:12:20,789
Just remember what we practiced
and keep your eye on the prize.
276
00:12:20,789 --> 00:12:22,419
Ooh! That reminds me...
277
00:12:22,419 --> 00:12:24,169
I have one last touch
for our outfits.
278
00:12:26,960 --> 00:12:28,580
Now we really
are a team.
279
00:12:28,580 --> 00:12:31,580
One eye. I see what
you did there.
Nice one, Perce!
280
00:12:31,580 --> 00:12:32,620
Now, come on everyone.
281
00:12:32,620 --> 00:12:33,750
Let's get out there
282
00:12:33,750 --> 00:12:35,580
and impress some
toads... or we die!
283
00:12:35,580 --> 00:12:36,879
[all] Whoo!
284
00:12:36,879 --> 00:12:39,419
Dang it, Beatrix.
What's your brother
waiting for?
285
00:12:39,419 --> 00:12:40,460
[thud]
286
00:12:40,460 --> 00:12:43,080
[drumroll]
287
00:12:43,080 --> 00:12:44,669
[pop music playing]
288
00:12:44,669 --> 00:12:45,710
[all gasp]
289
00:12:46,500 --> 00:12:48,379
[groans, grunts]
290
00:12:50,210 --> 00:12:51,330
[grunts]
291
00:12:51,330 --> 00:12:53,919
[clears throat]
My fellow toads.
292
00:12:53,919 --> 00:12:56,960
For years, we have kept
the kingdom's servants
in line.
293
00:12:56,960 --> 00:12:59,539
But are we not just
servants ourselves?
294
00:12:59,539 --> 00:13:03,830
I propose a future
where toads overthrow
King Andrias,
295
00:13:03,830 --> 00:13:09,039
and take our rightful
place as rulers
of all Amphibia!
296
00:13:09,039 --> 00:13:12,250
Psst. Drop the mic.
Oh! Uh, right!
297
00:13:12,250 --> 00:13:13,669
[feedback]
298
00:13:13,669 --> 00:13:15,830
[crickets chirping]
299
00:13:15,830 --> 00:13:18,669
You all took a huge
risk coming here
300
00:13:18,669 --> 00:13:20,919
to gain support
for your rebellion.
301
00:13:20,919 --> 00:13:23,500
And it paid off.
We frogging loved it!
302
00:13:23,500 --> 00:13:26,250
[cheering]
Ow! Ow!
303
00:13:26,250 --> 00:13:28,669
Nicely done, Grimothy.
304
00:13:29,919 --> 00:13:32,250
No way.
Is your real name--
305
00:13:32,250 --> 00:13:33,710
You're not talking
about this!
306
00:13:33,710 --> 00:13:37,080
So tell us, tell us,
who's leading this revolution?
307
00:13:37,080 --> 00:13:39,669
I was thinking...
us?
308
00:13:40,750 --> 00:13:42,330
[whispering]
309
00:13:42,330 --> 00:13:43,580
Yeah, I don't think so.
310
00:13:43,580 --> 00:13:45,620
We love your vision,
but no toad
is going to follow
311
00:13:45,620 --> 00:13:47,750
the command of a fugitive
and his hummus.
312
00:13:47,750 --> 00:13:49,500
Humans.
We're called humans.
313
00:13:49,500 --> 00:13:50,500
Bufo's right.
314
00:13:50,500 --> 00:13:51,750
Just because
King Andrias
315
00:13:51,750 --> 00:13:53,330
is working with a
couple of hummuses,
316
00:13:53,330 --> 00:13:55,580
doesn't mean us toads
will go for it.
317
00:13:55,580 --> 00:13:59,000
Wait, other humans?
They must be talking
about Anne and Marcy.
318
00:13:59,000 --> 00:14:02,710
I don't believe it.
They're working together
without me?
319
00:14:02,710 --> 00:14:04,500
And apparently
aiding the crown.
320
00:14:04,500 --> 00:14:07,710
Speaking of which, this
whole thing is beginning
to sound too risky.
321
00:14:07,710 --> 00:14:09,919
Guards! Arrest them!
[grunting]
322
00:14:09,919 --> 00:14:11,750
[screams]
Sasha, no!
323
00:14:11,750 --> 00:14:15,120
[screaming]
[grunting]
324
00:14:15,120 --> 00:14:16,120
[grunts]
325
00:14:16,120 --> 00:14:17,960
Listen here,
you buffoon.
326
00:14:17,960 --> 00:14:20,830
What's it gonna take
to prove that
you should follow us?
327
00:14:22,330 --> 00:14:23,669
[growling]
328
00:14:24,289 --> 00:14:26,460
Barrel's Warhammer!
329
00:14:26,460 --> 00:14:29,789
Barrel's Hammer?
You've finally
gone senile, Aldo.
330
00:14:29,789 --> 00:14:31,830
Yeah, that's
a suicide mission.
331
00:14:31,830 --> 00:14:37,919
It is said that the one
who wields this hammer
is the true leader of all Toads.
332
00:14:37,919 --> 00:14:39,289
It is the one thing,
333
00:14:39,289 --> 00:14:42,919
the only thing that will
prove we should follow you.
334
00:14:42,919 --> 00:14:44,250
Great! Done!
335
00:14:44,250 --> 00:14:47,000
You'll have it in your
Crypt-keeper hands by morning.
336
00:14:47,000 --> 00:14:49,330
[both gasp, laugh]
337
00:14:49,330 --> 00:14:53,000
No toad has ever
gone after the Hammer
and made it back alive.
338
00:14:53,000 --> 00:14:55,210
This I've gotta see.
339
00:14:59,250 --> 00:15:02,379
So, what's this hammer,
and why are y'all
so scared of it?
340
00:15:02,379 --> 00:15:04,419
A little late
to be asking,
don't you think?
341
00:15:04,419 --> 00:15:07,879
It's the weapon of
the legendary toad warrior,
Barrel the Brave!
342
00:15:07,879 --> 00:15:11,539
Barrel gave his life
defending a helpless village
from a terrifying beast.
343
00:15:11,539 --> 00:15:16,960
Legend has it that this same
beast guards his hammer
to this very day.
344
00:15:16,960 --> 00:15:20,830
Enough whimpering!
We don't even know if
this tadpole tale is real.
345
00:15:23,080 --> 00:15:25,289
Listen, if things
get too wild out here,
346
00:15:25,289 --> 00:15:28,330
just give me a signal
and I'll call
the whole thing off.
347
00:15:28,330 --> 00:15:30,419
A signal?
What kind of signal?
348
00:15:30,419 --> 00:15:33,669
Hmm. How about this?
Do your best kawaii pose.
349
00:15:33,669 --> 00:15:36,500
It's something we do
for photos in my world.
Like this.
350
00:15:37,580 --> 00:15:39,210
-What's a photo?
-Just try it.
351
00:15:41,710 --> 00:15:43,789
[laughs]
No giggling!
352
00:15:43,789 --> 00:15:44,710
We're here.
353
00:15:45,330 --> 00:15:47,960
[screeching]
354
00:15:48,620 --> 00:15:50,419
Hey, Sash.
355
00:15:50,419 --> 00:15:52,750
Thanks for that.
I feel better already.
356
00:15:52,750 --> 00:15:54,330
Hey, my pleasure.
357
00:15:54,330 --> 00:15:56,919
And don't forget,
just strike a pose
and we'll leave.
358
00:16:00,039 --> 00:16:01,710
According to the map
Aldo gave us,
359
00:16:01,710 --> 00:16:03,710
we should be close
to where the Hammer
was last seen.
360
00:16:03,710 --> 00:16:05,379
This is insane.
361
00:16:05,379 --> 00:16:07,379
Even if it exists,
we'll never find it.
362
00:16:07,379 --> 00:16:08,460
Found it!
363
00:16:12,879 --> 00:16:15,960
I don't believe it.
It's real. [laughs]
364
00:16:15,960 --> 00:16:18,080
Our ticket
to revolution!
365
00:16:18,080 --> 00:16:19,460
And no beast in sight!
366
00:16:19,460 --> 00:16:21,539
Could life actually be
this easy for a change?
367
00:16:21,539 --> 00:16:23,750
Quick, Grime-sy!
Yank that thing out already.
368
00:16:24,500 --> 00:16:26,250
[straining, sighs]
369
00:16:26,250 --> 00:16:28,500
[straining]
A little help here.
370
00:16:28,500 --> 00:16:30,169
Okay, gang.
On three.
371
00:16:30,169 --> 00:16:32,330
One, two, three.
372
00:16:32,330 --> 00:16:34,419
[all straining]
373
00:16:36,330 --> 00:16:38,330
The [stammers] beast!
374
00:16:38,330 --> 00:16:40,330
Look alive!
Who knows where
it'll come from--
375
00:16:40,330 --> 00:16:42,580
[all screaming]
376
00:16:43,669 --> 00:16:44,750
[gasps]
377
00:16:44,750 --> 00:16:46,080
[grunting]
378
00:16:49,419 --> 00:16:51,289
[roaring]
379
00:16:51,289 --> 00:16:54,289
[laughs]
What a great way to go!
380
00:16:58,379 --> 00:17:01,250
[roaring continues]
381
00:17:03,620 --> 00:17:06,210
Sorry, guys,
but we're way too close
to bail.
382
00:17:06,210 --> 00:17:07,880
I am not going
back empty-handed.
383
00:17:08,789 --> 00:17:10,119
But...
You said...
384
00:17:10,119 --> 00:17:13,000
Steer us closer.
We need to get it
to attack us.
385
00:17:13,000 --> 00:17:14,380
[both] What?
Trust me!
386
00:17:15,539 --> 00:17:16,539
[Grime strains]
387
00:17:20,619 --> 00:17:23,380
[grunting]
[clinking]
388
00:17:24,789 --> 00:17:26,619
[growls]
389
00:17:26,619 --> 00:17:28,329
All right,
now we've got
its attention.
390
00:17:28,329 --> 00:17:29,460
Get ready.
391
00:17:29,460 --> 00:17:32,710
Three, two, one, now!
392
00:17:32,710 --> 00:17:34,710
[both scream, grunt]
393
00:17:35,380 --> 00:17:36,880
[both] Whoa!
394
00:17:36,880 --> 00:17:38,750
[grunting]
395
00:17:38,750 --> 00:17:40,880
-[grunts, strains]
-[screams]
396
00:17:42,420 --> 00:17:44,750
Ah, man.
That was my mom's boat.
397
00:17:52,000 --> 00:17:53,380
[grunts, strains]
398
00:17:53,380 --> 00:17:55,539
[all straining]
399
00:17:55,539 --> 00:17:58,789
[groans] This thing's
never coming loose.
400
00:18:03,079 --> 00:18:05,079
[grunting]
401
00:18:05,079 --> 00:18:07,119
[growls]
402
00:18:07,119 --> 00:18:09,119
[all screaming]
403
00:18:09,119 --> 00:18:12,460
[both screaming, grunting]
404
00:18:13,380 --> 00:18:14,380
[screaming]
405
00:18:18,460 --> 00:18:20,000
What do you think
you're doing?
406
00:18:20,000 --> 00:18:23,920
What's it look like?
I'm getting the Warhammer
back to the tower.
407
00:18:24,789 --> 00:18:27,380
You're insane
and I love it.
408
00:18:27,380 --> 00:18:29,539
[both screaming]
409
00:18:34,460 --> 00:18:37,750
Last Toad Summit
was all about improvements
to Toad armor durability.
410
00:18:37,750 --> 00:18:41,750
This year,
the R & D team gives
you armor customization.
411
00:18:41,750 --> 00:18:43,670
[all cheer]
Ooh, that ducky looks nice.
412
00:18:43,670 --> 00:18:46,250
-Whoo, yeah.
-[monster growls]
413
00:18:46,250 --> 00:18:48,170
Hey, Greg,
what do you think that is?
414
00:18:48,170 --> 00:18:51,289
Hmm, that's clearly
a narwhal-worm,
being ridden by a hummus.
415
00:18:51,289 --> 00:18:52,619
Heading straight for us.
416
00:18:54,079 --> 00:18:55,420
[both screaming]
417
00:18:57,539 --> 00:18:58,960
[growls]
418
00:18:58,960 --> 00:19:02,210
Sasha... please...
stop this!
419
00:19:02,210 --> 00:19:03,880
But we're almost there.
420
00:19:03,880 --> 00:19:06,710
[gasps] The tower!
It's coming up too fast.
421
00:19:06,710 --> 00:19:08,079
We're going to crash
into it.
422
00:19:08,079 --> 00:19:09,460
Go left! Go left!
423
00:19:12,039 --> 00:19:13,380
[gasps, grunts]
424
00:19:13,380 --> 00:19:15,789
[growls, whistle blows]
425
00:19:15,789 --> 00:19:18,420
[strains] I can't!
I've lost control of it!
426
00:19:18,420 --> 00:19:19,880
[both grunting]
427
00:19:19,880 --> 00:19:21,789
There must be another way
to stop it.
428
00:19:21,789 --> 00:19:23,170
The Warhammer.
429
00:19:23,170 --> 00:19:25,829
It's the only weapon big enough
to dent this thing's armor.
430
00:19:28,000 --> 00:19:32,329
[both straining]
431
00:19:32,329 --> 00:19:33,750
[sighs] It's no use.
432
00:19:33,750 --> 00:19:37,119
Sasha, we've got
to get out of here
or we'll all die.
433
00:19:37,119 --> 00:19:41,079
No, I can do this.
I am not gonna fail.
434
00:19:41,079 --> 00:19:45,079
Not while Anne and Marcy
are getting by without me.
435
00:19:45,079 --> 00:19:46,880
[groans]
436
00:19:46,880 --> 00:19:52,079
[straining]
437
00:19:55,210 --> 00:19:56,460
Ha! [groans]
438
00:19:56,460 --> 00:19:57,789
-Whoa!
-[Grime grunts]
439
00:20:05,710 --> 00:20:09,380
[both screaming]
440
00:20:10,119 --> 00:20:11,119
[grunts]
441
00:20:13,500 --> 00:20:15,880
[both screaming]
442
00:20:15,880 --> 00:20:16,829
[Grime grunts]
443
00:20:16,829 --> 00:20:17,880
[growls]
444
00:20:19,539 --> 00:20:21,539
[both screaming]
445
00:20:22,880 --> 00:20:26,000
[all gasp]
Huh?
446
00:20:26,000 --> 00:20:28,210
One Warhammer, as promised.
447
00:20:29,539 --> 00:20:31,710
[all exclaim]
448
00:20:36,039 --> 00:20:37,250
[all cheer]
449
00:20:39,500 --> 00:20:45,210
We hereby grant you the
support of all three towers
for your rebellion.
450
00:20:46,039 --> 00:20:47,920
Yes! Yes, yes, yes, yes!
451
00:20:47,920 --> 00:20:51,000
Well, Lieutenant,
I had my doubts,
but we did it.
452
00:20:51,000 --> 00:20:52,420
Of course, we did.
453
00:20:52,420 --> 00:20:56,460
After all,
we're the best team
in this or any other world.
454
00:20:56,460 --> 00:20:58,170
Right, Braddock? Percy?
455
00:20:58,170 --> 00:20:59,460
[both scream]
456
00:21:01,119 --> 00:21:02,380
Whoa, you guys okay?
457
00:21:02,380 --> 00:21:05,329
"Okay?"
Sasha we almost died
back there.
458
00:21:05,329 --> 00:21:06,619
We trusted you.
459
00:21:06,619 --> 00:21:08,789
And you didn't care one bit
about what happened to us
460
00:21:08,789 --> 00:21:10,710
as long as you got
what you wanted.
461
00:21:10,710 --> 00:21:13,960
That's not true.
Besides, we did it.
462
00:21:13,960 --> 00:21:16,210
No, Sasha,
you did it.
463
00:21:16,210 --> 00:21:19,119
And I think me and Braddock
are done with this.
With all of it.
464
00:21:19,119 --> 00:21:20,920
What?
Where are you going?
465
00:21:20,920 --> 00:21:24,619
Guys, come back. You're not
actually gonna throw this
all away, are you?
466
00:21:24,619 --> 00:21:27,119
We are so close. I can feel it.
467
00:21:27,119 --> 00:21:30,789
Goodbye, Sash.
We hope you pull it off.
We really do.
468
00:21:32,710 --> 00:21:34,119
That's enough, Lieutenant.
469
00:21:34,119 --> 00:21:35,579
Get out of my way,
Grime.
470
00:21:35,579 --> 00:21:37,119
Just let them go, Sasha.
471
00:21:37,119 --> 00:21:40,829
We all have our limits.
It looks like they
finally hit theirs.
472
00:21:40,829 --> 00:21:43,329
-But--
-I know it hurts.
473
00:21:43,329 --> 00:21:46,289
But remember, every dream
has its price,
474
00:21:46,289 --> 00:21:48,789
and not everyone's willing
to pay it.
475
00:21:48,789 --> 00:21:52,119
Now come on, soldier.
We've got a world
to conquer.
476
00:21:54,000 --> 00:21:56,539
Goodbye, Percy.
Goodbye, Braddock.
477
00:21:57,380 --> 00:22:00,880
[snoring]