1 00:00:04,333 --> 00:00:08,125 [theme music playing] 2 00:00:45,709 --> 00:00:48,166 [frogs croaking] 3 00:00:53,875 --> 00:00:55,458 [birds chirping] 4 00:00:57,500 --> 00:01:00,000 [blowing] 5 00:01:00,500 --> 00:01:02,417 [humming] 6 00:01:03,875 --> 00:01:08,834 [sighs] Well, after five years of work on this girl, I might actually finish. 7 00:01:08,917 --> 00:01:10,834 -[crash] -My baby! 8 00:01:10,917 --> 00:01:12,959 Whew! That was close. 9 00:01:13,041 --> 00:01:15,000 Ooh, sorry about that, HP. 10 00:01:15,083 --> 00:01:16,583 We're trying to teach Polly how to play kickball. 11 00:01:16,667 --> 00:01:18,917 Which is challenging for obvious reasons. 12 00:01:19,000 --> 00:01:23,583 Dang it, kids! What have I told you about rough housing near the windows? 13 00:01:23,667 --> 00:01:27,542 Now, come inside and play a quiet game. Hop Pop's working. 14 00:01:27,625 --> 00:01:29,625 Yeah, I can see that. Nice toy boat. 15 00:01:29,709 --> 00:01:32,208 It's not a "toy boat," Anne. 16 00:01:32,333 --> 00:01:34,709 It's a replica of a famous warship. 17 00:01:34,792 --> 00:01:36,041 Potato, tomato. 18 00:01:37,458 --> 00:01:38,291 Scram! 19 00:01:40,291 --> 00:01:41,583 [grumbles] 20 00:01:44,041 --> 00:01:46,375 Tongue tag! If you get tongued, you lose. 21 00:01:46,458 --> 00:01:47,333 Wait! 22 00:01:47,417 --> 00:01:48,917 [laughing] 23 00:01:49,000 --> 00:01:51,792 No. Kids, cut it out. I said a quiet game. 24 00:01:52,000 --> 00:01:53,583 -No! -[laughing] 25 00:01:55,333 --> 00:01:58,250 [distorted] No! 26 00:02:02,500 --> 00:02:04,041 [screams] 27 00:02:04,667 --> 00:02:06,083 -Oops. -[whimpers] 28 00:02:06,166 --> 00:02:08,917 [grunts] Why don't you kids ever listen to me? 29 00:02:09,166 --> 00:02:12,875 OK. Everything's fine. We can still fix her. 30 00:02:12,959 --> 00:02:14,542 To Loggle's! 31 00:02:14,625 --> 00:02:17,583 -[screeches] -OK, I'm going in. 32 00:02:17,667 --> 00:02:19,792 Give Bessie some mushroom treats if she acts up. 33 00:02:19,875 --> 00:02:21,917 -You got it. -[purrs] 34 00:02:22,000 --> 00:02:24,709 Loggle! You've gotta help me save her. 35 00:02:24,792 --> 00:02:28,041 [gasps] Is that a 1/80 scale model of The Green Lady? 36 00:02:28,125 --> 00:02:30,041 Yeah! And she's damaged! 37 00:02:30,125 --> 00:02:32,208 Wait here. I have just the thing. 38 00:02:33,291 --> 00:02:34,458 Mm-hmm. 39 00:02:36,875 --> 00:02:38,000 -Excuse me, sir. -[shouts] 40 00:02:38,083 --> 00:02:39,875 Oh. Uh, hello. 41 00:02:39,959 --> 00:02:42,125 -Is that your snail out there? -[Polly] Whoo-hoo! 42 00:02:42,208 --> 00:02:43,959 -[Bessie purring] -Show 'em what you got, Bessie! 43 00:02:44,041 --> 00:02:45,667 [siren whoops] 44 00:02:45,750 --> 00:02:49,834 -Boo! -[sighs] Those kids are driving me insane. 45 00:02:49,917 --> 00:02:52,041 Unruly kids, is it? 46 00:02:52,125 --> 00:02:54,834 Well, allow me to introduce myself. 47 00:02:54,917 --> 00:02:57,041 I'm Apothecary Gary. 48 00:02:57,125 --> 00:03:00,333 You can also call me Apothe-Gary if you'd like. 49 00:03:00,417 --> 00:03:03,083 -Yeah, I'm not doin' that. -Well, suit yourself. 50 00:03:03,166 --> 00:03:06,291 Anyway, I've got just the thing for your troubles. 51 00:03:06,375 --> 00:03:08,792 Just rub a little of this on their foreheads 52 00:03:08,875 --> 00:03:11,417 and your kids'll be behaving in a jiffy. 53 00:03:11,500 --> 00:03:13,583 See, it has these special enzymes-- 54 00:03:13,667 --> 00:03:18,625 Enzymes? [chuckles] Old Hopadiah's not falling for no scam. 55 00:03:18,709 --> 00:03:20,750 [laughs] Oh, it's not a scam. 56 00:03:21,083 --> 00:03:26,458 I guarantee, once you've tried it, you won't be able to live without it. 57 00:03:26,875 --> 00:03:28,625 Eh, I don't know. 58 00:03:28,709 --> 00:03:31,333 In my experience, this kind of malarkey never-- 59 00:03:34,834 --> 00:03:35,917 Apothe-Gary? 60 00:03:36,792 --> 00:03:38,250 Here we go Hopadiah. 61 00:03:39,667 --> 00:03:41,000 Did you get everything, Hop Pop? 62 00:03:41,125 --> 00:03:45,125 Yup. Now all I need is a quiet afternoon to fix this old gal. 63 00:03:45,208 --> 00:03:47,166 Well, listen, we'll be on our best behavior. 64 00:03:47,250 --> 00:03:50,166 Yeah. The least we can do is give you the time to fix it. 65 00:03:50,250 --> 00:03:51,750 We're sorry, Hop Pop. 66 00:03:53,125 --> 00:03:54,375 This is yours, by the way. 67 00:03:54,834 --> 00:03:55,667 Thanks, kids. 68 00:03:55,959 --> 00:03:57,917 For the apology, not the ticket. 69 00:03:58,000 --> 00:03:59,166 -Whoo-hoo! -Shotgun! 70 00:04:00,375 --> 00:04:02,458 Guess I won't be needing this stuff after all. 71 00:04:03,417 --> 00:04:05,083 Hey, shoo, girl. This ain't a snack. 72 00:04:07,583 --> 00:04:09,625 I'll be in my study if anyone needs me. 73 00:04:09,709 --> 00:04:11,083 [groans] I'm starving. 74 00:04:11,166 --> 00:04:13,500 I think there's one more Beetle Bite left in the kitchen. 75 00:04:13,709 --> 00:04:15,500 -Oh! -No, they're mine! 76 00:04:18,834 --> 00:04:21,166 No! No, no, no! 77 00:04:21,250 --> 00:04:23,208 Sorry, HP. Let me get that for you. 78 00:04:23,291 --> 00:04:25,041 Don't you touch her! 79 00:04:25,458 --> 00:04:26,875 [insects chirping] 80 00:04:28,792 --> 00:04:30,208 [snoring] 81 00:04:33,792 --> 00:04:35,166 [snoring] 82 00:04:40,291 --> 00:04:42,583 Eh. Probably won't do nothing anyway. 83 00:04:43,125 --> 00:04:44,125 [yawns] 84 00:04:44,208 --> 00:04:45,709 [rooster crows] 85 00:04:45,792 --> 00:04:46,917 [sizzling] 86 00:04:47,000 --> 00:04:49,792 Kids! Breakfast! 87 00:04:50,208 --> 00:04:52,375 Dang! Kids always take so long to wake up. 88 00:04:52,458 --> 00:04:53,333 Whoa! 89 00:04:53,834 --> 00:04:56,041 [all] Good morning, Hop Pop. 90 00:04:56,959 --> 00:04:58,000 OK. 91 00:04:58,083 --> 00:05:00,333 Now, I'm gonna start working on my ship. 92 00:05:00,792 --> 00:05:03,208 So I want you kids to finish your breakfast quickly, 93 00:05:03,291 --> 00:05:05,542 then sit on that couch and not say a... 94 00:05:06,333 --> 00:05:07,458 word. 95 00:05:09,333 --> 00:05:10,542 [all] Yes, Hop Pop. 96 00:05:11,917 --> 00:05:13,500 Don't hate that. 97 00:05:13,583 --> 00:05:17,166 -[humming] -There you go, Captain Happy. 98 00:05:19,208 --> 00:05:21,417 [clock ticking] 99 00:05:21,500 --> 00:05:23,834 [chuckles] Hey, kids. 100 00:05:23,917 --> 00:05:26,041 [all] Hey, Hop Pop. 101 00:05:26,500 --> 00:05:27,792 [shudders] 102 00:05:28,250 --> 00:05:31,125 Um, why don't you kids go outside and play-- 103 00:05:31,208 --> 00:05:32,500 [all] Yes, Hop Pop. 104 00:05:38,250 --> 00:05:39,542 [Sprig and Polly] Hooray. 105 00:05:40,041 --> 00:05:43,375 Better close these to cut down the glare. 106 00:05:45,542 --> 00:05:46,792 [insects chirping] 107 00:05:47,792 --> 00:05:49,875 -[yawns] -Almost done. 108 00:05:50,250 --> 00:05:53,125 Still, I shouldn't use any more of that gunk on the kids. 109 00:05:53,250 --> 00:05:56,375 Something about it just don't sit right with me. 110 00:05:58,250 --> 00:06:00,166 [bones crack] 111 00:06:00,458 --> 00:06:02,417 Man, I feel funky. 112 00:06:02,500 --> 00:06:05,041 Like I was a prisoner in my own body. 113 00:06:05,125 --> 00:06:09,709 I... I have all this anger, and I don't know what to do with it! 114 00:06:09,792 --> 00:06:12,375 Well, hey! Wanna shake it off with another game of tongue tag? 115 00:06:12,458 --> 00:06:14,583 -Heck yeah. -Let's play in Hop Pop's room. 116 00:06:14,667 --> 00:06:15,959 I like the obstacles. 117 00:06:16,041 --> 00:06:18,166 -No! Kids! Cut it out. -[all yelling] 118 00:06:18,250 --> 00:06:20,375 -Looking good! -[Polly shouts] 119 00:06:20,458 --> 00:06:22,917 Go to bed now, and I'll give you ten coppers each! 120 00:06:25,417 --> 00:06:26,875 -Well, good night. -Sleep tight. 121 00:06:27,166 --> 00:06:28,250 I sure like money! 122 00:06:30,625 --> 00:06:35,792 [sighs] I'll just buy myself a little more time, and then never again. 123 00:06:35,875 --> 00:06:36,959 [snoring] 124 00:06:43,041 --> 00:06:44,709 [yawns] 125 00:06:44,792 --> 00:06:46,542 Well, that's that. 126 00:06:48,166 --> 00:06:50,250 [eerie music] 127 00:06:50,417 --> 00:06:52,208 [moaning] 128 00:06:52,291 --> 00:06:54,291 [creepy moaning] 129 00:06:58,583 --> 00:07:00,375 [all grunt] 130 00:07:00,458 --> 00:07:01,375 What's that? 131 00:07:01,417 --> 00:07:03,083 [moaning] 132 00:07:03,166 --> 00:07:05,166 [gasps] 133 00:07:05,250 --> 00:07:07,166 Kids! What's gotten into you? Huh? 134 00:07:08,417 --> 00:07:10,208 -[singsong] -Knock, knock. 135 00:07:10,291 --> 00:07:12,959 Gary? What the heck are you doing here? 136 00:07:13,041 --> 00:07:16,625 I'm here to witness the birth of my new children. 137 00:07:16,709 --> 00:07:18,792 -Children? -That's right. 138 00:07:18,959 --> 00:07:22,625 That potion I gave you was no ordinary elixir. 139 00:07:22,875 --> 00:07:27,125 It was made with a special blend of my very own spores. 140 00:07:27,208 --> 00:07:28,375 Your spores? 141 00:07:32,041 --> 00:07:33,208 [gasps] 142 00:07:33,291 --> 00:07:36,792 Behold! My true beautiful self. 143 00:07:37,375 --> 00:07:42,625 You see, I am a rare species of mushroom able to control the mind of its host. 144 00:07:42,917 --> 00:07:46,917 And soon all of Amphibia will be under my command! 145 00:07:47,000 --> 00:07:48,500 [cackling] 146 00:07:48,583 --> 00:07:50,333 You'll never get away with this. 147 00:07:50,417 --> 00:07:51,625 Silence! 148 00:07:52,250 --> 00:07:53,792 Also, eyes up here, buddy. 149 00:07:53,875 --> 00:07:56,750 Oh, sorry. It's just, you're glowing, he's got the mouth-- 150 00:07:56,834 --> 00:07:59,208 I know, right? It's totally weird. I completely get it. 151 00:07:59,291 --> 00:08:00,667 Now, where was I ? Oh, right. 152 00:08:00,750 --> 00:08:03,417 To me, my mushroom children! 153 00:08:04,500 --> 00:08:05,458 [moaning] 154 00:08:05,542 --> 00:08:07,500 Simmer down now. 155 00:08:08,625 --> 00:08:10,166 [cackling] 156 00:08:10,250 --> 00:08:13,000 Welcome to the family, Hopadiah-- Oh, he's gone. 157 00:08:13,083 --> 00:08:14,250 We have to hold them off. 158 00:08:14,333 --> 00:08:15,834 -[moaning] -Kids, snap out of it. 159 00:08:17,125 --> 00:08:18,417 [Anne moaning] 160 00:08:18,500 --> 00:08:20,208 Anne, no! Don't let them in. 161 00:08:23,375 --> 00:08:24,875 [whimpers] Stay back! 162 00:08:27,083 --> 00:08:28,417 [screaming] 163 00:08:28,500 --> 00:08:29,792 [panting] 164 00:08:29,875 --> 00:08:31,417 [grunts] 165 00:08:32,291 --> 00:08:33,750 Well, I can't just leave her here. 166 00:08:36,208 --> 00:08:38,667 I gotta get help. But everyone's infected except-- 167 00:08:38,750 --> 00:08:39,917 [gasps] 168 00:08:41,000 --> 00:08:43,291 -That's it! -[panting] 169 00:08:47,667 --> 00:08:49,542 [screams] 170 00:08:49,625 --> 00:08:52,083 Shh! No, no, no. Polly, don't! 171 00:08:52,166 --> 00:08:55,125 No! Kids, let me go! 172 00:08:55,208 --> 00:08:56,500 [cackling] 173 00:08:56,583 --> 00:08:58,500 -[thud] -Little lower, please. 174 00:08:58,625 --> 00:09:00,083 -[moaning] -Ah, there we go. 175 00:09:00,542 --> 00:09:01,458 -[moaning] -Enough games. 176 00:09:01,542 --> 00:09:04,458 Time for your assimilation. 177 00:09:05,041 --> 00:09:08,417 Sorry to disappoint you, you compost-eating fiend, 178 00:09:08,500 --> 00:09:11,417 but I've got you right where I want ya. 179 00:09:11,667 --> 00:09:13,458 Goodbye, sweet lady. 180 00:09:13,583 --> 00:09:17,542 May you find safe harbor in the beyond. Hyah! 181 00:09:20,792 --> 00:09:23,834 Bessie! Snack time! 182 00:09:23,917 --> 00:09:25,333 Who's Bessie? Is that your wife? 183 00:09:25,417 --> 00:09:26,583 [Bessie purring] 184 00:09:26,667 --> 00:09:28,583 -Aw, gee! -[grunts] 185 00:09:30,333 --> 00:09:31,750 [gasps] My spores! 186 00:09:31,834 --> 00:09:34,917 [screams] Take this, you overgrown vegetable. 187 00:09:35,000 --> 00:09:37,458 A vegetable? How dare you? 188 00:09:38,625 --> 00:09:41,333 -[grunts] -Huh? 189 00:09:41,417 --> 00:09:44,333 [Gary] Stop her! She's eating all the mushrooms. 190 00:09:46,500 --> 00:09:47,417 [grunting] 191 00:09:48,875 --> 00:09:50,041 [purrs] 192 00:09:51,291 --> 00:09:53,291 Ah! No. Stop. Please! 193 00:09:53,375 --> 00:09:58,083 Have mercy, I beg of you. I'm the last of my kind. 194 00:09:58,166 --> 00:10:02,500 Destroying me would wipe us off the planet forever. 195 00:10:04,458 --> 00:10:06,542 -I can live with that. -[shouts] 196 00:10:06,625 --> 00:10:08,542 [screaming] 197 00:10:14,333 --> 00:10:16,625 [sighs] Huh? 198 00:10:16,709 --> 00:10:19,667 -What the-- -What a wonderful dream. 199 00:10:19,750 --> 00:10:22,542 -Hey, where am I? -Why am I in the barn? 200 00:10:22,625 --> 00:10:23,709 What day is it? 201 00:10:23,792 --> 00:10:25,959 Well, not the first time I've woken up in a shed. 202 00:10:26,041 --> 00:10:27,959 I gotta go home. My wife's gonna kill me. 203 00:10:28,041 --> 00:10:29,875 Hey, buddy. Do you know where I live? 204 00:10:30,041 --> 00:10:31,375 Nope. Sorry, Gary. 205 00:10:31,542 --> 00:10:33,500 Gary? The name's Lloyd. 206 00:10:34,750 --> 00:10:35,917 [Anne, Sprig and Polly] Ahem. 207 00:10:37,583 --> 00:10:41,166 [sighs] I know. No matter how important my ship was, 208 00:10:41,250 --> 00:10:44,333 it didn't give me the right to use mind control on you. 209 00:10:44,417 --> 00:10:46,041 -Uh, no. -Ya think? 210 00:10:46,125 --> 00:10:47,041 Heck naw. 211 00:10:47,125 --> 00:10:49,959 But I guess we're sorry too. 212 00:10:50,208 --> 00:10:52,166 Looks like we pushed you pretty far. 213 00:10:52,250 --> 00:10:54,542 We'll try to be better about listening to you in the future. 214 00:10:54,625 --> 00:10:57,208 [chuckles] Yeah. I guess we're even. 215 00:10:57,291 --> 00:10:59,250 Hop Pop, we broke a model ship. 216 00:10:59,333 --> 00:11:02,875 You crossed all kinds of ethical and moral lines! 217 00:11:02,959 --> 00:11:05,041 Like I said, even. 218 00:11:05,125 --> 00:11:06,291 [grumbling] Yeah, whatever. 219 00:11:06,375 --> 00:11:07,542 -Fine. -Now come on. 220 00:11:07,625 --> 00:11:09,875 -I'll make y'all some mushroom soup. -[Polly] All right. 221 00:11:09,959 --> 00:11:11,375 -[Spring] Sounds good. -[Anne] I see what you did there. 222 00:11:24,166 --> 00:11:26,208 [frogs croaking] 223 00:11:31,125 --> 00:11:33,000 Man, what is with this crowd? 224 00:11:33,125 --> 00:11:35,709 Are fruit flies on sale or something? [laughs] 225 00:11:35,792 --> 00:11:39,417 No. Today's the day they announce the "Frog of the Year award". 226 00:11:39,500 --> 00:11:40,583 Frog of the what? 227 00:11:40,667 --> 00:11:42,250 Frog of the hopping year, Anne. 228 00:11:42,458 --> 00:11:44,083 Every year, the town gets together 229 00:11:44,208 --> 00:11:47,917 and votes on the frog they think best embodies the values of Wartwood. 230 00:11:48,000 --> 00:11:50,417 We all voted last week. Don't you remember? 231 00:11:50,500 --> 00:11:52,458 Huh. Not at all. Wonder why. 232 00:11:52,542 --> 00:11:55,583 [rock music] Anne, we're gonna go vote for Frog of the Year now. 233 00:11:55,709 --> 00:11:57,125 -Wanna come? -[music playing] 234 00:11:57,208 --> 00:11:59,041 ♪ No, you'll never make me go ♪ 235 00:11:59,125 --> 00:12:00,000 OK, then. 236 00:12:01,208 --> 00:12:02,166 ♪ Break it down ♪ 237 00:12:02,667 --> 00:12:05,875 All right, folks. It's time! [chuckles] 238 00:12:05,959 --> 00:12:08,291 As you all know, the Frog of the Year 239 00:12:08,375 --> 00:12:11,625 goes to the most selfless, noble, blah, blah, blah... 240 00:12:11,709 --> 00:12:12,750 Let's get on with it. 241 00:12:12,834 --> 00:12:15,834 And this year's Frog of the Year award goes to-- 242 00:12:15,959 --> 00:12:18,792 Well, this can't be right. Anne Boonchuy? 243 00:12:18,875 --> 00:12:19,792 [all gasp] 244 00:12:19,875 --> 00:12:21,291 [all cheer] 245 00:12:21,375 --> 00:12:23,125 Go on, Anne. Get up there! 246 00:12:23,875 --> 00:12:27,834 A Plantar, Frog of the Year. I'm so proud. 247 00:12:28,333 --> 00:12:29,583 [grunts] 248 00:12:29,667 --> 00:12:31,667 [crowd cheering] 249 00:12:33,000 --> 00:12:34,375 [exclaims] 250 00:12:35,667 --> 00:12:38,875 Wow! Thanks, everyone. I don't know what to say. 251 00:12:39,125 --> 00:12:42,750 I do. Are you people out of your frog-dang minds? 252 00:12:43,041 --> 00:12:46,625 -She don't deserve to host a party! -Party? What party? 253 00:12:46,709 --> 00:12:48,417 Oh, it's one of our oldest traditions. 254 00:12:48,500 --> 00:12:51,959 The Frog of the Year has to put on an incredible party for the whole town. 255 00:12:52,083 --> 00:12:55,166 Yeah. And that party is supposed to demonstrate 256 00:12:55,250 --> 00:12:58,041 the Frog of the Year's selflessness. 257 00:12:58,125 --> 00:13:00,041 Anne isn't selfless. Far from it. 258 00:13:00,875 --> 00:13:03,208 [stammers] You don't know me. 259 00:13:03,291 --> 00:13:08,917 I'll prove I deserve this by putting on a party so big, it'll blow all your minds. 260 00:13:09,375 --> 00:13:10,625 [echoes] 261 00:13:11,166 --> 00:13:12,709 -[all murmuring] -I don't want my mind blown. 262 00:13:13,458 --> 00:13:15,208 That's a good thing! 263 00:13:15,291 --> 00:13:17,291 -Oh, OK. -[crowd cheers] 264 00:13:17,375 --> 00:13:21,333 I'm looking forward to seeing this thing go down in flames. 265 00:13:21,417 --> 00:13:22,500 [grumbles] 266 00:13:23,917 --> 00:13:26,625 Boom! Here are plans for throwing the best party ever 267 00:13:26,709 --> 00:13:28,333 and proving that mayor wrong. 268 00:13:28,417 --> 00:13:30,542 Stupid mayor with his stupid dumb face. 269 00:13:30,625 --> 00:13:32,667 Anne, don't worry about what the mayor said. 270 00:13:32,875 --> 00:13:34,583 Just have fun planning your party. 271 00:13:34,709 --> 00:13:35,917 You're Frog of the Year. 272 00:13:36,000 --> 00:13:37,750 Right, right, right, right. OK, guys, listen up. 273 00:13:37,875 --> 00:13:39,750 A great party has three ingredients, 274 00:13:40,000 --> 00:13:43,333 entertainment, exclusivity, and spectacle. 275 00:13:43,417 --> 00:13:44,917 Hop Pop, you're in charge of entertainment. 276 00:13:45,000 --> 00:13:47,500 I dub thee Master of Ceremonies. 277 00:13:48,041 --> 00:13:52,166 [gasps] I've been waiting for this day my whole life. 278 00:13:52,583 --> 00:13:56,542 Polly, exclusivity. It's your job to decide who gets into the party 279 00:13:56,625 --> 00:13:57,709 and who doesn't. 280 00:13:57,792 --> 00:14:00,834 [gasps] I can't wait to abuse this power! 281 00:14:01,792 --> 00:14:03,583 [singsong] And what about me? 282 00:14:03,792 --> 00:14:07,333 Sprig, you have the most important job of all, the spectacle. 283 00:14:07,417 --> 00:14:08,917 Oh, my frog, oh, my frog, oh, my frog! 284 00:14:09,000 --> 00:14:10,917 -At the party... -[squeal] 285 00:14:11,000 --> 00:14:12,834 you're going to tell Ivy how you feel about her. 286 00:14:13,583 --> 00:14:14,417 -Wha-- Huh? -Yup. 287 00:14:14,667 --> 00:14:17,250 A legendary party needs a legendary spectacle. 288 00:14:17,333 --> 00:14:20,166 Can you imagine how excited party-goers will be 289 00:14:20,250 --> 00:14:22,875 to see true love blossom before their eyes? 290 00:14:22,959 --> 00:14:26,041 I'm not really sure I'm ready for this. 291 00:14:26,125 --> 00:14:28,208 Sprig, please! 292 00:14:28,291 --> 00:14:31,417 I need your help to make this party amazing. 293 00:14:31,500 --> 00:14:33,250 [groans] OK. 294 00:14:33,333 --> 00:14:37,417 Whoo-hoo! Come on, everyone. Let's bring the thunder. 295 00:14:37,500 --> 00:14:38,667 [all cheer] 296 00:14:38,750 --> 00:14:40,000 [jack hammering] 297 00:14:40,083 --> 00:14:41,709 All right, let's see how things are going. 298 00:14:41,792 --> 00:14:45,041 Stumpy, stew's lookin' good. Decorations are up, glassware's looking polished. 299 00:14:45,166 --> 00:14:47,375 Loggle, love that statue. Hey! 300 00:14:47,458 --> 00:14:50,000 All right, Mr. Emcee, let's hear some jokes. 301 00:14:50,083 --> 00:14:53,625 OK. Have you heard about the snail who went on a diet? 302 00:14:53,792 --> 00:14:56,041 He's a shell of his former self! 303 00:14:56,125 --> 00:14:57,375 [drum roll] 304 00:14:57,792 --> 00:15:01,125 Hmm. OK, OK. A little soft, but keep working on it. 305 00:15:01,208 --> 00:15:04,709 Sprig, my man. Let's see how that romantic proposal is going. 306 00:15:04,792 --> 00:15:07,667 [clears throat] So it's gonna go a little something like this, OK? 307 00:15:07,792 --> 00:15:12,208 Uh, Ivy, I got, uh, s-something to tell you, uh-- Oop! 308 00:15:12,709 --> 00:15:13,875 [groans] 309 00:15:14,208 --> 00:15:15,625 [yells] 310 00:15:15,709 --> 00:15:18,041 No, no! This needs work too. 311 00:15:18,458 --> 00:15:20,709 [gasps] Polly? That's not what those are for. 312 00:15:20,792 --> 00:15:22,375 [chuckles] Says you. 313 00:15:23,417 --> 00:15:24,750 [grunts] 314 00:15:24,834 --> 00:15:26,000 What'd I tell you, Toadie? 315 00:15:26,083 --> 00:15:28,750 She's gonna be the worst Frog of the Year ever. 316 00:15:28,834 --> 00:15:30,500 -Ever. -[echoes] 317 00:15:30,625 --> 00:15:32,875 [groans] No, no, no, no! 318 00:15:32,959 --> 00:15:36,041 I told you guys. This party has to be lit. 319 00:15:36,125 --> 00:15:37,834 At this rate, it's gonna be lame. 320 00:15:37,959 --> 00:15:39,375 Hop Pop, lemme see those jokes. 321 00:15:39,500 --> 00:15:40,750 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 322 00:15:40,834 --> 00:15:42,375 You know what? Written jokes are passé. 323 00:15:42,542 --> 00:15:43,834 Get up there and do some improv. 324 00:15:43,917 --> 00:15:46,166 Improv? I've never done that before. 325 00:15:46,250 --> 00:15:49,375 [Anne] Sprig, work on that proposal. Get some confidence. Come on. 326 00:15:49,500 --> 00:15:51,834 Loggle! I'm gonna need you to re-do that statue. 327 00:15:52,000 --> 00:15:53,291 -Make it cooler. -You serious? 328 00:15:53,750 --> 00:15:56,834 Stumpy, throw that slop out and replace it with something fancier. 329 00:15:56,917 --> 00:15:58,375 Like, I don't know. Sashimi. 330 00:15:58,500 --> 00:16:01,083 -What's a sashimi? -It's fresh fish, OK? Get it. 331 00:16:01,500 --> 00:16:02,959 Burn these decorations and get new ones. 332 00:16:03,083 --> 00:16:04,667 Replace that jug band with a DJ. 333 00:16:04,792 --> 00:16:06,834 And where the heck is that chocolate fountain? 334 00:16:06,959 --> 00:16:10,750 [groaning] 335 00:16:11,583 --> 00:16:14,959 Uh, Anne, do you think maybe you're taking this a little too seriously? 336 00:16:15,250 --> 00:16:17,667 No! Now, hop to it, everyone. 337 00:16:17,875 --> 00:16:21,166 We've only got 12 hours left. Hop! Hop! 338 00:16:22,917 --> 00:16:25,291 [music playing] 339 00:16:25,417 --> 00:16:27,750 -[frog 1] Oh, I'm so excited. -[frog 2] You said it. 340 00:16:27,834 --> 00:16:28,875 You. You. 341 00:16:29,667 --> 00:16:31,625 -Uh-uh! Not you. -Aw! 342 00:16:31,959 --> 00:16:34,041 I'm just kidding, Wally. Get in there. 343 00:16:34,208 --> 00:16:35,875 Validation! [cackles] 344 00:16:36,000 --> 00:16:37,959 [all gasping] 345 00:16:39,417 --> 00:16:43,709 Welcome, my friends, to the best Frog of the Year party ever! 346 00:16:43,834 --> 00:16:45,625 [party music playing] 347 00:16:45,750 --> 00:16:46,959 [all gasp] 348 00:16:49,834 --> 00:16:51,792 Yo, I'm a frog DJ. 349 00:16:53,250 --> 00:16:54,458 [frog 3] Is that a chocolate fountain? 350 00:16:57,208 --> 00:16:59,542 All right, Stumpy, what do we got here? 351 00:16:59,625 --> 00:17:02,125 This is Sashimi. He's a mudskipper. 352 00:17:02,250 --> 00:17:04,458 Ooh. And is it, uh, fresh? 353 00:17:04,583 --> 00:17:06,542 Well, ya can't get fresher. 354 00:17:06,834 --> 00:17:08,041 [gasps] 355 00:17:08,125 --> 00:17:09,542 [screams] 356 00:17:09,667 --> 00:17:11,625 [grunting] 357 00:17:14,041 --> 00:17:19,250 [nervous chuckles] All right, folks. It's time for some improv. 358 00:17:19,333 --> 00:17:21,250 You, sir, where are you from? 359 00:17:21,667 --> 00:17:23,125 I'm from the same town as you, buddy. 360 00:17:23,250 --> 00:17:24,542 Oh! 361 00:17:25,750 --> 00:17:26,667 Great. 362 00:17:27,041 --> 00:17:28,375 -[feedback screeching] -[crowd murmurs] 363 00:17:31,375 --> 00:17:33,000 -Whoa. -[gulps] 364 00:17:33,208 --> 00:17:36,250 [sighs] I can do this, I can do this, I can do this. 365 00:17:36,500 --> 00:17:39,083 [grunts] For Anne! 366 00:17:39,208 --> 00:17:41,166 -[yells] -Oh, hey, Sprig. 367 00:17:42,041 --> 00:17:43,208 [whimpers] 368 00:17:43,291 --> 00:17:46,208 -[yells] -[techno music playing] 369 00:17:47,500 --> 00:17:49,417 I don't know how to dance to this. 370 00:17:49,500 --> 00:17:53,000 What? Like this, you guys, like this. 371 00:17:53,083 --> 00:17:55,375 Have someone else do your comedy, Anne! 372 00:17:55,458 --> 00:17:57,667 I can't go back out there! 373 00:17:57,750 --> 00:17:58,709 Hop Pop! 374 00:17:58,834 --> 00:18:00,375 [crowd screaming] 375 00:18:00,458 --> 00:18:01,875 This thing's gonna kill us. 376 00:18:01,959 --> 00:18:03,750 I know. It's loaded with mercury. 377 00:18:05,291 --> 00:18:08,125 [sighs] This party stinks. 378 00:18:08,250 --> 00:18:10,625 Some selfless Frog of the Year I turned out to be. 379 00:18:11,125 --> 00:18:12,417 [villager screams] 380 00:18:16,875 --> 00:18:17,959 [all gasp] 381 00:18:18,083 --> 00:18:19,041 [screaming] 382 00:18:22,417 --> 00:18:23,834 [screams] 383 00:18:23,917 --> 00:18:26,166 At least the party's "lit" now, Anne. 384 00:18:26,291 --> 00:18:28,083 [all screaming] 385 00:18:30,458 --> 00:18:33,000 I'm fixing this right now. 386 00:18:37,291 --> 00:18:39,125 [panting] 387 00:18:39,208 --> 00:18:40,625 [shouts] 388 00:18:44,500 --> 00:18:47,417 -Come here, you. -[neighing] 389 00:18:47,667 --> 00:18:51,000 I knew it. Didn't I'll be a disaster? 390 00:18:52,375 --> 00:18:54,750 Mayor Toadstool, I need your help to save the town. 391 00:18:55,000 --> 00:18:57,417 Me? Work with you? Ha! 392 00:18:57,500 --> 00:18:59,959 [grunts] OK, well, just this once. 393 00:19:00,083 --> 00:19:01,625 Great. I'll steer, you grab. 394 00:19:01,834 --> 00:19:03,542 Don't tell me what to do. 395 00:19:03,667 --> 00:19:05,500 Upsy-daisy! I got ya. 396 00:19:05,625 --> 00:19:06,667 Vote for me. 397 00:19:07,125 --> 00:19:09,166 [all screaming] 398 00:19:09,291 --> 00:19:12,375 We've gotta put this fire out. You ever use a chocolate fountain before? 399 00:19:12,458 --> 00:19:13,542 What, are you kidding me? 400 00:19:15,333 --> 00:19:16,667 [Anne] Now! 401 00:19:16,750 --> 00:19:19,083 -Let her rip. -[grunts] 402 00:19:29,583 --> 00:19:32,417 [laughs] Whoo! We did it. 403 00:19:32,542 --> 00:19:34,166 Yeah. We did. 404 00:19:34,500 --> 00:19:37,208 You were right about me, Mayor. I am selfish. 405 00:19:37,375 --> 00:19:41,542 I got so obsessed with proving I deserve this, I ruined everything. 406 00:19:42,083 --> 00:19:45,375 I'm no Frog of the Year. Why did anyone even vote for me? 407 00:19:47,041 --> 00:19:51,000 Anne, we didn't vote for you, because you're flawless. Eh! far from it. 408 00:19:51,417 --> 00:19:54,458 We voted for you because of how far you've come. 409 00:19:54,583 --> 00:19:57,166 You've grown so much in your time here, 410 00:19:57,250 --> 00:19:59,875 and this town just wouldn't be the same without you. 411 00:20:00,125 --> 00:20:01,166 -[crowd cheering] -Hear, hear. 412 00:20:01,250 --> 00:20:03,250 That's why I voted for her. 413 00:20:04,417 --> 00:20:08,333 Gosh dang it! I tried to fight it, but I have to say 414 00:20:08,458 --> 00:20:10,250 even I'm a little impressed 415 00:20:10,333 --> 00:20:13,625 with how you just saved the town from a raging inferno. 416 00:20:14,375 --> 00:20:16,875 Here. This belongs to you. 417 00:20:18,458 --> 00:20:19,458 Thanks, Mayor. 418 00:20:19,583 --> 00:20:21,792 Yeah, yeah. Don't mention it. 419 00:20:22,125 --> 00:20:25,583 Now come on, everyone. Let's try to salvage this party, shall we? 420 00:20:25,709 --> 00:20:28,500 [all cheer] 421 00:20:28,583 --> 00:20:30,709 [folk music playing] 422 00:20:32,750 --> 00:20:33,667 All right. 423 00:20:34,125 --> 00:20:37,458 [guffaws] Who's a good little mudskipper? 424 00:20:37,583 --> 00:20:39,959 Sorry I tried to rush you into confessing your love to Ivy. 425 00:20:40,500 --> 00:20:42,166 You do that when you're good and ready. 426 00:20:42,250 --> 00:20:44,709 Thanks, Anne. When the moment strikes, I'll know it. 427 00:20:44,834 --> 00:20:48,125 Hey, Sprig. There's something I've, uh, been meaning... to ask you. 428 00:20:48,208 --> 00:20:50,750 I, uh... Do you, um... [clears throat] 429 00:20:51,083 --> 00:20:52,667 Do you think you'd wanna go out with me sometime? 430 00:20:53,917 --> 00:20:55,333 [gasps] 431 00:20:55,417 --> 00:20:57,542 [squeals] 432 00:20:57,625 --> 00:20:59,750 Never mind. I'm stupid. This is stupid. 433 00:20:59,834 --> 00:21:01,125 -This is stupid. -Ivy, wait. 434 00:21:01,834 --> 00:21:03,625 I'd love to. Mlep! 435 00:21:05,458 --> 00:21:07,125 -Wanna dance? -Heck yeah! 436 00:21:07,208 --> 00:21:08,583 [both giggling] 437 00:21:08,709 --> 00:21:10,000 [laughs] 438 00:21:10,083 --> 00:21:12,166 Ahem! Ms. Frog of the Year? 439 00:21:12,250 --> 00:21:15,583 There's someone waiting at the bridge for you. They say they're a friend. 440 00:21:16,166 --> 00:21:17,417 A friend? 441 00:21:24,875 --> 00:21:26,875 -[gasps] Anne? -Sasha? 442 00:21:27,333 --> 00:21:28,750 [screams] 443 00:21:28,834 --> 00:21:30,750 [both laughing] 444 00:21:30,875 --> 00:21:33,208 Oh, my gosh. I can't believe that it's you. 445 00:21:33,291 --> 00:21:34,667 [both laughing] 446 00:21:34,792 --> 00:21:37,750 Oh, my gosh. You're here too? I wasn't sure. 447 00:21:37,834 --> 00:21:40,125 I woke up all alone. [gasps] Is Marcy with you? 448 00:21:40,208 --> 00:21:43,375 Where have you been? I've missed you so much. 449 00:21:43,458 --> 00:21:45,458 [giggles] I'll fill you in later. 450 00:21:45,542 --> 00:21:47,500 For now, I'm just glad I found you. 451 00:21:47,583 --> 00:21:49,208 We came as soon as we heard. 452 00:21:49,750 --> 00:21:52,208 -"We"? -Yup. Just me and some friends of mine. 453 00:21:52,709 --> 00:21:53,750 [bug buzzing] 454 00:21:54,417 --> 00:21:55,834 [crunching] 455 00:21:55,917 --> 00:22:00,208 Nice to finally meet you, Anne Boonchuy. 456 00:22:02,834 --> 00:22:04,834 [theme music playing]