1
00:00:02,834 --> 00:00:05,750
[theme music playing]
2
00:00:45,792 --> 00:00:47,709
[frogs croaking]
3
00:00:52,250 --> 00:00:54,709
[buzzing]
4
00:00:55,959 --> 00:00:57,458
[band music playing]
5
00:00:58,667 --> 00:01:00,208
Good night, you frogs.
6
00:01:01,291 --> 00:01:02,709
See you in the morrow.
7
00:01:03,333 --> 00:01:04,458
Oi!
8
00:01:04,542 --> 00:01:06,291
[laughing]
9
00:01:07,083 --> 00:01:09,333
-[humming]
-[accordion plays]
10
00:01:09,959 --> 00:01:11,041
[loud rustling]
11
00:01:11,125 --> 00:01:12,750
Hello?
12
00:01:12,834 --> 00:01:16,083
[wind blowing]
13
00:01:16,458 --> 00:01:18,583
[whimpers] What's that?
14
00:01:18,667 --> 00:01:19,917
[whimpers]
15
00:01:23,375 --> 00:01:24,834
[gasps] No, no, no, no!
16
00:01:24,917 --> 00:01:28,583
[screaming echoes]
17
00:01:31,542 --> 00:01:33,166
[screeches]
18
00:01:33,250 --> 00:01:34,166
Whoa.
19
00:01:35,041 --> 00:01:35,959
Mmm.
20
00:01:36,041 --> 00:01:37,000
-Aaah!
-Huh?
21
00:01:38,834 --> 00:01:41,792
[laughing]
22
00:01:44,583 --> 00:01:46,625
Ho. Ho.
23
00:01:47,250 --> 00:01:49,542
All right, kids. I'm gonna do
a little shoppin'.
24
00:01:49,625 --> 00:01:52,375
You watch the cart. You got it, Hop Pop.
25
00:01:52,458 --> 00:01:56,125
I'll defend this cart with my life!
26
00:01:56,208 --> 00:01:58,208
Sprig, I was talking to Polly.
27
00:01:58,291 --> 00:02:01,417
-What? Polly's a baby.
-You're a baby!
28
00:02:01,500 --> 00:02:03,917
Polly's got more responsibility
in her little flipper,
29
00:02:04,000 --> 00:02:05,750
than you have in your entire body.
30
00:02:05,834 --> 00:02:09,166
Ridiculous. What makes you think
I'm irresponsible?
31
00:02:09,250 --> 00:02:12,375
Oh, gee. Let me think.
32
00:02:14,667 --> 00:02:15,625
Oops.
33
00:02:16,125 --> 00:02:17,750
-[roaring]
-[screams]
34
00:02:17,834 --> 00:02:21,250
[Hop Pop] Sprig, what did I tell you
about leaving the lights on?
35
00:02:21,834 --> 00:02:24,875
-[all screaming]
-[thud]
36
00:02:24,959 --> 00:02:27,291
OK. So yesterday was a bad day.
37
00:02:27,417 --> 00:02:28,750
Mm-hmm.
38
00:02:28,834 --> 00:02:33,000
[grunts] Polly, make sure Sprig
stays in the cart.
39
00:02:33,083 --> 00:02:35,250
Well, how do you do, Mrs. Jonkins?
40
00:02:35,333 --> 00:02:38,792
[sighs] Wish there was a way to prove
I'm not such a goof-up.
41
00:02:39,959 --> 00:02:42,750
[screaming]
42
00:02:43,667 --> 00:02:44,709
Monster!
43
00:02:44,792 --> 00:02:48,041
Th-- There's a monster in the woods!
I seen it. I seen it.
44
00:02:48,125 --> 00:02:51,500
Now, simmer down, Wally.
Just tell us what you saw.
45
00:02:51,583 --> 00:02:52,667
Oh, it was horrifying.
46
00:02:52,750 --> 00:02:56,709
It had a huge head, a weird, stubby bump
right in the middle of its face,
47
00:02:56,792 --> 00:02:59,083
and long, spindly legs!
48
00:02:59,166 --> 00:03:00,959
[gasping] Obscene!
49
00:03:01,041 --> 00:03:04,125
We better catch this beast
before it hurts somebody.
50
00:03:04,208 --> 00:03:09,166
Because for Mayor Toadstool,
your safety comes first.
51
00:03:09,250 --> 00:03:11,709
[applauding]
Well, it's the responsible thing to do.
52
00:03:11,792 --> 00:03:13,458
-Responsible.
-Responsible. Responsible.
53
00:03:13,542 --> 00:03:15,417
Polly, I just had a great idea.
54
00:03:15,500 --> 00:03:18,500
I am going to catch that beast
and save the town.
55
00:03:18,583 --> 00:03:20,208
Stop right there!
56
00:03:20,291 --> 00:03:22,542
Hop Pop said that
you had to stay in the cart.
57
00:03:22,625 --> 00:03:25,959
You know you can't take me!
58
00:03:26,041 --> 00:03:29,041
[grunts] Oh, oh, Polly, look.
59
00:03:29,125 --> 00:03:32,291
Candy! [blows raspberry]
60
00:03:32,667 --> 00:03:34,458
Bribe accepted!
61
00:03:35,667 --> 00:03:39,083
Let the monster hunt... begin!
62
00:03:39,166 --> 00:03:41,125
[echoing] Don't die!
63
00:03:41,792 --> 00:03:43,291
[buzzing]
64
00:03:53,375 --> 00:03:54,458
[gasps]
65
00:03:56,250 --> 00:03:59,125
Seems like the beast
roams these parts.
66
00:03:59,208 --> 00:04:02,917
Probably a good place to... Aah!
67
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
[groaning] Huh?
68
00:04:08,125 --> 00:04:09,333
[panting]
69
00:04:09,417 --> 00:04:12,417
Caught ya. Thought you got
the best of ol' Anne, eh?
70
00:04:12,500 --> 00:04:14,959
Well, you didn't. [chuckles]
71
00:04:15,041 --> 00:04:18,583
[gasps] Giant head, spindly limbs,
face bumps.
72
00:04:18,667 --> 00:04:21,000
-[sniffs]
-The beast!
73
00:04:21,125 --> 00:04:23,041
Stop following me.
74
00:04:23,125 --> 00:04:26,875
I have bad news for you, beast.
I taste terrible.
75
00:04:27,000 --> 00:04:28,875
Ew. I am not gonna eat you.
76
00:04:29,208 --> 00:04:30,792
You tried to eat Wally.
77
00:04:30,875 --> 00:04:33,750
I tried to ask "Wally" for help.
78
00:04:33,834 --> 00:04:36,166
He ran off screaming the second he saw me.
79
00:04:36,250 --> 00:04:38,041
That does sound like Wally.
80
00:04:38,125 --> 00:04:40,917
[roaring]
81
00:04:41,000 --> 00:04:42,875
-It's coming back.
-What is?
82
00:04:43,000 --> 00:04:44,417
-[grunts]
-Where are you going?
83
00:04:44,500 --> 00:04:46,583
-[roaring]
-[grunting]
84
00:04:46,667 --> 00:04:49,375
[shouts, grunts]
85
00:04:49,792 --> 00:04:52,208
[munching] Huh?
86
00:04:52,291 --> 00:04:53,959
[shouts]
87
00:04:54,041 --> 00:04:54,959
[grunts]
88
00:04:57,125 --> 00:04:58,709
-Oh! Here we go.
-[pants]
89
00:05:01,125 --> 00:05:02,542
[pants]
90
00:05:07,125 --> 00:05:09,125
[growling]
91
00:05:10,917 --> 00:05:12,333
[sighing loudly]
92
00:05:12,458 --> 00:05:15,166
You-- You saved me.
93
00:05:15,250 --> 00:05:18,083
You're not a beast at all. You're a hero.
94
00:05:18,166 --> 00:05:20,333
An ugly, ugly, ugly hero.
95
00:05:20,417 --> 00:05:22,417
Call me ugly again,
and maybe I will eat you.
96
00:05:22,500 --> 00:05:25,166
Ha! You're not gonna eat me.
97
00:05:25,291 --> 00:05:26,667
You got a name, stranger?
98
00:05:26,750 --> 00:05:28,709
My name's Anne.
99
00:05:28,792 --> 00:05:30,083
Anne Boonchuy.
100
00:05:30,166 --> 00:05:32,583
I'm Sprig Planter. Put 'er there.
101
00:05:32,667 --> 00:05:34,375
Uh... OK.
102
00:05:35,000 --> 00:05:37,792
Uh... so, your hand
just barfed on my hand.
103
00:05:37,875 --> 00:05:39,583
[gurgling]
104
00:05:39,667 --> 00:05:43,625
[sighs] OK, Sprig.
You got anything to eat?
105
00:05:43,709 --> 00:05:45,041
Sure do.
106
00:05:45,125 --> 00:05:47,250
Things that aren't bugs?
107
00:05:47,333 --> 00:05:49,834
No bugs, eh? Blah.
108
00:05:49,917 --> 00:05:51,500
Mmm. We'll have to hunt around a bit.
109
00:05:51,583 --> 00:05:53,166
Come on. Follow me.
110
00:05:53,250 --> 00:05:56,291
How do I know I can trust you?
111
00:05:56,375 --> 00:05:57,709
What?
112
00:05:57,792 --> 00:06:00,834
Does this look like a face
that could deceive you?
113
00:06:02,125 --> 00:06:03,500
[laughs] Yeah, I guess not.
114
00:06:03,583 --> 00:06:05,125
-Well, then come on. Chow time.
-Whoa!
115
00:06:06,709 --> 00:06:08,458
[humming] Huh?
116
00:06:08,542 --> 00:06:10,750
Now, when I say "kill," you say "it."
117
00:06:10,834 --> 00:06:11,792
-Kill!
-It!
118
00:06:11,875 --> 00:06:12,959
-Kill.
-It!
119
00:06:13,041 --> 00:06:15,583
Heh. Another day, another mob.
120
00:06:15,667 --> 00:06:17,750
Come on, kids, time to-- What the--
121
00:06:19,625 --> 00:06:22,458
I don't have a candy problem!
You have a candy problem!
122
00:06:22,542 --> 00:06:24,291
Polly, where's Sprig?
123
00:06:24,375 --> 00:06:27,333
Uh, something-something monster,
something-something woods.
124
00:06:27,417 --> 00:06:31,000
Oh, if your boy went into the woods,
he's as good as eaten.
125
00:06:31,083 --> 00:06:33,834
That beast will devour
everything in its path.
126
00:06:33,917 --> 00:06:35,417
Not on my watch!
127
00:06:35,500 --> 00:06:37,375
Hang in there, boy!
128
00:06:37,458 --> 00:06:39,208
Hop Pop's a comin'!
129
00:06:39,291 --> 00:06:40,291
[angry shouting]
130
00:06:40,375 --> 00:06:43,333
Harvest the toenails
for medicinal purposes!
131
00:06:49,041 --> 00:06:52,125
-Hey, this is pretty good.
-Mm-hmm.
132
00:06:52,208 --> 00:06:54,291
So, first question.
133
00:06:54,375 --> 00:06:56,291
What the heck are you,
and where did you come from?
134
00:06:56,917 --> 00:07:01,250
I'm a human being, and I come from...
another world! [echoing]
135
00:07:02,834 --> 00:07:04,333
Either that, or this is a dream.
136
00:07:04,417 --> 00:07:07,250
Wow. Do you know
how you got here?
137
00:07:07,333 --> 00:07:11,375
Nope. One minute I was in my world,
and the next thing I knew, I was here.
138
00:07:11,458 --> 00:07:13,000
I don't know how to get home
139
00:07:13,083 --> 00:07:15,083
or if I even can go home.
140
00:07:15,875 --> 00:07:17,542
So, yup, that's my story.
141
00:07:17,667 --> 00:07:20,083
How 'bout you?
What were you doing in the woods?
142
00:07:20,166 --> 00:07:21,750
Proving that I'm responsible.
143
00:07:21,834 --> 00:07:23,166
Oh, yeah? How?
144
00:07:23,792 --> 00:07:25,417
Uh...
145
00:07:25,500 --> 00:07:26,917
There they are!
146
00:07:27,000 --> 00:07:29,417
-Careful now, boys.
-What? Stay away from me!
147
00:07:30,208 --> 00:07:32,208
No! You guys got it all wrong.
148
00:07:32,667 --> 00:07:34,750
-Get her! Ha-ha!
-Yeah!
149
00:07:34,834 --> 00:07:37,083
Ha-ha! You caught the monster.
150
00:07:37,166 --> 00:07:38,667
Sprig, I'm impressed.
151
00:07:38,750 --> 00:07:40,542
Dude, what the heck? You set me up?
152
00:07:40,625 --> 00:07:44,375
-I thought we were connecting!
-No, no, no! This wasn't my plan.
153
00:07:44,458 --> 00:07:48,291
[monster roaring]
154
00:07:48,542 --> 00:07:49,792
[gasping]
155
00:07:49,875 --> 00:07:52,834
Hurry! Everyone! Mantis formation!
156
00:07:52,959 --> 00:07:54,667
Hup, hup, hup, hup, hup!
157
00:07:54,750 --> 00:07:57,041
Hyah! [karate yell]
158
00:07:58,542 --> 00:07:59,417
[squeaking]
159
00:07:59,500 --> 00:08:01,959
We scared it off! We have power!
160
00:08:04,875 --> 00:08:07,291
-Nope. That scared it off.
-Yeah, that makes more sense.
161
00:08:07,375 --> 00:08:09,375
-[screeching]
-[screaming]
162
00:08:09,458 --> 00:08:10,917
It's gonna eat our guts!
163
00:08:11,709 --> 00:08:13,250
No! Huh?
164
00:08:13,458 --> 00:08:14,875
What is this, another trick?
165
00:08:15,000 --> 00:08:17,792
I'll distract that thing.
You get out of here.
166
00:08:19,500 --> 00:08:20,875
[shouts]
167
00:08:23,000 --> 00:08:26,083
Hey! Ha-ha! Oops.
168
00:08:26,166 --> 00:08:27,875
[shrieking]
169
00:08:27,959 --> 00:08:29,208
Aah!
170
00:08:29,959 --> 00:08:31,834
[grunting]
171
00:08:34,041 --> 00:08:35,083
Do something!
172
00:08:35,166 --> 00:08:37,542
Oh, right. On it. Here we go.
173
00:08:37,625 --> 00:08:39,750
[grunting]
174
00:08:40,834 --> 00:08:42,166
Round.
175
00:08:42,250 --> 00:08:43,333
Loop.
176
00:08:49,458 --> 00:08:50,667
[shrieks]
177
00:08:52,458 --> 00:08:54,041
-[all gasping]
-It's down!
178
00:08:54,333 --> 00:08:55,500
[both] We did it!
179
00:08:55,583 --> 00:08:56,792
Up top.
180
00:08:57,291 --> 00:08:58,750
Oh, boy. That's gross.
181
00:08:58,875 --> 00:09:01,125
Well, now that that's settled,
182
00:09:01,250 --> 00:09:03,417
what the heck are we gonna do
with this thing?
183
00:09:03,500 --> 00:09:05,875
Maybe we ought'a
run it out of town just to be safe.
184
00:09:05,959 --> 00:09:07,458
Let it be someone else's problem.
185
00:09:07,542 --> 00:09:09,667
[angry shouting]
186
00:09:09,875 --> 00:09:13,000
Stop right there! She's not a monster.
187
00:09:13,083 --> 00:09:15,417
She's just lost and needs our help.
188
00:09:15,500 --> 00:09:17,083
We should take care of her.
189
00:09:18,500 --> 00:09:19,834
Are you crazy?
190
00:09:19,917 --> 00:09:23,583
Yeah. What if it goes nutty tomorrow
and starts eating people?
191
00:09:23,667 --> 00:09:24,834
Not gonna happen, buddy.
192
00:09:24,917 --> 00:09:26,959
Don't worry yourselves silly.
193
00:09:27,083 --> 00:09:29,500
I'll keep an eye on 'em, both of 'em.
194
00:09:29,583 --> 00:09:34,417
Hmm. Have it your way, Hopadiah Planter,
but I don't like it.
195
00:09:34,500 --> 00:09:37,166
-All right, boys. Pack it in.
-[grumbling]
196
00:09:37,291 --> 00:09:40,083
You know, this thing tastes
really great with butter.
197
00:09:41,166 --> 00:09:43,834
Looks like I'm back to causing trouble
for the family again, huh?
198
00:09:43,917 --> 00:09:48,834
Trouble? Sprig, standing up to that
angry mob to help this creature out
199
00:09:48,917 --> 00:09:52,959
was some of the bravest
and most responsible stuff I've ever seen.
200
00:09:53,041 --> 00:09:54,417
That was pretty cool, Sprig.
201
00:09:54,542 --> 00:09:55,959
It was also really dumb!
202
00:09:56,041 --> 00:09:58,250
Yes, really, really dumb.
203
00:09:58,333 --> 00:10:00,041
[gasps] You think I'm responsible?
204
00:10:00,125 --> 00:10:02,083
Well, yeah. I mean, just this one time.
205
00:10:02,208 --> 00:10:04,375
-Yes! Whoo-hoo!
-Well, don't get carried away.
206
00:10:04,500 --> 00:10:07,208
-Big win!
-Welp, this has been great.
207
00:10:07,291 --> 00:10:11,125
But just give me a map. I gotta
find my way out of this kooky place.
208
00:10:11,208 --> 00:10:12,875
Oh, a map won't be enough.
209
00:10:12,959 --> 00:10:14,709
This here valley
is surrounded by mountains
210
00:10:14,792 --> 00:10:16,834
that are impenetrable this time of year.
211
00:10:16,917 --> 00:10:18,959
It should clear up in a couple of months.
212
00:10:19,041 --> 00:10:21,583
But until then,
you try to cross those mountains--
213
00:10:21,667 --> 00:10:22,917
You will die.
214
00:10:23,000 --> 00:10:26,333
Are you telling me I'm stuck
in this crazy place for two months?
215
00:10:26,458 --> 00:10:27,750
Where am I gonna stay?
216
00:10:29,792 --> 00:10:32,166
-[switch clicks]
-Alrighty! Kitchen's upstairs.
217
00:10:32,250 --> 00:10:34,375
Breakfast at sunrise, sharp.
218
00:10:34,458 --> 00:10:36,500
OK. Thanks, dude.
219
00:10:37,625 --> 00:10:40,709
-Hey! Gettin' comfy?
-[grunts]
220
00:10:40,792 --> 00:10:43,542
Brought some toys to keep you company.
I'm too old for these.
221
00:10:43,625 --> 00:10:45,875
Oh, except for this one. Oh, and this one.
222
00:10:45,959 --> 00:10:48,917
Oops. This one too.
Sorry. This one as well.
223
00:10:49,625 --> 00:10:52,000
I'm glad you're livin' with us, monster.
224
00:10:52,083 --> 00:10:55,083
Yeah, me too, weird little frog boy.
225
00:10:55,166 --> 00:10:57,500
OK. Good night. Sleep tight.
226
00:10:57,583 --> 00:10:59,125
Don't let the bed bugs bite.
227
00:10:59,917 --> 00:11:02,166
Seriously, they can
drain a body in seconds.
228
00:11:02,667 --> 00:11:03,625
Ew!
229
00:11:12,750 --> 00:11:14,709
[inhales, blows]
230
00:11:15,166 --> 00:11:16,834
Come on, come on.
231
00:11:22,542 --> 00:11:26,417
[sighs] Looks like
I'm gonna be here for a while.
232
00:11:27,917 --> 00:11:30,500
[frogs croaking]
233
00:11:36,500 --> 00:11:38,125
Ah, this is a good shirt.
234
00:11:39,625 --> 00:11:41,834
All right, Anne. You can do this.
235
00:11:41,917 --> 00:11:44,500
[snoring]
236
00:11:44,583 --> 00:11:46,500
[music playing on speakers]
237
00:11:59,375 --> 00:12:02,917
[screams, gasps] Guys, guys, guys.
I just had the craziest dream.
238
00:12:03,000 --> 00:12:05,500
I was trapped in a world of frog pe-- Oh.
239
00:12:06,125 --> 00:12:07,792
-[croaks]
-Right.
240
00:12:07,875 --> 00:12:09,875
Hey, Anne. Sleep good? Careful, boy!
241
00:12:09,959 --> 00:12:11,959
It could be hungry. For your guts!
242
00:12:12,667 --> 00:12:13,875
Dude, relax.
243
00:12:13,959 --> 00:12:16,250
I am not gonna eat something
that clearly doesn't bathe.
244
00:12:17,250 --> 00:12:18,834
-[flies buzzing]
-Fair point.
245
00:12:18,917 --> 00:12:21,083
See? Told you it was harmless.
246
00:12:21,166 --> 00:12:22,625
Hmph. For now.
247
00:12:23,417 --> 00:12:27,375
Just give me an excuse
to use old Doris here.
248
00:12:30,166 --> 00:12:31,709
I think the little one wants to kill me.
249
00:12:31,792 --> 00:12:36,417
Yup. So, you must be so excited
to be trapped in another world.
250
00:12:36,500 --> 00:12:38,750
Very jealous. Oh!
251
00:12:38,875 --> 00:12:40,417
[chuckles] It's not all that.
252
00:12:40,500 --> 00:12:42,375
I miss my home and my stuff
253
00:12:42,458 --> 00:12:44,667
and especially...
254
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
my friends.
255
00:12:48,291 --> 00:12:51,750
Without them, I just feel
kind of lost, you know?
256
00:12:54,834 --> 00:12:58,709
Well, then, why don't I be your friend
in the meantime?
257
00:12:58,792 --> 00:13:00,583
-You?
-Me!
258
00:13:00,667 --> 00:13:03,333
-You.
-Come on. It'll be fun!
259
00:13:03,417 --> 00:13:05,375
-What did you do together?
-Everything.
260
00:13:05,458 --> 00:13:10,125
Marathon, dumb TV shows, drink boba
till we vomited, hung out at the beach.
261
00:13:10,208 --> 00:13:13,875
Oh, we've got a lake. Would going there
with me make you feel less homesick?
262
00:13:15,291 --> 00:13:18,500
-Hmm.
-Yeah, yeah, yeah.
263
00:13:18,917 --> 00:13:21,750
-Is gonna be great.
-[giggling]
264
00:13:21,875 --> 00:13:24,917
I like your moxie, frog child.
Let's do it!
265
00:13:28,291 --> 00:13:30,291
-You ready to go?
-Yeah-ah!
266
00:13:30,375 --> 00:13:31,709
[both] Hey, hey, hey!
267
00:13:31,792 --> 00:13:33,542
And where do you two think you're going?
268
00:13:33,625 --> 00:13:35,333
We're going to the lake. Ooh. Ow.
269
00:13:35,417 --> 00:13:37,542
Why? You want in? You wanna come?
270
00:13:37,625 --> 00:13:39,917
Absolutely not! Look, Anne.
271
00:13:40,000 --> 00:13:45,834
You're a new, unsettling, strange,
bizarre, gangly, horrifying--
272
00:13:45,917 --> 00:13:46,917
Thanks. I got it.
273
00:13:47,000 --> 00:13:50,417
Point is, the frogs in this town
can be pretty small-minded.
274
00:13:50,500 --> 00:13:53,875
-Oh, hey, Hopadiah.
-And paranoid.
275
00:13:54,291 --> 00:13:56,500
We just need to give 'em time
to get used to you.
276
00:13:56,583 --> 00:13:59,000
I think it's best you stay put.
277
00:14:00,500 --> 00:14:02,250
-But--
-No buts.
278
00:14:02,333 --> 00:14:06,208
Now I'm gonna go into my study
to get a little reading done.
279
00:14:06,333 --> 00:14:07,625
Uh, Hop Pop.
280
00:14:07,709 --> 00:14:09,375
Don't do anything stupid!
281
00:14:10,208 --> 00:14:12,500
Ugh! Adults are all the same.
282
00:14:12,583 --> 00:14:15,291
Curfews. Rules. Old.
283
00:14:15,375 --> 00:14:17,000
Yeah, looks like we're stuck here.
284
00:14:17,083 --> 00:14:20,417
Ooh! I know what'll be fun.
Let's try some of Hop Pop's pain peppers.
285
00:14:22,542 --> 00:14:24,709
So hot, they'll make you
wish you were dead.
286
00:14:24,792 --> 00:14:26,959
[humming]
287
00:14:27,041 --> 00:14:29,125
[screaming]
288
00:14:29,208 --> 00:14:32,792
Aah! Aah! Aaah!
289
00:14:32,875 --> 00:14:34,041
[gurgling]
290
00:14:35,125 --> 00:14:37,875
Someone just kill me, please! Blah.
291
00:14:38,834 --> 00:14:40,417
-Your turn.
-No, thanks.
292
00:14:40,500 --> 00:14:42,333
I'd rather go to the lake.
293
00:14:42,417 --> 00:14:44,458
What? But Hop Pop said, uh--
294
00:14:44,542 --> 00:14:46,667
Sprig, you wanna know the best thing
about friendship?
295
00:14:46,750 --> 00:14:49,917
When you got your friend by your side,
anything is possible.
296
00:14:50,000 --> 00:14:52,417
Whatever you want,
a real friend will help you get.
297
00:14:52,500 --> 00:14:54,750
-And you know what I want?
-The lake!
298
00:14:54,834 --> 00:14:57,792
-Yup. Now let's go rob an old man!
-Ew.
299
00:14:57,875 --> 00:15:01,083
Yeah, that didn't sound
as cool as I wanted it to.
300
00:15:06,291 --> 00:15:07,500
-Any ideas?
-Ooh!
301
00:15:07,667 --> 00:15:10,041
What if we use fishing line
to lower me from the ceiling?
302
00:15:10,125 --> 00:15:12,500
Then I grab the key
right out of Hop Pop's pocket.
303
00:15:12,583 --> 00:15:14,417
I'll move like a shadow.
304
00:15:14,917 --> 00:15:16,417
[gasps]
305
00:15:17,875 --> 00:15:20,166
Shadows knock things over sometimes.
306
00:15:20,250 --> 00:15:22,875
-Do you hear that?
-[snoring]
307
00:15:22,959 --> 00:15:24,792
No way.
308
00:15:30,500 --> 00:15:32,208
This might be the creepiest thing
I've ever seen.
309
00:15:32,291 --> 00:15:34,750
Happens all the time.
He makes a great scarecrow.
310
00:15:39,917 --> 00:15:42,125
[sniffs] Know what this smells like?
311
00:15:42,625 --> 00:15:44,208
[inhales, blubbering]
312
00:15:44,291 --> 00:15:46,417
A key that's been in an old man's pocket?
313
00:15:46,500 --> 00:15:49,375
Freedom! That was my next guess!
314
00:15:51,542 --> 00:15:53,792
[sighs] This is great.
315
00:15:53,875 --> 00:15:56,250
Two pals beatin' the odds
to have some fun.
316
00:15:56,333 --> 00:15:57,542
Here. Smile!
317
00:15:58,458 --> 00:16:00,375
Whoa. Hey, that turned out great.
318
00:16:01,583 --> 00:16:02,667
I don't know what's crazier,
319
00:16:02,875 --> 00:16:06,959
that you just stole my soul in a tiny box,
or that we look so incredible.
320
00:16:07,041 --> 00:16:10,291
I gotta say, this friend business
is amazing!
321
00:16:10,375 --> 00:16:12,208
Didn't you have friends
before I showed up?
322
00:16:12,291 --> 00:16:13,500
Uh...
323
00:16:13,583 --> 00:16:14,875
[giggles] Your turn.
324
00:16:14,959 --> 00:16:17,250
Guys, guys, guys, guys, guys!
Check this out!
325
00:16:17,333 --> 00:16:19,166
[both screaming]
326
00:16:19,250 --> 00:16:22,125
Aaah! Help! It's eating me alive!
327
00:16:22,208 --> 00:16:23,500
[screaming]
328
00:16:23,583 --> 00:16:25,875
Ha-ha! I'm just kidding, guys.
329
00:16:25,959 --> 00:16:28,125
-Aaah! Aaah!
-[screaming]
330
00:16:29,208 --> 00:16:31,125
Kids around here don't really get me.
331
00:16:32,667 --> 00:16:35,291
Well, hey, they are missin' out.
332
00:16:35,375 --> 00:16:36,208
Come on.
333
00:16:36,834 --> 00:16:38,667
So, is punching part of friendship?
334
00:16:38,750 --> 00:16:40,125
[Anne] Absolutely.
335
00:16:41,667 --> 00:16:43,375
-We made it.
-Whoa.
336
00:16:43,542 --> 00:16:45,417
[Anne] It's beautiful.
337
00:16:47,000 --> 00:16:48,792
-You ready, dude?
-Yeah! Whoa-ho!
338
00:16:48,875 --> 00:16:50,250
Whoo-hoo! Yeah!
339
00:16:50,333 --> 00:16:51,583
-Oh.
-Oh.
340
00:16:52,000 --> 00:16:55,250
-This was not here last week.
-Huh.
341
00:16:58,458 --> 00:17:01,500
Hmm. I know exactly what's going on here.
342
00:17:01,583 --> 00:17:04,500
Some jerk just wants this beautiful lake
all to themselves.
343
00:17:04,583 --> 00:17:07,208
-Well, forget that.
-Ah, I don't know, Anne.
344
00:17:07,291 --> 00:17:11,041
Whoever wrote this wrote it in a hurry,
like they were scared to be here.
345
00:17:11,125 --> 00:17:14,291
Or maybe they just had bad handwriting.
346
00:17:14,375 --> 00:17:15,959
Come on. Don't be a buzzkill.
347
00:17:16,792 --> 00:17:17,875
Ooh, that's nice.
348
00:17:17,959 --> 00:17:20,208
Hey, what are you doing?
349
00:17:20,291 --> 00:17:22,709
Something's not right here.
Let's just go back.
350
00:17:23,291 --> 00:17:25,750
Ugh, I thought you were trying
to be my friend.
351
00:17:25,834 --> 00:17:26,667
I am.
352
00:17:26,750 --> 00:17:29,000
Well, this is what friends do. Remember?
353
00:17:29,083 --> 00:17:30,333
They help each other
get the things they want.
354
00:17:31,375 --> 00:17:32,250
Huh?
355
00:17:32,333 --> 00:17:35,417
Look, if a friend likes a pencil case,
you get it for them.
356
00:17:35,500 --> 00:17:38,041
If your friend likes your new shoes,
you give them to her.
357
00:17:38,125 --> 00:17:41,500
And if a friend wants you to steal
a crazy music box from a thrift store,
358
00:17:41,583 --> 00:17:43,375
even if you don't really want to,
359
00:17:43,500 --> 00:17:45,083
you do it, OK?
360
00:17:45,375 --> 00:17:49,000
Because if you don't, they might not want
to be your friend anymore.
361
00:17:52,583 --> 00:17:53,667
Fine.
362
00:17:55,250 --> 00:17:56,250
Fine.
363
00:17:57,250 --> 00:17:58,959
[panting]
364
00:17:59,041 --> 00:18:01,000
Whoo-hoo!
365
00:18:02,625 --> 00:18:05,375
Ah, yeah! That's what I'm talkin' about!
366
00:18:06,834 --> 00:18:08,583
Cannonball!
367
00:18:10,417 --> 00:18:11,667
[both laughing]
368
00:18:12,375 --> 00:18:14,500
[upbeat music playing]
369
00:18:18,125 --> 00:18:20,375
[water skipper whinnying]
370
00:18:20,458 --> 00:18:22,000
-Whoo-hoo!
-Yeah!
371
00:18:22,083 --> 00:18:25,083
[chuckling]
372
00:18:28,417 --> 00:18:30,375
Uh...
373
00:18:30,834 --> 00:18:32,750
I was blinking, wasn't I?
374
00:18:36,750 --> 00:18:39,792
-[screaming]
-[roaring]
375
00:18:43,041 --> 00:18:45,208
Stupid non-webbed human hands.
376
00:18:45,750 --> 00:18:48,000
Anne! [grunts]
377
00:18:51,458 --> 00:18:53,041
Ah. That explains the sign.
378
00:18:53,458 --> 00:18:55,959
Sprig, I'm just slowing you down, buddy.
379
00:18:56,250 --> 00:18:59,083
Get out of here. This was my fault anyway.
380
00:18:59,166 --> 00:19:00,792
I should have listened to you.
381
00:19:00,875 --> 00:19:02,583
-Friend punch!
-Ow! Hey.
382
00:19:02,667 --> 00:19:05,917
Never! I'm not about to let
my first real friend get eaten.
383
00:19:06,000 --> 00:19:07,500
We're in this together.
384
00:19:09,583 --> 00:19:11,625
Uh, any ideas?
385
00:19:11,750 --> 00:19:13,542
Ah! What are you doing?
386
00:19:13,667 --> 00:19:15,792
I have a plan. Stand up!
387
00:19:15,875 --> 00:19:17,250
Uh, OK.
388
00:19:17,625 --> 00:19:19,625
When I count to three, duck.
389
00:19:19,709 --> 00:19:21,083
What? Are you crazy?
390
00:19:21,166 --> 00:19:22,333
Just trust me.
391
00:19:23,917 --> 00:19:26,625
All right. One, two...
392
00:19:28,583 --> 00:19:29,542
three!
393
00:19:31,500 --> 00:19:34,750
Sprig! Vengeance!
394
00:19:35,417 --> 00:19:38,333
Take this and this! Whoa! Whoa!
395
00:19:38,500 --> 00:19:42,041
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
396
00:19:44,458 --> 00:19:45,667
[gasps]
397
00:19:47,750 --> 00:19:50,375
[Sprig screaming]
398
00:19:50,458 --> 00:19:51,625
You're alive.
399
00:19:53,417 --> 00:19:54,542
What did you do?
400
00:19:56,083 --> 00:19:58,834
So hot, they'll make you
wish you were dead.
401
00:19:58,917 --> 00:20:00,834
You little genius, you.
402
00:20:00,917 --> 00:20:03,083
And it looks like
he couldn't take the heat.
403
00:20:03,166 --> 00:20:05,500
-[both laughing]
-[roaring]
404
00:20:05,583 --> 00:20:07,667
-Run!
-Death approaches!
405
00:20:10,208 --> 00:20:12,000
[sighs, mumbles]
406
00:20:12,083 --> 00:20:13,750
[gasps] I'm up! I'm awake!
407
00:20:14,625 --> 00:20:16,542
The key. It's gone!
408
00:20:16,625 --> 00:20:18,208
Oh, no. Did they get out?
409
00:20:18,291 --> 00:20:20,959
Is the town rioting? Are they dead?
410
00:20:21,041 --> 00:20:24,041
Has Anne eaten the kids, the whole town?
411
00:20:24,125 --> 00:20:25,083
[panting]
412
00:20:25,166 --> 00:20:27,583
What's this now? It's still locked.
413
00:20:28,917 --> 00:20:32,667
[dice rattling] Come on.
Mama needs a new pair of shoes.
414
00:20:32,750 --> 00:20:34,500
Seriously though, I do need new shoes.
415
00:20:34,583 --> 00:20:36,959
You guys been here all day, huh?
416
00:20:37,041 --> 00:20:39,291
Yeah, dude. I'm on a winning streak.
417
00:20:39,375 --> 00:20:41,291
I owe her my first-born child.
418
00:20:41,375 --> 00:20:42,333
Oh, by the way, Hop Pop.
419
00:20:42,417 --> 00:20:44,709
We found this on the floor.
You must have dropped it.
420
00:20:46,417 --> 00:20:48,208
Dang shallow pockets.
421
00:20:48,291 --> 00:20:50,000
Well, you get what you pay for.
422
00:20:50,125 --> 00:20:52,291
Aha!
423
00:20:52,375 --> 00:20:53,709
'Sup, Polly?
424
00:20:54,291 --> 00:20:56,500
You're not gonna eat us, are you?
425
00:20:56,583 --> 00:20:58,959
You're not even gonna try.
426
00:20:59,041 --> 00:21:01,333
Disappointing.
427
00:21:03,250 --> 00:21:04,750
[sighs dramatically]
428
00:21:04,875 --> 00:21:07,542
Hey, sorry I almost got us killed today.
429
00:21:07,625 --> 00:21:08,625
Are you kidding?
430
00:21:08,709 --> 00:21:11,792
That was the most exciting thing
that's ever happened to me!
431
00:21:11,875 --> 00:21:15,125
My heart was beating faster
than a dragonfly on a sugar rush.
432
00:21:15,208 --> 00:21:19,709
In fact, I'm feeling a little sleepy.
433
00:21:20,417 --> 00:21:23,375
[snoring]
434
00:21:28,250 --> 00:21:31,166
[croaking]
435
00:21:33,959 --> 00:21:35,959
Sasha, Marcy,
436
00:21:36,041 --> 00:21:38,625
I hope you guys are OK, because I am.
437
00:21:41,250 --> 00:21:44,125
[thunder clap]
438
00:21:45,625 --> 00:21:48,250
Take a look at this please, Sasha.
439
00:21:48,333 --> 00:21:51,667
It was found far from here,
in the South Forest.
440
00:21:51,750 --> 00:21:55,208
Now we know that you've been lying to us.
441
00:21:55,291 --> 00:21:59,000
Now we know that there are more of you.
442
00:21:59,083 --> 00:22:01,125
[thunderclap]
443
00:22:02,834 --> 00:22:04,834
[theme music playing]