1 00:00:02,834 --> 00:00:05,750 [theme music playing] 2 00:00:45,792 --> 00:00:47,709 [frogs croaking] 3 00:00:52,250 --> 00:00:54,709 [buzzing] 4 00:00:55,959 --> 00:00:57,458 [band music playing] 5 00:00:58,667 --> 00:01:00,208 Good night, you frogs. 6 00:01:01,291 --> 00:01:02,709 See you in the morrow. 7 00:01:03,333 --> 00:01:04,458 Oi! 8 00:01:04,542 --> 00:01:06,291 [laughing] 9 00:01:07,083 --> 00:01:09,333 -[humming] -[accordion plays] 10 00:01:09,959 --> 00:01:11,041 [loud rustling] 11 00:01:11,125 --> 00:01:12,750 Hello? 12 00:01:12,834 --> 00:01:16,083 [wind blowing] 13 00:01:16,458 --> 00:01:18,583 [whimpers] What's that? 14 00:01:18,667 --> 00:01:19,917 [whimpers] 15 00:01:23,375 --> 00:01:24,834 [gasps] No, no, no, no! 16 00:01:24,917 --> 00:01:28,583 [screaming echoes] 17 00:01:31,542 --> 00:01:33,166 [screeches] 18 00:01:33,250 --> 00:01:34,166 Whoa. 19 00:01:35,041 --> 00:01:35,959 Mmm. 20 00:01:36,041 --> 00:01:37,000 -Aaah! -Huh? 21 00:01:38,834 --> 00:01:41,792 [laughing] 22 00:01:44,583 --> 00:01:46,625 Ho. Ho. 23 00:01:47,250 --> 00:01:49,542 All right, kids. I'm gonna do a little shoppin'. 24 00:01:49,625 --> 00:01:52,375 You watch the cart. You got it, Hop Pop. 25 00:01:52,458 --> 00:01:56,125 I'll defend this cart with my life! 26 00:01:56,208 --> 00:01:58,208 Sprig, I was talking to Polly. 27 00:01:58,291 --> 00:02:01,417 -What? Polly's a baby. -You're a baby! 28 00:02:01,500 --> 00:02:03,917 Polly's got more responsibility in her little flipper, 29 00:02:04,000 --> 00:02:05,750 than you have in your entire body. 30 00:02:05,834 --> 00:02:09,166 Ridiculous. What makes you think I'm irresponsible? 31 00:02:09,250 --> 00:02:12,375 Oh, gee. Let me think. 32 00:02:14,667 --> 00:02:15,625 Oops. 33 00:02:16,125 --> 00:02:17,750 -[roaring] -[screams] 34 00:02:17,834 --> 00:02:21,250 [Hop Pop] Sprig, what did I tell you about leaving the lights on? 35 00:02:21,834 --> 00:02:24,875 -[all screaming] -[thud] 36 00:02:24,959 --> 00:02:27,291 OK. So yesterday was a bad day. 37 00:02:27,417 --> 00:02:28,750 Mm-hmm. 38 00:02:28,834 --> 00:02:33,000 [grunts] Polly, make sure Sprig stays in the cart. 39 00:02:33,083 --> 00:02:35,250 Well, how do you do, Mrs. Jonkins? 40 00:02:35,333 --> 00:02:38,792 [sighs] Wish there was a way to prove I'm not such a goof-up. 41 00:02:39,959 --> 00:02:42,750 [screaming] 42 00:02:43,667 --> 00:02:44,709 Monster! 43 00:02:44,792 --> 00:02:48,041 Th-- There's a monster in the woods! I seen it. I seen it. 44 00:02:48,125 --> 00:02:51,500 Now, simmer down, Wally. Just tell us what you saw. 45 00:02:51,583 --> 00:02:52,667 Oh, it was horrifying. 46 00:02:52,750 --> 00:02:56,709 It had a huge head, a weird, stubby bump right in the middle of its face, 47 00:02:56,792 --> 00:02:59,083 and long, spindly legs! 48 00:02:59,166 --> 00:03:00,959 [gasping] Obscene! 49 00:03:01,041 --> 00:03:04,125 We better catch this beast before it hurts somebody. 50 00:03:04,208 --> 00:03:09,166 Because for Mayor Toadstool, your safety comes first. 51 00:03:09,250 --> 00:03:11,709 [applauding] Well, it's the responsible thing to do. 52 00:03:11,792 --> 00:03:13,458 -Responsible. -Responsible. Responsible. 53 00:03:13,542 --> 00:03:15,417 Polly, I just had a great idea. 54 00:03:15,500 --> 00:03:18,500 I am going to catch that beast and save the town. 55 00:03:18,583 --> 00:03:20,208 Stop right there! 56 00:03:20,291 --> 00:03:22,542 Hop Pop said that you had to stay in the cart. 57 00:03:22,625 --> 00:03:25,959 You know you can't take me! 58 00:03:26,041 --> 00:03:29,041 [grunts] Oh, oh, Polly, look. 59 00:03:29,125 --> 00:03:32,291 Candy! [blows raspberry] 60 00:03:32,667 --> 00:03:34,458 Bribe accepted! 61 00:03:35,667 --> 00:03:39,083 Let the monster hunt... begin! 62 00:03:39,166 --> 00:03:41,125 [echoing] Don't die! 63 00:03:41,792 --> 00:03:43,291 [buzzing] 64 00:03:53,375 --> 00:03:54,458 [gasps] 65 00:03:56,250 --> 00:03:59,125 Seems like the beast roams these parts. 66 00:03:59,208 --> 00:04:02,917 Probably a good place to... Aah! 67 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 [groaning] Huh? 68 00:04:08,125 --> 00:04:09,333 [panting] 69 00:04:09,417 --> 00:04:12,417 Caught ya. Thought you got the best of ol' Anne, eh? 70 00:04:12,500 --> 00:04:14,959 Well, you didn't. [chuckles] 71 00:04:15,041 --> 00:04:18,583 [gasps] Giant head, spindly limbs, face bumps. 72 00:04:18,667 --> 00:04:21,000 -[sniffs] -The beast! 73 00:04:21,125 --> 00:04:23,041 Stop following me. 74 00:04:23,125 --> 00:04:26,875 I have bad news for you, beast. I taste terrible. 75 00:04:27,000 --> 00:04:28,875 Ew. I am not gonna eat you. 76 00:04:29,208 --> 00:04:30,792 You tried to eat Wally. 77 00:04:30,875 --> 00:04:33,750 I tried to ask "Wally" for help. 78 00:04:33,834 --> 00:04:36,166 He ran off screaming the second he saw me. 79 00:04:36,250 --> 00:04:38,041 That does sound like Wally. 80 00:04:38,125 --> 00:04:40,917 [roaring] 81 00:04:41,000 --> 00:04:42,875 -It's coming back. -What is? 82 00:04:43,000 --> 00:04:44,417 -[grunts] -Where are you going? 83 00:04:44,500 --> 00:04:46,583 -[roaring] -[grunting] 84 00:04:46,667 --> 00:04:49,375 [shouts, grunts] 85 00:04:49,792 --> 00:04:52,208 [munching] Huh? 86 00:04:52,291 --> 00:04:53,959 [shouts] 87 00:04:54,041 --> 00:04:54,959 [grunts] 88 00:04:57,125 --> 00:04:58,709 -Oh! Here we go. -[pants] 89 00:05:01,125 --> 00:05:02,542 [pants] 90 00:05:07,125 --> 00:05:09,125 [growling] 91 00:05:10,917 --> 00:05:12,333 [sighing loudly] 92 00:05:12,458 --> 00:05:15,166 You-- You saved me. 93 00:05:15,250 --> 00:05:18,083 You're not a beast at all. You're a hero. 94 00:05:18,166 --> 00:05:20,333 An ugly, ugly, ugly hero. 95 00:05:20,417 --> 00:05:22,417 Call me ugly again, and maybe I will eat you. 96 00:05:22,500 --> 00:05:25,166 Ha! You're not gonna eat me. 97 00:05:25,291 --> 00:05:26,667 You got a name, stranger? 98 00:05:26,750 --> 00:05:28,709 My name's Anne. 99 00:05:28,792 --> 00:05:30,083 Anne Boonchuy. 100 00:05:30,166 --> 00:05:32,583 I'm Sprig Planter. Put 'er there. 101 00:05:32,667 --> 00:05:34,375 Uh... OK. 102 00:05:35,000 --> 00:05:37,792 Uh... so, your hand just barfed on my hand. 103 00:05:37,875 --> 00:05:39,583 [gurgling] 104 00:05:39,667 --> 00:05:43,625 [sighs] OK, Sprig. You got anything to eat? 105 00:05:43,709 --> 00:05:45,041 Sure do. 106 00:05:45,125 --> 00:05:47,250 Things that aren't bugs? 107 00:05:47,333 --> 00:05:49,834 No bugs, eh? Blah. 108 00:05:49,917 --> 00:05:51,500 Mmm. We'll have to hunt around a bit. 109 00:05:51,583 --> 00:05:53,166 Come on. Follow me. 110 00:05:53,250 --> 00:05:56,291 How do I know I can trust you? 111 00:05:56,375 --> 00:05:57,709 What? 112 00:05:57,792 --> 00:06:00,834 Does this look like a face that could deceive you? 113 00:06:02,125 --> 00:06:03,500 [laughs] Yeah, I guess not. 114 00:06:03,583 --> 00:06:05,125 -Well, then come on. Chow time. -Whoa! 115 00:06:06,709 --> 00:06:08,458 [humming] Huh? 116 00:06:08,542 --> 00:06:10,750 Now, when I say "kill," you say "it." 117 00:06:10,834 --> 00:06:11,792 -Kill! -It! 118 00:06:11,875 --> 00:06:12,959 -Kill. -It! 119 00:06:13,041 --> 00:06:15,583 Heh. Another day, another mob. 120 00:06:15,667 --> 00:06:17,750 Come on, kids, time to-- What the-- 121 00:06:19,625 --> 00:06:22,458 I don't have a candy problem! You have a candy problem! 122 00:06:22,542 --> 00:06:24,291 Polly, where's Sprig? 123 00:06:24,375 --> 00:06:27,333 Uh, something-something monster, something-something woods. 124 00:06:27,417 --> 00:06:31,000 Oh, if your boy went into the woods, he's as good as eaten. 125 00:06:31,083 --> 00:06:33,834 That beast will devour everything in its path. 126 00:06:33,917 --> 00:06:35,417 Not on my watch! 127 00:06:35,500 --> 00:06:37,375 Hang in there, boy! 128 00:06:37,458 --> 00:06:39,208 Hop Pop's a comin'! 129 00:06:39,291 --> 00:06:40,291 [angry shouting] 130 00:06:40,375 --> 00:06:43,333 Harvest the toenails for medicinal purposes! 131 00:06:49,041 --> 00:06:52,125 -Hey, this is pretty good. -Mm-hmm. 132 00:06:52,208 --> 00:06:54,291 So, first question. 133 00:06:54,375 --> 00:06:56,291 What the heck are you, and where did you come from? 134 00:06:56,917 --> 00:07:01,250 I'm a human being, and I come from... another world! [echoing] 135 00:07:02,834 --> 00:07:04,333 Either that, or this is a dream. 136 00:07:04,417 --> 00:07:07,250 Wow. Do you know how you got here? 137 00:07:07,333 --> 00:07:11,375 Nope. One minute I was in my world, and the next thing I knew, I was here. 138 00:07:11,458 --> 00:07:13,000 I don't know how to get home 139 00:07:13,083 --> 00:07:15,083 or if I even can go home. 140 00:07:15,875 --> 00:07:17,542 So, yup, that's my story. 141 00:07:17,667 --> 00:07:20,083 How 'bout you? What were you doing in the woods? 142 00:07:20,166 --> 00:07:21,750 Proving that I'm responsible. 143 00:07:21,834 --> 00:07:23,166 Oh, yeah? How? 144 00:07:23,792 --> 00:07:25,417 Uh... 145 00:07:25,500 --> 00:07:26,917 There they are! 146 00:07:27,000 --> 00:07:29,417 -Careful now, boys. -What? Stay away from me! 147 00:07:30,208 --> 00:07:32,208 No! You guys got it all wrong. 148 00:07:32,667 --> 00:07:34,750 -Get her! Ha-ha! -Yeah! 149 00:07:34,834 --> 00:07:37,083 Ha-ha! You caught the monster. 150 00:07:37,166 --> 00:07:38,667 Sprig, I'm impressed. 151 00:07:38,750 --> 00:07:40,542 Dude, what the heck? You set me up? 152 00:07:40,625 --> 00:07:44,375 -I thought we were connecting! -No, no, no! This wasn't my plan. 153 00:07:44,458 --> 00:07:48,291 [monster roaring] 154 00:07:48,542 --> 00:07:49,792 [gasping] 155 00:07:49,875 --> 00:07:52,834 Hurry! Everyone! Mantis formation! 156 00:07:52,959 --> 00:07:54,667 Hup, hup, hup, hup, hup! 157 00:07:54,750 --> 00:07:57,041 Hyah! [karate yell] 158 00:07:58,542 --> 00:07:59,417 [squeaking] 159 00:07:59,500 --> 00:08:01,959 We scared it off! We have power! 160 00:08:04,875 --> 00:08:07,291 -Nope. That scared it off. -Yeah, that makes more sense. 161 00:08:07,375 --> 00:08:09,375 -[screeching] -[screaming] 162 00:08:09,458 --> 00:08:10,917 It's gonna eat our guts! 163 00:08:11,709 --> 00:08:13,250 No! Huh? 164 00:08:13,458 --> 00:08:14,875 What is this, another trick? 165 00:08:15,000 --> 00:08:17,792 I'll distract that thing. You get out of here. 166 00:08:19,500 --> 00:08:20,875 [shouts] 167 00:08:23,000 --> 00:08:26,083 Hey! Ha-ha! Oops. 168 00:08:26,166 --> 00:08:27,875 [shrieking] 169 00:08:27,959 --> 00:08:29,208 Aah! 170 00:08:29,959 --> 00:08:31,834 [grunting] 171 00:08:34,041 --> 00:08:35,083 Do something! 172 00:08:35,166 --> 00:08:37,542 Oh, right. On it. Here we go. 173 00:08:37,625 --> 00:08:39,750 [grunting] 174 00:08:40,834 --> 00:08:42,166 Round. 175 00:08:42,250 --> 00:08:43,333 Loop. 176 00:08:49,458 --> 00:08:50,667 [shrieks] 177 00:08:52,458 --> 00:08:54,041 -[all gasping] -It's down! 178 00:08:54,333 --> 00:08:55,500 [both] We did it! 179 00:08:55,583 --> 00:08:56,792 Up top. 180 00:08:57,291 --> 00:08:58,750 Oh, boy. That's gross. 181 00:08:58,875 --> 00:09:01,125 Well, now that that's settled, 182 00:09:01,250 --> 00:09:03,417 what the heck are we gonna do with this thing? 183 00:09:03,500 --> 00:09:05,875 Maybe we ought'a run it out of town just to be safe. 184 00:09:05,959 --> 00:09:07,458 Let it be someone else's problem. 185 00:09:07,542 --> 00:09:09,667 [angry shouting] 186 00:09:09,875 --> 00:09:13,000 Stop right there! She's not a monster. 187 00:09:13,083 --> 00:09:15,417 She's just lost and needs our help. 188 00:09:15,500 --> 00:09:17,083 We should take care of her. 189 00:09:18,500 --> 00:09:19,834 Are you crazy? 190 00:09:19,917 --> 00:09:23,583 Yeah. What if it goes nutty tomorrow and starts eating people? 191 00:09:23,667 --> 00:09:24,834 Not gonna happen, buddy. 192 00:09:24,917 --> 00:09:26,959 Don't worry yourselves silly. 193 00:09:27,083 --> 00:09:29,500 I'll keep an eye on 'em, both of 'em. 194 00:09:29,583 --> 00:09:34,417 Hmm. Have it your way, Hopadiah Planter, but I don't like it. 195 00:09:34,500 --> 00:09:37,166 -All right, boys. Pack it in. -[grumbling] 196 00:09:37,291 --> 00:09:40,083 You know, this thing tastes really great with butter. 197 00:09:41,166 --> 00:09:43,834 Looks like I'm back to causing trouble for the family again, huh? 198 00:09:43,917 --> 00:09:48,834 Trouble? Sprig, standing up to that angry mob to help this creature out 199 00:09:48,917 --> 00:09:52,959 was some of the bravest and most responsible stuff I've ever seen. 200 00:09:53,041 --> 00:09:54,417 That was pretty cool, Sprig. 201 00:09:54,542 --> 00:09:55,959 It was also really dumb! 202 00:09:56,041 --> 00:09:58,250 Yes, really, really dumb. 203 00:09:58,333 --> 00:10:00,041 [gasps] You think I'm responsible? 204 00:10:00,125 --> 00:10:02,083 Well, yeah. I mean, just this one time. 205 00:10:02,208 --> 00:10:04,375 -Yes! Whoo-hoo! -Well, don't get carried away. 206 00:10:04,500 --> 00:10:07,208 -Big win! -Welp, this has been great. 207 00:10:07,291 --> 00:10:11,125 But just give me a map. I gotta find my way out of this kooky place. 208 00:10:11,208 --> 00:10:12,875 Oh, a map won't be enough. 209 00:10:12,959 --> 00:10:14,709 This here valley is surrounded by mountains 210 00:10:14,792 --> 00:10:16,834 that are impenetrable this time of year. 211 00:10:16,917 --> 00:10:18,959 It should clear up in a couple of months. 212 00:10:19,041 --> 00:10:21,583 But until then, you try to cross those mountains-- 213 00:10:21,667 --> 00:10:22,917 You will die. 214 00:10:23,000 --> 00:10:26,333 Are you telling me I'm stuck in this crazy place for two months? 215 00:10:26,458 --> 00:10:27,750 Where am I gonna stay? 216 00:10:29,792 --> 00:10:32,166 -[switch clicks] -Alrighty! Kitchen's upstairs. 217 00:10:32,250 --> 00:10:34,375 Breakfast at sunrise, sharp. 218 00:10:34,458 --> 00:10:36,500 OK. Thanks, dude. 219 00:10:37,625 --> 00:10:40,709 -Hey! Gettin' comfy? -[grunts] 220 00:10:40,792 --> 00:10:43,542 Brought some toys to keep you company. I'm too old for these. 221 00:10:43,625 --> 00:10:45,875 Oh, except for this one. Oh, and this one. 222 00:10:45,959 --> 00:10:48,917 Oops. This one too. Sorry. This one as well. 223 00:10:49,625 --> 00:10:52,000 I'm glad you're livin' with us, monster. 224 00:10:52,083 --> 00:10:55,083 Yeah, me too, weird little frog boy. 225 00:10:55,166 --> 00:10:57,500 OK. Good night. Sleep tight. 226 00:10:57,583 --> 00:10:59,125 Don't let the bed bugs bite. 227 00:10:59,917 --> 00:11:02,166 Seriously, they can drain a body in seconds. 228 00:11:02,667 --> 00:11:03,625 Ew! 229 00:11:12,750 --> 00:11:14,709 [inhales, blows] 230 00:11:15,166 --> 00:11:16,834 Come on, come on. 231 00:11:22,542 --> 00:11:26,417 [sighs] Looks like I'm gonna be here for a while. 232 00:11:27,917 --> 00:11:30,500 [frogs croaking] 233 00:11:36,500 --> 00:11:38,125 Ah, this is a good shirt. 234 00:11:39,625 --> 00:11:41,834 All right, Anne. You can do this. 235 00:11:41,917 --> 00:11:44,500 [snoring] 236 00:11:44,583 --> 00:11:46,500 [music playing on speakers] 237 00:11:59,375 --> 00:12:02,917 [screams, gasps] Guys, guys, guys. I just had the craziest dream. 238 00:12:03,000 --> 00:12:05,500 I was trapped in a world of frog pe-- Oh. 239 00:12:06,125 --> 00:12:07,792 -[croaks] -Right. 240 00:12:07,875 --> 00:12:09,875 Hey, Anne. Sleep good? Careful, boy! 241 00:12:09,959 --> 00:12:11,959 It could be hungry. For your guts! 242 00:12:12,667 --> 00:12:13,875 Dude, relax. 243 00:12:13,959 --> 00:12:16,250 I am not gonna eat something that clearly doesn't bathe. 244 00:12:17,250 --> 00:12:18,834 -[flies buzzing] -Fair point. 245 00:12:18,917 --> 00:12:21,083 See? Told you it was harmless. 246 00:12:21,166 --> 00:12:22,625 Hmph. For now. 247 00:12:23,417 --> 00:12:27,375 Just give me an excuse to use old Doris here. 248 00:12:30,166 --> 00:12:31,709 I think the little one wants to kill me. 249 00:12:31,792 --> 00:12:36,417 Yup. So, you must be so excited to be trapped in another world. 250 00:12:36,500 --> 00:12:38,750 Very jealous. Oh! 251 00:12:38,875 --> 00:12:40,417 [chuckles] It's not all that. 252 00:12:40,500 --> 00:12:42,375 I miss my home and my stuff 253 00:12:42,458 --> 00:12:44,667 and especially... 254 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 my friends. 255 00:12:48,291 --> 00:12:51,750 Without them, I just feel kind of lost, you know? 256 00:12:54,834 --> 00:12:58,709 Well, then, why don't I be your friend in the meantime? 257 00:12:58,792 --> 00:13:00,583 -You? -Me! 258 00:13:00,667 --> 00:13:03,333 -You. -Come on. It'll be fun! 259 00:13:03,417 --> 00:13:05,375 -What did you do together? -Everything. 260 00:13:05,458 --> 00:13:10,125 Marathon, dumb TV shows, drink boba till we vomited, hung out at the beach. 261 00:13:10,208 --> 00:13:13,875 Oh, we've got a lake. Would going there with me make you feel less homesick? 262 00:13:15,291 --> 00:13:18,500 -Hmm. -Yeah, yeah, yeah. 263 00:13:18,917 --> 00:13:21,750 -Is gonna be great. -[giggling] 264 00:13:21,875 --> 00:13:24,917 I like your moxie, frog child. Let's do it! 265 00:13:28,291 --> 00:13:30,291 -You ready to go? -Yeah-ah! 266 00:13:30,375 --> 00:13:31,709 [both] Hey, hey, hey! 267 00:13:31,792 --> 00:13:33,542 And where do you two think you're going? 268 00:13:33,625 --> 00:13:35,333 We're going to the lake. Ooh. Ow. 269 00:13:35,417 --> 00:13:37,542 Why? You want in? You wanna come? 270 00:13:37,625 --> 00:13:39,917 Absolutely not! Look, Anne. 271 00:13:40,000 --> 00:13:45,834 You're a new, unsettling, strange, bizarre, gangly, horrifying-- 272 00:13:45,917 --> 00:13:46,917 Thanks. I got it. 273 00:13:47,000 --> 00:13:50,417 Point is, the frogs in this town can be pretty small-minded. 274 00:13:50,500 --> 00:13:53,875 -Oh, hey, Hopadiah. -And paranoid. 275 00:13:54,291 --> 00:13:56,500 We just need to give 'em time to get used to you. 276 00:13:56,583 --> 00:13:59,000 I think it's best you stay put. 277 00:14:00,500 --> 00:14:02,250 -But-- -No buts. 278 00:14:02,333 --> 00:14:06,208 Now I'm gonna go into my study to get a little reading done. 279 00:14:06,333 --> 00:14:07,625 Uh, Hop Pop. 280 00:14:07,709 --> 00:14:09,375 Don't do anything stupid! 281 00:14:10,208 --> 00:14:12,500 Ugh! Adults are all the same. 282 00:14:12,583 --> 00:14:15,291 Curfews. Rules. Old. 283 00:14:15,375 --> 00:14:17,000 Yeah, looks like we're stuck here. 284 00:14:17,083 --> 00:14:20,417 Ooh! I know what'll be fun. Let's try some of Hop Pop's pain peppers. 285 00:14:22,542 --> 00:14:24,709 So hot, they'll make you wish you were dead. 286 00:14:24,792 --> 00:14:26,959 [humming] 287 00:14:27,041 --> 00:14:29,125 [screaming] 288 00:14:29,208 --> 00:14:32,792 Aah! Aah! Aaah! 289 00:14:32,875 --> 00:14:34,041 [gurgling] 290 00:14:35,125 --> 00:14:37,875 Someone just kill me, please! Blah. 291 00:14:38,834 --> 00:14:40,417 -Your turn. -No, thanks. 292 00:14:40,500 --> 00:14:42,333 I'd rather go to the lake. 293 00:14:42,417 --> 00:14:44,458 What? But Hop Pop said, uh-- 294 00:14:44,542 --> 00:14:46,667 Sprig, you wanna know the best thing about friendship? 295 00:14:46,750 --> 00:14:49,917 When you got your friend by your side, anything is possible. 296 00:14:50,000 --> 00:14:52,417 Whatever you want, a real friend will help you get. 297 00:14:52,500 --> 00:14:54,750 -And you know what I want? -The lake! 298 00:14:54,834 --> 00:14:57,792 -Yup. Now let's go rob an old man! -Ew. 299 00:14:57,875 --> 00:15:01,083 Yeah, that didn't sound as cool as I wanted it to. 300 00:15:06,291 --> 00:15:07,500 -Any ideas? -Ooh! 301 00:15:07,667 --> 00:15:10,041 What if we use fishing line to lower me from the ceiling? 302 00:15:10,125 --> 00:15:12,500 Then I grab the key right out of Hop Pop's pocket. 303 00:15:12,583 --> 00:15:14,417 I'll move like a shadow. 304 00:15:14,917 --> 00:15:16,417 [gasps] 305 00:15:17,875 --> 00:15:20,166 Shadows knock things over sometimes. 306 00:15:20,250 --> 00:15:22,875 -Do you hear that? -[snoring] 307 00:15:22,959 --> 00:15:24,792 No way. 308 00:15:30,500 --> 00:15:32,208 This might be the creepiest thing I've ever seen. 309 00:15:32,291 --> 00:15:34,750 Happens all the time. He makes a great scarecrow. 310 00:15:39,917 --> 00:15:42,125 [sniffs] Know what this smells like? 311 00:15:42,625 --> 00:15:44,208 [inhales, blubbering] 312 00:15:44,291 --> 00:15:46,417 A key that's been in an old man's pocket? 313 00:15:46,500 --> 00:15:49,375 Freedom! That was my next guess! 314 00:15:51,542 --> 00:15:53,792 [sighs] This is great. 315 00:15:53,875 --> 00:15:56,250 Two pals beatin' the odds to have some fun. 316 00:15:56,333 --> 00:15:57,542 Here. Smile! 317 00:15:58,458 --> 00:16:00,375 Whoa. Hey, that turned out great. 318 00:16:01,583 --> 00:16:02,667 I don't know what's crazier, 319 00:16:02,875 --> 00:16:06,959 that you just stole my soul in a tiny box, or that we look so incredible. 320 00:16:07,041 --> 00:16:10,291 I gotta say, this friend business is amazing! 321 00:16:10,375 --> 00:16:12,208 Didn't you have friends before I showed up? 322 00:16:12,291 --> 00:16:13,500 Uh... 323 00:16:13,583 --> 00:16:14,875 [giggles] Your turn. 324 00:16:14,959 --> 00:16:17,250 Guys, guys, guys, guys, guys! Check this out! 325 00:16:17,333 --> 00:16:19,166 [both screaming] 326 00:16:19,250 --> 00:16:22,125 Aaah! Help! It's eating me alive! 327 00:16:22,208 --> 00:16:23,500 [screaming] 328 00:16:23,583 --> 00:16:25,875 Ha-ha! I'm just kidding, guys. 329 00:16:25,959 --> 00:16:28,125 -Aaah! Aaah! -[screaming] 330 00:16:29,208 --> 00:16:31,125 Kids around here don't really get me. 331 00:16:32,667 --> 00:16:35,291 Well, hey, they are missin' out. 332 00:16:35,375 --> 00:16:36,208 Come on. 333 00:16:36,834 --> 00:16:38,667 So, is punching part of friendship? 334 00:16:38,750 --> 00:16:40,125 [Anne] Absolutely. 335 00:16:41,667 --> 00:16:43,375 -We made it. -Whoa. 336 00:16:43,542 --> 00:16:45,417 [Anne] It's beautiful. 337 00:16:47,000 --> 00:16:48,792 -You ready, dude? -Yeah! Whoa-ho! 338 00:16:48,875 --> 00:16:50,250 Whoo-hoo! Yeah! 339 00:16:50,333 --> 00:16:51,583 -Oh. -Oh. 340 00:16:52,000 --> 00:16:55,250 -This was not here last week. -Huh. 341 00:16:58,458 --> 00:17:01,500 Hmm. I know exactly what's going on here. 342 00:17:01,583 --> 00:17:04,500 Some jerk just wants this beautiful lake all to themselves. 343 00:17:04,583 --> 00:17:07,208 -Well, forget that. -Ah, I don't know, Anne. 344 00:17:07,291 --> 00:17:11,041 Whoever wrote this wrote it in a hurry, like they were scared to be here. 345 00:17:11,125 --> 00:17:14,291 Or maybe they just had bad handwriting. 346 00:17:14,375 --> 00:17:15,959 Come on. Don't be a buzzkill. 347 00:17:16,792 --> 00:17:17,875 Ooh, that's nice. 348 00:17:17,959 --> 00:17:20,208 Hey, what are you doing? 349 00:17:20,291 --> 00:17:22,709 Something's not right here. Let's just go back. 350 00:17:23,291 --> 00:17:25,750 Ugh, I thought you were trying to be my friend. 351 00:17:25,834 --> 00:17:26,667 I am. 352 00:17:26,750 --> 00:17:29,000 Well, this is what friends do. Remember? 353 00:17:29,083 --> 00:17:30,333 They help each other get the things they want. 354 00:17:31,375 --> 00:17:32,250 Huh? 355 00:17:32,333 --> 00:17:35,417 Look, if a friend likes a pencil case, you get it for them. 356 00:17:35,500 --> 00:17:38,041 If your friend likes your new shoes, you give them to her. 357 00:17:38,125 --> 00:17:41,500 And if a friend wants you to steal a crazy music box from a thrift store, 358 00:17:41,583 --> 00:17:43,375 even if you don't really want to, 359 00:17:43,500 --> 00:17:45,083 you do it, OK? 360 00:17:45,375 --> 00:17:49,000 Because if you don't, they might not want to be your friend anymore. 361 00:17:52,583 --> 00:17:53,667 Fine. 362 00:17:55,250 --> 00:17:56,250 Fine. 363 00:17:57,250 --> 00:17:58,959 [panting] 364 00:17:59,041 --> 00:18:01,000 Whoo-hoo! 365 00:18:02,625 --> 00:18:05,375 Ah, yeah! That's what I'm talkin' about! 366 00:18:06,834 --> 00:18:08,583 Cannonball! 367 00:18:10,417 --> 00:18:11,667 [both laughing] 368 00:18:12,375 --> 00:18:14,500 [upbeat music playing] 369 00:18:18,125 --> 00:18:20,375 [water skipper whinnying] 370 00:18:20,458 --> 00:18:22,000 -Whoo-hoo! -Yeah! 371 00:18:22,083 --> 00:18:25,083 [chuckling] 372 00:18:28,417 --> 00:18:30,375 Uh... 373 00:18:30,834 --> 00:18:32,750 I was blinking, wasn't I? 374 00:18:36,750 --> 00:18:39,792 -[screaming] -[roaring] 375 00:18:43,041 --> 00:18:45,208 Stupid non-webbed human hands. 376 00:18:45,750 --> 00:18:48,000 Anne! [grunts] 377 00:18:51,458 --> 00:18:53,041 Ah. That explains the sign. 378 00:18:53,458 --> 00:18:55,959 Sprig, I'm just slowing you down, buddy. 379 00:18:56,250 --> 00:18:59,083 Get out of here. This was my fault anyway. 380 00:18:59,166 --> 00:19:00,792 I should have listened to you. 381 00:19:00,875 --> 00:19:02,583 -Friend punch! -Ow! Hey. 382 00:19:02,667 --> 00:19:05,917 Never! I'm not about to let my first real friend get eaten. 383 00:19:06,000 --> 00:19:07,500 We're in this together. 384 00:19:09,583 --> 00:19:11,625 Uh, any ideas? 385 00:19:11,750 --> 00:19:13,542 Ah! What are you doing? 386 00:19:13,667 --> 00:19:15,792 I have a plan. Stand up! 387 00:19:15,875 --> 00:19:17,250 Uh, OK. 388 00:19:17,625 --> 00:19:19,625 When I count to three, duck. 389 00:19:19,709 --> 00:19:21,083 What? Are you crazy? 390 00:19:21,166 --> 00:19:22,333 Just trust me. 391 00:19:23,917 --> 00:19:26,625 All right. One, two... 392 00:19:28,583 --> 00:19:29,542 three! 393 00:19:31,500 --> 00:19:34,750 Sprig! Vengeance! 394 00:19:35,417 --> 00:19:38,333 Take this and this! Whoa! Whoa! 395 00:19:38,500 --> 00:19:42,041 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 396 00:19:44,458 --> 00:19:45,667 [gasps] 397 00:19:47,750 --> 00:19:50,375 [Sprig screaming] 398 00:19:50,458 --> 00:19:51,625 You're alive. 399 00:19:53,417 --> 00:19:54,542 What did you do? 400 00:19:56,083 --> 00:19:58,834 So hot, they'll make you wish you were dead. 401 00:19:58,917 --> 00:20:00,834 You little genius, you. 402 00:20:00,917 --> 00:20:03,083 And it looks like he couldn't take the heat. 403 00:20:03,166 --> 00:20:05,500 -[both laughing] -[roaring] 404 00:20:05,583 --> 00:20:07,667 -Run! -Death approaches! 405 00:20:10,208 --> 00:20:12,000 [sighs, mumbles] 406 00:20:12,083 --> 00:20:13,750 [gasps] I'm up! I'm awake! 407 00:20:14,625 --> 00:20:16,542 The key. It's gone! 408 00:20:16,625 --> 00:20:18,208 Oh, no. Did they get out? 409 00:20:18,291 --> 00:20:20,959 Is the town rioting? Are they dead? 410 00:20:21,041 --> 00:20:24,041 Has Anne eaten the kids, the whole town? 411 00:20:24,125 --> 00:20:25,083 [panting] 412 00:20:25,166 --> 00:20:27,583 What's this now? It's still locked. 413 00:20:28,917 --> 00:20:32,667 [dice rattling] Come on. Mama needs a new pair of shoes. 414 00:20:32,750 --> 00:20:34,500 Seriously though, I do need new shoes. 415 00:20:34,583 --> 00:20:36,959 You guys been here all day, huh? 416 00:20:37,041 --> 00:20:39,291 Yeah, dude. I'm on a winning streak. 417 00:20:39,375 --> 00:20:41,291 I owe her my first-born child. 418 00:20:41,375 --> 00:20:42,333 Oh, by the way, Hop Pop. 419 00:20:42,417 --> 00:20:44,709 We found this on the floor. You must have dropped it. 420 00:20:46,417 --> 00:20:48,208 Dang shallow pockets. 421 00:20:48,291 --> 00:20:50,000 Well, you get what you pay for. 422 00:20:50,125 --> 00:20:52,291 Aha! 423 00:20:52,375 --> 00:20:53,709 'Sup, Polly? 424 00:20:54,291 --> 00:20:56,500 You're not gonna eat us, are you? 425 00:20:56,583 --> 00:20:58,959 You're not even gonna try. 426 00:20:59,041 --> 00:21:01,333 Disappointing. 427 00:21:03,250 --> 00:21:04,750 [sighs dramatically] 428 00:21:04,875 --> 00:21:07,542 Hey, sorry I almost got us killed today. 429 00:21:07,625 --> 00:21:08,625 Are you kidding? 430 00:21:08,709 --> 00:21:11,792 That was the most exciting thing that's ever happened to me! 431 00:21:11,875 --> 00:21:15,125 My heart was beating faster than a dragonfly on a sugar rush. 432 00:21:15,208 --> 00:21:19,709 In fact, I'm feeling a little sleepy. 433 00:21:20,417 --> 00:21:23,375 [snoring] 434 00:21:28,250 --> 00:21:31,166 [croaking] 435 00:21:33,959 --> 00:21:35,959 Sasha, Marcy, 436 00:21:36,041 --> 00:21:38,625 I hope you guys are OK, because I am. 437 00:21:41,250 --> 00:21:44,125 [thunder clap] 438 00:21:45,625 --> 00:21:48,250 Take a look at this please, Sasha. 439 00:21:48,333 --> 00:21:51,667 It was found far from here, in the South Forest. 440 00:21:51,750 --> 00:21:55,208 Now we know that you've been lying to us. 441 00:21:55,291 --> 00:21:59,000 Now we know that there are more of you. 442 00:21:59,083 --> 00:22:01,125 [thunderclap] 443 00:22:02,834 --> 00:22:04,834 [theme music playing]