1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
ترجمة " Akram Nasser " ترجمة
2
00:00:46,210 --> 00:00:48,250
برمائي
3
00:00:48,960 --> 00:00:50,540
تأثير دومينو
4
00:00:59,170 --> 00:01:01,290
مستعدة للضرب، مستعدة للضرب
5
00:01:08,380 --> 00:01:10,670
! (ضربة غير ناجحة، (سبريغ
6
00:01:12,080 --> 00:01:13,500
ماذا ؟
7
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
أتريدين تجربة ذلك مجدداً ؟ -
! نعم -
8
00:01:19,000 --> 00:01:20,170
إنتظر، لديك شعر ؟
9
00:01:20,170 --> 00:01:22,380
آسفة بشأن قبعتك، ها هي ذا
10
00:01:24,710 --> 00:01:26,210
...لقد وجدتِ
11
00:01:26,210 --> 00:01:28,380
صمتً، أتسمع شيء ؟
12
00:01:29,620 --> 00:01:31,040
شيء ما واقع بمشكلة
13
00:01:38,460 --> 00:01:40,460
يا إلهي، يجب أن ننقذها
14
00:01:40,460 --> 00:01:41,540
خلفكِ مباشرة
15
00:01:43,330 --> 00:01:45,460
! أمسكت بكِ
16
00:01:47,210 --> 00:01:49,250
يجب أن اذهب
17
00:01:51,540 --> 00:01:53,420
! خذي هذا، يا ذات الطنين
18
00:01:53,420 --> 00:01:55,540
! إذهبي للسع شخص بحجمك
19
00:01:55,540 --> 00:01:57,580
! لنذهب -
! خروج (سبريغ) ! سلام -
20
00:02:00,620 --> 00:02:04,120
أنتِ بأمان ، يا صديقتي الصغيرة
21
00:02:04,120 --> 00:02:06,540
ما الخطب ؟ هل لسعتِ ؟
سنضطر للبتر
22
00:02:06,540 --> 00:02:11,380
لا، هذه اليرسوعة تشبه بالضبط
قطتي (دومينو) من موطني
23
00:02:13,540 --> 00:02:15,710
أحب قطتي أكثر من أيّ شيء آخر بالعالم
24
00:02:15,710 --> 00:02:17,210
كانت لا يمكن إستبدالها
25
00:02:17,210 --> 00:02:19,790
! لكن الآن وجدت بديل لها، لنأخذها للمنزل معنا
26
00:02:19,790 --> 00:02:23,000
لا أعرف، يا (آن)، هذه حيوانة برّية
27
00:02:23,000 --> 00:02:25,290
لست متأكد بأن إحضارها للبيت فكرة صائبة
28
00:02:25,290 --> 00:02:27,540
هذا أمر سخيف
29
00:02:27,540 --> 00:02:30,040
قطتي بموطني كانت قطة ضالة قبل أن أتبناها
30
00:02:30,040 --> 00:02:32,580
كل ما يتطلبه الأمر هو الحب الصبر
31
00:02:32,580 --> 00:02:35,120
و....الحب
32
00:02:35,120 --> 00:02:36,460
قلتِ "الحب" مرتين
33
00:02:39,540 --> 00:02:40,620
! لقد إقتنعت
34
00:02:40,620 --> 00:02:42,000
تم حلّ الأمر
35
00:02:42,000 --> 00:02:45,710
"بموجب ذلك ألقبكِ بـ"دومينو2
36
00:02:45,710 --> 00:02:47,710
هيّا، يا فتاة، لنذهب للبيت
37
00:02:50,250 --> 00:02:53,420
هل هي محطمة ؟ -
تمهل، لديّ فكرة -
38
00:02:55,420 --> 00:02:57,040
هذه نجحت مع (دومينو1) بدون أيّ فشل
39
00:03:00,830 --> 00:03:03,880
أحسنتِ يا فتاة، يمكنكِ القيام بذلك، هيّا
40
00:03:03,880 --> 00:03:07,000
أريدها، أعطيني إياها
41
00:03:11,710 --> 00:03:15,460
مرحباً، يا (هوب بوب)، يا صديقي العزيز
42
00:03:15,460 --> 00:03:17,120
ماذا تريدين، يا (آن) ؟ -
لا شيء -
43
00:03:17,120 --> 00:03:20,580
كنت أتسائل، هل هذا المنزل يشعرك بالفراغ ؟
44
00:03:21,620 --> 00:03:22,710
ليس بشكل خاص
45
00:03:22,710 --> 00:03:24,460
هل سيكون رائع
46
00:03:24,460 --> 00:03:27,620
بوجود حيوان جميل وزغبي ولطيب ؟
47
00:03:27,620 --> 00:03:29,960
حيوان أليف ؟ -
(فكرة جيدة، يا (هوب بوب -
48
00:03:29,960 --> 00:03:31,250
! بدون حيوانات أليفة
49
00:03:31,250 --> 00:03:32,540
بكل مرة نحصل بها على حيوان أليف
50
00:03:32,540 --> 00:03:35,170
! يقسم (سبريغ) و(بولي) بأنهما سيهتمان به
51
00:03:35,170 --> 00:03:37,830
مثل تلك العنكبوتة الي حضينا بها
(تشارلي ذا المؤخرة الكبيرة)
52
00:03:37,830 --> 00:03:42,330
أقصد بالتأكيد كانا موجودين للمعانقة وللحضن
53
00:03:42,330 --> 00:03:44,290
لكن من يلتزم بالقيام بكل العمل ؟
54
00:03:44,290 --> 00:03:46,210
! الصالح (هوب بوب)، ذلك هو
55
00:03:46,210 --> 00:03:50,080
أقسم بالله، من يحضر حيوان زغبي إلى هذا المنزل
56
00:03:50,080 --> 00:03:52,330
! فسيقوم بتنظيف الروث لمدة شهر
57
00:03:52,330 --> 00:03:54,580
...أخبرت (تشارلي ذا المؤخرة الكبيرة) بأن تبقى بعيدً عن
58
00:03:54,580 --> 00:03:57,460
الخطة البديلة، سنضطر لتهريب (دومينو2) للداخل
59
00:03:57,460 --> 00:03:59,500
هل يجب أن نقلق بشأن هذا الأمر ؟
60
00:04:01,750 --> 00:04:05,120
هذا يسمى "اللعب بالعض"، أليس لطيفة ؟
61
00:04:05,120 --> 00:04:06,210
نعم
62
00:04:06,210 --> 00:04:08,420
يبدو نوع ما وكأنها تتذوقني
63
00:04:08,420 --> 00:04:10,170
هذا أمر سخيف
64
00:04:10,170 --> 00:04:12,750
ثق بي، أعرف القطط
65
00:04:12,750 --> 00:04:16,960
حسناً، حسناً، كما تشائين
66
00:04:16,960 --> 00:04:19,540
(وكم عدد المرات التي أخبرت بها (تشاري ذا المؤخرة الكبيرة
67
00:04:19,540 --> 00:04:21,710
بأن لا تصعد فوق المدخنة ؟
68
00:04:21,710 --> 00:04:24,620
وتلك العنكبوتة الصغيرة نظرت إليّ
بتلك العيون الخضراء الكبيرة
69
00:04:24,620 --> 00:04:26,580
وكأنه فهمتني
70
00:04:26,580 --> 00:04:28,710
بعدها بدقيقتين، أين أجدها ؟
71
00:04:28,710 --> 00:04:30,120
! فوق المدخنة
72
00:04:30,120 --> 00:04:31,670
ما كان ذلك ؟
73
00:04:33,000 --> 00:04:34,420
(مرحباً، يا (هوب بوب
74
00:04:34,420 --> 00:04:36,620
(ما كان أسوأ شيء فعلته (تشارلي ذا المؤخرة الكبيرة
75
00:04:36,620 --> 00:04:38,460
بما أننا نتحدث بشأن (تشارلي ذا المؤخرة الكبيرة) ؟
76
00:04:38,460 --> 00:04:40,580
كيف لي أن أختار ؟
77
00:04:40,580 --> 00:04:43,080
قفزت أمام (بيسي) وقلبت العربة
78
00:04:43,080 --> 00:04:45,170
تترك شعرها بكل مكان
79
00:04:45,170 --> 00:04:47,170
بعدها كانت تلك المرة التي أحدثت بها ثقف في السقف
80
00:04:47,170 --> 00:04:49,380
متى حدث ذلك مجدداً ؟ -
هل أنت أعمى ؟ -
81
00:04:49,380 --> 00:04:51,380
الفجوة الكبيرة هناك -
لا أراها -
82
00:04:51,380 --> 00:04:53,880
! هناك... إنها هناك
83
00:04:57,170 --> 00:04:59,960
أمستيقظة، يا (آن) ؟ (آن) ؟
84
00:05:02,380 --> 00:05:05,000
! (آن) ! (آن)
85
00:05:05,620 --> 00:05:07,460
آن) ؟ (آن) ؟)
86
00:05:07,460 --> 00:05:08,500
! (آن)، (آن)
87
00:05:09,830 --> 00:05:12,040
! (آن)
88
00:05:12,040 --> 00:05:14,380
! أنتِ، إستيقظي، إستيقظي -
ماذا ؟ -
89
00:05:14,380 --> 00:05:16,040
ما الذي حدث ؟ أأنتِ بخير ؟
90
00:05:16,040 --> 00:05:17,830
نعم، بشكل كلي
91
00:05:17,830 --> 00:05:20,670
حضيت (دومينو2) بليلة أولى صعبة بداخل المنزل
92
00:05:23,960 --> 00:05:26,460
بالتأكيد (هوب بوب) سيلاحظ شيء ما
93
00:05:26,460 --> 00:05:27,880
هذا أمر غير مهم
94
00:05:27,880 --> 00:05:30,120
سنضطر فقط لمراقبتها بينما تتأقلم
95
00:05:30,120 --> 00:05:32,830
أليس هذا صحيح، يا (دومينو2) ؟
96
00:05:39,620 --> 00:05:41,580
"هكذا هي تقول " بأنني أحبك
97
00:05:55,250 --> 00:05:57,620
نسيت الخردل
98
00:06:26,420 --> 00:06:29,120
(آمل بأن لا يكون هناك (دومينو3
99
00:06:36,170 --> 00:06:38,420
الأمر يستحق ذلك
100
00:06:38,420 --> 00:06:41,080
عندما تشاهد صديقتك الصغيرة الجميلة تأخذ قيلولة
101
00:06:41,080 --> 00:06:44,290
لابد أن أعترف بذلك، إنها ظريفة للغاية
102
00:06:44,290 --> 00:06:47,120
مرحباً بك، يا أخي، بكنيسة الظرافة
103
00:06:47,120 --> 00:06:49,670
أهذه طائفة ؟
104
00:06:49,670 --> 00:06:52,880
يبدو بأن (دومينو2) ليست الوحيدة التي تخرخر
105
00:06:52,880 --> 00:06:54,500
هيّا، لنحصل على بعض الطعام
106
00:06:54,500 --> 00:06:56,080
أحب اليرقات
107
00:06:57,540 --> 00:07:00,580
نامي جيدً، يا ملاكي العزيزة
108
00:07:07,210 --> 00:07:09,790
على مهلكما ! جائعين للغاية ؟
109
00:07:09,790 --> 00:07:11,830
كنا نتجول طوال اليوم
110
00:07:11,830 --> 00:07:13,000
نتضور جوع
111
00:07:13,000 --> 00:07:15,120
تتجولان" ؟ تقومان بماذا ؟"
112
00:07:16,250 --> 00:07:17,380
لا شيء
113
00:07:17,380 --> 00:07:18,540
أقصد، من يستطيع المعرفة
114
00:07:20,000 --> 00:07:21,750
ما كان ذلك ؟
115
00:07:21,750 --> 00:07:24,790
شبح القبو ؟
116
00:07:24,790 --> 00:07:28,330
لا تكوني سخيفة، لا تبدو أشباح القبو هكذا
117
00:07:31,880 --> 00:07:33,460
ما هذا ؟
118
00:07:33,460 --> 00:07:35,960
أين أنتِ، يا (دومينو2) ؟
! يا حبيبتي العزيزة
119
00:07:35,960 --> 00:07:39,830
إنتظرا، "حبيبتي العزيزة" ؟
! هذا اسم حيوان أليف، لحيوان أليف
120
00:07:39,830 --> 00:07:42,580
أهربت حيوان أليف إلى هنا ؟ -
لا -
121
00:07:43,750 --> 00:07:45,920
! حسناً، قمنا بذلك
122
00:07:45,920 --> 00:07:47,880
بماذا أخبرتكما بشأن الحيوانات الأليفة ؟
123
00:07:47,880 --> 00:07:49,920
آسف
124
00:07:49,920 --> 00:07:53,880
إنها مجرد يسروعة بدت تمامً
مثل حيوان (آن) الأليف من موطنها
125
00:07:53,880 --> 00:07:56,380
كانت صغيرة وظريفة
...كانت سوداء ببقع بيضاء و
126
00:07:56,380 --> 00:07:59,080
إنتظر، يسروعة سوداء ببقع بيضاء ؟
127
00:07:59,080 --> 00:08:01,790
نعم، أشعر بخطب ما
128
00:08:01,790 --> 00:08:03,750
! تلك كوستا كيل-بيلر
129
00:08:03,750 --> 00:08:05,620
إنها خطرة وآكلة للبرمائيات
130
00:08:05,620 --> 00:08:08,500
...وإنها تحصل على بقعها البيضاء مباشرة قبل أن
131
00:08:18,880 --> 00:08:20,830
أهذه أنتِ، يا (دومينو2) ؟
132
00:08:20,830 --> 00:08:23,960
صمتً، هذه الوحوش تتفاعل مع الصوت
133
00:08:23,960 --> 00:08:27,620
لنتراجع ببطء وبهدوء
134
00:08:27,620 --> 00:08:30,670
مرحباً، يا عائلتي ! ما الذي يحدث هنا ؟
135
00:08:33,960 --> 00:08:36,960
! اهربوا، يا أطفال -
! لا أريد الموت بقبو -
136
00:08:38,880 --> 00:08:42,040
(دومينو2) ؟ إنها أنا، (آن)
137
00:08:44,080 --> 00:08:47,830
لقد ترابطنا، أعطيتكِ الطعام وأعطيتني أشياء ميتة
138
00:08:49,330 --> 00:08:50,830
هل تتذكرين ؟
139
00:08:56,710 --> 00:08:58,880
! لا، إنتظري ! أرجعي
140
00:08:58,880 --> 00:09:00,710
! أخرجي من هنا
141
00:09:00,710 --> 00:09:02,040
! يا رفاق
142
00:09:03,880 --> 00:09:06,750
! أود أن أنزل من الجولة الآن
143
00:09:06,750 --> 00:09:09,830
إنها ستقلع رؤوسهم حالما تنتهي من اللعب معهم
144
00:09:09,830 --> 00:09:11,750
تلعب معهم، إنتظروا لحظة
145
00:09:15,830 --> 00:09:18,670
! يا (دومينو2) ! هنا
146
00:09:24,170 --> 00:09:25,250
يا إلهي
147
00:09:38,080 --> 00:09:41,960
(ظننت بأنني سأغيركِ، يا (دومينو2
148
00:09:41,960 --> 00:09:43,880
لكن أعتقد بأنني كنت مخطئة
149
00:09:45,380 --> 00:09:47,500
آسفة لعدم إستطاعتي جعل ذلك ينجح
150
00:09:58,290 --> 00:10:02,120
حان الوقت لتذهبي
151
00:10:07,920 --> 00:10:11,000
(إلى اللقاء، يا (دومينو2
152
00:10:11,000 --> 00:10:13,540
! وإنظروا لمن ينظف وراء الحيوان الأليف
153
00:10:13,540 --> 00:10:16,120
! هوب بوب)، ذلك هو
154
00:10:16,120 --> 00:10:18,330
مرحباً -
! (أنتِ بخير، يا (آن -
155
00:10:18,330 --> 00:10:19,710
! أخبريني بأن ذلك الشيء قد ذهب
156
00:10:19,710 --> 00:10:21,540
نعم، لقد ذهبت
157
00:10:21,540 --> 00:10:24,120
آسفة للغاية، يا رفاق
158
00:10:24,120 --> 00:10:26,080
ليس لدي حق بتعريضكم جميعً للخطر
159
00:10:26,080 --> 00:10:28,000
مهما أفتقدت قطتي
160
00:10:28,000 --> 00:10:29,620
أتمنى بأن تفهموا ذلك
161
00:10:30,710 --> 00:10:32,620
نتفهم ؟
162
00:10:32,620 --> 00:10:34,420
! نتفهم
163
00:10:35,040 --> 00:10:37,080
(أفتقد (تشارلي ذا المؤخرة الكبيرة
164
00:10:37,080 --> 00:10:39,670
! من أعماق قلبي وروحي
165
00:10:48,080 --> 00:10:51,500
أيمكننا إصلاح الثقب الكبير في المنزل ؟
166
00:10:55,880 --> 00:10:58,380
حسناً، ذلك أثبت أمر ما
167
00:10:58,380 --> 00:11:01,080
بأنك لا تستطيع أخذ حيوان برّي وجدته بالغابة
168
00:11:01,080 --> 00:11:04,380
جعله يعيش بقبوك وتعتقد
بأن كل شيء سيكون على ما يرام
169
00:11:05,540 --> 00:11:07,580
لا أعرف، أحيانا ينجح ذلك
170
00:11:09,080 --> 00:11:12,120
تتحدث بشأني، أليس كذلك ؟
171
00:11:12,120 --> 00:11:14,960
صنعت لكِ شيء صغير
172
00:11:14,960 --> 00:11:17,120
إستخدمت كرات شعر (دومينو2) كفراء
173
00:11:18,540 --> 00:11:19,670
تفضلي
174
00:11:20,750 --> 00:11:22,540
تكرهينها، أليس كذلك ؟
175
00:11:22,540 --> 00:11:24,460
إنها قبيحة، أليس كذلك ؟
176
00:11:24,460 --> 00:11:26,920
...أتعرفين ماذا، أعيديها إليّ -
! لقد أحببتها -
177
00:11:27,120 --> 00:11:28,120
ترجمة " Akram Nasser " ترجمة