1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ترجمة " Akram Nasser " ترجمة 2 00:00:46,210 --> 00:00:48,250 برمائي 3 00:00:48,960 --> 00:00:50,540 تأثير دومينو 4 00:00:59,170 --> 00:01:01,290 مستعدة للضرب، مستعدة للضرب 5 00:01:08,380 --> 00:01:10,670 ! (ضربة غير ناجحة، (سبريغ 6 00:01:12,080 --> 00:01:13,500 ماذا ؟ 7 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 أتريدين تجربة ذلك مجدداً ؟ - ! نعم - 8 00:01:19,000 --> 00:01:20,170 إنتظر، لديك شعر ؟ 9 00:01:20,170 --> 00:01:22,380 آسفة بشأن قبعتك، ها هي ذا 10 00:01:24,710 --> 00:01:26,210 ...لقد وجدتِ 11 00:01:26,210 --> 00:01:28,380 صمتً، أتسمع شيء ؟ 12 00:01:29,620 --> 00:01:31,040 شيء ما واقع بمشكلة 13 00:01:38,460 --> 00:01:40,460 يا إلهي، يجب أن ننقذها 14 00:01:40,460 --> 00:01:41,540 خلفكِ مباشرة 15 00:01:43,330 --> 00:01:45,460 ! أمسكت بكِ 16 00:01:47,210 --> 00:01:49,250 يجب أن اذهب 17 00:01:51,540 --> 00:01:53,420 ! خذي هذا، يا ذات الطنين 18 00:01:53,420 --> 00:01:55,540 ! إذهبي للسع شخص بحجمك 19 00:01:55,540 --> 00:01:57,580 ! لنذهب - ! خروج (سبريغ) ! سلام - 20 00:02:00,620 --> 00:02:04,120 أنتِ بأمان ، يا صديقتي الصغيرة 21 00:02:04,120 --> 00:02:06,540 ما الخطب ؟ هل لسعتِ ؟ سنضطر للبتر 22 00:02:06,540 --> 00:02:11,380 لا، هذه اليرسوعة تشبه بالضبط قطتي (دومينو) من موطني 23 00:02:13,540 --> 00:02:15,710 أحب قطتي أكثر من أيّ شيء آخر بالعالم 24 00:02:15,710 --> 00:02:17,210 كانت لا يمكن إستبدالها 25 00:02:17,210 --> 00:02:19,790 ! لكن الآن وجدت بديل لها، لنأخذها للمنزل معنا 26 00:02:19,790 --> 00:02:23,000 لا أعرف، يا (آن)، هذه حيوانة برّية 27 00:02:23,000 --> 00:02:25,290 لست متأكد بأن إحضارها للبيت فكرة صائبة 28 00:02:25,290 --> 00:02:27,540 هذا أمر سخيف 29 00:02:27,540 --> 00:02:30,040 قطتي بموطني كانت قطة ضالة قبل أن أتبناها 30 00:02:30,040 --> 00:02:32,580 كل ما يتطلبه الأمر هو الحب الصبر 31 00:02:32,580 --> 00:02:35,120 و....الحب 32 00:02:35,120 --> 00:02:36,460 قلتِ "الحب" مرتين 33 00:02:39,540 --> 00:02:40,620 ! لقد إقتنعت 34 00:02:40,620 --> 00:02:42,000 تم حلّ الأمر 35 00:02:42,000 --> 00:02:45,710 "بموجب ذلك ألقبكِ بـ"دومينو2 36 00:02:45,710 --> 00:02:47,710 هيّا، يا فتاة، لنذهب للبيت 37 00:02:50,250 --> 00:02:53,420 هل هي محطمة ؟ - تمهل، لديّ فكرة - 38 00:02:55,420 --> 00:02:57,040 هذه نجحت مع (دومينو1) بدون أيّ فشل 39 00:03:00,830 --> 00:03:03,880 أحسنتِ يا فتاة، يمكنكِ القيام بذلك، هيّا 40 00:03:03,880 --> 00:03:07,000 أريدها، أعطيني إياها 41 00:03:11,710 --> 00:03:15,460 مرحباً، يا (هوب بوب)، يا صديقي العزيز 42 00:03:15,460 --> 00:03:17,120 ماذا تريدين، يا (آن) ؟ - لا شيء - 43 00:03:17,120 --> 00:03:20,580 كنت أتسائل، هل هذا المنزل يشعرك بالفراغ ؟ 44 00:03:21,620 --> 00:03:22,710 ليس بشكل خاص 45 00:03:22,710 --> 00:03:24,460 هل سيكون رائع 46 00:03:24,460 --> 00:03:27,620 بوجود حيوان جميل وزغبي ولطيب ؟ 47 00:03:27,620 --> 00:03:29,960 حيوان أليف ؟ - (فكرة جيدة، يا (هوب بوب - 48 00:03:29,960 --> 00:03:31,250 ! بدون حيوانات أليفة 49 00:03:31,250 --> 00:03:32,540 بكل مرة نحصل بها على حيوان أليف 50 00:03:32,540 --> 00:03:35,170 ! يقسم (سبريغ) و(بولي) بأنهما سيهتمان به 51 00:03:35,170 --> 00:03:37,830 مثل تلك العنكبوتة الي حضينا بها (تشارلي ذا المؤخرة الكبيرة) 52 00:03:37,830 --> 00:03:42,330 أقصد بالتأكيد كانا موجودين للمعانقة وللحضن 53 00:03:42,330 --> 00:03:44,290 لكن من يلتزم بالقيام بكل العمل ؟ 54 00:03:44,290 --> 00:03:46,210 ! الصالح (هوب بوب)، ذلك هو 55 00:03:46,210 --> 00:03:50,080 أقسم بالله، من يحضر حيوان زغبي إلى هذا المنزل 56 00:03:50,080 --> 00:03:52,330 ! فسيقوم بتنظيف الروث لمدة شهر 57 00:03:52,330 --> 00:03:54,580 ...أخبرت (تشارلي ذا المؤخرة الكبيرة) بأن تبقى بعيدً عن 58 00:03:54,580 --> 00:03:57,460 الخطة البديلة، سنضطر لتهريب (دومينو2) للداخل 59 00:03:57,460 --> 00:03:59,500 هل يجب أن نقلق بشأن هذا الأمر ؟ 60 00:04:01,750 --> 00:04:05,120 هذا يسمى "اللعب بالعض"، أليس لطيفة ؟ 61 00:04:05,120 --> 00:04:06,210 نعم 62 00:04:06,210 --> 00:04:08,420 يبدو نوع ما وكأنها تتذوقني 63 00:04:08,420 --> 00:04:10,170 هذا أمر سخيف 64 00:04:10,170 --> 00:04:12,750 ثق بي، أعرف القطط 65 00:04:12,750 --> 00:04:16,960 حسناً، حسناً، كما تشائين 66 00:04:16,960 --> 00:04:19,540 (وكم عدد المرات التي أخبرت بها (تشاري ذا المؤخرة الكبيرة 67 00:04:19,540 --> 00:04:21,710 بأن لا تصعد فوق المدخنة ؟ 68 00:04:21,710 --> 00:04:24,620 وتلك العنكبوتة الصغيرة نظرت إليّ بتلك العيون الخضراء الكبيرة 69 00:04:24,620 --> 00:04:26,580 وكأنه فهمتني 70 00:04:26,580 --> 00:04:28,710 بعدها بدقيقتين، أين أجدها ؟ 71 00:04:28,710 --> 00:04:30,120 ! فوق المدخنة 72 00:04:30,120 --> 00:04:31,670 ما كان ذلك ؟ 73 00:04:33,000 --> 00:04:34,420 (مرحباً، يا (هوب بوب 74 00:04:34,420 --> 00:04:36,620 (ما كان أسوأ شيء فعلته (تشارلي ذا المؤخرة الكبيرة 75 00:04:36,620 --> 00:04:38,460 بما أننا نتحدث بشأن (تشارلي ذا المؤخرة الكبيرة) ؟ 76 00:04:38,460 --> 00:04:40,580 كيف لي أن أختار ؟ 77 00:04:40,580 --> 00:04:43,080 قفزت أمام (بيسي) وقلبت العربة 78 00:04:43,080 --> 00:04:45,170 تترك شعرها بكل مكان 79 00:04:45,170 --> 00:04:47,170 بعدها كانت تلك المرة التي أحدثت بها ثقف في السقف 80 00:04:47,170 --> 00:04:49,380 متى حدث ذلك مجدداً ؟ - هل أنت أعمى ؟ - 81 00:04:49,380 --> 00:04:51,380 الفجوة الكبيرة هناك - لا أراها - 82 00:04:51,380 --> 00:04:53,880 ! هناك... إنها هناك 83 00:04:57,170 --> 00:04:59,960 أمستيقظة، يا (آن) ؟ (آن) ؟ 84 00:05:02,380 --> 00:05:05,000 ! (آن) ! (آن) 85 00:05:05,620 --> 00:05:07,460 آن) ؟ (آن) ؟) 86 00:05:07,460 --> 00:05:08,500 ! (آن)، (آن) 87 00:05:09,830 --> 00:05:12,040 ! (آن) 88 00:05:12,040 --> 00:05:14,380 ! أنتِ، إستيقظي، إستيقظي - ماذا ؟ - 89 00:05:14,380 --> 00:05:16,040 ما الذي حدث ؟ أأنتِ بخير ؟ 90 00:05:16,040 --> 00:05:17,830 نعم، بشكل كلي 91 00:05:17,830 --> 00:05:20,670 حضيت (دومينو2) بليلة أولى صعبة بداخل المنزل 92 00:05:23,960 --> 00:05:26,460 بالتأكيد (هوب بوب) سيلاحظ شيء ما 93 00:05:26,460 --> 00:05:27,880 هذا أمر غير مهم 94 00:05:27,880 --> 00:05:30,120 سنضطر فقط لمراقبتها بينما تتأقلم 95 00:05:30,120 --> 00:05:32,830 أليس هذا صحيح، يا (دومينو2) ؟ 96 00:05:39,620 --> 00:05:41,580 "هكذا هي تقول " بأنني أحبك 97 00:05:55,250 --> 00:05:57,620 نسيت الخردل 98 00:06:26,420 --> 00:06:29,120 (آمل بأن لا يكون هناك (دومينو3 99 00:06:36,170 --> 00:06:38,420 الأمر يستحق ذلك 100 00:06:38,420 --> 00:06:41,080 عندما تشاهد صديقتك الصغيرة الجميلة تأخذ قيلولة 101 00:06:41,080 --> 00:06:44,290 لابد أن أعترف بذلك، إنها ظريفة للغاية 102 00:06:44,290 --> 00:06:47,120 مرحباً بك، يا أخي، بكنيسة الظرافة 103 00:06:47,120 --> 00:06:49,670 أهذه طائفة ؟ 104 00:06:49,670 --> 00:06:52,880 يبدو بأن (دومينو2) ليست الوحيدة التي تخرخر 105 00:06:52,880 --> 00:06:54,500 هيّا، لنحصل على بعض الطعام 106 00:06:54,500 --> 00:06:56,080 أحب اليرقات 107 00:06:57,540 --> 00:07:00,580 نامي جيدً، يا ملاكي العزيزة 108 00:07:07,210 --> 00:07:09,790 على مهلكما ! جائعين للغاية ؟ 109 00:07:09,790 --> 00:07:11,830 كنا نتجول طوال اليوم 110 00:07:11,830 --> 00:07:13,000 نتضور جوع 111 00:07:13,000 --> 00:07:15,120 تتجولان" ؟ تقومان بماذا ؟" 112 00:07:16,250 --> 00:07:17,380 لا شيء 113 00:07:17,380 --> 00:07:18,540 أقصد، من يستطيع المعرفة 114 00:07:20,000 --> 00:07:21,750 ما كان ذلك ؟ 115 00:07:21,750 --> 00:07:24,790 شبح القبو ؟ 116 00:07:24,790 --> 00:07:28,330 لا تكوني سخيفة، لا تبدو أشباح القبو هكذا 117 00:07:31,880 --> 00:07:33,460 ما هذا ؟ 118 00:07:33,460 --> 00:07:35,960 أين أنتِ، يا (دومينو2) ؟ ! يا حبيبتي العزيزة 119 00:07:35,960 --> 00:07:39,830 إنتظرا، "حبيبتي العزيزة" ؟ ! هذا اسم حيوان أليف، لحيوان أليف 120 00:07:39,830 --> 00:07:42,580 أهربت حيوان أليف إلى هنا ؟ - لا - 121 00:07:43,750 --> 00:07:45,920 ! حسناً، قمنا بذلك 122 00:07:45,920 --> 00:07:47,880 بماذا أخبرتكما بشأن الحيوانات الأليفة ؟ 123 00:07:47,880 --> 00:07:49,920 آسف 124 00:07:49,920 --> 00:07:53,880 إنها مجرد يسروعة بدت تمامً مثل حيوان (آن) الأليف من موطنها 125 00:07:53,880 --> 00:07:56,380 كانت صغيرة وظريفة ...كانت سوداء ببقع بيضاء و 126 00:07:56,380 --> 00:07:59,080 إنتظر، يسروعة سوداء ببقع بيضاء ؟ 127 00:07:59,080 --> 00:08:01,790 نعم، أشعر بخطب ما 128 00:08:01,790 --> 00:08:03,750 ! تلك كوستا كيل-بيلر 129 00:08:03,750 --> 00:08:05,620 إنها خطرة وآكلة للبرمائيات 130 00:08:05,620 --> 00:08:08,500 ...وإنها تحصل على بقعها البيضاء مباشرة قبل أن 131 00:08:18,880 --> 00:08:20,830 أهذه أنتِ، يا (دومينو2) ؟ 132 00:08:20,830 --> 00:08:23,960 صمتً، هذه الوحوش تتفاعل مع الصوت 133 00:08:23,960 --> 00:08:27,620 لنتراجع ببطء وبهدوء 134 00:08:27,620 --> 00:08:30,670 مرحباً، يا عائلتي ! ما الذي يحدث هنا ؟ 135 00:08:33,960 --> 00:08:36,960 ! اهربوا، يا أطفال - ! لا أريد الموت بقبو - 136 00:08:38,880 --> 00:08:42,040 (دومينو2) ؟ إنها أنا، (آن) 137 00:08:44,080 --> 00:08:47,830 لقد ترابطنا، أعطيتكِ الطعام وأعطيتني أشياء ميتة 138 00:08:49,330 --> 00:08:50,830 هل تتذكرين ؟ 139 00:08:56,710 --> 00:08:58,880 ! لا، إنتظري ! أرجعي 140 00:08:58,880 --> 00:09:00,710 ! أخرجي من هنا 141 00:09:00,710 --> 00:09:02,040 ! يا رفاق 142 00:09:03,880 --> 00:09:06,750 ! أود أن أنزل من الجولة الآن 143 00:09:06,750 --> 00:09:09,830 إنها ستقلع رؤوسهم حالما تنتهي من اللعب معهم 144 00:09:09,830 --> 00:09:11,750 تلعب معهم، إنتظروا لحظة 145 00:09:15,830 --> 00:09:18,670 ! يا (دومينو2) ! هنا 146 00:09:24,170 --> 00:09:25,250 يا إلهي 147 00:09:38,080 --> 00:09:41,960 (ظننت بأنني سأغيركِ، يا (دومينو2 148 00:09:41,960 --> 00:09:43,880 لكن أعتقد بأنني كنت مخطئة 149 00:09:45,380 --> 00:09:47,500 آسفة لعدم إستطاعتي جعل ذلك ينجح 150 00:09:58,290 --> 00:10:02,120 حان الوقت لتذهبي 151 00:10:07,920 --> 00:10:11,000 (إلى اللقاء، يا (دومينو2 152 00:10:11,000 --> 00:10:13,540 ! وإنظروا لمن ينظف وراء الحيوان الأليف 153 00:10:13,540 --> 00:10:16,120 ! هوب بوب)، ذلك هو 154 00:10:16,120 --> 00:10:18,330 مرحباً - ! (أنتِ بخير، يا (آن - 155 00:10:18,330 --> 00:10:19,710 ! أخبريني بأن ذلك الشيء قد ذهب 156 00:10:19,710 --> 00:10:21,540 نعم، لقد ذهبت 157 00:10:21,540 --> 00:10:24,120 آسفة للغاية، يا رفاق 158 00:10:24,120 --> 00:10:26,080 ليس لدي حق بتعريضكم جميعً للخطر 159 00:10:26,080 --> 00:10:28,000 مهما أفتقدت قطتي 160 00:10:28,000 --> 00:10:29,620 أتمنى بأن تفهموا ذلك 161 00:10:30,710 --> 00:10:32,620 نتفهم ؟ 162 00:10:32,620 --> 00:10:34,420 ! نتفهم 163 00:10:35,040 --> 00:10:37,080 (أفتقد (تشارلي ذا المؤخرة الكبيرة 164 00:10:37,080 --> 00:10:39,670 ! من أعماق قلبي وروحي 165 00:10:48,080 --> 00:10:51,500 أيمكننا إصلاح الثقب الكبير في المنزل ؟ 166 00:10:55,880 --> 00:10:58,380 حسناً، ذلك أثبت أمر ما 167 00:10:58,380 --> 00:11:01,080 بأنك لا تستطيع أخذ حيوان برّي وجدته بالغابة 168 00:11:01,080 --> 00:11:04,380 جعله يعيش بقبوك وتعتقد بأن كل شيء سيكون على ما يرام 169 00:11:05,540 --> 00:11:07,580 لا أعرف، أحيانا ينجح ذلك 170 00:11:09,080 --> 00:11:12,120 تتحدث بشأني، أليس كذلك ؟ 171 00:11:12,120 --> 00:11:14,960 صنعت لكِ شيء صغير 172 00:11:14,960 --> 00:11:17,120 إستخدمت كرات شعر (دومينو2) كفراء 173 00:11:18,540 --> 00:11:19,670 تفضلي 174 00:11:20,750 --> 00:11:22,540 تكرهينها، أليس كذلك ؟ 175 00:11:22,540 --> 00:11:24,460 إنها قبيحة، أليس كذلك ؟ 176 00:11:24,460 --> 00:11:26,920 ...أتعرفين ماذا، أعيديها إليّ - ! لقد أحببتها - 177 00:11:27,120 --> 00:11:28,120 ترجمة " Akram Nasser " ترجمة