1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ترجمة " Akram Nasser " ترجمة 2 00:00:49,290 --> 00:00:51,830 أفضل صديقين 3 00:00:58,080 --> 00:01:00,040 هذا قميص جيد 4 00:01:01,000 --> 00:01:03,170 حسناً، يا (آن)، يمكنكِ القيام بذلك 5 00:01:20,790 --> 00:01:24,620 يارفاق، يارفاق حلمت أغرب حلم 6 00:01:24,620 --> 00:01:27,080 ...كنت محاصرة في عالم من الضفادع 7 00:01:27,670 --> 00:01:29,250 صحيح 8 00:01:29,250 --> 00:01:31,380 مرحباً، يا (آن)، أنمتِ جيدً ؟ - ! احذر، يا فتى - 9 00:01:31,380 --> 00:01:34,170 قد تكون جائعة - ! لأجل أحشاءكم - 10 00:01:34,170 --> 00:01:37,750 أهدأ، يا صاح لن آكل شيء لا يستحم بشكل واضح 11 00:01:37,750 --> 00:01:40,210 وجهة نظر عادلة 12 00:01:40,210 --> 00:01:42,540 أترى ؟ لقد أخبرتك بإنها لا تؤذي 13 00:01:42,540 --> 00:01:44,170 للآن 14 00:01:44,170 --> 00:01:48,620 فقط أعطيني سبب لإستخدم (دوريس) العجوزة 15 00:01:51,250 --> 00:01:53,330 أعتقد بأن الضفدعة الصغيرة تريد قتلي 16 00:01:53,330 --> 00:01:58,170 نعم، لذا لابد وأنكِ متحمسة للغاية لأنكِ عالقة بعالم آخر 17 00:01:58,170 --> 00:02:00,210 أشعر بالغيرة 18 00:02:00,210 --> 00:02:02,120 ليس الأمر ذلك 19 00:02:02,120 --> 00:02:04,040 أفتقد منزلي وأشيائي 20 00:02:04,040 --> 00:02:06,120 ....وخصوصً 21 00:02:07,250 --> 00:02:08,380 صديقاتي 22 00:02:09,710 --> 00:02:13,080 بدونهن، أشعر وكأنني ضائعة أتفهم ؟ 23 00:02:16,210 --> 00:02:20,250 حسناً، إذن لماذا لا أكون صديقكِ بهذا الوقت ؟ 24 00:02:20,250 --> 00:02:22,170 أنت ؟ - ! أنا - 25 00:02:22,170 --> 00:02:24,790 أنت - ! هيّا، سيكون الأمر ممتعً - 26 00:02:24,790 --> 00:02:27,000 ماذا تفعلن معً ؟ - كل شيء - 27 00:02:27,000 --> 00:02:31,710 الماراثون ومشاهدة البرامج التلفزيونية الغبية وشرب الصودا حتى التقيء والتسكع في الشاطئ 28 00:02:31,710 --> 00:02:35,290 لدينا بحيرة، هل الذهاب إلى هناك معي يجعلكِ تحنين للمنزل ؟ 29 00:02:36,960 --> 00:02:39,670 نعم، نعم 30 00:02:40,620 --> 00:02:43,460 سيكون الأمر رائعً 31 00:02:43,460 --> 00:02:46,380 ! يعجبني تصميمك، أيها الضفدع الصغير، لنقم بذلك 32 00:02:49,670 --> 00:02:51,830 أمستعدة للذهاب ؟ - ! نعم - 33 00:02:53,290 --> 00:02:55,120 وإلى أين تعتقدان نفسيكما ذاهبين ؟ 34 00:02:55,120 --> 00:02:56,710 سنذهب للبحيرة 35 00:02:56,710 --> 00:02:58,880 لماذا ؟ أتريد المشاركة ؟ أتريد القدوم ؟ 36 00:02:58,880 --> 00:03:01,500 ! بالطبع لا (أصغي، يا (آن 37 00:03:01,500 --> 00:03:06,170 أنتِ جيدة ومثيرة للإزعاج وغريبة وعجيبة وطويلة ونحيفة 38 00:03:06,170 --> 00:03:08,290 ...ومرعبة - شكراً، لقد فهمت - 39 00:03:08,290 --> 00:03:11,880 المغزى هو، يمكن للضفادع بهذه البلدة أن يكونوا ضيقي الأفق 40 00:03:11,880 --> 00:03:15,620 (مرحباً، يا (هوبيدايا - ومثيرين للشك - 41 00:03:15,620 --> 00:03:18,120 نحتاج فقط أن نمهله وقت ليعتادوا عليكِ 42 00:03:18,120 --> 00:03:20,420 أعتقد من الأفضل أن تبقي بمكانك 43 00:03:22,000 --> 00:03:23,830 ...لكن - بدون لكن - 44 00:03:23,830 --> 00:03:27,750 الآن سإذهب لغرفة دراستي للقراءة قليلً 45 00:03:27,750 --> 00:03:29,210 (يا (هوب بوب 46 00:03:29,210 --> 00:03:31,290 ! لا تقم بشيء أحمق 47 00:03:31,290 --> 00:03:34,000 البالغين جميعهم بنفس الأسلوب 48 00:03:34,000 --> 00:03:36,830 حظر تجول، وقواعد، وكبيرين بالسن 49 00:03:36,830 --> 00:03:38,500 نعم، يبدو بأننا عالقين هنا 50 00:03:38,500 --> 00:03:40,210 أعرف ما الذي سيكون ممتعً 51 00:03:40,210 --> 00:03:41,960 لنجرب بعض من فلفل (هوب بوب) الحار 52 00:03:44,250 --> 00:03:46,330 حار للغاية بحيث يجعلك تتمنى الموت 53 00:03:56,500 --> 00:03:59,170 ! يقتلني شخص ما، رجاءً 54 00:04:00,250 --> 00:04:02,210 دورك - شكراً - 55 00:04:02,210 --> 00:04:03,880 أفضل الذهاب للبحيرة 56 00:04:03,880 --> 00:04:05,960 ماذا ؟ ...(لكن قال (هوب بوب 57 00:04:05,960 --> 00:04:08,170 أتعرف ما هو أفضل جزء بشأن الصداقة، يا (سبريغ) ؟ 58 00:04:08,170 --> 00:04:11,380 عندما يكون صديقك بجانبك، فأيّ شيء ممكن 59 00:04:11,380 --> 00:04:14,210 أيًّ ما تريده، سيساعدك الصديق الحقيقي لتحصل عليه 60 00:04:14,210 --> 00:04:16,380 وتعرف ماذا أريد ؟ - ! البحيرة - 61 00:04:16,380 --> 00:04:19,380 ! نعم، الآن لنسرق ذلك العجوز 62 00:04:19,380 --> 00:04:22,500 نعم، ذلك لم يبدو جيدً كما أريدته 63 00:04:27,670 --> 00:04:29,420 أيّ أفكار ؟ 64 00:04:29,420 --> 00:04:31,500 ماذا لو إستخدمنا صيد صنارة لإنزالي من السقف ؟ 65 00:04:31,500 --> 00:04:34,250 (بعدها آخذ المفتاح مباشرة من جيب (هوب بوب 66 00:04:34,250 --> 00:04:36,210 سأتحرك مثل الظل 67 00:04:39,580 --> 00:04:41,790 أحياناً توقع الظلال الأشياء 68 00:04:41,790 --> 00:04:44,330 هل سمعت ذلك ؟ 69 00:04:44,330 --> 00:04:46,210 مستحيل 70 00:04:51,960 --> 00:04:53,960 هذا قد يكون أكثر شيء مخيف قد رأيته على الأطلاق 71 00:04:53,960 --> 00:04:56,250 يحدث طوال الوقت، يقوم بفزاعة رائعة 72 00:05:00,420 --> 00:05:03,460 أتعرف ما هذه الرائحة؟ 73 00:05:05,790 --> 00:05:07,880 مفتاح كان يجيب عجوز ؟ 74 00:05:07,880 --> 00:05:10,830 ! الحرية - ! ذلك كان تخميني التالي - 75 00:05:13,000 --> 00:05:15,330 هذا رائع 76 00:05:15,330 --> 00:05:17,710 صديقين يتغلبان على الصعوبات ليحضيا ببعض المرح 77 00:05:17,710 --> 00:05:19,710 ! تعال، إبتسم 78 00:05:19,710 --> 00:05:21,790 عجبً، إتضح بأن هذا رائع 79 00:05:23,120 --> 00:05:24,290 لا أعرف ما الذي أكثر جنون 80 00:05:24,290 --> 00:05:26,670 سرقتكِ روحي بصندوق صغير 81 00:05:26,670 --> 00:05:28,420 أو نبدو مدهشين للغاية 82 00:05:28,420 --> 00:05:32,040 ! لابد أن أقول، أمر الصداقة هذا هو مذهل 83 00:05:32,040 --> 00:05:33,920 ألم يكن لديك أصدقاء قبل أن أظهر ؟ 84 00:05:35,040 --> 00:05:36,750 دورك 85 00:05:36,750 --> 00:05:38,750 ! يا رفاق، يا رفاق، تفقدوا هذا 86 00:05:40,670 --> 00:05:43,540 ! النجدة ! إنه يأكلني حيًّ 87 00:05:44,960 --> 00:05:47,880 أمزح وحسب، يا رفاق 88 00:05:50,670 --> 00:05:52,540 الأطفال هنا لا يفهونني حقاً 89 00:05:54,330 --> 00:05:56,880 حسناً، إنهم الخاسرين 90 00:05:56,880 --> 00:05:58,460 هيّا 91 00:05:58,460 --> 00:06:00,500 لذا، هل اللكم جزء من الصداقة ؟ 92 00:06:00,500 --> 00:06:01,540 بالطبع 93 00:06:03,330 --> 00:06:05,040 لقد نجحنا 94 00:06:05,040 --> 00:06:07,290 إنها جميلة 95 00:06:08,290 --> 00:06:10,290 أمستعد، يا صاح ؟ - ! نعم - 96 00:06:10,290 --> 00:06:11,750 ! نعم 97 00:06:13,290 --> 00:06:16,620 لم تكن هذه هنا بالأسبوع الماضي 98 00:06:20,080 --> 00:06:23,080 أعرف بالضبط ما يجري هنا 99 00:06:23,080 --> 00:06:26,210 بعض الحمقى يريدون هذه البحيرة الجميلة فقط لأنفسهم 100 00:06:26,210 --> 00:06:28,620 حسناً، أنسى ذلك - (لا أعرف، يا (آن - 101 00:06:28,620 --> 00:06:32,460 من كتب هذه فقط كتبها بعجالة وكأنه كان خائف ليكون هنا 102 00:06:32,460 --> 00:06:35,790 أو ربما لديه خط كتابة سيء وحسب 103 00:06:35,790 --> 00:06:37,330 هيّا، لا تكن قاتل للمتعة 104 00:06:38,250 --> 00:06:39,620 هذا جميل 105 00:06:39,620 --> 00:06:41,620 ماذا تفعل ؟ 106 00:06:41,620 --> 00:06:44,290 هناك خطب ما، لنعد وحسب 107 00:06:44,290 --> 00:06:48,170 ظننت بأنك تحاول أن تكون صديقي - أنا كذلك - 108 00:06:48,170 --> 00:06:50,380 حسناً، هذا ما يفعله الأصدقاء، أتتذكر ؟ 109 00:06:50,380 --> 00:06:53,750 يساعدون بعضهم البعض ليحصلوا على ما يريدون - ماذا ؟ - 110 00:06:53,750 --> 00:06:57,120 أصغي، إذا صديقتك تحب علبة أقلام الرصاص، فتحضرها لها 111 00:06:57,120 --> 00:06:59,460 إذا صديقتك تحب حذاءك الجديد، فتعطيه لها 112 00:06:59,460 --> 00:07:02,920 وإذا صديقتك تريدك أن تسرقع صندوق موسيقي جنوني من متجر توفير 113 00:07:02,920 --> 00:07:05,330 حتى إذا لا تريدك ذلك حقاً 114 00:07:05,330 --> 00:07:06,960 ستقوم بذلك، حسناً ؟ 115 00:07:06,960 --> 00:07:10,380 لأنك إذا لم تفعل، فربما لا يريدون أن يكونوا أصدقاءك بعد الآن 116 00:07:14,210 --> 00:07:15,580 حسناً 117 00:07:16,620 --> 00:07:18,620 حسناً 118 00:07:24,210 --> 00:07:26,880 ! نعم ! هذا ما أتحدث بشأنه 119 00:07:28,330 --> 00:07:30,330 ! قذيفة مدفع 120 00:07:41,830 --> 00:07:43,420 ! نعم 121 00:07:52,380 --> 00:07:54,170 كنت أرمش، أليس كذلك ؟ 122 00:08:04,420 --> 00:08:06,620 أيادي بشرية غير وترية غبية 123 00:08:07,580 --> 00:08:09,380 ! (آن) 124 00:08:12,960 --> 00:08:15,250 هذا يفسر اللافتة 125 00:08:15,250 --> 00:08:17,670 يا (سبريغ)، أنا أبطئك وحسب، يا صيدقي 126 00:08:17,670 --> 00:08:20,580 أخرج من هنا، هذه كانت غلطتي على أيّة حال 127 00:08:20,580 --> 00:08:22,460 كان يجب أن أصغي إليك 128 00:08:22,460 --> 00:08:24,040 ! لكمة الصديق 129 00:08:24,040 --> 00:08:27,580 أبداً ! لن أدع صديقي الحقيقي الأول أن يتعرض للأكل 130 00:08:27,580 --> 00:08:29,380 نحن بهذا الأمر معً 131 00:08:30,960 --> 00:08:33,290 أيّ أفكار ؟ 132 00:08:33,290 --> 00:08:35,330 ماذا تفعل ؟ 133 00:08:35,330 --> 00:08:37,540 لدي خطة ! قفي 134 00:08:37,540 --> 00:08:39,000 حسناً 135 00:08:39,000 --> 00:08:41,210 عندما أعدّ للرقم ثلاثة إنخفصي 136 00:08:41,210 --> 00:08:42,500 ماذا ؟ أمجنون ؟ 137 00:08:42,500 --> 00:08:43,790 ثقي بي وحسب 138 00:08:45,420 --> 00:08:48,120 ...حسناً، واحد، إثنان 139 00:08:50,000 --> 00:08:51,330 ! ثلاثة 140 00:08:53,080 --> 00:08:56,250 ! سبريغ) ! الثأر) 141 00:08:57,120 --> 00:08:59,920 ! خذ هذا وهذا 142 00:09:11,830 --> 00:09:13,120 أنت حيّ 143 00:09:14,920 --> 00:09:16,040 ماذا فعلت ؟ 144 00:09:17,710 --> 00:09:20,380 حارة للغاية بحيث تجعلك تتمنى الموت 145 00:09:20,380 --> 00:09:22,500 أيها العبقري الصغير 146 00:09:22,500 --> 00:09:24,540 ويبدو وكأنه لم يستطيع تحمل الحرارة 147 00:09:27,080 --> 00:09:29,120 ! اهرب - ! الموت يقترب - 148 00:09:33,500 --> 00:09:35,250 ! نهضت ! مستيقظ 149 00:09:36,250 --> 00:09:38,040 ! المفتاح، لقد إختفى 150 00:09:38,040 --> 00:09:39,620 لا، هل خرجا ؟ 151 00:09:39,620 --> 00:09:42,500 هل المدينة بحالة شغب ؟ هل هما ميتين ؟ 152 00:09:42,500 --> 00:09:45,540 هل أكلت (آن) الأطفال، البلدة بأكملها ؟ 153 00:09:46,540 --> 00:09:50,380 ما هذا الآن ؟ مازال الباب مقفل 154 00:09:50,380 --> 00:09:54,290 هيّا، فماما بحاجة لزوج من الأحذية الجديدة 155 00:09:54,290 --> 00:09:56,120 بجدية مع ذلك، بحاجة لأحذية جديدة 156 00:09:56,120 --> 00:09:58,710 كنتما هنا طوال اليوم، أليس كذلك ؟ 157 00:09:58,710 --> 00:10:00,670 نعم، يا صاح أفوز بشكل متواصل 158 00:10:00,670 --> 00:10:02,620 مدين لها بمولودي الأول 159 00:10:02,620 --> 00:10:06,040 بالمناسبة، يا (هوب بوب)، وجدنا هذا على الأرض، لابد وأنك أسقطته 160 00:10:07,790 --> 00:10:09,750 سحقً للجيوب القصيرة 161 00:10:09,750 --> 00:10:11,620 حسناً، تحصل على ما دفعت ثمنه 162 00:10:13,620 --> 00:10:15,120 ما الأخبار، يا (بولي) ؟ 163 00:10:15,120 --> 00:10:18,290 لن تأكلينا، أليس كذلك ؟ 164 00:10:18,290 --> 00:10:20,620 لن تحاولين حتى 165 00:10:20,620 --> 00:10:22,790 مخيب...للآمال 166 00:10:26,620 --> 00:10:29,000 آسفة لجعلنا نوشك على الموت اليوم 167 00:10:29,000 --> 00:10:33,420 أتمازحينني ؟ ! ذلك الشيء كان الأكثر إثارة قد حدث لي على الأطلاق 168 00:10:33,420 --> 00:10:36,670 قلبي كان ينبض أسرع من يعسوب مندفع بقوة السكر 169 00:10:36,670 --> 00:10:41,790 في الواقع، أشعر بأنني نعس قليلً 170 00:10:55,500 --> 00:10:57,500 (ساشا) و(ميرسي) 171 00:10:57,500 --> 00:11:00,380 أتمنى بأنكما بخير، لأنني بخير 172 00:11:07,040 --> 00:11:09,790 (رجاءً إنظري لهذا، يا (ساشا 173 00:11:09,790 --> 00:11:13,290 وجد بعيدً من هنا، في الغابة الجنوبية 174 00:11:13,290 --> 00:11:16,750 عرفنا الآن بأنكِ كنتِ تكذبين علينا 175 00:11:16,750 --> 00:11:20,290 نعرف الآن بوجود أكثر من شخص منكم 176 00:11:20,290 --> 00:11:21,880 ترجمة " Akram Nasser " ترجمة