1
00:01:06,667 --> 00:01:09,753
Na początku myślano,
że mam coś nie tak z oczami.
2
00:01:11,589 --> 00:01:14,133
- Jeden czy dwa?
- Jeden.
3
00:01:14,842 --> 00:01:17,845
Co ja bym dał
za klasyczny przypadek jaskry.
4
00:01:22,641 --> 00:01:23,684
OK, to wszystko.
5
00:01:25,227 --> 00:01:26,520
Bo wkrótce potem...
6
00:01:29,273 --> 00:01:31,275
zacząłem słyszeć głosy.
7
00:01:31,358 --> 00:01:33,402
- Tędy.
- Adam.
8
00:01:33,819 --> 00:01:35,112
Nie idź tędy.
9
00:01:35,196 --> 00:01:37,281
- Słuchaj.
- Dalej. Dasz radę.
10
00:01:38,574 --> 00:01:39,742
Adam.
11
00:01:40,534 --> 00:01:42,495
Na pewno mówili ci o gotowaniu.
12
00:01:42,995 --> 00:01:46,957
Nazwij to jak chcesz. Odwrócenie uwagi,
samopomoc, zwał jak zwał.
13
00:01:47,458 --> 00:01:50,211
Ale tylko gotowanie mogło je uciszyć.
14
00:01:59,427 --> 00:02:00,262
Wszystko OK?
15
00:02:01,013 --> 00:02:03,849
I nie wiń mojej mamy
za to, że zauważyła to tak późno.
16
00:02:05,142 --> 00:02:07,770
Ostatnie kilka lat było dla niej ciężkie.
17
00:02:09,772 --> 00:02:11,398
Gdy mój tata uznał,
18
00:02:11,482 --> 00:02:14,735
że ojcostwo zabija jego kreatywność,
19
00:02:16,654 --> 00:02:20,491
musieliśmy jakoś uczynić
niestrawną rzeczywistość jadalną.
20
00:02:25,454 --> 00:02:26,664
Dlatego gotowałem.
21
00:02:27,206 --> 00:02:28,666
I gotowałem.
22
00:02:29,959 --> 00:02:34,463
Jedzenie było moim wkładem
w naszą historię walki z losem.
23
00:02:39,885 --> 00:02:41,303
Skarbie, to jest pyszne.
24
00:02:41,387 --> 00:02:43,639
Poza tym stałem się w tym naprawdę dobry.
25
00:02:44,765 --> 00:02:47,101
Idealna ilość kminku.
26
00:02:51,480 --> 00:02:52,898
A potem wprowadził się Paul.
27
00:02:57,403 --> 00:02:58,445
Interesujące.
28
00:03:02,116 --> 00:03:03,826
Świetne, kotku. Uwielbiam to.
29
00:03:03,909 --> 00:03:06,871
Dom, jaki znałem, stał się przeszłością.
30
00:03:08,289 --> 00:03:09,957
Często więc wychodziłem.
31
00:03:14,587 --> 00:03:18,174
Zdanie do szkoły gastronomicznej
następnej jesieni było oazą
32
00:03:18,257 --> 00:03:21,260
dla płonącego śmietnika,
w jaki zmieniał się mój mózg.
33
00:03:24,138 --> 00:03:28,017
Musiałem tylko
skupić się na celu i grać na czas.
34
00:03:32,563 --> 00:03:35,649
Jak ciężko mogło być ukryć
mój rozkwitający obłęd
35
00:03:35,733 --> 00:03:38,736
przed bezlitosnym ekosystemem,
jakim jest liceum?
36
00:03:38,819 --> 00:03:42,615
Obczaj. W końcu mamy zaproszenie
na jedną z imprez Sary.
37
00:03:43,782 --> 00:03:46,243
Musimy tam być. Idziesz, co nie?
38
00:03:46,327 --> 00:03:47,870
Podjadę po ciebie wieczorem?
39
00:03:49,246 --> 00:03:50,247
Kto to?
40
00:03:51,207 --> 00:03:53,042
Sarah? Miłość mojego życia?
41
00:03:53,125 --> 00:03:56,962
Wiesz, przez długi czas
to były tylko głosy.
42
00:03:57,046 --> 00:03:58,380
Racja. Sarah.
43
00:04:06,180 --> 00:04:09,265
Moi rodzice znowu
są w separacji. Olał ich.
44
00:04:09,350 --> 00:04:11,519
Ale zagram im na sumieniach,
by dali mi samochód.
45
00:04:11,602 --> 00:04:13,229
Co ty na to, na imprezę?
46
00:04:13,312 --> 00:04:15,314
Mówię ci, dzisiaj będzie...
47
00:04:15,397 --> 00:04:17,441
Adam.
48
00:04:17,525 --> 00:04:19,068
Adam, yo.
49
00:04:23,030 --> 00:04:24,240
Tutaj.
50
00:04:28,202 --> 00:04:30,746
- Co?
- Uważaj, to jest jak lawa.
51
00:04:30,830 --> 00:04:32,122
- Sorki.
- Co ty robisz?
52
00:04:32,206 --> 00:04:33,833
Tutaj, Adam.
53
00:04:39,505 --> 00:04:40,339
Todd.
54
00:04:40,422 --> 00:04:41,340
Adam.
55
00:04:42,591 --> 00:04:44,176
Musimy wyjść, teraz.
56
00:05:15,875 --> 00:05:17,918
Spoko, szefie. Zajmiemy się tym.
57
00:05:18,002 --> 00:05:19,295
Zróbcie coś, proszę!
58
00:05:20,838 --> 00:05:22,089
To boli! To boli!
59
00:05:23,340 --> 00:05:25,342
Hej, młody! Młody!
60
00:05:25,968 --> 00:05:29,305
Mamy chronić twą suchą dupę? Zjeżdżaj.
61
00:05:36,520 --> 00:05:38,272
Adam, wyjdź.
62
00:05:40,107 --> 00:05:41,984
Spokojnie, synu. Spokojnie.
63
00:05:42,067 --> 00:05:45,488
Uspokój się. Już dobrze. Spokojnie.
64
00:05:46,697 --> 00:05:49,116
Spokojnie, synu. Spokojnie.
65
00:05:49,200 --> 00:05:50,868
- Puść mnie!
- Oddychaj.
66
00:05:51,368 --> 00:05:52,411
Spokojnie.
67
00:05:53,496 --> 00:05:56,081
Uspokój się. Oddychaj.
68
00:05:57,333 --> 00:05:59,793
Nazwali to moim pierwszym
epizodem psychotycznym.
69
00:06:01,795 --> 00:06:05,382
- Dzień dobry.
- I wtedy dowiedzieliśmy się, co mam.
70
00:06:06,300 --> 00:06:09,470
Schizofrenia,
chroniczne zaburzenie umysłowe,
71
00:06:09,553 --> 00:06:12,181
przez które traci się
kontakt z rzeczywistością
72
00:06:12,264 --> 00:06:15,184
i które wywołuje
wzrokowe i słuchowe halucynacje,
73
00:06:15,267 --> 00:06:17,353
paranoję, urojenia.
74
00:06:17,937 --> 00:06:20,981
Stąd przedstawienie na lekcji chemii.
75
00:06:21,816 --> 00:06:23,984
W skrócie: róg obfitości pełen gówna.
76
00:06:24,777 --> 00:06:27,530
Nie przechodzi.
Jest się nienormalnym na zawsze.
77
00:06:28,948 --> 00:06:29,782
Koniec.
78
00:06:32,868 --> 00:06:35,037
Najpierw wyrzucili mnie ze szkoły.
79
00:06:39,834 --> 00:06:44,004
Hej, wciąż idziesz
na imprezę do Sary w weekend?
80
00:06:44,964 --> 00:06:48,592
Oparzenie Todda było tak duże,
że musieli mu przeszczepiać skórę z tyłka.
81
00:06:48,676 --> 00:06:50,678
Gdzie twój kaftan, świrze?
82
00:06:50,761 --> 00:06:51,762
Teraz mnie nie znosi.
83
00:06:51,846 --> 00:06:54,223
- Panowie, idźcie do klasy.
- Świr.
84
00:06:54,306 --> 00:06:55,224
Jak wszyscy.
85
00:06:58,018 --> 00:06:59,770
Potem Paul pochował noże.
86
00:07:03,399 --> 00:07:04,859
Powiem jedno.
87
00:07:05,484 --> 00:07:08,737
Może wyślijmy go gdzieś,
gdzie wiedzą, jak się nim zająć.
88
00:07:10,030 --> 00:07:11,031
Profesjonalnie.
89
00:07:13,951 --> 00:07:16,620
Powiedz, kiedy mam
zacząć rozwalać czaszki.
90
00:07:18,038 --> 00:07:21,375
Oddychaj, Adam. Oni chcą dobrze.
91
00:07:23,169 --> 00:07:25,754
Mamuśki z sąsiedztwa trenują do maratonu.
92
00:07:25,838 --> 00:07:27,089
Chcesz obczaić?
93
00:07:27,173 --> 00:07:29,925
Od kiedy się zjawili, nigdy nie odeszli.
94
00:07:30,468 --> 00:07:33,137
Współlokatorzy, od których
nie można uciec.
95
00:07:33,721 --> 00:07:34,930
Jest Rebecca.
96
00:07:35,014 --> 00:07:38,350
Skrzyżowanie Dalajlamy z Coachellą.
97
00:07:39,435 --> 00:07:40,269
Wieczne zen.
98
00:07:40,769 --> 00:07:42,980
Akurat ona mi nie przeszkadza.
99
00:07:43,063 --> 00:07:46,275
Potem jest Ochroniarz.
Ksywka wyjaśnia wszystko.
100
00:07:46,775 --> 00:07:48,694
Jest nerwowy, ale lojalny.
101
00:07:48,777 --> 00:07:50,779
Zawsze miej oczy dookoła głowy.
102
00:07:51,363 --> 00:07:53,115
Na koniec, jest Joaquin.
103
00:07:53,199 --> 00:07:56,660
Taki wiecznie napalony
najlepszy kumpel z filmu z lat 90.,
104
00:07:56,744 --> 00:07:59,914
co łazi za tobą
i mówi to, czego ty się wstydzisz myśleć.
105
00:07:59,997 --> 00:08:00,998
Wiem.
106
00:08:01,874 --> 00:08:03,417
To dużo.
107
00:08:04,418 --> 00:08:09,298
I to jest moment, w którym wchodzicie wy,
podczas gdy mama szuka lekarstwa.
108
00:08:09,381 --> 00:08:12,468
Jak inne goniące za widmami
mamy, które poznaliśmy.
109
00:08:12,551 --> 00:08:17,056
Siedzą w tych samych poczekalniach,
wierzą w tych samych lekarzy
110
00:08:17,556 --> 00:08:19,767
i po cichu błagają o to samo:
111
00:08:21,018 --> 00:08:22,019
"Uleczcie mi dziecko".
112
00:08:27,149 --> 00:08:29,276
Arypiprazol. Rysperydon.
113
00:08:29,360 --> 00:08:31,529
Klozapina. Trifluoperazyna.
114
00:08:32,071 --> 00:08:34,448
Wymieńcie jakiś lek, na pewno go brałem.
115
00:08:34,949 --> 00:08:36,242
Jest jakaś zmiana?
116
00:08:43,666 --> 00:08:44,667
Nie.
117
00:08:46,126 --> 00:08:49,338
Ale mimo to mama wciąż ma nadzieję.
118
00:08:50,714 --> 00:08:52,883
To chyba czyni ją jedną z nas.
119
00:08:52,967 --> 00:08:55,386
STWIERDZONO U CIEBIE SCHIZOFRENIĘ?
120
00:08:58,055 --> 00:09:01,183
Najnowsze lekarstwo
na schizofrenię... TOZAPREX
121
00:09:04,520 --> 00:09:06,564
Więc proszę.
122
00:09:07,481 --> 00:09:09,191
Oto moja żałosna historia.
123
00:09:09,817 --> 00:09:11,026
Zrób z nią, co chcesz.
124
00:09:11,527 --> 00:09:12,903
Może daj sobie spokój.
125
00:09:12,987 --> 00:09:15,489
Bo serio, siedzimy tu tylko dlatego,
126
00:09:15,573 --> 00:09:18,868
bo upór mojej mamy jest nie do złamania.
127
00:09:18,951 --> 00:09:22,788
I nie chcę tutaj spuszczać
dzieła waszego życia w kiblu,
128
00:09:23,289 --> 00:09:27,293
ale należę
do elitarnego klubu terapioodpornych
129
00:09:28,169 --> 00:09:33,340
Co oznacza, że raczej nie ma szans
na moment "to nie twoja wina",
130
00:09:33,424 --> 00:09:34,842
jak w Buntowniku z wyboru.
131
00:09:36,260 --> 00:09:40,431
Może więc po prostu odrzuć
moją kandydaturę do programu
132
00:09:40,514 --> 00:09:42,725
i oszczędź nam obojgu rozczarowania?
133
00:09:45,811 --> 00:09:46,645
Spoko?
134
00:09:46,729 --> 00:09:48,981
Imię i nazwisko pacjenta:
ADAM PETRAZELLI
135
00:09:49,064 --> 00:09:50,774
STATUS ZGŁOSZENIA: PRZYJĘTE
136
00:09:53,611 --> 00:09:55,362
Okej, skarbie, czas zacząć.
137
00:09:59,825 --> 00:10:02,995
Mówiłem, nie chcę być
laboratoryjnym szczurem.
138
00:10:03,078 --> 00:10:05,039
Nie wiemy, co będzie, jeśli to wezmę.
139
00:10:05,122 --> 00:10:06,457
Może poczujesz się lepiej.
140
00:10:06,540 --> 00:10:09,502
I zaczniesz częściej wychodzić z łóżka.
141
00:10:10,002 --> 00:10:13,547
- Może tak będzie.
- A jak wyłysieję?
142
00:10:14,089 --> 00:10:16,675
Albo oślepnę? Może są zatrute?
143
00:10:16,759 --> 00:10:19,011
Skarbie, kto by chciał cię otruć?
144
00:10:20,471 --> 00:10:22,890
- Jesteśmy gotowi.
- Zaraz zejdziemy.
145
00:10:27,269 --> 00:10:30,564
No już. Mam naprawdę dobre przeczucie.
146
00:10:31,857 --> 00:10:33,275
Nie podkładaj nam świni.
147
00:10:34,777 --> 00:10:37,196
- Mogę wziąć później?
- Dobrze.
148
00:10:37,988 --> 00:10:38,989
Ubierz się.
149
00:10:40,866 --> 00:10:43,494
Musimy polecieć do Brazylii.
150
00:10:46,455 --> 00:10:48,457
Wygląda całkiem nieźle.
151
00:10:49,625 --> 00:10:50,793
KATOLICKA SZKOŁA
ŚW. AGATY
152
00:10:57,174 --> 00:10:58,717
Nawet nie jestem katolikiem.
153
00:10:59,385 --> 00:11:02,054
Im najbardziej zależy na obecności.
154
00:11:02,763 --> 00:11:05,599
Miło w końcu pana poznać,
panie Petrazelli.
155
00:11:05,683 --> 00:11:06,517
Nawzajem.
156
00:11:07,184 --> 00:11:08,018
Zdejmij.
157
00:11:08,853 --> 00:11:11,605
Cieszę się, że wszyscy przyjechaliście.
158
00:11:12,106 --> 00:11:16,152
No tak, Jezus jest jedyną osobą,
która nikogo nie odrzuca, prawda?
159
00:11:20,072 --> 00:11:22,825
Chce powiedzieć przez to,
160
00:11:23,492 --> 00:11:27,371
że doceniamy, że chcecie przyjąć Adama
w środku roku szkolnego.
161
00:11:27,454 --> 00:11:31,167
Nasz Pan przyjmuje wszystkie dzieci,
nawet te z problemami.
162
00:11:32,751 --> 00:11:34,211
Stawiamy sobie za cel...
163
00:11:34,295 --> 00:11:37,256
Dalej, młody. Zajmę się nią dla ciebie.
164
00:11:37,798 --> 00:11:41,844
- Będą same kłopoty.
- Chcemy dać im narzędzia.
165
00:11:41,927 --> 00:11:43,012
Jak chcesz.
166
00:11:48,642 --> 00:11:51,145
- Coś nie tak?
- Nie.
167
00:11:51,729 --> 00:11:52,563
Rety.
168
00:11:53,939 --> 00:11:55,232
Co za wystawa.
169
00:11:56,275 --> 00:11:59,653
Tak, Agata jest domem
dla najlepszych i najbystrzejszych.
170
00:12:01,030 --> 00:12:04,158
Nie tylko w rejonie,
ale w całym hrabstwie.
171
00:12:04,950 --> 00:12:06,494
I to nie wszystko.
172
00:12:07,036 --> 00:12:11,957
Moralna i duchowa uczciwość
również są dla nas niezwykle ważne.
173
00:12:12,041 --> 00:12:17,379
Jak państwo wiedzą, przyjęcie Adama
do tak szacownej placówki edukacyjnej
174
00:12:17,463 --> 00:12:19,089
opiera się o pewne warunki.
175
00:12:19,173 --> 00:12:23,636
Mamy oczekiwania,
niezależne od jego historii medycznej.
176
00:12:23,719 --> 00:12:25,179
To nie będzie problemem.
177
00:12:26,096 --> 00:12:28,390
- Prawda? Adam?
- Tak, prawda.
178
00:12:29,475 --> 00:12:31,560
Jestem gotów być jak najlepszym.
179
00:12:32,853 --> 00:12:34,271
Według dokumentów...
180
00:12:35,272 --> 00:12:39,944
Adam rozpoczął niedawno testy
nowego leczenia jego przypadłości.
181
00:12:41,070 --> 00:12:43,239
Tak, dopiero zaczął.
182
00:12:43,823 --> 00:12:45,407
I jak się pan czuje?
183
00:12:51,080 --> 00:12:51,914
Jestem podjarany.
184
00:12:55,709 --> 00:12:56,544
No cóż...
185
00:12:58,712 --> 00:13:00,130
możemy przyjąć Adama.
186
00:13:01,173 --> 00:13:04,927
Pod warunkiem, że utrzyma piątkową średnią
187
00:13:05,010 --> 00:13:09,431
i zda test roczny z wynikiem
powyżej 90 procent.
188
00:13:09,515 --> 00:13:14,520
Będziemy też potrzebować comiesięcznej
aktualizacji w sprawie jego leczenia.
189
00:13:15,020 --> 00:13:16,313
Żaden problem.
190
00:13:16,397 --> 00:13:17,815
Bardzo dziękuję.
191
00:13:18,315 --> 00:13:20,860
Będziecie dyskretni, prawda?
192
00:13:21,485 --> 00:13:24,655
W ostatniej szkole
doświadczyliśmy prześladowania.
193
00:13:25,823 --> 00:13:29,451
Tak będzie najlepiej.
Nie ma potrzeby niepokoić innych.
194
00:13:29,535 --> 00:13:31,370
Dobrze, dziękuję. Adam.
195
00:13:32,413 --> 00:13:33,247
Adam?
196
00:13:37,126 --> 00:13:39,086
Muszę iść do łazienki.
197
00:13:43,132 --> 00:13:44,258
Przepraszam na chwilę.
198
00:13:46,218 --> 00:13:47,052
Hej.
199
00:13:48,220 --> 00:13:49,221
Co się stało?
200
00:13:50,389 --> 00:13:52,183
Nie widzisz, jak mnie osądza?
201
00:13:52,892 --> 00:13:54,226
- Kto? Paul?
- Tak.
202
00:13:54,310 --> 00:13:58,981
Martwi się o ciebie.
Po prostu tego tak nie okazuje, jak my.
203
00:13:59,648 --> 00:14:02,193
Serio? Mówisz o okazywaniu?
204
00:14:03,360 --> 00:14:07,490
Poczujesz się lepiej,
jak zaczniesz brać leki.
205
00:14:07,990 --> 00:14:10,493
- Subtelna zmiana tematu...
- Słyszałeś ją.
206
00:14:11,118 --> 00:14:15,164
Musisz podejść poważnie do tego testu
i tego, co robimy. Inaczej...
207
00:14:15,247 --> 00:14:16,499
Inaczej co?
208
00:14:16,582 --> 00:14:17,583
Nie skończysz szkoły.
209
00:14:18,209 --> 00:14:19,793
Nici ze szkoły kucharskiej.
210
00:14:21,086 --> 00:14:22,671
To twoja ostatnia szansa.
211
00:14:22,755 --> 00:14:24,840
Skarbie, wyleczymy to.
212
00:14:25,758 --> 00:14:27,218
Pamiętasz, co mówił lekarz.
213
00:14:27,301 --> 00:14:30,888
To, że zmagasz się z chorobą, nie oznacza,
214
00:14:30,971 --> 00:14:32,973
- że...
- Nie jestem swoją chorobą.
215
00:14:34,141 --> 00:14:37,394
Ciężko się tak nie czuć,
gdy wszyscy tak cię traktują.
216
00:14:38,979 --> 00:14:40,189
Zaraz wrócę.
217
00:14:54,245 --> 00:14:57,164
JEZUS CIĘ KOCHA
NIE JEŚLI JESTEŚ HOMO
218
00:14:59,834 --> 00:15:02,211
Moralna i duchowa uczciwość, jasne.
219
00:15:02,294 --> 00:15:05,005
Jak ciężko jest się spotkać
w łazience, zgodnie z umową?
220
00:15:05,089 --> 00:15:07,633
Nie przed szkołą.
Nie w korytarzu. To proste.
221
00:15:07,716 --> 00:15:09,677
OK, zluzuj. Jesteśmy w łazience.
222
00:15:09,760 --> 00:15:10,886
- Gotówka.
- Dobra.
223
00:15:15,224 --> 00:15:18,769
- Brakuje 40. Nie pracuję charytatywnie.
- Zwrócę za miesiąc.
224
00:15:18,853 --> 00:15:21,063
Nie, wciąż mi wisisz 30 z zeszłego.
225
00:15:24,108 --> 00:15:25,067
To twój znajomy?
226
00:15:25,860 --> 00:15:26,694
Nie.
227
00:15:30,489 --> 00:15:32,950
Wiesz, że to skrzydło
jest zamknięte na czas mszy?
228
00:15:33,033 --> 00:15:35,286
Ma taką silną energię.
229
00:15:36,370 --> 00:15:37,997
Na pewno jest Strzelcem.
230
00:15:38,080 --> 00:15:39,582
Niemy jesteś, czy co?
231
00:15:39,665 --> 00:15:42,418
Poprawka. Totalny Skorpion.
232
00:15:42,501 --> 00:15:43,711
Nie jestem niemy.
233
00:15:44,461 --> 00:15:45,379
Tylko nowy.
234
00:15:46,005 --> 00:15:49,133
Nie wiedziałem,
że to skrzydło jest zamknięte.
235
00:15:49,550 --> 00:15:51,760
Nie podniecaj się za bardzo.
236
00:15:53,679 --> 00:15:55,181
Nie widziałeś nas, jasne?
237
00:15:55,681 --> 00:15:56,932
Kogo nie widziałem?
238
00:16:00,436 --> 00:16:02,229
- Nas.
- Przyszły tydzień.
239
00:16:02,313 --> 00:16:04,273
- Uszyję ci pelerynę.
- Zamknij się.
240
00:16:04,356 --> 00:16:05,524
Jesteś moją bohaterką.
241
00:16:33,219 --> 00:16:34,345
Adam.
242
00:16:37,807 --> 00:16:39,725
Kogo próbujesz oszukać?
243
00:16:43,020 --> 00:16:44,855
Nie masz tutaj szans.
244
00:17:05,667 --> 00:17:06,502
Jasne.
245
00:17:08,671 --> 00:17:09,964
Pogadamy później.
246
00:17:13,843 --> 00:17:15,970
Okej, to jest to.
Wzbudź odpowiednie wibracje.
247
00:17:16,052 --> 00:17:18,597
Bądź fajny, pewny siebie.
Mniej jak ty, bardziej jak ja.
248
00:17:18,681 --> 00:17:22,143
Trzymaj prazjolit w kieszeni.
Zwiększy twoją pewność siebie.
249
00:17:25,146 --> 00:17:25,980
Co to?
250
00:17:27,356 --> 00:17:28,357
Mój obiad.
251
00:17:28,440 --> 00:17:30,359
Kto przynosi własne sushi do szkoły?
252
00:17:30,442 --> 00:17:33,362
Pięknie. Zaczyna przekomarzanki.
253
00:17:34,238 --> 00:17:36,073
Lepsze od psiej karmy tutaj.
254
00:17:37,408 --> 00:17:38,909
Nie jest tu tak źle.
255
00:17:40,035 --> 00:17:42,705
Za to czesne powinni dawać
same produkty bio.
256
00:17:42,788 --> 00:17:45,708
Jesteś jedzeniowym snobem czy co?
257
00:17:45,791 --> 00:17:47,960
Powiedz, że masz duże podniebienie.
258
00:17:48,043 --> 00:17:50,796
Mam duże... podniebienie.
259
00:17:51,922 --> 00:17:52,756
Okej.
260
00:17:56,552 --> 00:17:59,597
- Hej, jestem tu.
- Tak.
261
00:17:59,680 --> 00:18:00,723
Cześć.
262
00:18:00,806 --> 00:18:01,807
- Cześć.
- Tak.
263
00:18:01,891 --> 00:18:03,350
Jesteś trochę dziwny.
264
00:18:04,018 --> 00:18:07,188
Bez urazy, ale jesteś specjalnej troski?
265
00:18:07,771 --> 00:18:08,856
Nie!
266
00:18:09,482 --> 00:18:12,902
To tylko pytanie.
Nie musisz się od razu jeżyć.
267
00:18:12,985 --> 00:18:17,490
To znaczy, nie jestem.
Mam chroniczne migreny.
268
00:18:18,032 --> 00:18:20,367
Czasem przez to odpływam.
269
00:18:20,451 --> 00:18:23,287
- Robiłeś sobie tomografię?
- Nie, po co?
270
00:18:23,370 --> 00:18:26,916
Wiele złośliwych guzów
powoduje bóle głowy.
271
00:18:27,416 --> 00:18:30,836
Nerwiak nerwu słuchowego,
chłoniak mózgu, oponiak.
272
00:18:31,754 --> 00:18:32,588
Tylko mówię.
273
00:18:33,297 --> 00:18:35,466
Na pewno to zwykłe migreny.
274
00:18:36,759 --> 00:18:37,593
Jestem Maya.
275
00:18:38,761 --> 00:18:39,762
Adam.
276
00:18:40,471 --> 00:18:42,973
Chciałam cię nastraszyć, byś milczał,
277
00:18:43,974 --> 00:18:46,310
ale coś mi mówi, że jesteś nieszkodliwy.
278
00:18:47,603 --> 00:18:50,272
Jesteś szkolnym dilerem, czy co?
279
00:18:50,356 --> 00:18:53,567
Patrzysz na przyszłą prymuskę
świętej Agaty.
280
00:18:54,193 --> 00:18:55,945
Okaż trochę szacunku.
281
00:18:56,028 --> 00:18:58,906
A ten chłopak od peleryny z łazienki?
282
00:18:58,989 --> 00:19:00,366
Taka fucha na boku.
283
00:19:01,075 --> 00:19:05,329
Wiem, jak załatwić rzeczy za pieniądze.
284
00:19:05,412 --> 00:19:07,373
Prace domowe, wypracowania.
285
00:19:07,456 --> 00:19:11,377
Bernie Madoff akademickich oszustw?
286
00:19:12,545 --> 00:19:13,921
Tak, tylko że mnie nie złapią.
287
00:19:18,467 --> 00:19:21,387
Czemu ubrałeś się jak na zimę?
Jest 26 stopni.
288
00:19:23,222 --> 00:19:24,223
Łatwo marznę.
289
00:19:24,306 --> 00:19:26,851
Oby cię nie złapali bez mundurka.
290
00:19:26,934 --> 00:19:29,770
Cześć, chcecie bilety na bal maturalny?
291
00:19:29,854 --> 00:19:34,233
W tym roku mamy hasło:
"Magiczna noc pod Jego gwiazdami".
292
00:19:34,316 --> 00:19:35,693
Chyba mówi do ciebie.
293
00:19:35,776 --> 00:19:39,738
Nie powielam patriarchalnych zwyczajów
w stylu bali maturalnych.
294
00:19:42,408 --> 00:19:43,242
Dziękuję.
295
00:19:53,085 --> 00:19:53,919
Niezłe.
296
00:19:54,420 --> 00:19:58,716
Jeśli będziesz czegoś potrzebował,
daj znać. Wiesz, co mam na myśli.
297
00:20:04,722 --> 00:20:06,682
Hej, a wy idziecie?
298
00:20:17,860 --> 00:20:19,069
Kiepski pomysł, młody.
299
00:20:20,905 --> 00:20:24,200
Nie zaliczysz nikogo
z żółtaczką i sraczką.
300
00:20:37,630 --> 00:20:39,006
Co nowego.
301
00:20:39,089 --> 00:20:40,841
Mam nową koleżankę. Powiedzmy.
302
00:20:40,925 --> 00:20:42,468
Dla Adama to zwycięstwo.
303
00:20:42,968 --> 00:20:45,221
Nie ma się ich zbyt wielu, gdy życie
304
00:20:45,304 --> 00:20:47,640
jest jak escape room bez wyjścia.
305
00:20:47,723 --> 00:20:52,520
Paul wciąż chodzi wokół mnie na palcach,
jakbym miał go zabić we śnie.
306
00:20:53,354 --> 00:20:57,233
Jakby choroba psychiczna
zmieniała mnie w Jeffreya Dahmera.
307
00:20:58,651 --> 00:20:59,819
Co to?
308
00:21:02,112 --> 00:21:04,114
Mniej sztućców do mycia.
309
00:21:06,700 --> 00:21:08,077
Uznałam, że warto spróbować.
310
00:21:08,577 --> 00:21:10,162
Nie wiem, co jest dziwniejsze.
311
00:21:10,663 --> 00:21:12,540
Widzenie rzeczy, których nie ma,
312
00:21:12,623 --> 00:21:15,835
czy siedzenie przy dorosłym,
który nagle się mnie boi.
313
00:21:15,918 --> 00:21:16,919
Więc, Adam...
314
00:21:18,587 --> 00:21:20,714
Nauczyłeś się dziś czegoś nowego?
315
00:21:22,133 --> 00:21:25,803
Ale to jego problem, nie mój.
316
00:21:26,345 --> 00:21:29,849
Dowiedziałem się,
że patronka naszej szkoły
317
00:21:29,932 --> 00:21:32,226
odrzuciła rękę mężczyzny
318
00:21:32,309 --> 00:21:36,063
i za karę odcięto jej piersi.
319
00:21:43,779 --> 00:21:45,948
Paul chyba miał na myśli lekcje.
320
00:21:47,283 --> 00:21:48,117
Było w porządku.
321
00:21:48,826 --> 00:21:50,244
Nie ma o czym gadać.
322
00:21:53,289 --> 00:21:56,750
Cierpliwości. To dobra szkoła.
323
00:21:57,918 --> 00:21:58,919
Okej.
324
00:22:11,390 --> 00:22:12,224
Adam.
325
00:22:13,517 --> 00:22:14,560
Adam.
326
00:22:15,978 --> 00:22:20,858
Niszczysz życie matki, Adam.
Nie jesteś synem, jakiego chciała.
327
00:22:22,067 --> 00:22:26,280
Dlatego odszedł twój ojciec.
Wiedział, że coś jest nie tak.
328
00:22:27,531 --> 00:22:30,993
Wkrótce wszyscy w nowej szkole
poznają prawdę.
329
00:22:31,869 --> 00:22:34,371
Wtedy w końcu się ciebie pozbędą.
330
00:22:35,080 --> 00:22:35,915
Znikniesz.
331
00:22:36,957 --> 00:22:37,875
Będziesz niczym.
332
00:22:39,168 --> 00:22:41,712
Gdy ten głos mnie odwiedza,
333
00:22:42,379 --> 00:22:46,217
czuję się, jakbym śnił koszmar na jawie.
334
00:22:47,343 --> 00:22:48,886
Próbuję zamykać oczy...
335
00:22:49,804 --> 00:22:53,265
i opróżniać umysł,
tak jak mi powiedziałaś.
336
00:22:54,600 --> 00:22:55,434
Ale...
337
00:22:57,144 --> 00:22:58,354
to nie działa.
338
00:23:01,690 --> 00:23:04,568
- Jestem z ciebie dumna.
- Dzięki.
339
00:23:04,652 --> 00:23:07,530
I podtrzymuję,
że ten lek też nie zadziała.
340
00:23:07,613 --> 00:23:08,864
Jestem dumny, kotku.
341
00:23:09,573 --> 00:23:12,660
Ale miałem cichą nadzieję,
że się okaże inaczej.
342
00:23:15,871 --> 00:23:16,705
Dobrze.
343
00:23:18,249 --> 00:23:19,458
Świetnie, Marlene.
344
00:23:23,254 --> 00:23:26,215
Nie jest dobrze, Adam.
Musimy to naprawić.
345
00:23:27,216 --> 00:23:28,717
Nie próbuję zawalić matematyki.
346
00:23:28,801 --> 00:23:32,388
Wiem, ale nie mogą cię wyrzucić
w drugim tygodniu.
347
00:23:32,930 --> 00:23:35,391
- Tu chodzi o twoje życie.
- Wiem.
348
00:23:36,559 --> 00:23:38,561
Ale nie siedzisz w mojej głowie.
349
00:23:42,189 --> 00:23:43,941
Okej, wróćmy na naszą stronę.
350
00:23:45,192 --> 00:23:48,445
Znajdź swoje centrum. Głęboki wdech.
351
00:23:50,573 --> 00:23:52,575
Okej. Jesteśmy po jednej stronie.
352
00:23:53,409 --> 00:23:55,536
Może Paul by pomógł. Zna się na liczbach.
353
00:23:59,665 --> 00:24:00,875
Nie, to...
354
00:24:00,958 --> 00:24:03,919
- To nie jest dobry pomysł.
- Przemyśl to, okej?
355
00:24:05,337 --> 00:24:06,297
Okej.
356
00:24:11,051 --> 00:24:12,178
Znajdę korepetytora.
357
00:24:13,429 --> 00:24:16,056
CZY JESSICA REID MA ZABURZENIA ODŻYWIANIA?
358
00:24:17,433 --> 00:24:20,728
- Cześć.
- Czemu się podpisałeś na liściku?
359
00:24:20,811 --> 00:24:23,564
Patrzyłam się na ciebie, gdy mi go dałeś.
360
00:24:24,231 --> 00:24:26,400
Uczniowie tu lubią gadać, co?
361
00:24:27,109 --> 00:24:28,694
Nie daj się zwieść prestiżowi.
362
00:24:28,777 --> 00:24:31,780
Tu jest wszystko,
co musisz wiedzieć o szkole.
363
00:24:32,781 --> 00:24:36,494
- To jest jej podbrzusze?
- Tak i tak musi zostać.
364
00:24:36,577 --> 00:24:38,162
Jeśli mamy robić interesy,
365
00:24:38,245 --> 00:24:40,498
nie pisz do mnie przy siostrze Catherine.
366
00:24:40,581 --> 00:24:44,418
W tym rzecz. Nie musisz
zgrywać przy mnie Madoffa.
367
00:24:46,045 --> 00:24:47,046
Szukam korepetytora.
368
00:24:48,255 --> 00:24:52,092
Nie robię takiej harówy.
Idź do ośrodka dla uczniów.
369
00:24:53,219 --> 00:24:55,304
Ten chłopak wisiał ci pieniądze, nie?
370
00:25:00,893 --> 00:25:03,604
Zdziwiłbyś się, ilu bogatych dupków
371
00:25:03,687 --> 00:25:05,356
nie dotrzymuje umowy.
372
00:25:07,191 --> 00:25:10,820
Chcesz się uganiać za bogatymi dupkami,
czy chcesz pieniądze?
373
00:25:12,446 --> 00:25:17,368
Mama chce zapłacić za korki
i zależy jej na moich ocenach.
374
00:25:19,787 --> 00:25:21,455
Tydzień 200 dolców. Trzy lekcje
375
00:25:21,539 --> 00:25:23,415
po szkole plus jeden weekend w miesiącu.
376
00:25:23,999 --> 00:25:24,875
Jezu.
377
00:25:26,377 --> 00:25:28,212
- Serio?
- Jestem tyle warta.
378
00:25:30,339 --> 00:25:32,049
- Sto tygodniowo?
- Dwieście.
379
00:25:32,133 --> 00:25:34,552
- A 150?
- Dwieście albo wychodzę. Tak czy nie?
380
00:25:37,012 --> 00:25:39,807
Jak wygrałam nagrodę Newtona
381
00:25:39,890 --> 00:25:42,184
dla młodych geniuszy w siódmej klasie,
382
00:25:42,268 --> 00:25:44,728
dostałam stypendium w świętej Agacie.
383
00:25:44,812 --> 00:25:46,939
Od pierwszego roku zasiadam
384
00:25:47,022 --> 00:25:48,858
w radzie uczniowskiej
385
00:25:48,941 --> 00:25:51,777
i jestem przewodniczącą wielu klubów.
386
00:25:51,861 --> 00:25:55,406
Księgi pamiątkowe,
przyroda, francuski, i inne.
387
00:25:56,657 --> 00:25:58,617
Ale to tylko zabawa.
388
00:25:58,701 --> 00:25:59,994
Skupiam się na nauce,
389
00:26:00,077 --> 00:26:02,371
jako że przyjęto mnie wcześnie do Duke.
390
00:26:04,874 --> 00:26:06,125
Rany, to...
391
00:26:06,834 --> 00:26:08,961
Bardzo imponujące, Maya.
392
00:26:09,044 --> 00:26:12,798
Karta Kochanków.
Miłość, jedność, wzajemny pociąg.
393
00:26:12,882 --> 00:26:14,758
Wszystko robię na całość.
394
00:26:14,842 --> 00:26:19,013
Nie popieram konceptów "połowicznie"
czy też "kompromis".
395
00:26:19,889 --> 00:26:23,350
Zrobię wszystko, by wasz syn
nie zapuścił się w nauce.
396
00:26:23,434 --> 00:26:25,060
- Jest dobra.
- Jest dobra.
397
00:26:25,144 --> 00:26:26,729
Nie pracujesz z dorosłymi, prawda?
398
00:26:28,314 --> 00:26:30,858
To imponujące, Maya.
399
00:26:32,026 --> 00:26:37,239
Ale 200 dolarów tygodniowo to za dużo.
Przyjęłabyś 75?
400
00:26:37,823 --> 00:26:40,826
- Tak, w porządku.
- Naprawdę?
401
00:26:42,203 --> 00:26:43,204
Świetnie?
402
00:26:45,456 --> 00:26:48,000
Imponujący pokaz cyrkowy.
403
00:26:48,083 --> 00:26:50,753
Sama go wynalazłam.
404
00:26:59,345 --> 00:27:02,598
Ale jest tu cicho. Wszystko słychać.
405
00:27:05,768 --> 00:27:06,769
To prawda.
406
00:27:07,311 --> 00:27:09,647
Po co te wszystkie książki kucharskie?
407
00:27:10,898 --> 00:27:12,942
Chcę zostać kucharzem, tak jakby.
408
00:27:13,025 --> 00:27:14,944
Tak jakby, czy chcesz?
409
00:27:15,736 --> 00:27:16,862
Chcę.
410
00:27:18,405 --> 00:27:20,533
- To twoja pasja.
- To moja pasja.
411
00:27:20,616 --> 00:27:22,868
- Nie słyszy się tego codziennie.
- Aha.
412
00:27:24,453 --> 00:27:27,873
Encyklopedia cynamonu, Alicia Tella.
413
00:27:27,957 --> 00:27:31,001
Robi naprawdę
niesamowite rzeczy z cynamonem.
414
00:27:32,962 --> 00:27:33,796
Co?
415
00:27:34,463 --> 00:27:37,383
Zaskoczyłem cię, że jestem
większym nerdem niż ty?
416
00:27:37,466 --> 00:27:40,094
Rozmawiasz z przewodniczącą
klubu robotyki.
417
00:27:40,594 --> 00:27:45,766
Mogę przyrządzić ostatnie danie
podane na Titanicu. Dosłownie.
418
00:27:46,892 --> 00:27:48,686
Serio się licytujemy? Dobra.
419
00:27:48,769 --> 00:27:52,273
W ósmej klasie zbudowałam
działającą replikę łazika Mars.
420
00:27:52,982 --> 00:27:54,024
Z puszek po coli.
421
00:27:54,108 --> 00:27:57,778
Na szesnaste urodziny pojechałem
na seminarium sera w Oregonie.
422
00:27:59,155 --> 00:28:01,699
Zeszłego lata wygrałam konkurs Googla.
423
00:28:01,782 --> 00:28:04,910
Wiesz, kto wybrał mój projekt?
Neil deGrasse Tyson.
424
00:28:04,994 --> 00:28:05,953
Nie.
425
00:28:06,036 --> 00:28:07,163
No dawaj.
426
00:28:09,373 --> 00:28:10,875
Dobra. Nie mam nic.
427
00:28:12,501 --> 00:28:14,628
Nie patrz się na mnie, tylko na nią.
428
00:28:16,005 --> 00:28:17,840
Masz kłopoty z kontaktem wzrokowym.
429
00:28:17,923 --> 00:28:20,634
Zawsze mówisz to, co myślisz?
430
00:28:21,093 --> 00:28:24,305
Mógłbym mieć chorobę oczu czy coś.
431
00:28:24,847 --> 00:28:28,309
Lepiej mówić dokładnie to,
co chcesz, albo nic.
432
00:28:28,809 --> 00:28:30,478
Bezlitosna szczerość, wiesz?
433
00:28:30,561 --> 00:28:32,354
To... przydatne.
434
00:28:33,564 --> 00:28:35,733
To mój nowy przepis.
435
00:28:36,317 --> 00:28:39,403
Nauczyli cię tego
w Hogwarcie Rzemieślniczych Serów?
436
00:28:40,029 --> 00:28:43,157
- Spróbuj.
- Na pewno zniesiesz prawdę?
437
00:28:43,240 --> 00:28:44,408
To się chyba okaże.
438
00:28:47,786 --> 00:28:50,664
To jest to. Ostatnia prosta.
439
00:28:56,712 --> 00:28:58,506
Jeszcze parę kroków i dobiegł.
440
00:29:00,966 --> 00:29:01,967
Co się dzieje?
441
00:29:04,178 --> 00:29:08,516
- Mówiłem, byś nie brał pigułek.
- Jest dobre. Naprawdę dobre.
442
00:29:09,225 --> 00:29:11,143
- Tak, wiem.
- Jest takie...
443
00:29:12,770 --> 00:29:13,604
ziemiste.
444
00:29:14,271 --> 00:29:15,439
Może nawet wędzone.
445
00:29:15,981 --> 00:29:17,983
- To ser Fontina.
- Matko Boska.
446
00:29:18,067 --> 00:29:19,777
- Moja sekretna broń.
- Słyszysz mnie?
447
00:29:20,444 --> 00:29:22,905
Okej, by obliczyć pole koła...
448
00:29:23,447 --> 00:29:24,698
A równa się...
449
00:29:25,324 --> 00:29:27,785
- Pi razy r.
- Pi razy r...
450
00:29:29,245 --> 00:29:30,162
do kwadratu.
451
00:29:30,663 --> 00:29:32,540
Widzisz? Umiem.
452
00:29:33,290 --> 00:29:34,250
Tak, na pewno.
453
00:29:36,210 --> 00:29:37,711
Cześć. Już późno.
454
00:29:39,004 --> 00:29:41,048
Jak przyjechałaś, Maya?
Nie widzę samochodu.
455
00:29:41,590 --> 00:29:42,716
Autobusem.
456
00:29:42,800 --> 00:29:44,260
To odwiozę cię do domu.
457
00:29:44,343 --> 00:29:47,429
Nie musi pani.
Mogę jechać ostatnim autobusem.
458
00:29:47,513 --> 00:29:50,474
O tej godzinie? Nie ma mowy.
Bądź za 10 minut na dole.
459
00:29:55,020 --> 00:29:57,731
To tutaj. Dziękuję za podwiezienie.
460
00:30:03,904 --> 00:30:05,781
- Do poniedziałku.
- Do poniedziałku.
461
00:30:12,872 --> 00:30:17,001
Wiem, że "wyleczenie"
to niebezpieczne słowo w mojej sytuacji,
462
00:30:17,501 --> 00:30:19,837
więc nie powiem, że tak się dzieje.
463
00:30:21,130 --> 00:30:23,132
Ej. Nie.
464
00:30:24,216 --> 00:30:28,137
Nie, nie, nie. Adam, pomyśl. Nie... Hej!
465
00:30:29,597 --> 00:30:31,056
Ty skur...
466
00:30:42,568 --> 00:30:48,657
Ale nigdy w życiu nie czułem się
tak blisko normalności.
467
00:30:54,747 --> 00:30:59,168
Żadnych napadów biegunki
ani innych skutków ubocznych.
468
00:31:00,002 --> 00:31:03,005
Tylko lekkie skurcze. Nic takiego.
469
00:31:03,631 --> 00:31:04,507
Jest dobrze.
470
00:31:09,929 --> 00:31:11,180
Oby tak dalej.
471
00:31:27,696 --> 00:31:29,824
Jajka po benedyktyńsku z bekonem.
472
00:31:30,825 --> 00:31:31,826
Może być?
473
00:31:33,786 --> 00:31:35,079
Dzień dobry.
474
00:31:35,162 --> 00:31:39,583
Dodałem pieprzy cayenne do sosu.
Powiedz, czy dobre.
475
00:31:45,422 --> 00:31:47,591
- Co?
- Nic.
476
00:31:49,176 --> 00:31:50,970
- Przypominasz skowronka.
- Co?
477
00:31:51,512 --> 00:31:52,346
Taki zadowolony.
478
00:31:54,682 --> 00:31:55,724
Dobrze wyglądasz.
479
00:31:56,767 --> 00:31:59,019
I czuję się dobrze.
480
00:32:01,438 --> 00:32:03,149
- Spróbuj, proszę.
- Okej.
481
00:32:15,077 --> 00:32:17,663
- Skarbie, jest przepyszne.
- Tak? Naprawdę?
482
00:32:17,746 --> 00:32:19,081
Wrócił!
483
00:32:21,167 --> 00:32:22,001
Okej.
484
00:32:23,460 --> 00:32:24,461
Wróciłem.
485
00:32:25,963 --> 00:32:28,841
Na co te okłady ogrzewające?
Paul ma hemoroidy?
486
00:32:29,467 --> 00:32:31,552
- Zapalenie prostaty?
- Boże.
487
00:32:32,136 --> 00:32:34,346
- Serio. Martwi mnie to.
- Jesteś okropny?
488
00:32:34,430 --> 00:32:36,765
Wcale nie. Martwię się o niego.
489
00:32:36,849 --> 00:32:38,517
Kupiłam je dla ciebie.
490
00:32:38,934 --> 00:32:41,020
Pomyślałam, że mogą pomóc ci na skurcze.
491
00:32:44,315 --> 00:32:45,733
Skarbie, pyszne to jest.
492
00:32:49,153 --> 00:32:51,113
Rozmawiałaś z moim psychiatrą?
493
00:32:52,364 --> 00:32:54,825
Czasami. Tak się umówiliśmy, prawda?
494
00:32:54,909 --> 00:32:57,161
Nie sądziłem, że dostaniesz transkrypcje.
495
00:32:57,244 --> 00:33:00,080
Jestem twoją mamą.
Pomaganie ci to moje zadanie.
496
00:33:23,604 --> 00:33:24,438
Cześć.
497
00:33:28,859 --> 00:33:29,860
Halo?
498
00:33:30,986 --> 00:33:33,656
W imię Ojca i Syna,
i Ducha Świętego, amen.
499
00:33:34,782 --> 00:33:35,699
Twoja kolej.
500
00:33:36,367 --> 00:33:40,287
Przepraszam, nigdy tego nie robiłem.
W sumie nie wierzę w Boga.
501
00:33:40,371 --> 00:33:41,956
Pewnie nie powinienem tego mówić.
502
00:33:42,039 --> 00:33:43,207
Nie przejmuj się tak.
503
00:33:43,624 --> 00:33:45,626
Tu nie ma zasad. To twój czas.
504
00:33:46,252 --> 00:33:50,756
Naprawdę ludzie mówią tu o tym,
ile razy się masturbują i tak dalej?
505
00:33:53,801 --> 00:33:58,346
Mamy tu uczniów w wieku 13-18 lat,
więc jak myślisz?
506
00:33:59,223 --> 00:34:03,102
- To krępujące dla wszystkich.
- Grunt, by nie robili tego tutaj.
507
00:34:05,062 --> 00:34:06,772
Pierwszy list świętego Jana.
508
00:34:07,313 --> 00:34:09,692
"Jeżeli wyznajemy nasze grzechy,
509
00:34:09,775 --> 00:34:12,945
wierny i sprawiedliwy
oczyści nas z nieprawości".
510
00:34:14,362 --> 00:34:17,074
Naprawdę? Tak to sprzedajecie?
511
00:34:19,994 --> 00:34:21,036
Zwykle to działa.
512
00:34:22,955 --> 00:34:24,623
A jeśli tylko tu posiedzę?
513
00:34:25,123 --> 00:34:29,503
Możesz odnaleźć przewodnictwo
w swej duszy, a ja odpocznę w ciszy.
514
00:34:32,255 --> 00:34:36,469
- To, co powiem, zostanie między nami?
- I Bogiem.
515
00:34:38,012 --> 00:34:40,723
Ale skoro nie wierzysz w Boga,
zostajemy tylko my.
516
00:34:41,515 --> 00:34:43,559
Chodzę do psychiatry
517
00:34:44,310 --> 00:34:46,853
i okazuje się, że ona wszystko mówi mamie.
518
00:34:47,480 --> 00:34:49,273
- To cię dręczy?
- Tak.
519
00:34:50,941 --> 00:34:53,569
Chciałby ksiądz,
żeby mama czytała księdza pamiętnik?
520
00:34:55,946 --> 00:34:58,282
Nie. Masz rację, to pokręcone.
521
00:34:58,365 --> 00:34:59,700
Nie sądzę, że muszę...
522
00:35:00,951 --> 00:35:03,621
czuć, że ktoś ciągle nade mną czuwa.
523
00:35:03,704 --> 00:35:06,790
Czuję, że powinienem móc sam
przeżyć moje życie. Racja?
524
00:35:07,249 --> 00:35:09,335
To rozsądne żądanie.
525
00:35:09,877 --> 00:35:13,255
Powinieneś mieć przestrzeń i autonomię,
by stać się przyszłym sobą.
526
00:35:13,339 --> 00:35:14,173
Racja.
527
00:35:15,674 --> 00:35:17,051
- Dziękuję.
- Nie ma za co.
528
00:35:18,052 --> 00:35:20,554
Miło jest być słyszanym,
a nie obserwowanym.
529
00:35:21,222 --> 00:35:23,974
- Miło, jak ktoś cię słucha.
- Tak.
530
00:35:24,475 --> 00:35:26,018
Odpuszczam ci grzechy
531
00:35:26,101 --> 00:35:28,437
w imię Ojca i Syna,
i Ducha Świętego, amen.
532
00:35:28,896 --> 00:35:31,774
- Ale nic nie wyznałem.
- Nie szkodzi.
533
00:35:32,775 --> 00:35:36,153
Przyznam, że byłem gotów
wejść tu cały zagniewany,
534
00:35:36,237 --> 00:35:39,949
że powtarza pani mamie wszystko,
co mówię na sesji.
535
00:35:41,867 --> 00:35:44,870
Ale potem stało się coś niesamowitego.
536
00:35:45,955 --> 00:35:49,124
Po raz pierwszy od zawsze
537
00:35:50,125 --> 00:35:52,962
obudziłem się i słyszałem tylko ciszę.
538
00:35:53,629 --> 00:35:54,672
Żadnych szeptów.
539
00:35:55,422 --> 00:35:56,340
Żadnych uwag.
540
00:35:57,091 --> 00:35:58,342
Żadnych wizji.
541
00:35:58,968 --> 00:36:03,180
Czysta, piękna, niezakłócona cisza.
542
00:36:03,264 --> 00:36:05,808
Niesamowite, co jestem w stanie zrobić
543
00:36:05,891 --> 00:36:08,102
z tą całą nową przestrzenią w mózgu.
544
00:36:10,980 --> 00:36:12,815
Jesteś zadowolony z moich usług.
545
00:36:12,898 --> 00:36:17,153
Raczej! A jak sądzisz?
Piątka minus. Dziękuję.
546
00:36:18,654 --> 00:36:20,030
Nie spoczywaj na laurach.
547
00:36:20,114 --> 00:36:22,700
Jak znowu coś zwalisz,
nie dostaniesz kolejnej szansy.
548
00:36:22,783 --> 00:36:25,119
Jasne, i dlatego sądzę,
że powinniśmy się spotkać.
549
00:36:26,078 --> 00:36:26,912
Spotkać?
550
00:36:28,914 --> 00:36:29,957
Na naukę znaczy.
551
00:36:35,588 --> 00:36:37,965
Mogliśmy się uczyć w bibliotece.
552
00:36:38,048 --> 00:36:41,343
Biblioteka nie podaje frittaty z homara.
553
00:36:41,427 --> 00:36:43,053
Jesteś strasznie dziwny.
554
00:36:44,013 --> 00:36:46,140
Wiesz, gdy cię poznałam, myślałam:
555
00:36:46,891 --> 00:36:49,643
"Może to tylko niezręczność
i brak socjalizacji".
556
00:36:50,603 --> 00:36:52,563
Ale to nie to. To coś jeszcze.
557
00:36:55,232 --> 00:36:56,942
Fajnie. Dzięki.
558
00:36:57,860 --> 00:37:00,237
Nie wiem, co na to odpowiedzieć.
559
00:37:02,031 --> 00:37:04,909
- Jestem tylko sobą.
- Rozgryzę cię, Petrazelli.
560
00:37:06,702 --> 00:37:08,329
Ja też mam pytanie.
561
00:37:09,246 --> 00:37:13,125
Czemu prymuska ryzykuje wszystko
dla dodatkowej kasy?
562
00:37:16,003 --> 00:37:18,047
Lubię pomagać ludziom. Tyle.
563
00:37:20,466 --> 00:37:22,551
Może to ja cię rozgryzę.
564
00:37:27,097 --> 00:37:29,850
Opowiedz mi o restauracji,
do której idziemy.
565
00:37:31,060 --> 00:37:32,228
Cóż, w zasadzie...
566
00:37:34,230 --> 00:37:35,481
to moja kuchnia marzeń.
567
00:37:35,564 --> 00:37:39,610
Od lat studiuję ich menu.
568
00:37:40,611 --> 00:37:42,530
Nikt nie wymyśla tego, co oni.
569
00:37:44,323 --> 00:37:46,450
W takim miejscu chciałbym pracować.
570
00:37:46,534 --> 00:37:50,621
- A może nawet mieć.
- No, kiedy się opłaci ten serowy obóz?
571
00:37:50,704 --> 00:37:54,124
Śmiej się, ale obóz serowy
był doświadczeniem duchowym.
572
00:37:54,625 --> 00:37:56,669
A kuchnia to moje miejsce na ziemi.
573
00:37:57,711 --> 00:38:00,673
Jak gotuję, wszystko inne znika.
574
00:38:01,924 --> 00:38:02,758
I...
575
00:38:04,135 --> 00:38:06,554
Jestem dokładnie tym, kim chcę być.
576
00:38:07,555 --> 00:38:08,514
Mam kontrolę.
577
00:38:10,766 --> 00:38:11,809
Szanuję to.
578
00:38:13,602 --> 00:38:15,855
Musisz wybrać, kim dokładnie chcesz być.
579
00:38:16,522 --> 00:38:17,565
Życie jest krótkie.
580
00:38:41,672 --> 00:38:44,216
Wziąłem samochód rodziców na wieczór,
581
00:38:44,300 --> 00:38:47,178
więc możemy jechać, kiedy tylko chcemy.
582
00:38:47,261 --> 00:38:49,680
- Chcę wyjechać...
- Ej, patrzcie.
583
00:38:50,473 --> 00:38:52,433
- Patrzcie, kto idzie.
- Stary!
584
00:38:53,184 --> 00:38:55,728
- Czuję się jak idiotka, bo...
- Co?
585
00:38:55,811 --> 00:38:58,355
Nabijałam się z ciebie, a teraz nie wiem.
586
00:38:58,439 --> 00:39:00,774
Twój ser chyba był lepszy
od tego z knajpy.
587
00:39:00,858 --> 00:39:02,151
- Naprawdę?
- Patrzcie!
588
00:39:02,234 --> 00:39:04,320
- To obłęd.
- Hej, Kaftan.
589
00:39:04,403 --> 00:39:07,198
- To komplement dla ciebie.
- Adam! Adam!
590
00:39:08,782 --> 00:39:11,785
- Hej! Weź, stary. To my.
- Idźcie po niego.
591
00:39:11,869 --> 00:39:13,496
Nie musicie tego robić.
592
00:39:13,579 --> 00:39:15,664
O tak!
593
00:39:15,748 --> 00:39:16,582
Mam go.
594
00:39:17,750 --> 00:39:18,959
Spójrz na jego twarz.
595
00:39:19,627 --> 00:39:22,254
- Hej! Masz przeprosić, dupku.
- Frajer.
596
00:39:22,338 --> 00:39:24,089
Kogo nazywasz dupkiem?
597
00:39:24,173 --> 00:39:27,885
Twoja pielęgniarka
to niezła laska, Kaftan.
598
00:39:28,969 --> 00:39:31,472
Nie chcesz się zadawać z tym psycholem.
599
00:39:31,555 --> 00:39:33,641
- Nie dotykaj mnie.
- Wyluzuj, mała!
600
00:39:33,724 --> 00:39:35,309
- Stary!
- Hej! Przestańcie!
601
00:39:37,812 --> 00:39:41,148
Hej! Stop! Dajcie spokój, dobra?
602
00:39:41,690 --> 00:39:42,775
Frajerzy!
603
00:39:45,361 --> 00:39:47,238
- Co do...
- Już dobrze.
604
00:39:47,321 --> 00:39:49,990
- Kto to był? Adam...
- Nie wiem. Nie wiem.
605
00:39:55,204 --> 00:39:56,789
Hej, przepraszam cię za to.
606
00:39:58,207 --> 00:40:00,793
Powiesz mi, o co chodziło?
607
00:40:00,876 --> 00:40:02,711
Nie ma o czym mówić.
608
00:40:05,422 --> 00:40:08,008
Tak się zastanawiałam, czy to nie...?
609
00:40:09,176 --> 00:40:11,554
Czy to nie dziwne, że opuściłeś liceum
610
00:40:11,637 --> 00:40:13,139
w środku ostatniego roku
611
00:40:13,681 --> 00:40:16,600
i przeniosłeś się do katolickiej
szkoły poza rejonem?
612
00:40:17,184 --> 00:40:18,018
Tak.
613
00:40:20,771 --> 00:40:23,524
To... To przez bójkę.
614
00:40:25,860 --> 00:40:27,987
Pobiłem się jednym z tych kolesi.
615
00:40:28,487 --> 00:40:31,574
- Pobiłeś się?
- Tak, i to poważnie.
616
00:40:31,657 --> 00:40:33,659
Chciałem to zostawić za sobą.
617
00:40:35,744 --> 00:40:37,246
Nic więcej nie powiesz?
618
00:40:38,664 --> 00:40:40,166
Nie daj się tam zabrać.
619
00:40:40,666 --> 00:40:45,087
Nie. Chcę zostać tutaj. Na powierzchni.
620
00:40:45,588 --> 00:40:47,590
Nie daj się im tam zabrać. Nie...
621
00:40:48,549 --> 00:40:51,635
Nie, nie pójdę. Nie pójdę.
622
00:40:53,762 --> 00:40:56,640
Nie daj im się tam zabrać.
Tam nie jest dobrze.
623
00:40:57,850 --> 00:40:59,101
Nie, nie, nie.
624
00:41:07,735 --> 00:41:10,279
Ted, choć raz przyszedłeś wcześniej.
625
00:41:15,576 --> 00:41:17,161
Ted, do mojego biura.
626
00:41:20,164 --> 00:41:22,041
Maya, ty zostań tutaj.
627
00:41:31,133 --> 00:41:33,135
Jak długo się to dzieje?
628
00:41:33,719 --> 00:41:36,806
Siostro Catherine,
ja... przepraszam, ja...
629
00:41:36,889 --> 00:41:38,098
Jak długo?
630
00:41:38,682 --> 00:41:41,602
Parę miesięcy. Niedługo.
631
00:41:41,685 --> 00:41:45,689
Chyba musimy poważnie porozmawiać
o twojej przyszłości.
632
00:41:50,194 --> 00:41:53,447
Wszyscy proszę spojrzeć na tablicę.
633
00:41:53,864 --> 00:41:58,077
Stanowy egzamin roczny
jest już za dwa tygodnie.
634
00:41:58,160 --> 00:41:59,787
Oto pytania do wypracowań.
635
00:42:00,454 --> 00:42:03,123
"Opowiedz o chwili,
w której poniosłeś porażkę.
636
00:42:03,707 --> 00:42:05,709
Jak na ciebie wpłynęła
637
00:42:05,793 --> 00:42:09,088
i czego się z niej nauczyłeś?"
638
00:42:09,797 --> 00:42:14,885
Jak wiecie,
notatki i konspekty są zabronione.
639
00:42:14,969 --> 00:42:18,681
Ale proszę,
pomyślcie o tym, co napiszecie.
640
00:42:22,518 --> 00:42:24,812
Dobrze, do zobaczenia jutro.
641
00:42:32,444 --> 00:42:33,279
Hej!
642
00:42:33,821 --> 00:42:35,698
- Hej.
- Hej. Hej.
643
00:42:35,781 --> 00:42:37,575
Widzimy się wieczorem?
644
00:42:38,868 --> 00:42:39,743
Mam...
645
00:42:41,787 --> 00:42:43,414
Mam zajęcia klubowe.
646
00:42:43,497 --> 00:42:46,125
- Mogę...? Napiszę ci później, okej?
- Jasne.
647
00:42:47,251 --> 00:42:48,252
Przyjdź głodna.
648
00:42:52,131 --> 00:42:53,507
Nie przyszła.
649
00:42:55,593 --> 00:42:58,554
A teraz, gdy moje halucynacje znikły,
650
00:42:59,597 --> 00:43:02,641
wszędzie jest tak cicho.
651
00:43:04,643 --> 00:43:05,478
Za cicho.
652
00:43:08,647 --> 00:43:11,317
W imię Ojca i Syna,
i Ducha Świętego, amen.
653
00:43:11,400 --> 00:43:14,111
- Tak, to ja.
- Witaj ja.
654
00:43:17,490 --> 00:43:18,741
Potrzebuję porady.
655
00:43:20,826 --> 00:43:22,411
Duchowej?
656
00:43:22,495 --> 00:43:24,872
Nie do końca. Chodzi o dziewczynę.
657
00:43:26,457 --> 00:43:27,291
Okej.
658
00:43:27,791 --> 00:43:31,837
Przez jakiś czas się widywaliśmy
i było super,
659
00:43:31,921 --> 00:43:34,256
a potem nagle przestała ze mną gadać.
660
00:43:35,090 --> 00:43:38,719
- Podobno nazywacie to ghosting.
- Nieważne.
661
00:43:39,303 --> 00:43:42,306
Martwię się, że może się
czegoś o mnie dowiedziała,
662
00:43:42,389 --> 00:43:44,433
tak jak psychiatra, o której mówiłem.
663
00:43:44,517 --> 00:43:47,353
Pewnie to nie jest bardzo seksowne.
664
00:43:47,937 --> 00:43:50,731
- Co ksiądz na to?
- Próbowałeś się modlić?
665
00:43:51,941 --> 00:43:54,860
Nie. Bez urazy,
ale potrzebuję życiowej rady.
666
00:43:55,611 --> 00:43:56,946
Drugi list do Tymoteusza.
667
00:43:57,029 --> 00:43:59,698
"Albowiem nie dał nam Bóg ducha bojaźni,
668
00:44:00,199 --> 00:44:03,202
ale mocy i miłości, i trzeźwego myślenia".
669
00:44:03,285 --> 00:44:05,704
Okej, ale powie ksiądz coś jeszcze?
670
00:44:06,121 --> 00:44:10,167
Nie znam dokładnie twojej historii,
ale wydajesz się być w porządku.
671
00:44:11,252 --> 00:44:13,546
- Może nieco zbzikowany.
- Zbzikowany?
672
00:44:13,629 --> 00:44:15,130
Zbzikowany, tak.
673
00:44:15,214 --> 00:44:19,885
A prawda jest taka: im starszy jesteś,
tym trudniej zachować zdrowe zmysły.
674
00:44:20,845 --> 00:44:22,680
Wymaga to prawdziwej pracy.
675
00:44:24,598 --> 00:44:27,351
Ale może dlatego jesteś
dojrzalszy od reszty.
676
00:44:27,643 --> 00:44:29,687
A podobno dziewczyny to lubią.
677
00:44:29,770 --> 00:44:33,607
Czyli powinienem z nią pogadać?
Powiedzieć jej, co czuję?
678
00:44:33,691 --> 00:44:35,484
Twoje słowa, nie moje.
679
00:44:37,653 --> 00:44:40,322
Niezaangażowany aż do końca. Dziękuję.
680
00:44:40,406 --> 00:44:41,532
Idź w pokoju.
681
00:44:50,708 --> 00:44:52,751
Przepraszam, szukam Mai.
682
00:44:53,794 --> 00:44:55,796
Nikt taki tu nie mieszka.
683
00:44:58,757 --> 00:45:00,050
Jest pani pewna?
684
00:45:00,634 --> 00:45:02,720
Tak, jestem pewna.
685
00:45:06,015 --> 00:45:08,142
A zna pani Mayę Arnaz?
686
00:45:09,393 --> 00:45:13,481
Znam tylko Arnaza,
który kładzie mi dach. Manuel Arnaz?
687
00:45:16,609 --> 00:45:19,028
- Wszystko w porządku?
- Tak.
688
00:45:21,405 --> 00:45:23,157
Wie pani, gdzie go znajdę?
689
00:45:51,060 --> 00:45:51,936
Idę.
690
00:45:57,733 --> 00:45:59,151
Czym mogę służyć?
691
00:45:59,944 --> 00:46:02,988
- Szukam Mai.
- Okej.
692
00:46:04,323 --> 00:46:05,908
Jestem... Jestem Adam.
693
00:46:06,826 --> 00:46:09,078
Mieliśmy się dziś uczyć. Jest w domu?
694
00:46:09,703 --> 00:46:11,914
Wychodzi z pracy za pół godziny.
695
00:46:11,997 --> 00:46:15,334
- Ale możesz tu zaczekać.
- Nie trzeba. Ale dziękuję.
696
00:46:15,417 --> 00:46:18,254
- Nie, wchodź. Nie bądź nieśmiały.
- Okej.
697
00:46:18,337 --> 00:46:21,131
Jesteś z któregoś klubu?
Nie pamiętam ich wszystkich.
698
00:46:23,592 --> 00:46:25,636
- Przepraszam za bałagan.
- Nie, nie trzeba.
699
00:46:25,719 --> 00:46:29,306
Od miesięcy chodzę o kulach.
To Ricky i Danny.
700
00:46:29,849 --> 00:46:31,225
Chłopcy, to jest...
701
00:46:31,308 --> 00:46:32,726
- Adam.
- Przywitajcie się.
702
00:46:33,352 --> 00:46:34,728
- Cześć.
- Cześć.
703
00:46:35,813 --> 00:46:37,439
Nie przejmuj się nimi. Są nieśmiali.
704
00:46:38,149 --> 00:46:41,110
- Nie jak ich siostra. Ale to wiesz.
- Racja.
705
00:46:41,819 --> 00:46:44,113
Podać ci coś do picia? Coś do jedzenia?
706
00:46:44,697 --> 00:46:45,781
Nie trzeba.
707
00:46:47,241 --> 00:46:50,661
Na pewno? Mamy gotowe dania...
708
00:46:51,954 --> 00:46:53,080
i gotowe dania.
709
00:46:53,164 --> 00:46:54,748
Na pewno, dziękuję.
710
00:46:54,832 --> 00:46:56,500
- My chcemy.
- My chcemy.
711
00:46:56,584 --> 00:46:57,960
Przemówili.
712
00:46:59,920 --> 00:47:01,213
Kurczę.
713
00:47:01,297 --> 00:47:03,591
- Mogę je odgrzać.
- Jesteś pewien?
714
00:47:03,674 --> 00:47:05,885
- Żaden problem.
- Dzięki. To duża pomoc.
715
00:47:05,968 --> 00:47:08,053
Chyba się grzeją dwie minuty. Sprawdź.
716
00:47:10,097 --> 00:47:12,516
Dachy Arnaza. Witam, pani Jenkins.
717
00:47:12,600 --> 00:47:14,560
PO TERMINIE
718
00:47:14,643 --> 00:47:19,607
Znowu problemy z rynnami?
Wciąż jestem na zwolnieniu...
719
00:47:20,983 --> 00:47:24,236
Tak, dam pani kontakt do Gallowaya.
To świetny facet.
720
00:47:25,196 --> 00:47:26,864
Tak, Bill się tym zajmie.
721
00:47:28,616 --> 00:47:31,994
Sekretem jest marynata do kurczaka.
722
00:47:32,077 --> 00:47:35,080
- Okej.
- Oliwa z oliwek, czosnek, sól, pieprz.
723
00:47:35,873 --> 00:47:38,375
A potem odrobina masła na wierzch.
724
00:47:38,459 --> 00:47:39,877
- I tyle?
- I tyle.
725
00:47:41,212 --> 00:47:42,713
- Hej.
- Mógłbym zjeść całe.
726
00:47:44,006 --> 00:47:46,175
- Proszę.
- Spójrzcie tylko.
727
00:47:46,258 --> 00:47:47,343
Dzięki, Adam.
728
00:47:47,426 --> 00:47:49,303
- Nie ma sprawy.
- Wejdź.
729
00:47:49,386 --> 00:47:51,180
Zobacz, co zrobił twój przyjaciel.
730
00:47:51,263 --> 00:47:52,348
- Hej.
- Hej.
731
00:47:53,182 --> 00:47:54,016
Super.
732
00:47:56,685 --> 00:47:59,647
Hej, Adam, co tu robisz?
733
00:48:00,231 --> 00:48:02,650
Mieliśmy się uczyć, pamiętasz?
734
00:48:04,360 --> 00:48:05,194
Racja.
735
00:48:05,277 --> 00:48:07,404
- Pyszne.
- Tak? Dobrze.
736
00:48:08,239 --> 00:48:10,074
Nigdy nie wiadomo, co się ma w lodówce.
737
00:48:10,157 --> 00:48:11,742
Idzie na ciebie.
738
00:48:11,826 --> 00:48:15,871
- Skąd tak umiesz gotować?
- Robię to całe życie.
739
00:48:16,413 --> 00:48:19,041
Jeśli pójdzie dobrze,
będę miał własną restaurację.
740
00:48:19,959 --> 00:48:21,460
Musiałeś iść do jakiejś szkoły?
741
00:48:22,461 --> 00:48:25,256
Tak, to specjalna artystyczna
szkoła kucharska.
742
00:48:26,549 --> 00:48:27,758
Jasne. Racja.
743
00:48:28,259 --> 00:48:30,427
Jeśli masz pracować przez całe życie,
744
00:48:30,511 --> 00:48:32,930
równie dobrze można
robić coś, co się lubi, nie?
745
00:48:33,013 --> 00:48:34,640
Zawsze to mówię Mai.
746
00:48:34,723 --> 00:48:37,685
Będzie pierwszą Arnaz z dyplomem uczelni.
747
00:48:37,768 --> 00:48:41,313
Jej matka byłaby taka dumna.
Też była bardzo mądra.
748
00:48:41,730 --> 00:48:43,983
- Tato.
- Co?
749
00:48:44,483 --> 00:48:46,193
Pozwól mi się chwalić córką.
750
00:48:47,736 --> 00:48:51,448
Pewnego dnia moja córeczka
przyjedzie po mnie porsche.
751
00:48:52,199 --> 00:48:54,743
- Mówi tak, od kiedy skończyła 10 lat.
- Przepraszam.
752
00:49:07,631 --> 00:49:11,427
- Czemu to zrobiłeś?
- Nie chciałem ci zrobić przykrości.
753
00:49:11,969 --> 00:49:14,054
Byłem w tamtym domu. Wysłali mnie tutaj.
754
00:49:14,138 --> 00:49:16,849
I rozgościłeś się, robiąc kolację?
755
00:49:17,266 --> 00:49:18,517
Myślałem, że będzie miło.
756
00:49:18,601 --> 00:49:21,312
Tak? A może jest ci nas żal?
757
00:49:21,395 --> 00:49:24,607
Nie... Nie jest mi was żal.
758
00:49:25,774 --> 00:49:27,193
Jesteś zadowolony?
759
00:49:28,110 --> 00:49:30,654
Brawo. Znalazłeś nasz mały dom
w szemranej dzielnicy
760
00:49:30,738 --> 00:49:34,283
i mogłeś ugotować biedakom kolację.
Prawdziwy święty.
761
00:49:42,791 --> 00:49:43,667
Przepraszam.
762
00:49:46,128 --> 00:49:47,796
Siostra Catherine mnie przyłapała.
763
00:49:49,715 --> 00:49:54,470
Koniec z fuchami.
A korki z tobą to za mało.
764
00:49:56,806 --> 00:50:00,059
W restauracji płacą mi na czarno.
765
00:50:01,310 --> 00:50:02,186
I to dobrze.
766
00:50:03,771 --> 00:50:05,314
Rodzina na mnie polega.
767
00:50:10,903 --> 00:50:13,155
Dostałam drugą szansę tylko dlatego,
768
00:50:13,239 --> 00:50:15,032
że jestem prymuską.
769
00:50:16,492 --> 00:50:19,328
Nie wiesz, jak ciężko
na to wszystko pracowałam.
770
00:50:22,540 --> 00:50:23,999
Nie mogę tego stracić.
771
00:50:25,167 --> 00:50:26,001
Nie.
772
00:50:27,503 --> 00:50:29,547
Niczego nie stracisz.
773
00:50:31,215 --> 00:50:32,508
Jesteś jak robot.
774
00:50:33,634 --> 00:50:35,052
Nie popełniasz błędów.
775
00:50:37,179 --> 00:50:39,723
A ja mam zawsze czas, wiesz.
776
00:50:40,432 --> 00:50:43,144
Więc możemy się spotykać kiedykolwiek.
777
00:50:46,313 --> 00:50:49,024
Wiesz, że istnieją inni korepetytorzy?
778
00:50:49,108 --> 00:50:50,109
Nie tacy jak ty.
779
00:50:52,027 --> 00:50:54,572
Lubię wiedzieć, że się widzimy
trzy razy w tygodniu.
780
00:51:09,670 --> 00:51:12,548
Krótka historia czasu. Błękitna kropka.
781
00:51:13,465 --> 00:51:15,885
A to jest twój ulubiony film?
782
00:51:15,968 --> 00:51:19,180
Czy ja słyszę zadowolenie z siebie
w twoim głosie?
783
00:51:19,263 --> 00:51:20,473
Ależ skąd.
784
00:51:21,265 --> 00:51:24,268
Powiem ci, że uwielbiam ten film.
785
00:51:24,768 --> 00:51:29,523
- To klasyka. Wiesz o tym, nie?
- To arcydzieło kinematografii.
786
00:51:41,785 --> 00:51:43,204
Dzięki za ugotowanie.
787
00:51:47,333 --> 00:51:48,167
Jasne.
788
00:51:49,710 --> 00:51:51,045
JADŁODAJNIA
789
00:51:51,128 --> 00:51:54,298
Nie zapomnij wypisać
obliczeń przy sinusie, OK?
790
00:51:54,381 --> 00:51:55,216
Okej.
791
00:51:56,050 --> 00:51:57,259
Poza tym...
792
00:51:59,011 --> 00:52:00,012
Jest dobrze.
793
00:52:00,471 --> 00:52:01,472
Świetna robota.
794
00:52:02,306 --> 00:52:05,309
Uważaj, bo ukradnę ci naukowy tron.
795
00:52:05,893 --> 00:52:06,727
Nigdy.
796
00:52:09,021 --> 00:52:13,150
Ale mam dla ciebie niespodziankę,
skoro tak dobrze ci idzie.
797
00:52:18,864 --> 00:52:19,865
Podziękuj tacie.
798
00:52:19,949 --> 00:52:23,702
Naprawiał tu dach zeszłej zimy
i zaprzyjaźnił się z właścicielem.
799
00:52:24,453 --> 00:52:25,579
O rany.
800
00:52:31,919 --> 00:52:33,504
To są MAC MH-90?
801
00:52:34,672 --> 00:52:35,798
Nie wiem.
802
00:52:39,635 --> 00:52:40,886
Ten grill jest obłędny.
803
00:52:43,597 --> 00:52:47,226
Nie wiem jak ty, ale ja jestem głodna.
804
00:52:52,022 --> 00:52:54,650
Nie korzystasz z przepisów?
805
00:52:55,651 --> 00:52:58,737
Wszyscy myślą,
że w gotowaniu chodzi o instrukcje,
806
00:52:58,821 --> 00:53:00,447
ale jest na odwrót.
807
00:53:00,948 --> 00:53:03,617
Podniebienie dokładnie ci powie,
co jest potrzebne.
808
00:53:07,329 --> 00:53:10,082
Musimy pogadać o egzaminie rocznym.
809
00:53:10,166 --> 00:53:14,670
Racja. Czemu wszyscy mają taką obsesję
na tym punkcie? Są takie trudne?
810
00:53:14,753 --> 00:53:16,922
Nie, nie są bardzo trudne,
811
00:53:17,006 --> 00:53:19,300
bo od nich zależą fundusze dla szkoły.
812
00:53:19,884 --> 00:53:21,719
Najlepsze trzy są czytane na koniec roku
813
00:53:21,802 --> 00:53:24,805
i dzieciaki ze świętej Agaty
naprawdę się tym przejmują.
814
00:53:27,725 --> 00:53:31,729
Wiesz, tak myślałam, że...
815
00:53:33,189 --> 00:53:35,816
mógłbyś napisać o twojej starej szkole.
816
00:53:36,817 --> 00:53:38,986
Jeśli uważasz to za porażkę.
817
00:53:40,529 --> 00:53:42,448
- Wiem, co robisz.
- Co?
818
00:53:43,741 --> 00:53:45,659
Próbujesz się czegoś dowiedzieć.
819
00:53:46,285 --> 00:53:48,412
Ja próbuję się czegoś dowiedzieć?
820
00:53:48,496 --> 00:53:50,831
To ty znalazłeś mój dom.
W zasadzie to stalking.
821
00:53:50,915 --> 00:53:52,082
- Tak?
- Tak.
822
00:53:52,958 --> 00:53:54,001
Chyba tak.
823
00:53:57,171 --> 00:53:58,547
Okej, okej.
824
00:53:59,548 --> 00:54:00,382
Okej.
825
00:54:02,760 --> 00:54:05,429
Chyba na początku...
826
00:54:07,223 --> 00:54:11,685
Próbuję nie myśleć o tym,
jak o porażce, ale to trudne.
827
00:54:14,104 --> 00:54:15,231
Po bójce...
828
00:54:16,649 --> 00:54:20,236
ludzie od razu
zaczęli na mnie inaczej patrzeć.
829
00:54:21,111 --> 00:54:22,863
Jakby się mnie bali.
830
00:54:26,075 --> 00:54:29,912
Nie mogłem nic zrobić, by mnie widzieli
831
00:54:29,995 --> 00:54:31,580
w taki sam sposób, jak wcześniej.
832
00:54:34,625 --> 00:54:36,001
A ja na to pozwoliłem.
833
00:54:37,628 --> 00:54:39,839
Zostałem obserwatorem własnego życia.
834
00:54:43,801 --> 00:54:46,387
Chyba właśnie to wydawało się
największą porażką.
835
00:54:56,313 --> 00:54:57,314
Hej.
836
00:54:59,859 --> 00:55:01,861
Chyba wymyśliliśmy twój esej.
837
00:55:10,327 --> 00:55:11,245
Co?
838
00:55:12,121 --> 00:55:14,081
Jest dobre. Bardzo dobre.
839
00:55:15,291 --> 00:55:17,877
A gdzie twoja bezwzględna szczerość?
840
00:55:20,796 --> 00:55:23,674
Przepraszam. Wiem,
że ciężko nad tym pracowałeś.
841
00:55:24,216 --> 00:55:25,551
Co jest nie tak?
842
00:55:26,552 --> 00:55:29,847
Wydaje mi się, że przesadziłeś z ostrym.
843
00:55:36,937 --> 00:55:38,439
Mi smakuje.
844
00:55:42,026 --> 00:55:44,278
Wszystkie rzeczy połóżcie pod ławką.
845
00:55:44,361 --> 00:55:47,239
Schować wszystko. Bez wyjątków.
846
00:55:47,323 --> 00:55:49,950
Jedyne, co chcę na nich widzieć,
847
00:55:50,034 --> 00:55:54,413
to karta odpowiedzi, ołówek,
kalkulator i arkusz egzaminacyjny.
848
00:55:54,497 --> 00:55:55,623
EGZAMIN ROCZNY
849
00:55:55,706 --> 00:55:58,792
Wszystko inne ma być schowane.
850
00:55:58,876 --> 00:56:01,921
Na część matematyczną macie 60 minut,
851
00:56:02,004 --> 00:56:05,257
a na wypracowanie 90 minut.
852
00:56:05,841 --> 00:56:06,717
Start.
853
00:56:18,813 --> 00:56:19,980
Nie jesteś głodny?
854
00:56:21,023 --> 00:56:22,107
Nie, ja...
855
00:56:24,109 --> 00:56:25,236
Twoje ulubione.
856
00:56:25,778 --> 00:56:27,404
- Tak.
-Paul je kupił u Vince'a.
857
00:56:27,488 --> 00:56:30,574
- Dzięki, Paul.
- Nie ma za co.
858
00:56:31,450 --> 00:56:34,286
Właściwie to chcemy ci o czymś powiedzieć.
859
00:56:34,370 --> 00:56:38,415
I chcę, byś wiedział,
że wszystko będzie dobrze.
860
00:56:39,333 --> 00:56:40,209
Okej?
861
00:56:41,919 --> 00:56:43,546
Ktoś umarł?
862
00:56:43,629 --> 00:56:45,422
Nie, nikt nie umiera.
863
00:56:45,506 --> 00:56:47,883
Wszyscy są zdrowi i żywi.
864
00:56:52,972 --> 00:56:53,973
Jestem w ciąży.
865
00:56:55,516 --> 00:56:57,184
Będziemy mieli dziecko.
866
00:56:59,603 --> 00:57:01,021
Ludzkie dziecko?
867
00:57:02,189 --> 00:57:03,566
No, mam nadzieję.
868
00:57:08,821 --> 00:57:11,740
Nie planowaliśmy tego.
869
00:57:13,784 --> 00:57:17,037
Dopiero teraz to do nas dociera.
870
00:57:17,121 --> 00:57:18,122
Adam?
871
00:57:19,415 --> 00:57:20,416
Adam?
872
00:57:21,167 --> 00:57:23,878
- Adam?
- W porządku, kolego?
873
00:57:24,753 --> 00:57:25,671
Tak.
874
00:57:27,715 --> 00:57:29,842
Tak, gratulacje.
875
00:57:32,094 --> 00:57:35,347
W porządku, ja idę do biura
876
00:57:35,431 --> 00:57:36,974
przygotować się na jutro.
877
00:57:38,142 --> 00:57:40,728
Gdyby ktoś mnie potrzebował...
878
00:57:43,105 --> 00:57:45,524
Adam. Spójrz na mnie.
879
00:57:47,985 --> 00:57:50,529
Przyrzekam ci, że nic się nie zmieni.
880
00:57:51,864 --> 00:57:53,491
Co ty mówisz?
881
00:57:55,326 --> 00:57:56,952
Wszystko się zmieni.
882
00:57:57,036 --> 00:57:59,371
Mówię o naszej dwójce.
883
00:58:00,164 --> 00:58:02,208
Wiem, że to nieodpowiedni moment.
884
00:58:03,250 --> 00:58:06,629
I też się boję, uwierz, ale to też...
885
00:58:06,712 --> 00:58:08,923
Przeczytałem ulotkę, którą mi dałaś,
886
00:58:09,006 --> 00:58:11,550
o potencjalnych skutkach ubocznych.
887
00:58:11,634 --> 00:58:14,762
Odwodnienie, potliwość,
kłopoty z oddawaniem moczu,
888
00:58:14,845 --> 00:58:16,847
kłopoty ze wzrokiem, skurcze,
889
00:58:16,931 --> 00:58:19,517
utrata smaku i słuchu, drgawki.
890
00:58:19,600 --> 00:58:21,477
A także mój ulubiony:
891
00:58:21,560 --> 00:58:23,062
wysięk z odbytu.
892
00:58:23,646 --> 00:58:26,023
Można odhaczyć większość z nich.
893
00:58:26,565 --> 00:58:29,443
Nie mogę gotować,
bo mój smak pojawia się i znika.
894
00:58:29,527 --> 00:58:33,322
Ledwo sikam prosto,
bo moja ręka ma swój własny mózg.
895
00:58:34,865 --> 00:58:36,116
Ale przysięgam,
896
00:58:36,909 --> 00:58:40,788
jeśli coś zacznie mi ciec z dupy,
po prostu mnie zabijcie.
897
00:58:43,332 --> 00:58:44,166
Dzień dobry.
898
00:58:49,213 --> 00:58:50,840
- Miłego dnia.
- Nawzajem.
899
00:58:51,966 --> 00:58:53,092
Kocham cię.
900
00:59:01,684 --> 00:59:02,935
Miłego dnia, skarbie.
901
00:59:20,035 --> 00:59:21,453
Miłego dnia, kotku.
902
00:59:29,670 --> 00:59:31,964
Ktoś powinien pilnować tego dzieciaka.
903
00:59:46,228 --> 00:59:47,229
Dzień dobry.
904
00:59:48,189 --> 00:59:49,732
Dzień dobry, szefie.
905
00:59:49,815 --> 00:59:51,817
Tak, tak, tęskniliśmy za tobą.
906
01:00:01,160 --> 01:00:04,872
Okej, chyba zaczynamy
od rozdziału piątego.
907
01:00:04,955 --> 01:00:06,540
- Piątego.
- Strona 403.
908
01:00:06,624 --> 01:00:08,626
- Już mam.
- Masz?
909
01:00:08,709 --> 01:00:09,919
- Tak.
- Okej.
910
01:00:10,878 --> 01:00:11,754
W porządku.
911
01:00:12,463 --> 01:00:14,465
"Kąty w układzie współrzędnych X-Y.
912
01:00:15,382 --> 01:00:18,719
Stworzone przez obrót promienia
lub półosi wokół punktu początkowego.
913
01:00:18,803 --> 01:00:21,388
Pierwszy bok kąta to pozycja wyjściowa,
914
01:00:22,139 --> 01:00:25,017
a drugi to pozycja końcowa promienia".
Rozumiecie?
915
01:00:30,397 --> 01:00:31,565
Adam.
916
01:00:35,069 --> 01:00:36,529
Adam.
917
01:00:39,406 --> 01:00:41,742
Myślałeś, że się mnie pozbędziesz.
918
01:00:42,868 --> 01:00:44,119
Czujesz to?
919
01:00:45,412 --> 01:00:46,705
Wciąż tu jestem.
920
01:00:46,789 --> 01:00:48,958
Tego nie wiesz. Po prostu wiem.
921
01:00:49,041 --> 01:00:50,543
Nie walcz z tym, Adam.
922
01:00:51,752 --> 01:00:52,920
Adam.
923
01:00:53,879 --> 01:00:55,965
Adam.
924
01:00:56,799 --> 01:00:58,008
Adam!
925
01:00:58,092 --> 01:01:00,594
Musisz wracać do domu, i to już.
926
01:01:00,678 --> 01:01:02,096
Adam, co sądzisz?
927
01:01:05,141 --> 01:01:07,935
Przepraszam. Kiepsko się czuję.
928
01:01:14,316 --> 01:01:17,194
Hej. Hej. Adam. Co się stało?
929
01:01:18,279 --> 01:01:20,656
Co ja mówiłem? Wynoś się stąd!
930
01:01:21,282 --> 01:01:24,243
Muszę iść. Zabiorą mnie stąd, muszę iść.
931
01:01:24,326 --> 01:01:27,163
- Dokąd zabiorą? Co...?
- Nie dam rady jej ochronić.
932
01:01:27,246 --> 01:01:28,914
- Adam.
- Przestań!
933
01:01:30,666 --> 01:01:33,335
Zostaw mnie w spokoju i nie idź za mną.
934
01:01:44,680 --> 01:01:46,015
Adam.
935
01:01:51,979 --> 01:01:53,272
Tutaj.
936
01:01:54,857 --> 01:01:55,858
Hej.
937
01:02:26,013 --> 01:02:27,014
Adam.
938
01:02:27,640 --> 01:02:29,850
- Spójrz tu.
- Właśnie.
939
01:02:29,934 --> 01:02:31,185
To prawda.
940
01:02:31,268 --> 01:02:32,436
Dobry chłopiec.
941
01:02:35,981 --> 01:02:38,692
Nigdy cię nie chciała.
Nigdy cię nie chciała.
942
01:02:38,776 --> 01:02:40,486
Ona cię nie kocha.
943
01:02:40,569 --> 01:02:41,987
On cię nienawidzi.
944
01:02:43,030 --> 01:02:45,449
To jest dziecko, którego zawsze chciała.
945
01:02:46,534 --> 01:02:49,411
Które jej wynagrodzi jej największy błąd.
946
01:02:50,538 --> 01:02:51,622
Ciebie.
947
01:02:57,461 --> 01:02:58,754
Wszystko dobrze?
948
01:03:00,714 --> 01:03:03,175
- Obserwujesz mnie?
- Nie.
949
01:03:04,593 --> 01:03:06,220
Właśnie kładłem się spać.
950
01:03:07,429 --> 01:03:08,639
Wszystko dobrze?
951
01:03:11,934 --> 01:03:13,561
Dzwoniła siostra Catherine.
952
01:03:15,229 --> 01:03:17,731
Martwi się twoim zachowaniem
w tym tygodniu.
953
01:03:17,815 --> 01:03:20,651
Nie jesteś moim tatą,
bo będziesz mieć dziecko z mamą.
954
01:03:20,734 --> 01:03:22,903
Adam, ja nigdzie się nie wybieram.
955
01:03:22,987 --> 01:03:25,281
Tak, to widać.
956
01:03:28,826 --> 01:03:31,120
Gdy byłem w pierwszej klasie,
957
01:03:31,203 --> 01:03:33,622
była w naszej szkole starsza dziewczyna,
958
01:03:33,706 --> 01:03:37,084
u której wykryto śmiertelnego raka kości.
959
01:03:38,210 --> 01:03:41,881
Była w Fundacji Życzeń, więc zanim zmarła,
960
01:03:41,964 --> 01:03:44,383
poprosiła o to, by jeden boy band
961
01:03:44,467 --> 01:03:47,011
zjadł z nią obiad w szkole. Tak zrobili.
962
01:03:48,095 --> 01:03:50,055
To było wzruszające.
963
01:03:50,139 --> 01:03:52,766
Ludzie gadali o tym tygodniami.
964
01:03:54,477 --> 01:03:56,061
Ale to mnie zastanowiło.
965
01:03:57,771 --> 01:03:59,523
Gdy dziecko ma raka,
966
01:04:00,733 --> 01:04:03,694
wszyscy nie mogą się doczekać,
by mu pomóc,
967
01:04:04,278 --> 01:04:07,948
i spełnią przed śmiercią
każde jego marzenie.
968
01:04:10,284 --> 01:04:12,203
Ale gdy masz schizofrenię,
969
01:04:12,745 --> 01:04:15,831
tylko zwalają ten problem na innych.
970
01:04:17,249 --> 01:04:21,504
Dlatego kończymy na ulicy,
krzycząc w pustkę
971
01:04:22,713 --> 01:04:24,006
i czekając na śmierć.
972
01:04:27,301 --> 01:04:29,595
Nikt nie chce spełniać naszych życzeń.
973
01:04:34,975 --> 01:04:35,810
Hej.
974
01:04:38,729 --> 01:04:40,731
Przepraszam za wczoraj.
975
01:04:40,815 --> 01:04:43,526
Po prostu źle się poczułem.
976
01:04:44,401 --> 01:04:45,528
Przepraszam.
977
01:04:48,823 --> 01:04:51,200
Na pewno to tylko bóle głowy?
978
01:04:52,034 --> 01:04:53,619
Martwię się o ciebie.
979
01:04:53,702 --> 01:04:55,204
Tak, nic mi nie jest.
980
01:04:56,997 --> 01:04:58,499
Wynagrodzę ci to jakoś.
981
01:05:00,000 --> 01:05:01,043
Proszę.
982
01:05:19,019 --> 01:05:21,188
Nie daje mi nigdzie wychodzić.
983
01:05:21,981 --> 01:05:23,440
No nie.
984
01:05:24,608 --> 01:05:25,609
O tak.
985
01:05:29,572 --> 01:05:31,490
- Nie zrobiłeś tego.
- Zrobiłem.
986
01:05:31,574 --> 01:05:32,616
TEN PIERWSZY RAZ
987
01:05:32,700 --> 01:05:36,203
Z reguły takie rzeczy mi nie imponują,
988
01:05:36,287 --> 01:05:39,790
ale to jest dobry ruch.
989
01:05:48,674 --> 01:05:49,884
Dziękuję.
990
01:05:51,927 --> 01:05:54,763
Czy mogę zająć wam pięć minut?
991
01:06:02,605 --> 01:06:04,732
Obaj wiemy, że ta część filmu
992
01:06:04,815 --> 01:06:06,192
to absolutny wabik na panny.
993
01:06:06,275 --> 01:06:07,443
Lepiej się postaraj.
994
01:06:07,526 --> 01:06:09,069
Hej, tylko spokojnie.
995
01:06:09,904 --> 01:06:10,905
Nie spiesz się.
996
01:06:12,573 --> 01:06:14,074
To jest tak niewłaściwe.
997
01:06:39,350 --> 01:06:41,143
- Adam.
- Adam.
998
01:06:41,227 --> 01:06:44,230
- Hej, tutaj.
- Adam. Adam. Adam.
999
01:06:44,313 --> 01:06:45,523
Adam.
1000
01:06:46,774 --> 01:06:48,776
- Adam.
- Adam.
1001
01:06:50,277 --> 01:06:51,403
Nie jest dobrze.
1002
01:07:06,210 --> 01:07:07,545
W końcu.
1003
01:07:07,628 --> 01:07:10,923
- No nie. Co z tobą?
- Nic, wszystko gra.
1004
01:07:11,006 --> 01:07:12,925
Wcale nie gra.
1005
01:07:13,008 --> 01:07:15,553
Jakbyś połowę życia
spędzał na innej planecie.
1006
01:07:16,137 --> 01:07:18,139
Adam, możesz jej zaufać.
1007
01:07:19,765 --> 01:07:21,642
Masz rację. Coś jest nie tak.
1008
01:07:22,393 --> 01:07:26,272
Tak, pokaż jej, kim jesteś.
Powiedz jej o nas.
1009
01:07:26,772 --> 01:07:27,773
Nie rób tego.
1010
01:07:31,026 --> 01:07:34,572
Ostatnio sporo się dzieje u mnie w domu.
1011
01:07:35,197 --> 01:07:37,241
Czułem się bardzo samotny.
1012
01:07:37,950 --> 01:07:38,951
Przykro mi.
1013
01:07:40,494 --> 01:07:43,247
Ale nie czuję się samotny,
gdy jestem z tobą.
1014
01:07:48,127 --> 01:07:49,587
O tak.
1015
01:07:51,172 --> 01:07:52,173
Więc...
1016
01:07:54,508 --> 01:07:55,634
Chciałem...
1017
01:07:57,386 --> 01:07:59,930
zapytać, czy poszłabyś ze mną na bal?
1018
01:08:07,229 --> 01:08:10,441
Wiem, że to wymysł
patriarchatu i w ogóle...
1019
01:08:11,692 --> 01:08:12,609
Ale poszłabyś?
1020
01:08:13,319 --> 01:08:16,780
Tylko jeśli powiesz innym,
że to ja zaprosiłam ciebie.
1021
01:08:17,698 --> 01:08:19,450
- Zgoda.
- Zgoda.
1022
01:09:00,073 --> 01:09:04,203
Mama powiedziała mi coś,
gdy zaczęła znów chodzić na randki.
1023
01:09:04,953 --> 01:09:08,415
Że gdy pozwalasz się komuś zbliżyć,
tracisz swoje tajemnice.
1024
01:09:08,499 --> 01:09:10,000
Czasem boli,
1025
01:09:10,084 --> 01:09:13,879
gdy pozwalasz komuś poznać
swoje mroczne i pokręcone strony.
1026
01:09:13,962 --> 01:09:15,714
Ale musisz na to pozwolić...
1027
01:09:16,631 --> 01:09:19,135
bo wtedy się wszystko zaczyna.
1028
01:09:21,470 --> 01:09:24,807
Ale gdybym pozwolił Mai kochać mnie
takiego, jakim jestem,
1029
01:09:24,890 --> 01:09:27,725
to by było jakbym ją tym zaraził.
1030
01:09:28,352 --> 01:09:30,895
Nie zasługuje na to, by kochał ją ktoś,
1031
01:09:30,979 --> 01:09:33,232
kto ma problemy z postrzeganiem świata.
1032
01:09:33,983 --> 01:09:34,899
Prawda?
1033
01:09:36,777 --> 01:09:40,113
Chciałbym zatrzymać
te tajemnice, które mam.
1034
01:09:48,122 --> 01:09:49,790
Wyjaśnisz mi to?
1035
01:09:53,586 --> 01:09:55,004
Co mam ci powiedzieć?
1036
01:09:55,087 --> 01:09:58,841
Że nie przestałeś brać leków
za moimi plecami.
1037
01:10:00,426 --> 01:10:01,760
To by było kłamstwo.
1038
01:10:03,429 --> 01:10:07,433
Wiesz, ile mamy na głowie z twoją szkołą?
1039
01:10:08,934 --> 01:10:10,853
Z kosztami leczenia?
1040
01:10:12,021 --> 01:10:13,439
A co ze mną?
1041
01:10:15,024 --> 01:10:16,525
Z tym, co ja potrzebuję?
1042
01:10:16,609 --> 01:10:18,986
Co ty mówisz? Zawsze chodzi o ciebie.
1043
01:10:19,069 --> 01:10:22,698
Cały czas. To wszystko jest dla ciebie.
1044
01:10:23,282 --> 01:10:25,117
Książki, artykuły.
1045
01:10:25,201 --> 01:10:28,621
Czytanie forów po nocach.
1046
01:10:29,622 --> 01:10:32,541
Myślisz, że tylko ty
w tym domu to przechodzisz?
1047
01:10:32,625 --> 01:10:35,252
O tym mówią w książkach dla rodziców?
1048
01:10:35,336 --> 01:10:36,545
O mój Boże!
1049
01:10:37,379 --> 01:10:42,009
Nie tylko na ciebie
to wpływa w tej rodzinie.
1050
01:10:42,092 --> 01:10:45,012
Myślisz, że takiego życia
chciałam dla ciebie?
1051
01:10:45,095 --> 01:10:46,305
I dla siebie?
1052
01:10:47,348 --> 01:10:48,516
Okej.
1053
01:10:48,599 --> 01:10:53,521
Przepraszam, że wchodzę w paradę
tobie, Paulowi, nowemu dziecku
1054
01:10:53,604 --> 01:10:55,648
i nowemu idealnemu życiu,
1055
01:10:55,731 --> 01:10:59,485
w którym nie ma miejsca
dla słyszącego głosy pasierba-wariata.
1056
01:11:00,820 --> 01:11:02,279
Przestań. Adam.
1057
01:11:03,405 --> 01:11:05,491
Adam. Przestań.
1058
01:11:06,867 --> 01:11:07,993
Posłuchaj mnie.
1059
01:11:08,828 --> 01:11:15,209
Wiem, że się boisz
i że czujesz się samotny.
1060
01:11:15,292 --> 01:11:17,670
Chciałabym być z tobą w twojej głowie.
1061
01:11:17,753 --> 01:11:20,381
Chciałabym ci ulżyć, ale nie umiem.
1062
01:11:21,131 --> 01:11:23,175
Staram się. Naprawdę.
1063
01:11:23,259 --> 01:11:27,221
Zrobiłabym dla ciebie wszystko.
Tylko powiedz co.
1064
01:11:27,304 --> 01:11:28,806
Powiedz mi, jak ci pomóc.
1065
01:11:35,479 --> 01:11:37,773
Nic nie możesz zrobić.
1066
01:11:39,567 --> 01:11:42,278
Przez te tabletki chce mi się umierać.
1067
01:11:43,112 --> 01:11:47,283
Nie widzę. Nie mogę myśleć.
Nie mogę gotować.
1068
01:11:48,367 --> 01:11:50,161
Po co to wszystko, jak nie gotuję?
1069
01:11:50,244 --> 01:11:53,956
Czemu mi nie powiedziałeś?
Siedzimy w tym razem.
1070
01:11:54,039 --> 01:11:56,500
Mamy być po tej samej stronie, pamiętasz?
1071
01:11:56,584 --> 01:11:58,502
Nie jesteśmy po tej samej stronie.
1072
01:11:59,503 --> 01:12:02,339
Nie od kiedy Paul się wprowadził.
1073
01:12:10,973 --> 01:12:13,601
- Nie mogę mu tego zrobić.
- Rozumiem.
1074
01:12:13,684 --> 01:12:16,353
Posłuchaj mnie. Musimy coś zrobić.
1075
01:12:16,437 --> 01:12:18,481
- Wiem, Paul.
- To tylko kwestia czasu...
1076
01:12:18,564 --> 01:12:20,649
- Robię, co mogę.
- Widzisz go?
1077
01:12:20,733 --> 01:12:24,737
- Widzisz, co się dzieje?
- Oczywiście. Widzę wszystko.
1078
01:12:24,820 --> 01:12:27,198
- Jestem jego matką.
- Próbuję uniknąć katastrofy.
1079
01:12:27,281 --> 01:12:30,367
- Żadnych pigułek, jasne?
- Nie potrzebowałeś ich.
1080
01:12:30,451 --> 01:12:32,286
- Musimy go stąd zabrać.
- Walić pigułki!
1081
01:12:32,369 --> 01:12:33,496
Okej.
1082
01:12:33,579 --> 01:12:35,956
Jesteśmy tu dla ciebie
i wierzymy w ciebie.
1083
01:12:36,040 --> 01:12:37,917
Nie damy im się stąd zabrać!
1084
01:12:38,000 --> 01:12:40,377
- To jest nasz dom!
- Wygodne to łóżko.
1085
01:13:00,105 --> 01:13:03,150
Re: Adam Petrazelli
Szanowna siostro Catherine...
1086
01:13:07,780 --> 01:13:09,907
Wybacz. Wystraszyłeś mnie.
1087
01:13:17,748 --> 01:13:19,416
Jesteś śmieciem.
1088
01:13:21,627 --> 01:13:22,586
Co?
1089
01:13:25,339 --> 01:13:27,258
Wyrzucisz po sobie śmieci?
1090
01:13:30,511 --> 01:13:31,428
Jasne.
1091
01:13:49,822 --> 01:13:50,906
Wiesz...
1092
01:13:53,242 --> 01:13:57,371
Naprawdę zacząłem liczyć na nasz moment
rodem z Buntownika z wyboru.
1093
01:14:00,666 --> 01:14:03,377
Jak skończycie klasówki,
podajcie je do przodu
1094
01:14:03,460 --> 01:14:05,880
i otwórzcie podręczniki na rozdziale 18.
1095
01:14:09,008 --> 01:14:13,053
Adam Petrazelli,
proszę zgłosić się do biura dyrektora.
1096
01:14:19,185 --> 01:14:21,061
Proszę, Adam, usiądź.
1097
01:14:27,693 --> 01:14:29,111
- Co jest, mamo?
- Jest dobre.
1098
01:14:29,195 --> 01:14:32,990
Powiadomiono mnie,
że nie bierzesz już swoich leków.
1099
01:14:34,658 --> 01:14:35,993
Tak, bo...
1100
01:14:37,495 --> 01:14:38,746
Czułem się od nich gorzej.
1101
01:14:38,829 --> 01:14:40,623
Jak mówiłam na początku,
1102
01:14:40,706 --> 01:14:43,751
zostałeś przyjęty
do świętej Agaty warunkowo.
1103
01:14:43,834 --> 01:14:45,544
Nie możemy ryzykować.
1104
01:14:45,628 --> 01:14:46,921
Co to znaczy?
1105
01:14:47,004 --> 01:14:49,548
Boją się, że skrzywdzisz innych uczniów.
1106
01:14:50,966 --> 01:14:52,343
Wyrzucacie mnie?
1107
01:14:52,426 --> 01:14:54,178
- Zawieszamy.
- Tymczasowo.
1108
01:14:54,261 --> 01:14:56,597
Dopóki nie ustalimy, co dalej.
1109
01:14:56,680 --> 01:14:59,725
Dziś możesz wrócić na zajęcia,
by uniknąć sceny.
1110
01:15:02,186 --> 01:15:03,229
To twoja wina.
1111
01:15:04,438 --> 01:15:07,358
Widziałem, jak pisałeś e-mail.
Wiem, że chcesz mnie odesłać.
1112
01:15:07,441 --> 01:15:10,528
- Uspokój się, Adam.
- Nikt nie chce cię odesłać.
1113
01:15:10,611 --> 01:15:12,863
On chce. I kłamie.
1114
01:15:15,449 --> 01:15:17,284
To była moja ostatnia szansa.
1115
01:15:19,370 --> 01:15:21,330
Pewnie kolejnej nie dostanę.
1116
01:15:22,373 --> 01:15:23,582
Pamiętasz, mamo?
1117
01:15:40,099 --> 01:15:42,393
ADAM TO PSYCHOL
1118
01:15:47,231 --> 01:15:49,942
GŁOSY! TO WARIAT
1119
01:15:53,571 --> 01:15:55,739
ADAM PETRAZELLI SŁYSZY GŁOSY!
1120
01:15:59,451 --> 01:16:01,537
NIE PODCHODZIĆ! NIEBEZPIECZEŃSTWO!
1121
01:16:02,746 --> 01:16:04,081
Jesteś zaskoczony?
1122
01:16:05,541 --> 01:16:07,293
Co? Czym?
1123
01:16:07,376 --> 01:16:11,630
W sumie miło jest mieć jakąś konkurencję.
1124
01:16:11,714 --> 01:16:14,091
- O czym ty mówisz?
- Chodź.
1125
01:16:16,260 --> 01:16:19,263
WYNIKI EGZAMINU ROCZNEGO
1126
01:16:25,978 --> 01:16:27,188
NAJLEPSZE WYPRACOWANIA
1127
01:16:27,271 --> 01:16:28,939
Jestem z ciebie dumna, Petrazelli.
1128
01:16:30,858 --> 01:16:33,486
BAL GWIEŹDZISTEJ NOCY
1129
01:16:43,787 --> 01:16:45,706
Nie powinieneś być w szkole?
1130
01:16:46,790 --> 01:16:48,209
Nie miałem ochoty.
1131
01:16:48,876 --> 01:16:51,128
Chcesz wskoczyć do szafy
i o tym pogadać?
1132
01:16:54,715 --> 01:16:57,343
Tego nie da się naprawić, proszę księdza.
1133
01:17:07,144 --> 01:17:08,020
Spróbuj.
1134
01:17:08,771 --> 01:17:11,315
Jaki to w ogóle ma cel?
1135
01:17:12,441 --> 01:17:13,567
Spowiedź?
1136
01:17:15,152 --> 01:17:19,240
Myślicie, że jak ludzie poczują się
jak gówno, w jakiś sposób staną się lepsi.
1137
01:17:19,323 --> 01:17:20,950
Fajna filozofia.
1138
01:17:21,033 --> 01:17:24,870
"Nie zazna szczęścia,
kto błędy swe ukrywa,
1139
01:17:24,954 --> 01:17:27,623
lecz ten, kto je wyznaje, porzuca..."
1140
01:17:27,706 --> 01:17:28,833
Świetnie.
1141
01:17:30,668 --> 01:17:32,586
Kolejna odpowiedź z ciastka z wróżbą.
1142
01:17:34,547 --> 01:17:36,507
Macie listę do losowania?
1143
01:17:39,218 --> 01:17:40,261
Może.
1144
01:17:40,845 --> 01:17:42,847
Bycie tajemniczym...
1145
01:17:44,056 --> 01:17:45,808
nie dodaje nikomu głębi.
1146
01:17:47,768 --> 01:17:49,520
Tylko robi z niego buca.
1147
01:17:52,022 --> 01:17:54,567
- Powiem ci coś głębokiego.
- Głębokiego.
1148
01:17:54,650 --> 01:17:56,443
Może się zabij?
1149
01:18:00,072 --> 01:18:00,990
Słucham?
1150
01:18:01,073 --> 01:18:05,161
Może idź się zrelaksować?
Pozwól sobie na dzień wolny.
1151
01:18:05,244 --> 01:18:06,620
Nie to ksiądz powiedział.
1152
01:18:13,294 --> 01:18:16,338
- To jakieś gówno.
- Nie mów tak do matki.
1153
01:18:16,422 --> 01:18:18,090
Dzięki za rodzicielskie rady.
1154
01:18:18,174 --> 01:18:20,676
Skąd pomysł, że możesz
iść na bal? Jesteś zawieszony.
1155
01:18:20,759 --> 01:18:22,344
To jakiś obłęd!
1156
01:18:22,887 --> 01:18:24,972
Usiądźmy, dobrze?
1157
01:18:26,223 --> 01:18:27,683
Jesteś w pułapce.
1158
01:18:27,766 --> 01:18:31,103
Jestem w pułapce. Tak to się zaczyna.
1159
01:18:31,187 --> 01:18:33,564
- Tak to robią.
- Tak to robicie.
1160
01:18:33,647 --> 01:18:35,649
Najpierw leki.
1161
01:18:35,733 --> 01:18:38,611
Czuję się przez nie jak gówno,
więc je odstawiam.
1162
01:18:38,694 --> 01:18:42,031
A potem Paul cię przekonuje,
by mnie gdzieś odesłać.
1163
01:18:42,114 --> 01:18:44,116
Bo nic innego nie działa!
1164
01:18:46,494 --> 01:18:48,037
Nic innego nie działa!
1165
01:18:48,120 --> 01:18:50,039
Bo nic innego nie miało działać.
1166
01:18:50,122 --> 01:18:52,917
Bo nie miało działać! Taki był plan!
1167
01:18:53,000 --> 01:18:55,878
- Cały czas miałem rację.
- Nie taki był plan.
1168
01:18:55,961 --> 01:18:58,756
- Nie taki był plan, Adam.
- Zamknij się, Paul!
1169
01:18:58,839 --> 01:19:01,133
Zatrułeś mi mózg!
1170
01:19:01,217 --> 01:19:02,676
- Hej.
- Wiesz, że to zrobił.
1171
01:19:02,760 --> 01:19:04,386
- Widzisz to?
- Adam.
1172
01:19:04,470 --> 01:19:06,263
- Mamo, widzisz to?
- Już.
1173
01:19:06,347 --> 01:19:09,141
Hej. Posłuchaj mnie.
1174
01:19:09,892 --> 01:19:10,935
Mojego głosu.
1175
01:19:11,018 --> 01:19:13,771
Tylko ten głos się teraz liczy, okej?
1176
01:19:13,854 --> 01:19:18,484
I mówię ci, że jesteś
dla mnie wszystkim, okej?
1177
01:19:19,318 --> 01:19:20,319
Adam.
1178
01:19:22,029 --> 01:19:25,991
Weź, młody. Nie widzisz, że to przynęta?
1179
01:19:26,575 --> 01:19:27,451
Adam.
1180
01:19:28,369 --> 01:19:30,704
Lepiej zwiewaj, zanim będzie za późno.
1181
01:19:32,206 --> 01:19:33,207
Adam.
1182
01:19:34,583 --> 01:19:35,793
Nie wierzę ci.
1183
01:20:00,568 --> 01:20:03,654
Och, Adam, Adam, Adam.
1184
01:20:04,947 --> 01:20:06,073
Co ty wyprawiasz?
1185
01:20:06,157 --> 01:20:07,324
Nie...
1186
01:20:08,117 --> 01:20:09,451
Proszę.
1187
01:20:11,078 --> 01:20:14,915
Naprawdę pójdziesz nieprzygotowany na bal?
1188
01:20:23,883 --> 01:20:25,050
Znakomicie.
1189
01:20:26,135 --> 01:20:28,304
Jak inaczej przetrwasz wieczór?
1190
01:20:35,311 --> 01:20:37,354
Weź wszystkie pigułki.
1191
01:20:39,398 --> 01:20:41,025
Zrób to. Zrób to.
1192
01:21:00,085 --> 01:21:01,879
Co tak się gapisz?
1193
01:21:01,962 --> 01:21:06,300
Myślałem, że nie przepadasz za tańcami.
1194
01:21:07,259 --> 01:21:10,054
Niczego nie robię połowicznie, więc...
1195
01:21:10,137 --> 01:21:11,222
To widać.
1196
01:21:12,723 --> 01:21:18,020
Postaram się nie przekłuć ci sutka.
1197
01:21:20,981 --> 01:21:23,400
Czemu się pocisz? Biegłeś?
1198
01:21:24,652 --> 01:21:26,570
- Tak? Nie?
- Nie, nie.
1199
01:21:26,654 --> 01:21:29,406
Po prostu jest gorąco. Chcesz?
1200
01:21:29,490 --> 01:21:32,076
- Tak.
- Okej.
1201
01:21:33,744 --> 01:21:34,995
Na pewno wszystko gra?
1202
01:21:35,830 --> 01:21:38,249
Tak. Wejdziemy do środka?
1203
01:21:38,874 --> 01:21:39,917
Okej.
1204
01:21:48,134 --> 01:21:49,885
To było jasne.
1205
01:21:51,220 --> 01:21:52,763
- Idziemy?
- Tak.
1206
01:22:09,905 --> 01:22:12,324
Chcesz ponczu?
1207
01:22:14,410 --> 01:22:15,452
Przepraszam.
1208
01:22:23,544 --> 01:22:26,088
Przepraszam, panie Petrazelli.
1209
01:22:26,172 --> 01:22:29,049
Czego pan nie rozumie
w słowie "zawieszony"?
1210
01:22:29,133 --> 01:22:31,010
Mówię do ciebie, młody człowieku.
1211
01:22:31,093 --> 01:22:33,345
Dokąd pan idzie?
1212
01:22:33,429 --> 01:22:35,723
- Panie Petrazelli!
- Adam.
1213
01:22:45,024 --> 01:22:47,776
- Chodź, zatańczymy.
- Okej.
1214
01:23:18,182 --> 01:23:19,058
Adam?
1215
01:23:22,603 --> 01:23:23,646
- Adam?
- Przepraszam.
1216
01:23:23,729 --> 01:23:25,481
Nie może pan tak po prostu odchodzić.
1217
01:23:25,564 --> 01:23:27,942
- Natychmiast musi pan opuścić bal.
- Co się dzieje?
1218
01:23:28,025 --> 01:23:30,152
Rozmawialiśmy o tym.
1219
01:23:30,236 --> 01:23:32,780
Nie może pan tu być.
1220
01:23:32,863 --> 01:23:36,033
Musi pan natychmiast opuścić salę.
1221
01:23:36,492 --> 01:23:37,785
Jest pan zawieszony.
1222
01:23:40,746 --> 01:23:42,665
O mój Boże, Adam!
1223
01:23:43,874 --> 01:23:44,750
Adam!
1224
01:23:45,668 --> 01:23:47,253
O Boże. Tak mi przykro.
1225
01:23:48,629 --> 01:23:49,630
Adam!
1226
01:24:36,969 --> 01:24:38,137
Zostań z nami...
1227
01:24:39,597 --> 01:24:44,435
Adam, spójrz na mnie. Adam!
Oczy otwarte. Źrenice 9,4.
1228
01:24:44,518 --> 01:24:48,063
Adam, nic ci nie jest.
Jesteś bezpieczny. Adam.
1229
01:24:48,147 --> 01:24:50,983
- Powoli. Nic ci nie jest.
- Oddychaj.
1230
01:25:12,379 --> 01:25:13,422
Hej.
1231
01:25:15,090 --> 01:25:16,926
Co się dzieje? Gdzie jest Maya?
1232
01:25:17,718 --> 01:25:18,886
Nic jej nie jest?
1233
01:25:19,470 --> 01:25:21,722
Martwi się o ciebie.
1234
01:25:23,557 --> 01:25:24,975
Jak my wszyscy.
1235
01:25:29,146 --> 01:25:30,523
Wie?
1236
01:25:32,024 --> 01:25:33,484
Powiedziałam jej, kotku.
1237
01:25:34,944 --> 01:25:37,071
Nie, nie, nie.
1238
01:25:38,072 --> 01:25:38,948
Nie.
1239
01:25:41,617 --> 01:25:42,493
Nie.
1240
01:25:43,911 --> 01:25:45,162
Co to?
1241
01:25:45,913 --> 01:25:47,456
- Adam.
- Co się dzieje?
1242
01:25:47,540 --> 01:25:50,292
- To dla twojego bezpieczeństwa.
- Zamknij się, Paul.
1243
01:25:50,376 --> 01:25:51,836
- Na razie.
- Gdzie jestem?
1244
01:25:51,919 --> 01:25:53,546
Posłuchaj, byłeś zły.
1245
01:25:54,380 --> 01:25:56,757
Nie chcieliśmy, byś sobie coś zrobił.
1246
01:25:58,467 --> 01:25:59,969
Kiedy mogę iść do domu?
1247
01:26:00,052 --> 01:26:02,388
Najpierw musisz wyzdrowieć.
1248
01:26:07,768 --> 01:26:09,311
Chciałeś mnie tu wsadzić,
1249
01:26:09,395 --> 01:26:12,565
by mogli mnie naprawić profesjonalnie.
1250
01:26:12,648 --> 01:26:14,567
Nie o to mi chodziło, Adam.
1251
01:26:16,402 --> 01:26:17,319
Cześć.
1252
01:26:23,492 --> 01:26:25,369
Możecie coś zrobić, by wyszła?
1253
01:26:26,120 --> 01:26:27,121
Adam.
1254
01:26:28,122 --> 01:26:29,790
Jestem gotów, szefie.
1255
01:26:29,874 --> 01:26:32,251
- Powiedz tylko słowo.
- Stój!
1256
01:26:32,334 --> 01:26:33,460
Nie ruszaj się.
1257
01:26:34,753 --> 01:26:37,464
Adam, posłuchaj mnie.
1258
01:26:37,548 --> 01:26:39,884
Ona zaakceptuje całego ciebie.
1259
01:26:39,967 --> 01:26:41,886
Proszę, bądźcie cicho, wszyscy.
1260
01:26:45,097 --> 01:26:46,098
To jest to.
1261
01:26:47,016 --> 01:26:49,101
Tak to wygląda, gdy pozwalasz
1262
01:26:49,185 --> 01:26:51,312
poznać swoje mroczne i pokręcone strony.
1263
01:26:51,395 --> 01:26:52,438
Zamknij się!
1264
01:26:52,521 --> 01:26:55,191
Wtedy wszystko się zaczyna, pamiętasz?
1265
01:26:55,274 --> 01:26:57,109
Zamknij się! Zamknij!
1266
01:27:01,530 --> 01:27:02,823
Jesteś zadowolona?
1267
01:27:03,824 --> 01:27:05,075
Tym właśnie jestem.
1268
01:27:06,410 --> 01:27:08,329
To jest mój wielki sekret, OK?
1269
01:27:08,913 --> 01:27:10,498
Nie, nie jesteś tym.
1270
01:27:10,581 --> 01:27:11,957
Właśnie, że jestem!
1271
01:27:12,666 --> 01:27:15,961
Jestem szalony i niebezpieczny.
1272
01:27:16,629 --> 01:27:17,588
I jestem...
1273
01:27:19,465 --> 01:27:20,716
Musisz wyjść.
1274
01:27:20,800 --> 01:27:21,759
Nie.
1275
01:27:21,842 --> 01:27:24,887
Wyglądam, jakbym potrzebował
cholernych korków?
1276
01:27:27,556 --> 01:27:30,392
Znajdź inny sposób na rachunki!
1277
01:27:31,769 --> 01:27:33,103
Zróbcie coś, by wyszła.
1278
01:27:33,187 --> 01:27:35,272
- Proszę. Niech wszyscy wyjdą!
- OK.
1279
01:27:37,650 --> 01:27:39,485
Nie dotykaj mnie.
1280
01:28:03,467 --> 01:28:04,635
To kwetiapina.
1281
01:28:05,177 --> 01:28:06,846
Wiem. Próbowałem tego.
1282
01:29:03,611 --> 01:29:04,612
Dzień dobry.
1283
01:29:08,866 --> 01:29:10,159
Widzicie go, prawda?
1284
01:29:11,702 --> 01:29:13,037
Tak, jest prawdziwy.
1285
01:29:13,704 --> 01:29:15,498
Za cztery minuty masz sesję grupową.
1286
01:29:16,248 --> 01:29:17,082
Okej.
1287
01:29:20,044 --> 01:29:21,504
Co ksiądz tu robi?
1288
01:29:21,587 --> 01:29:26,008
Idę na ceremonię zakończenia roku.
Chciałem zobaczyć, jak się miewasz.
1289
01:29:26,550 --> 01:29:28,260
Bywało lepiej.
1290
01:29:30,387 --> 01:29:33,933
Wolno w ogóle księdzu się ze mną zadawać?
1291
01:29:34,350 --> 01:29:36,101
Wyrzucono mnie, wie ksiądz?
1292
01:29:36,185 --> 01:29:38,187
Służę jedynie zamiarom Boga.
1293
01:29:40,523 --> 01:29:43,108
Może mu ksiądz powiedzieć,
by przemyślał swe zamiary?
1294
01:29:43,192 --> 01:29:46,153
Bo mam poczucie, że mi nie służą.
1295
01:29:47,029 --> 01:29:48,364
Przekażę mu to.
1296
01:29:48,447 --> 01:29:49,824
Mogę usiąść?
1297
01:29:51,992 --> 01:29:53,202
Śmiało.
1298
01:30:00,751 --> 01:30:04,171
Żarty na bok. Chcę porozmawiać
o twoim ostatnim pytaniu.
1299
01:30:04,255 --> 01:30:06,507
- O cel spowiedzi.
- Okej.
1300
01:30:06,590 --> 01:30:10,386
Czasem uczniowie przychodzą
i pytają, co to wszystko znaczy.
1301
01:30:10,469 --> 01:30:13,597
Zwykle cytuję Biblię i pozwalam,
by sami dopisali znaczenie.
1302
01:30:15,141 --> 01:30:16,308
Coś o tym wiem.
1303
01:30:19,270 --> 01:30:21,188
Ale czasem potrzeba czegoś więcej.
1304
01:30:21,772 --> 01:30:23,774
Szczere wyznanie grzechów
1305
01:30:23,858 --> 01:30:26,569
daje nam możliwość przyznania,
że mamy wady.
1306
01:30:27,153 --> 01:30:30,114
- Myśli ksiądz, że o tym nie wiemy.
- Każdy ma wady.
1307
01:30:30,197 --> 01:30:31,991
Ale przyznanie się do nich...
1308
01:30:32,992 --> 01:30:37,538
daje nam szansę i siłę,
by stawić im czoła.
1309
01:30:39,623 --> 01:30:41,167
Dlatego się spowiadamy.
1310
01:30:45,754 --> 01:30:49,049
Przepraszam, że nie powiedziałem
ci tego wcześniej.
1311
01:30:49,133 --> 01:30:51,260
Nie wiedziałem, z czym się zmagasz.
1312
01:30:52,678 --> 01:30:53,596
Jasne.
1313
01:30:54,305 --> 01:30:59,101
- Chcesz się ze mną pomodlić, zanim pójdę?
- A jeśli wciąż nie wierzę?
1314
01:30:59,727 --> 01:31:02,313
To ja się pomodlę,
ale ty potrzebujesz czasu,
1315
01:31:02,396 --> 01:31:04,273
by pomyśleć, kim chcesz być.
1316
01:31:04,356 --> 01:31:06,859
Albo chociaż wiary w siebie.
1317
01:31:13,032 --> 01:31:14,533
Drogi Ojcze Niebieski,
1318
01:31:15,409 --> 01:31:18,120
czuwaj nad Adamem
na jego drodze do zdrowia.
1319
01:31:24,585 --> 01:31:26,462
- Cześć.
- Zaczekam na dole.
1320
01:31:26,545 --> 01:31:27,379
Dobrze.
1321
01:31:30,966 --> 01:31:32,968
Mówili, że nie jesz za dużo.
1322
01:31:33,052 --> 01:31:34,970
Pomyślałam, że może chcesz coś świeżego.
1323
01:31:36,013 --> 01:31:40,017
Kazali mi wyjąć wykałaczki.
W sklepie wyglądało lepiej.
1324
01:31:42,812 --> 01:31:43,854
Nie, dzięki.
1325
01:31:45,689 --> 01:31:46,774
Jak się masz?
1326
01:31:47,858 --> 01:31:49,068
A jak wyglądam?
1327
01:31:57,326 --> 01:31:58,452
To tylko tymczasowe.
1328
01:31:59,036 --> 01:32:00,371
Nie ma dyplomu.
1329
01:32:01,163 --> 01:32:02,790
Nie ma szkoły gastronomicznej.
1330
01:32:04,250 --> 01:32:05,501
To koniec.
1331
01:32:06,794 --> 01:32:08,045
Teraz to jest moje życie.
1332
01:32:08,128 --> 01:32:09,421
Nieprawda.
1333
01:32:13,592 --> 01:32:18,139
Mówiłaś mi, bym myślał o sobie
jako o osobie zmagającej się z chorobą,
1334
01:32:20,266 --> 01:32:22,560
ale nie stawał się chorobą.
1335
01:32:23,769 --> 01:32:25,604
Spójrz na mnie.
1336
01:32:26,814 --> 01:32:28,190
Patrzę na ciebie.
1337
01:32:28,983 --> 01:32:30,359
Widzę mojego syna,
1338
01:32:31,694 --> 01:32:33,487
którego kocham nad życie.
1339
01:32:36,782 --> 01:32:39,243
Chcesz zjeść coś na dole?
1340
01:32:39,326 --> 01:32:41,370
Nie trzeba, ale dzięki.
1341
01:32:59,597 --> 01:33:00,764
Do zobaczenia.
1342
01:33:02,183 --> 01:33:03,058
Okej.
1343
01:33:13,819 --> 01:33:15,237
Szanowna siostro Catherine,
1344
01:33:15,946 --> 01:33:18,532
poznałem Adama ponad rok temu.
1345
01:33:19,116 --> 01:33:21,577
Nie mam wielkiego doświadczenia z dziećmi,
1346
01:33:22,203 --> 01:33:25,456
ale Adam mnie nauczył, że bycie rodzicem
1347
01:33:25,539 --> 01:33:28,125
oznacza bycie kimś, kogo dziecko
potrzebuje najbardziej.
1348
01:33:28,584 --> 01:33:31,003
Składaliśmy raporty z leczenia
1349
01:33:31,420 --> 01:33:34,006
nie dlatego, że tego wymagaliście,
1350
01:33:34,089 --> 01:33:38,302
ale dlatego, że dla dobra Adama
dorośli wokół niego powinni być
1351
01:33:38,385 --> 01:33:40,387
jak najlepiej poinformowani.
1352
01:33:45,351 --> 01:33:49,939
Nie będę tolerował gróźb siostry
odnośnie wyrzucenia Adama. To nadużycie.
1353
01:33:50,022 --> 01:33:55,319
Obecnie mój syn potrzebuje ochrony
przed krótkowzrocznymi ludźmi,
1354
01:33:55,402 --> 01:33:56,737
którymi kieruje strach.
1355
01:33:56,821 --> 01:34:00,449
Ufam, że podejmiecie decyzję
1356
01:34:00,533 --> 01:34:03,244
opartą na moralnej i duchowej uczciwości,
1357
01:34:03,327 --> 01:34:05,329
- na której zbudowaliście szkołę.
- Paul.
1358
01:34:05,412 --> 01:34:07,331
Paul.
1359
01:34:15,464 --> 01:34:16,423
Przepraszam.
1360
01:34:17,883 --> 01:34:18,884
W porządku.
1361
01:34:19,844 --> 01:34:20,845
W porządku.
1362
01:34:25,141 --> 01:34:27,601
Wiem, że nie tego chciałeś.
1363
01:34:28,435 --> 01:34:30,062
Nigdzie się nie wybieram.
1364
01:34:31,730 --> 01:34:33,691
Nie próbuję zastąpić ci taty.
1365
01:34:34,817 --> 01:34:36,277
Nie, ja wiem.
1366
01:34:37,236 --> 01:34:38,696
On i tak był dupkiem.
1367
01:34:41,490 --> 01:34:43,701
Musicie mnie gdzieś zabrać.
1368
01:34:43,784 --> 01:34:45,661
Co? Gdzie?
1369
01:34:47,413 --> 01:34:50,291
Nie ma na to lekarstwa.
Może kiedyś będzie,
1370
01:34:50,374 --> 01:34:54,503
ale teraz muszę sam to jakoś rozwiązać.
1371
01:34:54,587 --> 01:34:56,255
Tutaj nie dam rady.
1372
01:34:57,214 --> 01:35:00,134
Proszę, mamo, bądź...
1373
01:35:01,260 --> 01:35:02,470
po mojej stronie.
1374
01:35:03,888 --> 01:35:04,722
Dobrze.
1375
01:35:06,140 --> 01:35:06,974
Dobrze.
1376
01:35:07,683 --> 01:35:08,767
- Dobrze.
- Dobrze.
1377
01:35:08,851 --> 01:35:10,269
- Pójdę go wypisać.
- Dobrze.
1378
01:35:10,352 --> 01:35:11,645
Dobrze. Dobrze.
1379
01:35:12,813 --> 01:35:14,565
- Dobrze.
- Dziękuję.
1380
01:35:18,861 --> 01:35:20,613
"Wtedy czas stanął w miejscu.
1381
01:35:20,696 --> 01:35:24,617
Moment, który zdefiniował
tamten rozdział wieku nastoletniego.
1382
01:35:24,700 --> 01:35:28,954
A gdy stałam tam, a me stopy
dotknęły zimnej wody jeziora Owano,
1383
01:35:29,038 --> 01:35:31,123
zrozumiałam, że nie ma powrotu".
1384
01:35:31,207 --> 01:35:32,291
Dziękuję.
1385
01:35:35,961 --> 01:35:40,341
Jeszcze raz brawa
dla finalistów egzaminu rocznego.
1386
01:35:45,971 --> 01:35:48,682
Nie przedłużając, przedstawiam wam
1387
01:35:48,766 --> 01:35:53,604
absolwentów świętej Agaty, rocznik 2020.
1388
01:35:56,440 --> 01:35:58,150
Jordan Adler.
1389
01:35:59,944 --> 01:36:00,986
Gratulacje.
1390
01:36:01,070 --> 01:36:02,571
Lisa Alliser.
1391
01:36:08,244 --> 01:36:09,954
Monika Atkinson.
1392
01:36:11,831 --> 01:36:13,165
O mój Boże.
1393
01:36:19,922 --> 01:36:21,382
Co pan wyprawia?
1394
01:36:22,424 --> 01:36:23,717
Kończę szkołę.
1395
01:36:30,099 --> 01:36:31,016
Dziękuję.
1396
01:36:34,228 --> 01:36:38,566
Wybaczcie, ale w programie
było jeszcze jedno wypracowanie.
1397
01:36:40,276 --> 01:36:41,986
Okej, to było odważne.
1398
01:36:45,948 --> 01:36:47,366
Adam.
1399
01:36:49,702 --> 01:36:50,995
Adam.
1400
01:36:51,078 --> 01:36:51,996
Oni wiedzą...
1401
01:36:54,123 --> 01:36:55,708
Nic im nie powiesz.
1402
01:36:57,668 --> 01:36:58,669
No dobra.
1403
01:37:07,428 --> 01:37:08,345
Nic...
1404
01:37:09,263 --> 01:37:10,890
Adam.
1405
01:37:17,271 --> 01:37:18,105
Nie.
1406
01:37:18,689 --> 01:37:19,648
Cześć.
1407
01:37:20,816 --> 01:37:21,859
Jestem Adam.
1408
01:37:23,694 --> 01:37:25,863
- Jestem tu, bo...
- Nie.
1409
01:37:26,655 --> 01:37:27,990
Potrzebuję dyplomu.
1410
01:37:29,450 --> 01:37:31,702
- Bez niego...
- Proszę, Adam.
1411
01:37:31,785 --> 01:37:33,871
Nie mogę być tym, kim chcę być.
1412
01:37:34,788 --> 01:37:36,790
- Zamknij się.
- Nie rób tego!
1413
01:37:36,874 --> 01:37:37,791
- Nie!
- Adam!
1414
01:37:37,875 --> 01:37:40,044
A to dlatego, bo mam schizofrenię.
1415
01:37:47,384 --> 01:37:49,261
Niszczysz matce życie, Adam.
1416
01:37:52,556 --> 01:37:54,558
To chemiczne zaburzenie...
1417
01:37:54,642 --> 01:37:57,394
- Dlatego twój ojciec odszedł.
- ...mózgu.
1418
01:37:57,478 --> 01:38:02,650
Sprawia, że słyszy się głosy
i widzi się rzeczy, których nie ma.
1419
01:38:03,818 --> 01:38:05,027
Do dupy.
1420
01:38:05,528 --> 01:38:08,447
- Boją się ciebie.
- Możecie to wyszukać.
1421
01:38:08,531 --> 01:38:10,366
Wszyscy zawsze się będą ciebie bać.
1422
01:38:11,826 --> 01:38:17,164
W moim życiu są ludzie,
którzy próbowali mi pomóc.
1423
01:38:17,248 --> 01:38:20,334
Widzą we mnie coś więcej
niż tylko chorobę.
1424
01:38:20,918 --> 01:38:22,545
Ale ja ich odepchnąłem.
1425
01:38:22,628 --> 01:38:26,298
Goniłem za widmem...
1426
01:38:27,508 --> 01:38:28,551
bycia normalnym.
1427
01:38:29,218 --> 01:38:30,553
Cokolwiek to znaczy.
1428
01:38:34,515 --> 01:38:37,101
Nikt nie chce skończyć
na ścianach łazienki, co?
1429
01:38:40,771 --> 01:38:42,231
Wciąż jest osobą.
1430
01:38:45,359 --> 01:38:47,528
Na egzaminie mieliśmy napisać
1431
01:38:48,696 --> 01:38:50,865
o naszej największej porażce.
1432
01:38:52,408 --> 01:38:55,911
Chciałbym móc odczytać to wypracowanie,
1433
01:38:56,620 --> 01:38:58,330
ale jest ono oparte na kłamstwie.
1434
01:39:02,585 --> 01:39:05,713
Moją absolutnie największą porażką
1435
01:39:06,380 --> 01:39:09,300
jest ukrywanie się
przed tymi, których kocham.
1436
01:39:12,136 --> 01:39:15,890
I to, że uwierzyłem głosowi
w głowie, gdy mi mówił,
1437
01:39:17,475 --> 01:39:19,310
że niszczę ich życie.
1438
01:39:22,062 --> 01:39:25,065
Uwierzyłem mu, gdy mi mówił,
1439
01:39:25,149 --> 01:39:28,527
że jestem zbyt uszkodzony,
by ktoś mnie pokochał.
1440
01:39:30,905 --> 01:39:35,284
Sprawiłaś, że poczułam tyle rzeczy.
1441
01:39:39,288 --> 01:39:41,499
Nie byłem gotów się tego wyrzec.
1442
01:39:44,251 --> 01:39:46,378
Przepraszam, że musiała
mnie siostra wyrzucić,
1443
01:39:46,462 --> 01:39:49,131
bo nie pasowałem
do waszej wizji normalności.
1444
01:39:50,591 --> 01:39:52,092
Ale tym właśnie jestem.
1445
01:39:54,637 --> 01:39:55,846
Oto kim jestem.
1446
01:39:56,806 --> 01:39:58,057
Jestem Adam.
1447
01:39:59,308 --> 01:40:03,646
Choruję, ale nie jestem chorobą.
1448
01:40:09,151 --> 01:40:10,069
No dobrze.
1449
01:40:17,660 --> 01:40:18,661
Dziękuję.
1450
01:40:41,600 --> 01:40:42,476
Adam!
1451
01:40:57,741 --> 01:41:01,162
- Przepraszam za szpital.
- Nie obchodzi mnie szpital.
1452
01:41:01,245 --> 01:41:04,206
Byłem w złym stanie.
Masz prawo mnie nienawidzić.
1453
01:41:04,290 --> 01:41:06,750
- Jeśli nie chcesz...
- Nie nienawidzę cię.
1454
01:41:08,002 --> 01:41:09,378
Dlatego nie powiedziałeś?
1455
01:41:11,046 --> 01:41:13,174
Myślałeś, że cię zostawię?
1456
01:41:14,884 --> 01:41:15,759
Hej.
1457
01:41:16,719 --> 01:41:17,803
Jestem tutaj.
1458
01:41:18,345 --> 01:41:20,181
- Nie, ja...
- To nie rozu...
1459
01:41:20,264 --> 01:41:23,976
Zawsze będę widział i słyszał
rzeczy, które nie istnieją.
1460
01:41:24,852 --> 01:41:26,770
Leki nie zawsze będą działać.
1461
01:41:26,854 --> 01:41:29,648
Przepraszam,
ale nie mogę cię na to skazać.
1462
01:41:32,234 --> 01:41:33,235
Przepraszam.
1463
01:41:34,236 --> 01:41:36,906
Hej. Hej.
1464
01:41:38,032 --> 01:41:40,743
Czemu myślisz, że to tylko twoja decyzja?
1465
01:41:41,619 --> 01:41:45,498
Nie byłam zła przez szpital,
ani przez kłamstwa.
1466
01:41:45,581 --> 01:41:46,582
To czemu?
1467
01:41:48,626 --> 01:41:50,211
Nie dałeś mi wyboru.
1468
01:41:51,504 --> 01:41:53,547
Nie dałeś mi szansy, bym została.
1469
01:41:55,716 --> 01:41:56,634
A zostałabyś?
1470
01:42:00,054 --> 01:42:01,138
Kocham cię.
1471
01:42:04,183 --> 01:42:07,770
Nie ma wyraźniejszej wskazówki,
by pocałować dziewczynę.
1472
01:42:16,153 --> 01:42:17,238
Dobrze.
1473
01:42:20,991 --> 01:42:22,368
Tak, tak, tak!
1474
01:42:22,451 --> 01:42:24,787
Czy teraz ci powiem,
1475
01:42:24,870 --> 01:42:28,707
że miłość i uczciwość leczą obłęd?
1476
01:42:28,791 --> 01:42:31,627
Nie. Ale na pewno mogą pomóc.
1477
01:42:32,503 --> 01:42:37,216
Na przykład moja przemowa
narobiła tyle czarnego PR-u szkole,
1478
01:42:37,299 --> 01:42:39,343
że dali mi mój dyplom.
1479
01:42:39,426 --> 01:42:41,470
To zwycięstwo uczciwości.
1480
01:42:42,138 --> 01:42:44,098
A co do miłości,
1481
01:42:45,307 --> 01:42:46,433
mama miała rację.
1482
01:42:48,185 --> 01:42:49,895
Jakie małe paluszki.
1483
01:42:49,979 --> 01:42:54,608
Trzeba pozwolić ludziom na poznanie
twych mrocznych i pokręconych stron.
1484
01:42:55,151 --> 01:42:56,986
Wygląda trochę jak ty.
1485
01:42:57,069 --> 01:42:58,904
Te duże policzki.
1486
01:42:59,613 --> 01:43:01,740
Widzisz? Sam takie miałeś.
1487
01:43:04,493 --> 01:43:05,619
Jesteśmy tu.
1488
01:43:06,287 --> 01:43:07,746
Zawsze tu będziemy.
1489
01:43:07,830 --> 01:43:11,167
Adam, chodź tu.
1490
01:43:18,841 --> 01:43:22,344
Bo wtedy pomogą ci rozróżnić
prawdę od omamów,
1491
01:43:22,428 --> 01:43:24,638
gdy sam tego nie potrafisz.
1492
01:43:25,764 --> 01:43:28,058
Wtedy się wszystko zaczyna...
1493
01:43:28,809 --> 01:43:29,935
Jeśli na to pozwolisz.
1494
01:43:30,478 --> 01:43:32,146
Tak, wystarczy. Dość.
1495
01:50:33,901 --> 01:50:35,903
Tłumaczenie napisów:
Joanna Kaniewska