1 00:00:02,307 --> 00:00:04,307 Shit. 2 00:00:04,474 --> 00:00:06,474 -Did you get it? 3 00:00:05,724 --> 00:00:07,015 -What the fuck! Did you get it? -For fuck's sake! 4 00:00:07,099 --> 00:00:08,516 -Yes! -Okay, shh. Let's go. 6 00:00:10,015 --> 00:00:11,182 I think we should call the police. 7 00:00:11,391 --> 00:00:13,849 Why would we call the cops if we've done nothing wrong? 8 00:00:13,933 --> 00:00:15,933 Daniel? 10 00:00:18,307 --> 00:00:20,307 This is big. 11 00:00:19,516 --> 00:00:21,349 Someone should visit the woman that reported this. 12 00:00:21,432 --> 00:00:23,099 -Okay. -Good luck. 13 00:00:23,974 --> 00:00:25,099 Good evening, ma'am. 14 00:00:25,182 --> 00:00:27,015 Did you see anything unusual? 15 00:00:27,224 --> 00:00:29,599 I gave a couple of hikers a lift at the station. 16 00:00:30,849 --> 00:00:32,849 LAUREL: The Thirsty Cactus. 17 00:00:32,057 --> 00:00:33,891 Can we do this there? We can have a drink. 18 00:00:34,265 --> 00:00:35,974 If I don't go and tell the truth now, 19 00:00:36,057 --> 00:00:37,391 I'm gonna look like a suspect. 20 00:00:37,474 --> 00:00:39,224 If we don't get to L.A., we end here. 21 00:00:39,307 --> 00:00:40,391 Why are you doing this? 22 00:00:40,474 --> 00:00:42,474 Run. 23 00:00:41,391 --> 00:00:42,933 Don't say that unless you mean it. 24 00:00:43,933 --> 00:00:45,933 Run. 26 00:00:56,140 --> 00:00:58,015 Billy: Come on, come on! It's our only hope. 27 00:00:58,099 --> 00:01:00,391 Ruby: There might be other ways! 28 00:01:00,474 --> 00:01:03,474 -We shoulda got a cab. -No, no! It's not that kinda town! 29 00:01:03,557 --> 00:01:05,557 -Besides, we were sticking out! -Well... 30 00:01:05,641 --> 00:01:07,891 Who's sticking out now, Billy-No-Coat? 31 00:01:07,974 --> 00:01:09,849 What? It wasn't my coat! Plus, 32 00:01:09,933 --> 00:01:11,557 -we left very quickly! -This is mad! 33 00:01:11,641 --> 00:01:13,349 -We're never gonna make it! -We will! We will! 34 00:01:13,432 --> 00:01:16,432 -Ruby: No, it's too fast! -We're gonna make it! Fuck! Come on! 35 00:01:16,516 --> 00:01:17,933 Come on! 36 00:01:19,307 --> 00:01:21,307 Ah! 37 00:01:20,265 --> 00:01:21,974 -You did it! -Woo! 38 00:01:22,057 --> 00:01:24,474 Come on! Dig! Dig! Come on, Ruby! 39 00:01:24,557 --> 00:01:27,724 -Ruby: I know how to go! -Billy: Oh, shit! Come on! 40 00:01:27,808 --> 00:01:29,933 Come on, Ruby! Come on, you're okay! Come on! 41 00:01:30,015 --> 00:01:32,974 Come on, Ruby! Yeah! 42 00:01:34,265 --> 00:01:36,724 -We can do anything! -We're getting outta here! 45 00:01:41,474 --> 00:01:42,891 Woo-hoo! 47 00:01:44,933 --> 00:01:47,766 I can't wait for our tiny little table. 48 00:01:47,849 --> 00:01:49,099 And my coat! 49 00:01:49,182 --> 00:01:51,849 That's the first thing we'll do when we get there. 50 00:01:52,265 --> 00:01:54,641 That's not the first thing. 53 00:02:01,557 --> 00:02:03,766 Conductor (PA): Good morning, folks. This is your new driver speaking. 54 00:02:03,849 --> 00:02:06,766 I'll be with you all the way to Union Station, Los Angeles, 55 00:02:06,849 --> 00:02:08,849 -arriving at 4:05 PM today. 56 00:02:08,933 --> 00:02:11,349 -We're fugitives. -What? 57 00:02:11,808 --> 00:02:14,182 -We're on the run together. -Oh. 58 00:02:14,683 --> 00:02:16,099 Wait, are you just saying this to be sexy 59 00:02:16,182 --> 00:02:18,265 or do you think someone's after us? 61 00:02:19,766 --> 00:02:22,015 I wanna run with you forever. 62 00:02:22,683 --> 00:02:25,307 -Why? Do-do we need to? -Wait. Just live in it for a second. 63 00:02:25,391 --> 00:02:27,557 Hey, hey, hey. Look at me. 64 00:02:29,140 --> 00:02:31,099 This is exciting. 65 00:02:31,849 --> 00:02:33,808 -Oh fuck. 66 00:02:33,891 --> 00:02:35,099 Who's that? 67 00:02:37,557 --> 00:02:38,974 Okay, hang on. 69 00:02:42,432 --> 00:02:44,140 -Billy: Hello? -Hello! 70 00:02:44,224 --> 00:02:45,766 You two lovebirds requested breakfast, 71 00:02:45,849 --> 00:02:49,015 but, uh, well, we weren't able to wake you this morning. 72 00:02:49,099 --> 00:02:50,599 Oh yeah. No, we had a-- 73 00:02:50,683 --> 00:02:52,474 Woman: Yeah, I thought you might need something to make up 74 00:02:52,557 --> 00:02:54,182 for all the energy you've been burning. 75 00:02:54,265 --> 00:02:55,974 -Oh! That's very nice. Thank you. 76 00:02:56,057 --> 00:02:57,808 Two young people like you need all the-- 77 00:02:57,891 --> 00:02:59,683 -Okay. Thank you. -Oh! Oh! 78 00:03:12,265 --> 00:03:14,307 She thought that we'd been in here the whole night. 79 00:03:14,391 --> 00:03:17,307 Yeah, I got that, too. 80 00:03:18,140 --> 00:03:21,432 If... If someone asked her, 81 00:03:22,432 --> 00:03:24,099 that's what she'd say. 82 00:03:25,766 --> 00:03:26,974 In which case... 83 00:03:27,057 --> 00:03:29,015 ♪ ♪ 84 00:03:29,099 --> 00:03:30,724 In which case... 86 00:03:38,140 --> 00:03:39,724 Oh fuck. 88 00:03:45,849 --> 00:03:47,474 Laurel? 89 00:03:52,891 --> 00:03:54,891 Thanks. 90 00:03:53,933 --> 00:03:55,516 Hello? 92 00:04:13,057 --> 00:04:14,432 Laurel? 93 00:04:15,808 --> 00:04:17,974 Hi, sleepyhead. 94 00:04:18,724 --> 00:04:20,391 I'm sorry I couldn't wake you. 95 00:04:20,474 --> 00:04:23,140 Yeah, I... That's okay. Um... 96 00:04:23,933 --> 00:04:25,683 That's not your job. 97 00:04:26,808 --> 00:04:28,683 -Wow... 98 00:04:30,015 --> 00:04:32,099 Wow, there's a lot of... 99 00:04:32,182 --> 00:04:34,182 lot of souls in here. 100 00:04:35,974 --> 00:04:37,683 Guess you're never lonely. 101 00:04:42,015 --> 00:04:45,182 Uh, I was wondering if I could get that coat that you found-- 102 00:04:45,766 --> 00:04:47,766 -Is that the badger? -Sure is. 103 00:04:47,849 --> 00:04:49,432 You fixed its face. 104 00:04:49,516 --> 00:04:52,224 No, I just took a face from another badger. 105 00:04:53,474 --> 00:04:54,599 Right, yeah. 106 00:04:54,683 --> 00:04:56,140 I wish someone could do that for me. 107 00:04:56,516 --> 00:04:58,516 You want me to put your face on this badger? 108 00:04:59,849 --> 00:05:01,557 -No-- -'Cause that would make my relationship 109 00:05:01,641 --> 00:05:03,849 with this badger pretty complicated. 110 00:05:07,057 --> 00:05:09,891 Uh, I think what I did last night, uh... 111 00:05:11,265 --> 00:05:13,224 with you was very unprofessional. 112 00:05:13,307 --> 00:05:14,391 I won't tell anyone. 113 00:05:14,474 --> 00:05:16,557 Well, thank you because I would get fired-- 114 00:05:16,641 --> 00:05:18,182 If you let me make you breakfast. 115 00:05:19,224 --> 00:05:21,057 -Okay. -And if you clear Daniel 116 00:05:21,140 --> 00:05:23,349 from whatever happened in that house. 117 00:05:24,849 --> 00:05:26,849 What? 118 00:05:26,432 --> 00:05:27,557 What? 119 00:05:27,974 --> 00:05:30,182 -Is that why you...? -No! 120 00:05:30,891 --> 00:05:32,516 I was joking. 121 00:05:32,599 --> 00:05:34,849 -Right. 122 00:05:36,099 --> 00:05:38,349 Yeah, that-that's not my kind of humor. 123 00:05:39,057 --> 00:05:42,349 Actually, um, I'm gonna get back to the station. 125 00:05:47,891 --> 00:05:49,849 -You having people over? -No. 126 00:05:49,974 --> 00:05:53,432 'Cause that's an awfully big mac and cheese in your kitchen. 127 00:05:55,766 --> 00:05:57,808 Where is he, Laurel? 129 00:06:01,599 --> 00:06:02,933 Laurel: Daniel! 132 00:06:06,933 --> 00:06:08,641 Laurel: Daniel, don't run! 134 00:06:10,599 --> 00:06:11,933 Mr. Gober! 135 00:06:12,015 --> 00:06:14,015 -You have the right to remain silent! -Okay, okay! 136 00:06:14,099 --> 00:06:15,683 -Okay, just take it! -Where's my cuffs? 137 00:06:15,766 --> 00:06:16,974 -Hey! -Stay back! 138 00:06:17,057 --> 00:06:18,432 Daniel: Here, take it! Take the phone! 139 00:06:18,683 --> 00:06:20,432 Cloud: What? What was that? 140 00:06:20,974 --> 00:06:22,182 Damn it! 142 00:06:24,349 --> 00:06:25,432 Don't! 143 00:06:25,641 --> 00:06:27,849 -That's evidence! -I don't... I... 144 00:06:27,933 --> 00:06:29,974 Miss Halliday, ma'am, 145 00:06:30,057 --> 00:06:31,099 you are under arrest 146 00:06:31,182 --> 00:06:32,557 for perverting the course of justice. 147 00:06:32,641 --> 00:06:34,516 -You have the right to remain silent. -What? 148 00:06:35,808 --> 00:06:37,099 Hey! 150 00:06:44,140 --> 00:06:45,307 Is he funny? 151 00:06:45,641 --> 00:06:48,182 -Who? -Laurence. 152 00:06:49,140 --> 00:06:50,474 Um... 153 00:06:51,849 --> 00:06:53,808 -Yeah. -No then. 154 00:06:54,307 --> 00:06:55,683 Is he kind? 155 00:06:58,641 --> 00:07:00,349 -Yes. -No then. 156 00:07:00,724 --> 00:07:02,974 -Billy. -Is he gonna take you back? 157 00:07:04,808 --> 00:07:07,349 Come on. I'm not stupid, Ruby. 158 00:07:08,140 --> 00:07:09,808 I know what you think of me. 159 00:07:10,641 --> 00:07:12,182 You think that I'm vain, 160 00:07:12,265 --> 00:07:15,224 and full of shit, and that I'm a liar, 161 00:07:15,307 --> 00:07:16,891 and I am. 162 00:07:17,766 --> 00:07:19,140 But, uh, 163 00:07:19,224 --> 00:07:22,099 I'm also fun, and I love you to fuckin' pieces, 164 00:07:22,182 --> 00:07:25,474 so you took a break to be with me for a while. 165 00:07:26,557 --> 00:07:28,474 It was always just a break. 166 00:07:28,683 --> 00:07:31,057 The second I saw that photo of you and your family 167 00:07:31,140 --> 00:07:33,349 in that fuckin' phone, and... 168 00:07:34,849 --> 00:07:37,057 I knew you wouldn't choose me. 169 00:07:40,015 --> 00:07:42,224 I've known this whole trip 170 00:07:42,724 --> 00:07:45,015 that you're going back to him once it ends. 171 00:07:46,099 --> 00:07:47,766 All I've been trying to do the last four days 172 00:07:47,849 --> 00:07:50,516 is just make you like me enough 173 00:07:50,599 --> 00:07:52,307 that you miss me. 174 00:07:54,349 --> 00:07:56,724 I want you to miss me 175 00:07:56,808 --> 00:07:59,015 every day for the rest of your... 176 00:07:59,099 --> 00:08:01,015 fuckin' life. 177 00:08:01,099 --> 00:08:04,015 I want you to... think of me 178 00:08:04,099 --> 00:08:05,724 and want me... 179 00:08:05,808 --> 00:08:08,808 and love me even though you're with him. 180 00:08:08,891 --> 00:08:10,557 And I need you 181 00:08:10,641 --> 00:08:13,140 to remember me well 182 00:08:13,391 --> 00:08:15,599 'cause you're the love of my life... 183 00:08:17,057 --> 00:08:20,057 and I know you're leaving me again... 184 00:08:20,891 --> 00:08:22,557 for good. 185 00:08:24,599 --> 00:08:26,766 And I understand why. 186 00:08:28,349 --> 00:08:30,349 And you're right. 187 00:08:31,724 --> 00:08:33,099 You idiot. 188 00:08:34,516 --> 00:08:36,683 I'm a sentimental idiot. 189 00:08:40,766 --> 00:08:42,933 When I go see him, 190 00:08:46,391 --> 00:08:48,599 I'm gonna tell him that it's over. 191 00:08:53,349 --> 00:08:56,057 -Is this a windup? -I've decided. 192 00:08:56,474 --> 00:08:58,599 'Cause we hardly know each other. 193 00:08:59,474 --> 00:09:00,891 Billy. 194 00:09:02,349 --> 00:09:03,766 Do you promise? 195 00:09:05,057 --> 00:09:06,224 I promise. 196 00:09:16,099 --> 00:09:19,516 I'm sorry that I never finished your book or saw your talk. 197 00:09:19,599 --> 00:09:21,307 It's all fucking bollocks anyway. 198 00:09:21,391 --> 00:09:22,933 -I was jealous. -I know. 199 00:09:23,015 --> 00:09:24,641 Fucking asshole. 200 00:09:27,474 --> 00:09:29,057 -Show it to me. -My asshole? 201 00:09:29,140 --> 00:09:30,557 No, your talk! Show it to me! 202 00:09:30,641 --> 00:09:31,933 Oh, uh, no. 203 00:09:32,015 --> 00:09:34,015 -Please, I really wanna see it. -I would rather show you 204 00:09:34,099 --> 00:09:36,057 -my actual asshole, honestly. -Well. 205 00:09:36,140 --> 00:09:39,140 -It's more inspiring, at least for-- Oh, I don't-- -Get it out! 206 00:09:39,683 --> 00:09:41,015 Really? 207 00:09:43,683 --> 00:09:44,849 Okay. 208 00:09:45,808 --> 00:09:47,349 Here we go. 209 00:09:52,015 --> 00:09:53,182 Go on then. 210 00:09:54,474 --> 00:09:56,641 I mean, will you kiss me first? 212 00:10:07,391 --> 00:10:08,599 Laurel: Daniel is innocent. 213 00:10:08,683 --> 00:10:10,140 Did you even tell anyone about the hikers? 214 00:10:10,224 --> 00:10:12,724 Yes, I did. I do know what I'm doing. 215 00:10:13,182 --> 00:10:15,265 I know we had sex last night, which makes me unprofessional, 216 00:10:15,349 --> 00:10:17,182 but that is balanced out by the fact that I have reported 217 00:10:17,265 --> 00:10:18,974 every bit of information you've given me. 218 00:10:19,057 --> 00:10:20,599 The train to LA, the cancer mom, 219 00:10:20,683 --> 00:10:22,349 the fact that you thought her name was pretty like a jewel, 220 00:10:22,432 --> 00:10:24,099 and generally, what a lovely person you were 221 00:10:24,182 --> 00:10:25,265 to take 'em to the station 222 00:10:25,349 --> 00:10:27,099 and hide Daniel because he's a nice guy-- 223 00:10:27,182 --> 00:10:28,599 Stop looking at me like that! 224 00:10:28,683 --> 00:10:30,015 -I am doing everything in my power 225 00:10:30,099 --> 00:10:32,432 to be on top of this investigation! 226 00:10:32,516 --> 00:10:34,683 -Ryan? -Ryan : I've left you three messages 227 00:10:34,766 --> 00:10:36,599 about a lead on the hikers. What have you been doing? 228 00:10:36,683 --> 00:10:38,307 I'm investigating Miss Halliday! 229 00:10:38,849 --> 00:10:40,474 Hey, Ryan, what's the lead? 230 00:10:40,557 --> 00:10:42,808 -Ryan: Miss Halliday? -What's the lead? 231 00:10:42,891 --> 00:10:44,140 Ryan: A truck driver reported 232 00:10:44,224 --> 00:10:45,808 a man and woman jumping off his vehicle 233 00:10:45,891 --> 00:10:47,724 close to the next station from here. 234 00:10:47,808 --> 00:10:49,015 Yeah. We think it's the hikers. 235 00:10:49,099 --> 00:10:50,974 Sheriff says we need to follow the train, 236 00:10:51,057 --> 00:10:52,307 but we don't know where they're headed. 237 00:10:52,391 --> 00:10:54,599 -I do. They're headed to-- -LA! 238 00:10:58,307 --> 00:10:59,766 -Ryan: Copy. -Yeah. 240 00:11:03,015 --> 00:11:06,516 Laurel: So, I guess we should go get the hikers. 241 00:11:07,557 --> 00:11:09,182 Cloud: Goddammit. 242 00:11:10,391 --> 00:11:13,516 ("Sleeping on the Blacktop" by Colter Wall playing) 244 00:11:36,933 --> 00:11:39,808 ♪ Sunshine beating on the good times ♪ 245 00:11:39,891 --> 00:11:42,391 ♪ Moonlight raising from the grave ♪ 246 00:11:42,474 --> 00:11:45,224 -Billy: Don't you dare. 247 00:11:46,974 --> 00:11:48,641 Oh no! No! No! 248 00:11:48,724 --> 00:11:51,432 ♪ Hey, darling, sleeping on the blacktop ♪ 249 00:11:51,516 --> 00:11:54,349 ♪ Hey, darling, running through the trees, honey ♪ 250 00:11:54,432 --> 00:11:56,724 ♪ Hey, darling, leaving for the next town ♪ 251 00:11:56,808 --> 00:11:59,557 ♪ Less'n my sense catches up with me ♪ 252 00:11:59,766 --> 00:12:02,683 No! No! No! You are going to regret this! 253 00:12:02,766 --> 00:12:05,140 Oh. So, this is what I'm gonna regret? 254 00:12:05,224 --> 00:12:07,265 Yes! Goddammit. 255 00:12:07,349 --> 00:12:09,015 No! 256 00:12:14,057 --> 00:12:15,641 Password. 257 00:12:16,474 --> 00:12:17,641 Please. 259 00:12:19,641 --> 00:12:21,099 Okay. 262 00:12:32,349 --> 00:12:34,349 Because we experience-- 263 00:12:33,432 --> 00:12:36,140 For the love of God, 264 00:12:36,224 --> 00:12:39,140 just use these. 265 00:12:40,557 --> 00:12:42,391 Hey, hey. Uh... 266 00:12:42,474 --> 00:12:44,224 could I have two coffees, please? 267 00:12:44,307 --> 00:12:45,891 -Server: Coming up. 268 00:12:45,974 --> 00:12:48,391 Uh, one black and... 269 00:12:48,849 --> 00:12:52,182 she takes loads of milk and way too much sugar. 271 00:12:54,974 --> 00:12:56,516 Yes, we do. It's a fact. 272 00:12:56,849 --> 00:12:58,683 You don't have to watch all of it. 273 00:12:59,224 --> 00:13:00,933 The opening's the best bit. 274 00:13:01,015 --> 00:13:02,974 Billy : To be more complex 275 00:13:03,057 --> 00:13:05,516 -than the next person. Than everybody. 276 00:13:09,015 --> 00:13:11,307 ♪ ♪ 277 00:13:19,057 --> 00:13:21,891 -Billy: My love and I made a pact that one day, 278 00:13:21,974 --> 00:13:23,933 one of us would text "run," 279 00:13:24,015 --> 00:13:28,224 and if the other person texted "run" back within 24 hours, 280 00:13:28,307 --> 00:13:31,849 we would meet at Grand Central Station in New York, 281 00:13:31,933 --> 00:13:33,683 get on a train, 282 00:13:33,766 --> 00:13:37,599 and boom. One week across America. 283 00:13:37,683 --> 00:13:40,307 At the end of the line, we'd have to decide 284 00:13:40,391 --> 00:13:41,516 to stay together, 285 00:13:41,599 --> 00:13:43,849 or never see each other again. 286 00:13:43,933 --> 00:13:45,140 ♪ ♪ 288 00:13:47,849 --> 00:13:49,808 What are you doing? 289 00:13:49,891 --> 00:13:51,557 Who's Fiona Hatwal? 290 00:13:52,391 --> 00:13:54,391 She was the victim. Why? 291 00:13:55,140 --> 00:13:56,391 This is her phone. 292 00:13:58,265 --> 00:13:59,766 -Give me that! -Hey! 293 00:13:59,849 --> 00:14:02,015 I need to give this to forensics! 295 00:14:10,766 --> 00:14:13,265 You shouldn't be touching this. 296 00:14:13,724 --> 00:14:15,307 You thought about calling the last number? 297 00:14:15,391 --> 00:14:17,808 Yes, I have thought about that. 298 00:14:19,391 --> 00:14:20,432 You wanna try that now? 299 00:14:20,516 --> 00:14:22,432 In my own time. 302 00:14:36,057 --> 00:14:38,224 Listen, whoever this is, what you said the other day 303 00:14:38,307 --> 00:14:39,599 was absolutely none of your business! 304 00:14:39,683 --> 00:14:42,683 Uh, this is Chief Deputy Sheriff Babe Cloud. 305 00:14:42,766 --> 00:14:43,974 Who am I speaking to? 306 00:14:45,099 --> 00:14:46,849 You're police? 307 00:14:46,933 --> 00:14:49,099 -Laurence: Where is Ruby? -Uh, Ruby? 309 00:14:53,224 --> 00:14:54,808 -Um, who-- 311 00:14:56,808 --> 00:14:58,391 Who am I speaking to? 312 00:14:58,474 --> 00:15:00,557 Billy : And whatever happens next will be the premise 313 00:15:00,641 --> 00:15:03,307 of the new book deal you are about to offer me. 314 00:15:04,182 --> 00:15:06,307 So, are you ready? 315 00:15:07,516 --> 00:15:09,641 R... U... 316 00:15:09,724 --> 00:15:12,474 ♪ ♪ 317 00:15:12,557 --> 00:15:13,891 N. 319 00:15:22,099 --> 00:15:23,933 Wow, that... 320 00:15:24,641 --> 00:15:26,432 that really got to you. 321 00:15:27,307 --> 00:15:28,808 Yeah. 322 00:15:30,474 --> 00:15:31,641 Really got me. 323 00:15:32,140 --> 00:15:34,349 -Which bit made you...? -Um... 324 00:15:36,015 --> 00:15:38,391 -Excuse me. -You okay? 325 00:15:38,474 --> 00:15:40,265 Yeah. 326 00:15:40,349 --> 00:15:42,307 Um, I just... 327 00:15:44,891 --> 00:15:47,057 -I need a minute. -Okay. 328 00:15:52,057 --> 00:15:53,808 That was very impressive. 329 00:15:53,891 --> 00:15:56,849 I had no idea you were capable of something like that. 331 00:16:00,182 --> 00:16:01,849 Or maybe I did. 332 00:16:07,182 --> 00:16:09,432 I can see why you're so successful. 333 00:16:09,516 --> 00:16:11,140 Stop it. 334 00:16:22,057 --> 00:16:23,724 I love you. 335 00:16:25,265 --> 00:16:26,891 You do. 339 00:16:58,265 --> 00:17:00,557 Laurence : Ruby, you need to call the police. I... 340 00:17:00,641 --> 00:17:02,015 I don't know what you've gotten yourself into, 341 00:17:02,099 --> 00:17:04,265 but they said they can help you. 345 00:17:17,349 --> 00:17:21,307 ♪ ♪ 347 00:17:32,766 --> 00:17:35,641 Cloud: If you do exactly as I've told you, we can work this out. 348 00:17:37,182 --> 00:17:39,432 Yes, we're-- we're right here. 349 00:17:40,432 --> 00:17:42,307 You're doing the right thing. 350 00:17:43,474 --> 00:17:45,140 See you shortly. 351 00:17:46,808 --> 00:17:48,641 -What do you got? -A plan. 352 00:17:53,391 --> 00:17:54,974 Hmm. 353 00:17:56,391 --> 00:18:00,307 Hey. Has a blond, emotional woman looking for a tissue 354 00:18:00,391 --> 00:18:02,724 -passed by here at all? -No. 357 00:18:08,516 --> 00:18:10,140 -Oh. 358 00:18:10,224 --> 00:18:11,808 Conductor : Ladies and gentlemen, we've had to make 359 00:18:11,891 --> 00:18:13,724 an unscheduled stop as a passenger 360 00:18:13,808 --> 00:18:15,641 has pulled the emergency brake. 361 00:18:15,724 --> 00:18:18,099 We will need everyone to return to their seats 362 00:18:18,182 --> 00:18:20,683 while we perform our standard safety checks. 363 00:18:20,766 --> 00:18:22,891 ♪ ♪ 364 00:18:26,557 --> 00:18:27,974 Laurel: Yes! How are we gonna do this? 365 00:18:28,057 --> 00:18:29,432 Cloud: "We're" not doing anything! 366 00:18:29,516 --> 00:18:31,391 Laurel: You take the right side, I'll take the left. 367 00:18:31,474 --> 00:18:34,265 -You're not coming with me. You're still under arrest! -You need my help! 368 00:18:34,349 --> 00:18:35,891 I can do this! 369 00:18:37,015 --> 00:18:38,974 I need to do this! 370 00:18:39,599 --> 00:18:41,307 Stop looking at me like that. 372 00:18:50,432 --> 00:18:52,015 Alright. 373 00:18:53,683 --> 00:18:55,683 Get 'em... 374 00:18:55,808 --> 00:18:57,015 Babe. 375 00:19:02,766 --> 00:19:04,557 Go home. 376 00:19:04,641 --> 00:19:07,599 We will discuss your arrest when I get back. 377 00:19:10,015 --> 00:19:11,557 Looking forward to it. 378 00:19:12,307 --> 00:19:16,057 ♪ ♪ 380 00:19:29,391 --> 00:19:30,724 Fuck. 382 00:19:38,015 --> 00:19:40,974 Come on, Ruby. Come on. 387 00:19:54,432 --> 00:19:56,808 Conductor (on PA): Thank you for your patience, ladies and gentlemen. 388 00:19:56,891 --> 00:19:58,349 We're on our way again 389 00:19:58,432 --> 00:20:01,349 and we'll have you all at Union Station, Los Angeles, 390 00:20:01,432 --> 00:20:03,265 in about 20 minutes. 391 00:20:04,057 --> 00:20:06,182 -Mr. Billy Johnson, 392 00:20:06,265 --> 00:20:08,140 this is Chief Deputy Sheriff Babe Cloud. 393 00:20:08,224 --> 00:20:09,974 I have some questions for you. 395 00:20:18,557 --> 00:20:21,641 ♪ ♪ 396 00:20:27,057 --> 00:20:28,683 Oh no. 397 00:20:41,182 --> 00:20:43,808 Conductor (on PA): Thank you for traveling with Amtrak Trains. 398 00:20:43,891 --> 00:20:46,140 Please be careful when you exit the train, 399 00:20:46,224 --> 00:20:48,224 make sure you have all your belongings, 400 00:20:48,307 --> 00:20:49,974 and have a nice day. 402 00:20:55,265 --> 00:20:58,307 ♪ ♪ 406 00:21:08,599 --> 00:21:10,641 Automated Voice: No one is available to take your call. 410 00:21:36,432 --> 00:21:37,849 Oh, thank fuck. 413 00:21:54,557 --> 00:21:55,724 Boy: Mom! 414 00:21:55,974 --> 00:21:57,140 -Mom! -Mom! 415 00:21:57,224 --> 00:21:59,349 Oh... 416 00:22:02,724 --> 00:22:04,391 -Laurence: Hey. -Hey. 417 00:22:05,849 --> 00:22:07,391 Thank you. 418 00:22:09,015 --> 00:22:10,724 How's my baby girl? 419 00:22:15,557 --> 00:22:16,933 I'm not a baby. 421 00:22:19,683 --> 00:22:22,140 -Did you miss me? No? -No. 422 00:22:22,224 --> 00:22:25,391 -Scooter cried for you when he broke his arm. -I did not! 423 00:22:26,224 --> 00:22:27,349 Billy: Hey! 424 00:22:27,432 --> 00:22:28,641 I don't care that you saw that video. 425 00:22:28,724 --> 00:22:29,808 It was from months ago. 426 00:22:29,891 --> 00:22:31,891 It has nothing to do with the last week. 427 00:22:30,974 --> 00:22:32,182 You are such an asshole. 428 00:22:32,265 --> 00:22:33,432 That's correct. 429 00:22:34,808 --> 00:22:37,641 Billy Johnson. Sorry to meet under these circumstances. 430 00:22:39,432 --> 00:22:41,516 -Hey, fellas. -Both: Hi. 431 00:22:41,599 --> 00:22:43,557 Sorry. Can we go to the car, please? 432 00:22:49,432 --> 00:22:51,057 I love you, okay? 433 00:22:51,140 --> 00:22:53,641 I know what you saw, and it's all bullshit. 434 00:22:53,724 --> 00:22:56,641 Everything I said on that train was true. 435 00:22:56,724 --> 00:22:58,557 But, I-I don't just want you to miss me. 436 00:22:58,641 --> 00:23:00,391 I want you to choose me. 437 00:23:00,474 --> 00:23:01,849 I'm about to be arrested, okay? 438 00:23:01,933 --> 00:23:03,391 And I'll face this shit storm on my own, 439 00:23:03,474 --> 00:23:05,265 but it'll be worth it if you admit 440 00:23:05,683 --> 00:23:07,557 that you know that I love you. 441 00:23:09,808 --> 00:23:11,557 So, admit it. 443 00:23:14,766 --> 00:23:15,891 Admit it. 446 00:23:44,307 --> 00:23:47,516 ("If You Gonna Go" by Frazey Ford playing) 447 00:24:00,683 --> 00:24:03,099 ♪ If you gonna go ♪ 448 00:24:03,182 --> 00:24:05,307 ♪ Then do it ♪ 449 00:24:08,307 --> 00:24:12,349 ♪ If you gonna leave, then let me be ♪ 450 00:24:16,474 --> 00:24:20,057 ♪ 'Cause I know that a person ♪ 451 00:24:22,140 --> 00:24:24,140 ♪ Sometimes ♪ 452 00:24:24,224 --> 00:24:27,724 ♪ Just has to be free ♪ 453 00:24:31,182 --> 00:24:34,891 ♪ So, if you gonna go, then do it ♪ 454 00:24:38,933 --> 00:24:42,683 ♪ If you gonna leave, then let me be ♪ 455 00:24:47,057 --> 00:24:51,099 ♪ 'Cause I know that a person ♪ 456 00:24:52,724 --> 00:24:56,808 ♪ Well, sometimes just has ♪ 457 00:24:56,891 --> 00:24:59,057 ♪ To be free ♪ 458 00:25:00,474 --> 00:25:02,474 ♪ Well, sometimes ♪ 459 00:25:02,557 --> 00:25:06,182 ♪ Just has to be free ♪