1 00:00:01,000 --> 00:00:03,125 24 jam sampai kereta berikutnya. 2 00:00:03,417 --> 00:00:05,208 Kita harus mendapatkan kamar hotel. 3 00:00:05,291 --> 00:00:06,458 Satu kamar hotel ... 4 00:00:07,041 --> 00:00:08,959 Nona. Dixie, di mana aku harus tidur? 5 00:00:09,709 --> 00:00:11,583 - Belilah. - Ini 600 dolar. 6 00:00:11,667 --> 00:00:13,333 Ini malam yang istimewa. Kita berada di Chicago, 7 00:00:13,417 --> 00:00:14,601 kita bersama, ini adalah mimpi. 8 00:00:14,625 --> 00:00:16,166 Oh! Apakah payudaraku keluar? 9 00:00:16,250 --> 00:00:17,250 Ya. 10 00:00:17,333 --> 00:00:18,601 Tapi kau punya payudara yang bagus, jadi jangan khawatir. 11 00:00:18,625 --> 00:00:21,375 Terima kasih banyak. aku Ruby. 12 00:00:21,458 --> 00:00:22,458 aku Alice. 13 00:00:22,875 --> 00:00:24,792 Hei, aku di sini, jadi di mana kau? 14 00:00:25,291 --> 00:00:28,291 - Kau menemukanku. - Fiona, aku tidak akan melakukan tur! 15 00:00:28,375 --> 00:00:30,417 Jika aku ingin uang tunai, Billy, aku ingin 16 00:00:30,500 --> 00:00:32,458 lebih dari ini sebelum aku membiarkanmu melupakanku. 17 00:00:34,291 --> 00:00:37,250 aku punya uang ini karena aku mengacau dalam pekerjaanku. 18 00:00:37,333 --> 00:00:38,500 jadi aku tidak pernah bisa kembali. 19 00:00:38,959 --> 00:00:40,625 Jika kau ingin pulang, aku mengerti. 20 00:00:40,875 --> 00:00:42,291 Tapi aku benar-benar tidak ingin kau pulang. 21 00:00:56,333 --> 00:01:00,083 Jadi kita memahami diri kita dari dalam, 22 00:01:00,166 --> 00:01:03,083 dan orang lain dari luar. 23 00:01:03,166 --> 00:01:04,792 Benar? 24 00:01:05,709 --> 00:01:08,333 Benar? 25 00:01:08,417 --> 00:01:10,333 Ya, benar. Baik. 26 00:01:10,417 --> 00:01:13,083 Itu fakta. Karena sifat dinamika ini, 27 00:01:13,166 --> 00:01:15,959 bukankah kita membayangkan diri kita 28 00:01:16,041 --> 00:01:17,667 lebih kompleks 29 00:01:18,291 --> 00:01:19,750 daripada orang berikutnya? 30 00:01:19,834 --> 00:01:21,333 Naikkan cahaya. 31 00:01:21,417 --> 00:01:23,917 Lebih kompleks dari semua orang. 32 00:01:24,000 --> 00:01:26,625 Ya, benar. 33 00:01:26,709 --> 00:01:28,429 Tidakkah kita membayangkan diri kita 34 00:01:28,458 --> 00:01:31,041 mampu menghadapi hal-hal yang lebih aneh dan lebih gelap? 35 00:01:31,125 --> 00:01:34,834 Sabotase diri, perilaku aneh yang kontra dan intuisi 36 00:01:31,200 --> 00:01:33,800 LARI 37 00:01:34,917 --> 00:01:37,458 tindakan kecantikan acak? 38 00:01:37,542 --> 00:01:40,417 Ya, benar. Kita melakukannya, dan karena ini, 39 00:01:40,500 --> 00:01:44,166 kita menjauhkan dan meragukan diri kita sendiri. 40 00:01:40,500 --> 00:01:42,800 Hapus pesan? -Ya 41 00:01:44,250 --> 00:01:47,000 Kita meragukan hak kita untuk didengarkan ... 42 00:01:48,083 --> 00:01:51,583 dan kita meragukan hak kita untuk dicintai. 43 00:01:56,250 --> 00:01:59,750 Seharusnya tidak begitu. Berhentilah ragu, mulailah percaya. 44 00:01:59,834 --> 00:02:01,834 Percayalah pada betapa menakjubkannya dirimu. 45 00:02:01,917 --> 00:02:03,834 Menakjubkan. Kamu. 46 00:02:03,917 --> 00:02:06,267 Aku Billy Johnson, dan aku telah mengubah hidupmu. 47 00:02:06,291 --> 00:02:08,542 Itu tidak benar. 48 00:02:10,375 --> 00:02:13,125 Terima kasih banyak. Terima kasih banyak. 49 00:02:17,500 --> 00:02:20,800 Run S01E04 Chase 50 00:02:20,800 --> 00:02:21,800 Subtitle Oleh Selimut-semut IDFL.ME 51 00:02:36,041 --> 00:02:37,250 sial! 52 00:02:51,375 --> 00:02:53,083 Jadi, tadi malam ... 53 00:02:53,166 --> 00:02:55,041 Itu menyenangkan. 54 00:02:55,125 --> 00:02:56,792 Ya, baik. 55 00:02:57,375 --> 00:02:58,959 Baik. Maksudku, aku bisa melakukan yang lebih baik. 56 00:02:59,041 --> 00:03:01,625 Tidak, aku tidak ingin itu lebih baik. 57 00:03:01,709 --> 00:03:03,542 - Jadi, aku tidak bisa lebih baik? - Tidak! 58 00:03:03,625 --> 00:03:06,542 -Tidak, kau baru saja mengatakan ... Bukan itu yang aku katakan. -Apakah itu ... tidak cukup baik? 59 00:03:06,625 --> 00:03:08,417 Karena tidak ada yang sempurna. 60 00:03:08,500 --> 00:03:10,125 Apa-apa ... 61 00:03:10,625 --> 00:03:13,709 Apakah-kau mencoba mengatakan itu ... 62 00:03:13,792 --> 00:03:15,959 - Tidak. Tidak, tidak. 63 00:03:21,125 --> 00:03:24,083 Um, jadi yang mana ... 64 00:03:24,875 --> 00:03:27,083 - Apa? - bagian mana... 65 00:03:28,000 --> 00:03:29,542 yang aku tidak sempurna ? 66 00:03:29,625 --> 00:03:32,792 Itu tidak harus sempurna. 67 00:03:32,875 --> 00:03:35,291 kau memilih kata itu. 68 00:03:35,959 --> 00:03:38,834 Aku hanya mengingatnya ... 69 00:03:38,917 --> 00:03:41,500 Oh! Apa? 70 00:03:42,458 --> 00:03:44,542 Lebih seperti ... 71 00:03:44,917 --> 00:03:46,125 Apa? 72 00:03:46,208 --> 00:03:48,333 Lebih seperti... 73 00:03:59,375 --> 00:04:01,417 Hei, apakah kita bisa mengejar kereta ini, sobat? 74 00:04:06,500 --> 00:04:08,309 Boleh aku minta perhatianmu? 75 00:04:08,333 --> 00:04:11,834 Ini adalah panggilan terakhir untuk 0800 ke Los Angeles. 76 00:04:11,917 --> 00:04:15,417 Silakan naik kereta sekarang karena siap untuk berangkat. 77 00:04:25,041 --> 00:04:26,750 Oh, waktu yang tepat! 78 00:04:31,417 --> 00:04:33,583 Setidaknya ada sesuatu yang sempurna. 79 00:04:35,000 --> 00:04:37,041 Aku memang brengsek, bukan? 80 00:04:37,625 --> 00:04:39,000 Ya. 81 00:05:06,625 --> 00:05:09,250 Berapa lama kita tidur? 82 00:05:26,000 --> 00:05:27,625 Di mana kita? 83 00:05:29,208 --> 00:05:31,375 Apakah itu koboi? 84 00:05:32,250 --> 00:05:33,875 Astaga. 85 00:05:37,709 --> 00:05:39,166 Astaga. 86 00:05:46,500 --> 00:05:48,208 Astaga. 87 00:05:48,291 --> 00:05:51,125 Halo. Tidak ada yang tersedia untuk menerima teleponmu 88 00:05:51,208 --> 00:05:54,125 Silakan tinggalkan pesan setelah nada. 89 00:05:54,208 --> 00:05:57,333 Hei! Ini aku. 90 00:05:57,417 --> 00:06:00,083 Jadi, aku mendapat 32 panggilan tidak terjawab darimu. 91 00:06:01,125 --> 00:06:02,792 Apa kau baik-baik saja? Telepon aku kembali. 92 00:06:06,709 --> 00:06:08,976 Halo. kau telah mencapai Richardson. 93 00:06:09,000 --> 00:06:10,625 Tinggalkan pesan ... 94 00:06:22,667 --> 00:06:24,041 Tidak, ini aku. Ini aku. 95 00:06:25,500 --> 00:06:26,800 aku tahu kau tidak sendirian 96 00:06:27,041 --> 00:06:28,625 Hah. Ini ... 97 00:06:29,000 --> 00:06:30,959 nenekku, mengirim pesan dari Irlandia. 98 00:06:31,041 --> 00:06:33,500 Bukankah sekarang tengah malam di Irlandia? 99 00:06:34,583 --> 00:06:36,834 Ya, dia hanya, um, 100 00:06:37,333 --> 00:06:38,583 dia hanya mengejekku 101 00:06:38,667 --> 00:06:41,583 Nenekmu mengejekmu lewat pesan 102 00:06:41,667 --> 00:06:43,875 di tengah malam? 103 00:06:45,041 --> 00:06:46,875 Ya. 104 00:06:46,959 --> 00:06:48,083 Itu baru. 105 00:06:48,166 --> 00:06:51,458 Dia sudah menjadi mimpi buruk sejak tarif baru. 106 00:06:54,000 --> 00:06:55,125 Kau mengirim pesan padanya? 107 00:06:55,208 --> 00:06:58,166 - Ya. - Mungkin jangan mendukungnya. 108 00:06:56,500 --> 00:06:57,800 Dimana kau? 109 00:06:58,800 --> 00:06:59,800 Di dompetmu 110 00:07:02,458 --> 00:07:04,166 - Dia masih lanjut? - Ya. 111 00:07:04,250 --> 00:07:06,559 - Apa yang dia katakan? - dia memanggilku, seperti, ejit bodoh ... 112 00:07:06,583 --> 00:07:08,476 - Nenek apanya! Apa yang kau sembunyikan? 113 00:07:08,500 --> 00:07:10,125 Tidak! Tidak! Tidak! Aturan baru! Aturan baru! 114 00:07:15,625 --> 00:07:17,834 Jika sesuatu yang kita katakan 115 00:07:17,917 --> 00:07:20,458 sepertinya tidak benar, kita tidak mempertanyakannya. 116 00:07:20,542 --> 00:07:23,166 Kita hanya percaya dan membiarkannya berjalan. 117 00:07:23,542 --> 00:07:24,917 - Ayo. 118 00:07:25,000 --> 00:07:27,375 itu bekerja dua arah. 119 00:07:30,792 --> 00:07:32,750 Baik. 120 00:07:37,166 --> 00:07:39,125 - Tiket, tolong! - Oh 121 00:07:39,208 --> 00:07:40,750 Astaga 122 00:07:45,125 --> 00:07:47,125 - Maaf - Terima kasih. 123 00:07:52,750 --> 00:07:55,834 Kau memilikinya dalam perjalanan ke stasiun. 124 00:07:55,917 --> 00:07:57,625 Ya aku tahu. Tetap bersamaku. 125 00:08:00,250 --> 00:08:01,625 Hari panjang? 126 00:08:02,750 --> 00:08:05,917 itu akan berakhir besok, jadi ... 127 00:08:07,083 --> 00:08:09,041 Oke. 128 00:08:16,709 --> 00:08:18,083 Terima kasih. 129 00:08:23,291 --> 00:08:25,875 Aku akan mengirim pesan ke nenekku. 130 00:08:33,792 --> 00:08:36,792 Laurence, tolong balas. Apa yang sedang terjadi? 131 00:08:47,625 --> 00:08:49,333 Apa kau mengikutiku? 132 00:08:54,291 --> 00:08:56,291 Apa-apaan ini! 133 00:08:56,375 --> 00:08:57,750 Siapa yang ada di kereta? 134 00:08:58,625 --> 00:09:01,875 - Aku mencintai mereka! - Kita sangat mengerikan. 135 00:09:01,959 --> 00:09:03,542 aku tidak pernah ... 136 00:09:03,625 --> 00:09:05,875 Ya, ini adalah kau yang baru. 137 00:09:06,625 --> 00:09:07,750 Laurence tidak menerima teleponku 138 00:09:07,834 --> 00:09:09,142 dan aku tahu ada sesuatu yang salah, 139 00:09:09,166 --> 00:09:10,625 dan aku pikir dia sedang menyeleksiku. 140 00:09:11,500 --> 00:09:13,166 Coba ponselku. 141 00:09:13,250 --> 00:09:14,959 - Apa kau yakin? - Ya. 142 00:09:16,083 --> 00:09:18,291 aku takut dia tahu dengan siapa aku. 143 00:09:18,375 --> 00:09:20,208 Mengapa? 144 00:09:21,041 --> 00:09:24,834 Jika itu orang lain, itu akan menjadi bencana. 145 00:09:26,333 --> 00:09:29,333 Tapi, Billy? 146 00:09:29,417 --> 00:09:33,166 - Halo. Tidak ada yang tersedia ... - pesan suara lagi. 147 00:09:33,917 --> 00:09:35,417 sial. 148 00:09:35,500 --> 00:09:38,041 Apa Billy tahu tentang Laurence? 149 00:09:40,458 --> 00:09:42,583 Ya, tapi ... 150 00:09:42,667 --> 00:09:44,500 Dia tidak tahu kau punya anak. 151 00:09:48,166 --> 00:09:50,709 Apa kau mau kopi? 152 00:09:53,792 --> 00:09:55,542 Bisakah aku jujur ​​denganmu? 153 00:09:57,291 --> 00:09:59,500 - aku pikir kau luar biasa. - Oh 154 00:10:00,458 --> 00:10:02,083 kau tidak harus mengatakan itu. 155 00:10:02,166 --> 00:10:04,250 kau memilih diri sendiri daripada semua orang. 156 00:10:05,917 --> 00:10:07,208 aku tidak yakin itu mulia. 157 00:10:07,291 --> 00:10:09,250 Jangan biarkan mereka membuatmu percaya. 158 00:10:10,417 --> 00:10:13,166 Apakah kau punya rencana setelah kereta? 159 00:10:13,250 --> 00:10:14,875 Tidak ... 160 00:10:15,458 --> 00:10:17,166 Sepertinya belum ada. 161 00:10:18,041 --> 00:10:20,834 Dan aku tidak tahu apa yang dia pikirkan. Maksudku ... 162 00:10:23,917 --> 00:10:26,291 Dia punya ... 163 00:10:26,375 --> 00:10:28,250 sekantong besar uang 164 00:10:28,333 --> 00:10:29,917 dari bank. 165 00:10:30,000 --> 00:10:31,667 - Apa? - Aku tahu! 166 00:10:31,750 --> 00:10:33,041 Apa, apa dia akan menggali lubang? 167 00:10:33,125 --> 00:10:35,125 Mungkin dia benar-benar membenci ATM. 168 00:10:35,208 --> 00:10:36,625 Dia benar-benar aneh. 169 00:10:40,125 --> 00:10:41,917 Apa yang kau lakukan di sini? 170 00:10:42,750 --> 00:10:46,083 aku mengunjungi penebang pohon yang aku temui di eHarmony. 171 00:10:51,625 --> 00:10:52,875 Aku harus mencarinya 172 00:10:56,333 --> 00:10:58,083 - Baiklah. - Sampai jumpa. 173 00:11:22,583 --> 00:11:23,750 Maaf. 174 00:11:32,458 --> 00:11:33,792 Sial! 175 00:11:40,208 --> 00:11:42,959 Halo, tidak ada yang tersedia untuk mengambil ... 176 00:11:43,041 --> 00:11:45,000 Halo, tidak ada yang tersedia ... 177 00:11:48,041 --> 00:11:49,875 - Silakan tinggalkan pesan ... - Sial! 178 00:11:56,208 --> 00:11:57,875 Billy? 179 00:12:32,500 --> 00:12:35,000 aku lebih suka varian kacang 180 00:13:06,458 --> 00:13:09,834 Selamat datang di layanan Amtrak ke Union Station, Los Angeles. 181 00:13:09,917 --> 00:13:11,667 bar makanan dan bar makanan ringan ... 182 00:13:11,750 --> 00:13:13,166 - Hei. - Hei. 183 00:13:13,250 --> 00:13:14,583 Hei ... 184 00:13:15,583 --> 00:13:17,333 kau keberatan dengan ini? 185 00:13:17,417 --> 00:13:20,125 aku tidak ingin menjaga uangmu. 186 00:13:20,208 --> 00:13:21,917 Itu bukan uangku. 187 00:13:22,000 --> 00:13:23,417 Ini uang kita. 188 00:13:24,583 --> 00:13:26,750 Hei, mengapa semuanya secara tunai? 189 00:13:28,250 --> 00:13:32,417 Karena aku akan menggali lubang seperti anjing. 190 00:13:33,917 --> 00:13:36,250 Alice bilang kau akan menggali lubang. 191 00:13:36,750 --> 00:13:39,041 - Siapa Alice? - Temanku 192 00:13:39,125 --> 00:13:40,709 yang aku temui di pusat perbelanjaan. 193 00:13:40,792 --> 00:13:43,542 - Kau membuat teman di toserba? - Ya! 194 00:13:43,625 --> 00:13:46,375 Dan dia di kereta! 195 00:13:48,917 --> 00:13:50,834 Dia terlihat seperti apa? 196 00:13:50,917 --> 00:13:53,458 Pendek, cantik, 197 00:13:53,542 --> 00:13:55,166 rambut hitam. 198 00:13:55,875 --> 00:13:57,709 Apa kau berbicara tentang aku dengan Alice? 199 00:13:57,792 --> 00:13:59,583 Ya, kita mungkin sudah bergosip. 200 00:14:00,625 --> 00:14:03,333 Apa kau pikir Laurence membuat aku diikuti? 201 00:14:06,291 --> 00:14:07,792 Hai, Ruby! 202 00:14:07,875 --> 00:14:09,625 Alice! 203 00:14:10,834 --> 00:14:12,667 Alice ... 204 00:14:12,750 --> 00:14:14,834 Jadi, kau Billy Johnson yang sangat terkenal. 205 00:14:14,917 --> 00:14:16,542 Ya. 206 00:14:16,625 --> 00:14:18,500 aku sangat ingin tahu. 207 00:14:18,583 --> 00:14:20,792 -Apakah ini aneh? aku merasa aneh. Maafkan aku. -Tidak! 208 00:14:20,875 --> 00:14:22,709 - Ruby khawatir kau mengikutinya. - Billy. 209 00:14:22,792 --> 00:14:25,208 Aku tahu! Kami terus bertabrakan 210 00:14:25,291 --> 00:14:27,458 dan membocorkan rahasia kami. 211 00:14:27,542 --> 00:14:29,458 Apa yang kau lakukan di kereta ini, Alice? 212 00:14:29,542 --> 00:14:31,000 Oh, aku, aku menuju ke California. 213 00:14:31,083 --> 00:14:32,792 Untuk bertemu dengan seorang penebang pohon. 214 00:14:33,625 --> 00:14:35,542 Dia membawaku ke Disneyland. 215 00:14:35,625 --> 00:14:37,250 kau pernah? 216 00:14:37,333 --> 00:14:39,000 Kau harus membawa .. 217 00:14:40,667 --> 00:14:44,000 saudara dan keponakan, jika kau punya. 218 00:14:44,667 --> 00:14:46,333 Atau, kalian berdua bisa pergi bersama! 219 00:14:46,417 --> 00:14:48,601 Meskipun aku tidak yakin yang satu ini akan berdiri di garis. 220 00:14:48,625 --> 00:14:50,643 Dia hampir tidak bisa berdiri dan menunggu seseorang selesai ... 221 00:14:50,667 --> 00:14:52,959 di toilet, aku rasa. 222 00:14:57,834 --> 00:14:59,500 Ada apa? 223 00:15:10,542 --> 00:15:14,041 - Apa yang terjadi!? - Dia jatuh dari trampolin. 224 00:15:14,125 --> 00:15:15,458 Trampolin ?! 225 00:15:15,542 --> 00:15:17,834 Mengapa kau mengabaikan panggilanku? 226 00:15:18,375 --> 00:15:21,250 aku baru saja keluar dari UGD. 227 00:15:21,333 --> 00:15:24,166 - Oh - kami berada di sana sepanjang malam. 228 00:15:27,917 --> 00:15:29,667 Maaf, aku tidak ada di sana. 229 00:15:31,333 --> 00:15:33,250 Tidak masalah. 230 00:15:33,333 --> 00:15:35,917 kau menghentikan kartuku. 231 00:15:38,417 --> 00:15:40,583 Dan pesan suara itu. 232 00:15:43,291 --> 00:15:46,125 - aku marah padamu. - Ya. 233 00:15:46,208 --> 00:15:48,375 aku akan mengubahnya kembali. 234 00:15:50,333 --> 00:15:52,834 Bisakah aku berbicara dengan Scooter? 235 00:15:53,375 --> 00:15:55,166 Dia sedang tidur. 236 00:15:56,667 --> 00:15:58,417 Dia sudah melalui banyak hal. 237 00:16:02,500 --> 00:16:05,250 - Ruby - Ya? 238 00:16:06,000 --> 00:16:07,709 kau mengalami gangguan lain? 239 00:16:11,375 --> 00:16:14,583 Ruby? Ruby! 240 00:16:14,875 --> 00:16:18,709 - Ruby bilang kau sudah membersihkan rekening bank di Chicago. - Dia begitu? 241 00:16:18,792 --> 00:16:20,583 Ya, itu perusahaanku. 242 00:16:20,959 --> 00:16:23,792 Ya, tapi itu keuntungan kita. 243 00:16:24,583 --> 00:16:26,250 kau pikir aku akan mengambil bagianmu? 244 00:16:26,333 --> 00:16:28,291 Ya, aku tidak tahu lagi. 245 00:16:29,250 --> 00:16:31,250 Ya, Ruby percaya padaku. 246 00:16:33,083 --> 00:16:37,125 Ya, bisakah kau menjauh darinya? 247 00:16:39,125 --> 00:16:42,000 Segera setelah aku melihat kau bersamanya, aku tahu apa yang kau lakukan. 248 00:16:42,542 --> 00:16:43,625 "Lari." 249 00:16:46,208 --> 00:16:47,875 Aku tidak sabar untuk membaca buku itu. 250 00:16:47,959 --> 00:16:50,458 Tidak, tidak akan ada yang seperti itu. aku hanya ... 251 00:16:51,125 --> 00:16:54,208 - Aku ingin bersamanya. - Dia seorang fase. 252 00:16:54,291 --> 00:16:57,083 Aku pikir ini adalah masalah besar baginya, tetapi begitu kau selesai, 253 00:16:57,166 --> 00:16:59,834 - dia akan kacau! - Aku tidak akan melupakannya. 254 00:17:02,333 --> 00:17:04,959 Jadi persetan dan berhenti main-main dengan kepalaku. 255 00:17:05,041 --> 00:17:06,583 Kau menanyakan hal-hal ini 256 00:17:06,667 --> 00:17:08,125 karena kau ingin aku kembali, 257 00:17:08,208 --> 00:17:11,458 tetapi aku tidak akan melakukan itu karena aku tidak peduli denganmu. 258 00:17:16,458 --> 00:17:18,250 aku sangat senang dia tidak tahu 259 00:17:18,333 --> 00:17:20,834 tentang alasan sebenarnya kau mengirim pesan kepadanya. 260 00:17:34,333 --> 00:17:36,142 Cintaku dan aku membuat perjanjian 261 00:17:36,166 --> 00:17:39,250 bahwa suatu hari, salah satu dari kita akan mengirim 262 00:17:39,333 --> 00:17:42,542 pesan teks "Lari" dan jika dia mengirim pesan "Lari" dalam 24 jam ... 263 00:17:42,625 --> 00:17:45,375 - Astaga. - kita akan bertemu di Stasiun Grand Central. 264 00:17:47,250 --> 00:17:49,417 - Ayo kita dengar lagi. - Tidak. Matikan saja. 265 00:17:49,500 --> 00:17:51,875 - matikan. Berikan aku itu. Berikan aku itu! 266 00:17:51,959 --> 00:17:53,250 Tiket, tolong! 267 00:17:53,333 --> 00:17:54,583 - Berikan padaku! - Menjauh! 268 00:17:54,667 --> 00:17:56,500 - Berikan padaku! - Tiket, tolong. 269 00:18:00,166 --> 00:18:01,834 - Aku tidak.. 270 00:18:02,625 --> 00:18:04,166 Sialan. 271 00:18:08,709 --> 00:18:10,709 aku memberimu banyak uang. 272 00:18:11,000 --> 00:18:13,083 aku mungkin ingin lebih. 273 00:18:13,166 --> 00:18:14,250 aku minta maaf. 274 00:18:14,333 --> 00:18:16,375 - aku tidak mau minta maaf. - Ayah! 275 00:18:16,458 --> 00:18:17,875 aku tidak mengalami ... 276 00:18:18,458 --> 00:18:19,458 Apakah itu Scooter? 277 00:18:19,542 --> 00:18:20,792 Tidak. 278 00:18:20,875 --> 00:18:23,291 - Sambungkan dia. Hei! - Tunggu sebentar. 279 00:18:23,375 --> 00:18:25,643 - Sambungkan dia! Hei! sambungkan dia ... - Halo. 280 00:18:25,667 --> 00:18:27,625 Scooter! Hai apa kabar? 281 00:18:27,709 --> 00:18:29,291 aku terjatuh dari trampolin. 282 00:18:29,375 --> 00:18:31,125 trampolin apa? 283 00:18:31,208 --> 00:18:32,291 Di taman trampolin. 284 00:18:32,375 --> 00:18:35,083 - Apakah Ayah membawamu.. - Tidak, Sarah membawa kami. 285 00:18:36,542 --> 00:18:38,500 Apa, siapa Sarah? 286 00:18:38,583 --> 00:18:40,083 pengasuh baru kami. 287 00:18:40,166 --> 00:18:42,375 ayahmu dapat ... 288 00:18:42,458 --> 00:18:45,250 Tunggu, apa dia ... Siapa dia? 289 00:18:45,333 --> 00:18:47,750 - Dia memiliki rambut biru. - Scooter! 290 00:18:47,834 --> 00:18:50,226 - Kita pergi! - Dan dia membawa kami ke es krim, jadi aku lebih baik ... 291 00:18:50,250 --> 00:18:52,917 Aku sangat merindukanmu. aku akan pulang dari liburanku ... 292 00:18:53,000 --> 00:18:55,041 - sekarang. - Oke bye. 293 00:18:56,125 --> 00:18:59,250 Scooter? Scooter? 294 00:19:39,625 --> 00:19:41,750 - Hai! - Apa kau berbicara dengannya? 295 00:19:41,834 --> 00:19:43,709 Ya, Scooter, hanya lengan yang patah. 296 00:19:43,792 --> 00:19:45,667 di mana Laurence saat itu? 297 00:19:45,750 --> 00:19:49,375 Oh, kita tidak bisa memperhatikan mereka setiap detik. 298 00:19:49,458 --> 00:19:51,709 - Dia punya pengasuh. - Tentu saja dia melakukannya. 299 00:19:51,792 --> 00:19:53,709 Dan Scooter bahkan tidak merindukanku. 300 00:19:53,792 --> 00:19:54,875 apakah aku hanya wanita 301 00:19:54,959 --> 00:19:57,625 yang mencuci piyamanya? 302 00:19:57,709 --> 00:19:59,000 - Ruby - Apa? 303 00:19:59,083 --> 00:20:00,375 pertama-tama, kau mengeluh 304 00:20:00,458 --> 00:20:01,851 bahwa Laurence meneleponmu lebih dari 100 kali dan sekarang 305 00:20:01,875 --> 00:20:03,434 kau ketakutan karena dia tidak menginginkanmu. 306 00:20:03,458 --> 00:20:04,875 - Tidak, tapi apa ... - Begini. 307 00:20:04,959 --> 00:20:06,709 kau membuat keputusan, oke? 308 00:20:06,792 --> 00:20:08,208 Anak-anak akan selamat. 309 00:20:08,291 --> 00:20:09,935 Mereka akan senang melihatmu ketika mereka melihatmu, 310 00:20:09,959 --> 00:20:11,839 dan ketika kau pergi, mereka akan baik-baik saja. 311 00:20:12,166 --> 00:20:14,709 Aku tidak ingin mereka melanjutkan tanpaku. 312 00:20:14,792 --> 00:20:16,291 - tidak? - tidak! 313 00:20:17,000 --> 00:20:19,667 kalau begitu pulang saja. 314 00:20:21,000 --> 00:20:22,583 aku tidak bisa melakukan itu pada Billy. 315 00:20:22,667 --> 00:20:24,291 - Tidak? - Tidak, dia membutuhkanku. 316 00:20:24,375 --> 00:20:26,166 kau tidak mengenalnya lagi. 317 00:20:28,083 --> 00:20:31,000 aku dan Billy telah bekerja bersama selama bertahun-tahun. 318 00:20:35,417 --> 00:20:37,959 Kau sangat mudah tertipu, Ruby. 319 00:20:38,333 --> 00:20:40,250 Keluar dari kamarku. 320 00:20:40,333 --> 00:20:41,792 aku hanya ingin kau melakukan satu hal. 321 00:20:41,875 --> 00:20:43,417 - Apa? - Berikan uangnya. 322 00:20:43,500 --> 00:20:45,583 Kantong uang. 323 00:20:45,667 --> 00:20:46,959 aku tidak mengerti. 324 00:20:47,041 --> 00:20:49,041 Apa yang aku katakan adalah bahwa aku ingin kau memberikan 325 00:20:49,125 --> 00:20:50,917 sekantong uangnya, sehingga aku tidak 326 00:20:51,000 --> 00:20:53,208 perlu merusak hidupmu karena ... 327 00:20:57,417 --> 00:20:59,417 Aku ada di hotelmu tadi malam, 328 00:20:59,500 --> 00:21:02,208 dan sekarang aku punya nomor Laurence ... 329 00:21:04,667 --> 00:21:06,208 Kau adalah temanku! 330 00:21:06,291 --> 00:21:08,458 aku tidak berharap untuk menyukaimu. 331 00:21:08,542 --> 00:21:09,709 Uangnya. 332 00:21:24,458 --> 00:21:27,125 Billy tidak akan pernah sepenuhnya jujur ​​padamu. 333 00:21:27,208 --> 00:21:28,875 Ingat itu. 334 00:21:49,834 --> 00:21:51,792 - itu dia. - Oke, jadi ... 335 00:21:51,875 --> 00:21:53,834 - Dengar - Aku salah tentang Alice. 336 00:21:53,917 --> 00:21:56,226 - Dengar, Ruby, aku perlu memberitahumu sesuatu. - Tidak, dengarkan ... 337 00:21:56,250 --> 00:21:59,166 aku tidak bisa lagi merahasiakannya darimu lagi. Fiona, Alice, 338 00:21:59,250 --> 00:22:00,834 apapun dia sebut dirinya, 339 00:22:00,917 --> 00:22:04,041 dia tidak mengikutimu, oke? Dia mengikutiku. 340 00:22:04,125 --> 00:22:06,083 aku tahu. 341 00:22:10,875 --> 00:22:12,667 Dia dulu bekerja untukku 342 00:22:12,750 --> 00:22:14,875 dan dia marah padaku karena mengakhiri tur. 343 00:22:14,959 --> 00:22:17,709 Dia selalu sangat berdedikasi untuk pekerjaannya, dan sekarang dia marah 344 00:22:17,792 --> 00:22:20,041 - karena dia pikir dia tidak akan mendapatkan apa pun. - Baik. 345 00:22:20,125 --> 00:22:22,083 Apa itu semuanya? 346 00:22:22,625 --> 00:22:23,834 Ya. 347 00:22:28,458 --> 00:22:29,500 Tidak. 348 00:22:30,834 --> 00:22:32,625 Aku tidak 349 00:22:32,709 --> 00:22:36,750 sepenuhnya jujur ​​denganmu tentang apa yang terjadi di atas panggung. 350 00:22:38,417 --> 00:22:40,000 Aku 351 00:22:40,750 --> 00:22:43,417 Sebelum aku pergi, aku memberi tahu semua orang, 352 00:22:43,500 --> 00:22:46,083 termasuk Jackie dan suaminya yang sudah meninggal, 353 00:22:46,166 --> 00:22:48,792 bahwa mereka adalah sekelompok sekte. 354 00:22:49,667 --> 00:22:52,375 Dan sekarang penggemarku sendiri 355 00:22:52,458 --> 00:22:55,000 dan sekarang semua pendapat online 356 00:22:55,083 --> 00:22:57,625 Berpendapat bahwa aku sedikit membunuh orang. 357 00:23:03,166 --> 00:23:04,959 aku memberi Alice uang. 358 00:23:07,291 --> 00:23:09,333 - astaga! - Tapi tidak apa-apa! 359 00:23:09,417 --> 00:23:11,291 - Astaga! sialan tidak! - Tidak, Billy! 360 00:23:11,375 --> 00:23:14,083 Billy! Dengarkan aku! kau disini sekarang. 361 00:23:14,166 --> 00:23:15,851 dan kita tidak akan membiarkan dia pergi dengan ini. 362 00:23:15,875 --> 00:23:17,250 Astaga 363 00:23:17,333 --> 00:23:20,542 Kita di kereta. Dia tidak mungkin pergi jauh. 364 00:23:23,709 --> 00:23:25,458 - Apa kau melihatnya? - Tidak. 365 00:23:30,959 --> 00:23:32,875 - Apa itu dia? - Di mana? 366 00:23:32,959 --> 00:23:34,125 Di sana. 367 00:23:34,208 --> 00:23:36,458 - Mungkin. - Oke. Pergilah. 368 00:23:38,333 --> 00:23:39,709 Tidak. 369 00:23:39,792 --> 00:23:40,959 Hei, apa kau melihat ... 370 00:23:41,041 --> 00:23:42,208 Pacarmu yang lain? 371 00:23:42,291 --> 00:23:44,041 Dia pergi ke sana. 372 00:24:07,000 --> 00:24:08,166 Brengsek. 373 00:24:08,250 --> 00:24:09,583 Itu dia. 374 00:24:09,667 --> 00:24:11,375 - Pergi. - Pergi, pergi! 375 00:24:16,542 --> 00:24:17,792 Brengsek! 376 00:24:22,959 --> 00:24:24,625 Sial! 377 00:24:24,709 --> 00:24:26,291 Maaf, maaf! 378 00:24:26,375 --> 00:24:28,375 Oh, kita akan ke neraka. 379 00:24:39,625 --> 00:24:40,917 - Tunggu! - Tidak! 380 00:24:41,250 --> 00:24:43,041 Ayolah! Ayolah! 381 00:24:45,333 --> 00:24:47,267 - Fiona! Bisakah kita kembali ... - Aku tahu kau marah padaku ... 382 00:24:47,291 --> 00:24:49,559 - karena hanya menjadi teman biasa? - karena aku butuh uang itu kembali! 383 00:24:49,583 --> 00:24:50,917 Persetan kau! 384 00:24:51,750 --> 00:24:53,458 Tidak! Oh! 385 00:24:55,166 --> 00:24:56,875 Kemana dia pergi? 386 00:25:00,000 --> 00:25:03,000 Subtitle Oleh Selimut-semut IDFL.ME 387 00:26:42,625 --> 00:26:44,291 Kami datang untukmu! 388 00:26:44,375 --> 00:26:45,851 Kau sudah tidur dengannya? 389 00:26:45,875 --> 00:26:48,166 Pertanyaan macam apa itu? Tentu saja sudah. 390 00:26:48,375 --> 00:26:49,975 Kami bekerja bersama selama tujuh tahun. 391 00:26:50,041 --> 00:26:51,291 Tidak sopan jika tidak melakukannya. 392 00:26:53,375 --> 00:26:55,142 Apa kau merasa seperti sedang berjalan menjauh 393 00:26:55,166 --> 00:26:57,041 dari sesuatu ... 394 00:26:57,959 --> 00:26:59,041 Halo? 395 00:26:59,875 --> 00:27:01,542 yang tidak seharusnya ditinggalkan? 396 00:27:02,500 --> 00:27:04,458 Aku ingin kau ikut bersamaku sekarang. 397 00:27:05,083 --> 00:27:08,750 Hai, nona, bisa kau antarkan kami ke stasiun terdekat?