1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
Season 1 Episode 1 Run
2
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Disinkronkan & Diterjamahkan
oleh Selimut-Semut (IDFL.ME)
3
00:00:25,637 --> 00:00:27,264
Hai sayang.
4
00:00:28,348 --> 00:00:30,100
Belanja.
5
00:00:30,183 --> 00:00:32,519
Tidak, Sayur-sayuran.
6
00:00:33,061 --> 00:00:36,940
Dan juga yoga.
Aku mendapatkan tikar baruku dan lainnya.
7
00:00:37,649 --> 00:00:39,025
Oh, kau perlu ...
8
00:00:39,109 --> 00:00:41,778
seseorang untuk menjadi pembicara baru?
9
00:00:42,362 --> 00:00:45,323
Aku tahu, tapi aku punya matras yoga baruku.
10
00:00:46,741 --> 00:00:48,118
Waktu makan siang?
11
00:00:48,660 --> 00:00:50,745
Ya, aku akan bergegas kembali.
12
00:00:51,371 --> 00:00:52,789
Baik.
13
00:00:52,872 --> 00:00:55,625
Baiklah, ya, aku lebih baik kesana.
14
00:00:55,709 --> 00:00:57,252
Ya.
15
00:00:57,335 --> 00:01:00,463
Dan aku akan menemuimu malam ini.
16
00:01:00,964 --> 00:01:03,133
Aku mencintaimu juga.
17
00:01:03,216 --> 00:01:04,801
Sampai jumpa.
18
00:01:05,594 --> 00:01:07,178
Sampai jumpa.
19
00:01:08,346 --> 00:01:09,556
Sampai jumpa.
20
00:01:32,500 --> 00:01:34,700
LARI
21
00:02:23,500 --> 00:02:25,568
LARI
22
00:02:28,590 --> 00:02:32,190
LARI
23
00:02:42,800 --> 00:02:44,500
-Pesan
-Lari -Melarikan- Kirim
24
00:03:23,500 --> 00:03:27,800
-Laurence, aku tidak akan pulang untuk makan malam.
aku tidak akan pulang hari ini.
25
00:03:42,800 --> 00:03:45,800
Maafkan aku.
26
00:03:51,217 --> 00:03:52,719
Hai yang disana.
27
00:03:52,802 --> 00:03:56,723
Hai! Bisakah aku membeli tiket, tolong?
28
00:03:56,806 --> 00:03:58,183
- Ke ...?
- New York.
29
00:03:58,266 --> 00:04:00,866
Aku ingin penerbangan pertama
yang menuju ke New York.
30
00:04:00,935 --> 00:04:03,229
Tentu, Bu. Kami punya
satu yang berangkat dalam 30 menit.
31
00:04:03,313 --> 00:04:05,124
Aku bisa membawamu dalam penerbangan itu
selama anda mengejarnya.
32
00:04:05,148 --> 00:04:07,484
- Aku bisa berlari.
- Oke bagus.
33
00:04:07,567 --> 00:04:08,902
Anda saat ini memiliki kursi tengah.
34
00:04:08,985 --> 00:04:10,570
Atau Anda lebih suka jendela
atau tengah lorong?
35
00:04:10,653 --> 00:04:12,781
- Eh, berapa lama penerbangannya?
- Ini lima jam.
36
00:04:12,864 --> 00:04:14,324
- Lorong kalau begitu.
- Sempurna.
37
00:04:14,407 --> 00:04:16,284
Baik, atau - atau kursi dekat jendela.
38
00:04:16,951 --> 00:04:19,621
Di tengah saja
39
00:04:20,163 --> 00:04:22,332
- Baik. - Jendela. Tidak, lorong.
40
00:04:22,415 --> 00:04:24,015
Haruskah kita tetap di kursi tengah?
41
00:04:24,042 --> 00:04:26,312
- Itu satu-satunya yang aku tidak mau.
- Kau tidak mau–
42
00:04:26,336 --> 00:04:29,172
Jangan berikan aku pertanyaan!
Beri saja tiketku!
43
00:04:57,800 --> 00:04:58,800
- Baju Satuan
- Produk Kecantikan
44
00:05:17,512 --> 00:05:18,847
Keparat!
45
00:05:27,600 --> 00:05:29,000
-Konser Violin oleh Johannes Brams
Tiket gratis semua usia
46
00:05:38,700 --> 00:05:40,076
Oh, sial.
47
00:05:41,828 --> 00:05:43,788
Tenang.
48
00:06:14,800 --> 00:06:16,800
-Penyiar baru tidak cakap.
-Dimana kau?
49
00:06:19,616 --> 00:06:20,867
Fiona, Fiona!
50
00:06:20,950 --> 00:06:23,286
Aku baik-baik saja.
Aku di Skotlandia.
51
00:06:23,369 --> 00:06:24,704
Aku suka Skotlandia.
52
00:06:24,787 --> 00:06:26,623
Dengar, sayang, kita akan
membicarakannya nanti.
53
00:06:30,710 --> 00:06:32,503
Bisakah aku menghubungimu kembali?
54
00:06:41,554 --> 00:06:46,143
Kereta 5:35, Layanan Amtrak
akan segera berangkat ke Chicago.
55
00:06:46,643 --> 00:06:48,478
Setelah kau.
56
00:06:53,024 --> 00:06:56,194
Tuan dan nyonya, selamat datang
di layanan Amtrak 5:35
57
00:06:56,277 --> 00:06:57,904
dari New York ke Chicago.
58
00:06:57,987 --> 00:07:00,740
Kami senang Anda dapat bergabung
dengan kami di perjalanan Anda hari ini.
59
00:07:00,823 --> 00:07:02,742
Halo! aku Billy.
60
00:07:02,825 --> 00:07:04,077
- Marjorie.
- Apa kabar?
61
00:07:04,160 --> 00:07:06,162
- Aku Billy.
- Ruby.
62
00:07:06,245 --> 00:07:07,622
Ruby.
63
00:07:08,581 --> 00:07:10,583
- Kemana kamu pergi, Marjorie?
- Pittsburgh,
64
00:07:10,667 --> 00:07:11,918
untuk mengunjungi putriku.
65
00:07:12,001 --> 00:07:14,379
- Kemana kalian berdua pergi?
- Aku pergi kemana saja.
66
00:07:14,462 --> 00:07:17,882
Kau yakin sudah siap untuk itu?
- Marjorie!
67
00:07:18,633 --> 00:07:20,593
Apakah kalian bersama?
68
00:07:20,677 --> 00:07:22,095
Tidak.
69
00:07:22,178 --> 00:07:23,805
Orang asing di kereta.
70
00:07:23,888 --> 00:07:26,724
Panggilan terakhir untuk 5:35 ke Chicago ...
71
00:07:26,808 --> 00:07:29,394
Tapi aku yakin aku bisa
memberitahumu kemana dia akan pergi.
72
00:07:29,477 --> 00:07:32,063
Apa kau paranormal?
73
00:07:32,146 --> 00:07:34,065
Aku seorang pembaca telapak tangan.
74
00:07:34,148 --> 00:07:36,442
Kau mau lihat? Bisakah
aku melihat telapa tanganmu?
75
00:07:36,526 --> 00:07:37,985
- Nona?
- Panggilan terakhir
76
00:07:38,069 --> 00:07:40,363
untuk pintu di platform tiga. Panggilan terakhir.
77
00:07:42,115 --> 00:07:44,009
- Terima kasih.
- Pintunya tertutup.
78
00:07:44,033 --> 00:07:45,660
Pintunya tertutup.
79
00:07:46,953 --> 00:07:49,080
Ini dia!
80
00:08:03,970 --> 00:08:06,556
Ayo, lanjutkan saja.
81
00:08:07,306 --> 00:08:08,891
Baik.
82
00:08:11,561 --> 00:08:13,938
Oke, kau melihat garis
yang sangat kuat di sini?
83
00:08:14,021 --> 00:08:15,398
- Itu adalah garis hatimu ...
- Hmm.
84
00:08:15,481 --> 00:08:17,817
Dan itu dalam, sangat dalam.
85
00:08:17,900 --> 00:08:20,319
- Ini dalam, dan itu panjang.
- Apakah dia di sini untuk cinta?
86
00:08:20,403 --> 00:08:23,072
Jenis cinta yang hanya bisa kita impikan.
87
00:08:23,156 --> 00:08:24,824
- Apakah dia sudah bertemu dengannya?
- Ya.
88
00:08:24,907 --> 00:08:28,911
Dahulu kala, tapi ada jeda di tengah.
89
00:08:29,912 --> 00:08:31,456
Hmm, yang besar.
90
00:08:31,539 --> 00:08:33,041
Apakah itu sebabnya dia terlihat sangat sedih?
91
00:08:33,124 --> 00:08:35,043
Aku pikir itu mungkin hanya
wajahnya yang sedang bersantai.
92
00:08:35,126 --> 00:08:36,526
Dan ini ada garis hidupnya di sini,
93
00:08:36,586 --> 00:08:38,046
dan hari ini,
itu menunjukkan gairah seksual.
94
00:08:38,129 --> 00:08:41,799
Tapi berita besarnya adalah,
dia akan bertemu pria itu lagi, segera.
95
00:08:42,341 --> 00:08:44,552
Jadi, itu berarti untuknya.
96
00:08:45,762 --> 00:08:47,555
Baiklah.
97
00:08:47,638 --> 00:08:50,933
- Kau ingin melihat keterampilan?
- Kau tidak punya bakat.
98
00:08:56,272 --> 00:08:59,776
Apakah kau terobsesi dengan babi kecil?
99
00:09:00,359 --> 00:09:02,612
- Tidak. - Apakah kau terus
membicarakannya sepanjang waktu?
100
00:09:02,695 --> 00:09:06,199
- Aku rasa tidak. - Apakah kau melihat satu
film dokumenter, dan kemudian, tiba-tiba,
101
00:09:06,282 --> 00:09:08,659
- Kau adalah seorang ahli?
- Mereka bernyanyi untuk bayi mereka.
102
00:09:08,743 --> 00:09:11,496
Mereka tidak bernyanyi untuk bayi mereka.
103
00:09:13,956 --> 00:09:15,291
Halo.
104
00:09:16,542 --> 00:09:18,002
Hai.
105
00:09:18,753 --> 00:09:20,838
Masih tidak pernah melewatkan
kesempatan untuk menceriakanku.
106
00:09:20,922 --> 00:09:22,924
Ini seperti mengendarai sepeda.
107
00:09:23,007 --> 00:09:25,051
Itu sebuah misi.
108
00:09:25,134 --> 00:09:27,261
- Dapatkah aku membantumu?
- Bisakah aku duduk?
109
00:09:27,345 --> 00:09:29,430
Siapa orang ini?
110
00:09:29,514 --> 00:09:31,891
Oh, jangan main pelupa sekarang, Marge.
111
00:09:31,974 --> 00:09:33,976
Mereka baru, John.
112
00:09:35,103 --> 00:09:37,188
Oke, yah ...
113
00:09:37,271 --> 00:09:39,649
ada teman sekamar dan secangkir minuman coklat
114
00:09:39,732 --> 00:09:41,025
untuk istriku.
115
00:09:41,109 --> 00:09:43,402
Jika kau melihatnya, beri tahu dia, ya?
116
00:09:43,486 --> 00:09:46,864
- Ayolah sayang.
117
00:09:46,948 --> 00:09:48,866
- Aku mendapatkanmu.
- Whoa!
118
00:09:50,535 --> 00:09:52,537
John, apa itu teman sekamar?
119
00:09:52,620 --> 00:09:53,996
Apa itu teman sekamar ?!
120
00:09:54,080 --> 00:09:56,666
- Oh, sial - sial.
121
00:09:57,291 --> 00:09:58,876
- sial.
- sial.
122
00:09:58,960 --> 00:10:00,294
- sial!
- sial!
123
00:10:00,378 --> 00:10:01,838
- sial.
- sial!
124
00:10:01,921 --> 00:10:03,297
- sial!
- sial!
125
00:10:03,381 --> 00:10:04,715
- sial!
- sial!
126
00:10:04,799 --> 00:10:06,926
Aku tidak membawa apapun.
127
00:10:07,009 --> 00:10:08,427
Tepat pada saat itu, kau langsung pergi?
128
00:10:08,511 --> 00:10:10,179
- Ya.
- Aku juga.
129
00:10:10,680 --> 00:10:12,515
- Kau tahu sudah 15 tahun?
- Ya.
130
00:10:12,598 --> 00:10:14,100
Kau ingat semuanya.
131
00:10:14,183 --> 00:10:15,893
- Kereta pertama setelah lima tahun.
- Ya.
132
00:10:15,977 --> 00:10:18,354
- aku yakin kau tidak akan ada di sana.
- aku ada di sana.
133
00:10:18,437 --> 00:10:20,148
Sangat tampan
134
00:10:24,360 --> 00:10:25,778
Hah.
135
00:10:25,862 --> 00:10:27,196
sial
136
00:10:33,619 --> 00:10:35,538
Ini ...
137
00:10:36,205 --> 00:10:38,499
- Ini tidak bisa dimaafkan.
- Aku tahu.
138
00:10:38,583 --> 00:10:41,210
Benarkah? Orang-orang memaafkan segala macam,
139
00:10:41,294 --> 00:10:43,004
- Benarkan?
- Bukan ini.
140
00:10:43,629 --> 00:10:45,756
Siapa yang melakukan ini
141
00:10:47,175 --> 00:10:48,759
Astaga.
142
00:10:49,594 --> 00:10:51,012
Apa yang aku katakan?
143
00:10:51,095 --> 00:10:52,597
Untuk siapa?
144
00:10:56,809 --> 00:10:59,312
- Bisakah kita membuat aturan?
- Ya.
145
00:10:59,395 --> 00:11:01,147
Jadi sampai besok,
146
00:11:01,230 --> 00:11:04,901
bisakah kita melakukan
penundaan pada pertanyaan pribadi?
147
00:11:06,027 --> 00:11:07,278
Baik.
148
00:11:12,283 --> 00:11:15,244
Kau tahu moratorium?
149
00:11:16,662 --> 00:11:20,249
Apakah kau ingat fase yang
kau miliki di kampus disaat
150
00:11:20,333 --> 00:11:22,501
dimana kau berpikir bahwa kata
151
00:11:22,585 --> 00:11:24,170
- "berbulu ..."
- Persetan.
152
00:11:24,253 --> 00:11:25,796
Dimaksudkan sama dengan "karena itu"?
153
00:11:25,880 --> 00:11:27,774
- Ya, baiklah.
- Dan kau berkeliling berbicara pada orang-orang,
154
00:11:27,798 --> 00:11:30,343
"Berbulu, kita mungkin harus
menyimpulkan, blah, blah-"
155
00:11:30,426 --> 00:11:31,695
Baiklah, yeah, yeah.
Apa itu moratorium?
156
00:11:31,719 --> 00:11:33,387
- Itu larangan.
- Oh, kalau begitu tidak.
157
00:11:33,471 --> 00:11:34,948
Tidak, bukan itu artinya, atau kau tidak mau--
158
00:11:34,972 --> 00:11:36,252
- Tidak, aku tidak akan melakukan itu.
- Kenapa tidak?
159
00:11:36,307 --> 00:11:38,267
- Karena di mana kesenangannya?
- Oh, kau ingin bersenang-senang?
160
00:11:38,351 --> 00:11:39,852
- Ya.
- Kau tidak harus bermain.
161
00:11:39,936 --> 00:11:42,605
Berbulu, siapa Fiona?
162
00:11:43,689 --> 00:11:45,733
Baik, mari kita lakukan moratorium.
163
00:11:47,860 --> 00:11:49,779
Aku lapar.
164
00:11:49,862 --> 00:11:51,906
Apa kau lapar?
165
00:12:04,543 --> 00:12:07,129
Permisi. Maaf.
166
00:12:15,805 --> 00:12:17,348
Oh halo
167
00:12:23,145 --> 00:12:24,981
Kenapa terburu-buru?
168
00:12:25,064 --> 00:12:27,233
Aku sedang bersemangat
169
00:12:34,448 --> 00:12:36,742
Aku butuh kamar mandi.
170
00:12:36,826 --> 00:12:38,494
Sial?
171
00:12:41,789 --> 00:12:43,624
Oh sial
172
00:13:17,074 --> 00:13:19,118
Oh, sial.
173
00:13:29,712 --> 00:13:31,380
Hei.
174
00:13:33,600 --> 00:13:37,800
Ini Sedang Viral
Tautan--htpp--
175
00:13:36,886 --> 00:13:39,263
Kau pikir aku punya
jawaban untuk hidupmu?
176
00:13:39,346 --> 00:13:40,991
Aku tidak kenal kau
177
00:13:41,015 --> 00:13:42,975
Persetan! Persetan! aku berusaha jujur.
178
00:13:43,059 --> 00:13:45,895
Hei apa itu?
179
00:13:45,978 --> 00:13:48,898
- Tidak ada.
- Hah.
180
00:13:49,732 --> 00:13:51,150
Oke, mau pesan apa?
181
00:13:51,233 --> 00:13:53,277
- Um, aku akan ...
- Sial.
182
00:13:53,360 --> 00:13:55,237
- Tolong, pasta dan salad.
- Tentu.
183
00:13:55,321 --> 00:13:57,573
- Kau sangat cepat menentukan.
- Dia akan memiliki hal yang sama.
184
00:13:59,075 --> 00:14:00,409
Tidak masalah.
185
00:14:00,493 --> 00:14:02,853
Kau selalu menginginkan apa yang aku
dapatkan, dan akhirnya kau memakan milikku.
186
00:14:02,912 --> 00:14:04,890
Dan kau tidak berpikir bahwa aku telah berubah
sejak aku melewati usia 19 tahun?
187
00:14:04,914 --> 00:14:06,916
Oh, sayang, selalu ada harapan.
188
00:14:08,084 --> 00:14:09,668
Oh, apa kau mendesain rumahmu sendiri?
189
00:14:09,752 --> 00:14:11,045
Oh! Moratorium!
190
00:14:11,128 --> 00:14:13,547
- Bagus.
- Tolong, tidak, tidak. Beri aku satu hal.
191
00:14:13,631 --> 00:14:15,174
Aku akan memberimu satu juga.
192
00:14:15,257 --> 00:14:18,052
Tidak, aku tidak tahu harus bicara apa.
193
00:14:18,135 --> 00:14:20,763
- Whoa.
- Apa?
194
00:14:21,639 --> 00:14:23,516
Aku seorang bayi perempuan.
195
00:14:23,599 --> 00:14:26,268
- Aku tidak tahu harus bicara apa.
- Oke, persetan.
196
00:14:26,352 --> 00:14:28,521
- Aku memilih karier.
- Baik.
197
00:14:28,604 --> 00:14:32,066
Um, aku seorang arsitek
senior di sebuah firma di ...
198
00:14:32,775 --> 00:14:35,945
kota tempat aku tinggal, dan kami
berspesialisasi dalam desain ramah lingkungan.
199
00:14:36,028 --> 00:14:39,365
- Itu sangat keren. Dan jam berapa
saat aku mengirim pesan? - Ya.
200
00:14:39,448 --> 00:14:41,450
- Pagi. Mengapa?
- Karena ini hari Selasa.
201
00:14:41,534 --> 00:14:43,369
Apakah kau langsung keluar dari kantormu
202
00:14:43,452 --> 00:14:45,663
- dan masuk ke mobilmu?
- Iya.
203
00:14:45,746 --> 00:14:47,957
Dan kau memakai apa yang kau inginkan.
204
00:14:48,624 --> 00:14:50,459
Aku menyukainya.
205
00:14:52,044 --> 00:14:53,629
Giliranmu.
206
00:14:54,255 --> 00:14:55,965
Kau dapat memilih sesuatu selain karier,
207
00:14:56,048 --> 00:14:58,425
- jika kau mau.
- Kenapa?
208
00:14:59,969 --> 00:15:02,763
Karena aku berasumsi kau tahu dasar-dasarnya.
209
00:15:02,847 --> 00:15:04,765
Mengapa kau menganggap demikian?
210
00:15:05,975 --> 00:15:07,434
Apakah kau menggodaku?
211
00:15:07,518 --> 00:15:10,771
Apakah kita akan berpura-pura kau tidak
pernah mencariku di Google?
212
00:15:10,855 --> 00:15:13,399
Ya. Ya, aku tahu tentang
213
00:15:13,482 --> 00:15:16,402
seminar "pelatihan hidup".
- Ya. Ya.
214
00:15:16,485 --> 00:15:18,654
Aku belum pernah melihatnya.
215
00:15:19,405 --> 00:15:20,781
- Kenapa tidak?
- Itu sama
216
00:15:20,865 --> 00:15:23,659
"Siapa aku?" senyum yang
kau coba di kampus.
217
00:15:24,660 --> 00:15:27,020
Dan jujur, itu cukup aneh
melihat wajahmu di mana-mana.
218
00:15:27,079 --> 00:15:29,123
Aku tidak ingin mencari tahu ...
219
00:15:29,206 --> 00:15:32,501
tidak ada apa-apa di balik senyum itu lagi.
220
00:15:35,921 --> 00:15:37,506
Baik.
221
00:15:39,508 --> 00:15:41,510
Aku akan memberimu ini.
222
00:15:45,639 --> 00:15:47,349
Apa kau bercanda?
223
00:15:47,433 --> 00:15:49,435
- Periode Luar Biasa?
- Tidak
224
00:15:49,518 --> 00:15:51,437
Periode. Luar Biasa.
225
00:15:51,520 --> 00:15:53,564
- Tapi kedengarannya seperti
- Tidak. Di Amerika,
226
00:15:53,647 --> 00:15:55,316
Kau mengatakan periode. Luar Biasa.
bukannya berhenti sepenuhnya.
227
00:15:55,399 --> 00:15:58,044
Tidak, sepertinya kau sedang berbicara tentang
betapa menakjubkannya menstruasi wanita,
228
00:15:58,068 --> 00:16:00,088
yang mengingat bahwa aku pernah mengalaminya
229
00:16:00,112 --> 00:16:02,615
sangat merendahkan pengalaman perempuan.
230
00:16:02,698 --> 00:16:04,378
Dan aku tidak keberatan
jika itu ditujukan untuk pria,
231
00:16:04,450 --> 00:16:06,118
tetapi pemasaranmu berusaha keras
232
00:16:06,202 --> 00:16:08,621
untuk menekankan pasar besar wanita.
233
00:16:08,704 --> 00:16:10,331
Jadi, kurasa itu sebabnya aku tidak menontonnya,
234
00:16:10,414 --> 00:16:13,094
karena aku tidak ingin karier barumu
sebagai alasan yang membuatku membencimu.
235
00:16:16,629 --> 00:16:18,339
Baiklah kalau begitu.
236
00:16:18,422 --> 00:16:20,132
- Itu kasar. - Tidak masalah.
237
00:16:20,216 --> 00:16:23,302
- Tidak. Um, sungguh, aku tidak, aku bahkan
tidak seperti itu lagi. - Permisi.
238
00:16:23,385 --> 00:16:25,280
- Tunggu, tunggu, tunggu. Kemana kau pergi?
- aku akan ke kamar mandi.
239
00:16:25,304 --> 00:16:27,556
- Hei!
- aku hanya pergi ke kamar mandi.
240
00:16:37,149 --> 00:16:39,735
Wanita sialan itu.
241
00:16:42,154 --> 00:16:44,031
Sial.
242
00:17:25,614 --> 00:17:27,157
Permisi tuan.
243
00:17:27,241 --> 00:17:29,910
Uh,
244
00:17:30,703 --> 00:17:32,639
‐ Maaf, saya tidak–
- Tidak, jangan bangun!
245
00:17:32,663 --> 00:17:36,375
Temanmu akan bersamamu sebentar lagi
untuk membantumu membersihkan-
246
00:17:36,458 --> 00:17:40,170
Dia juga mengambilkanmu
sepasang celana lagi.
247
00:17:44,008 --> 00:17:46,468
- Terima kasih.
- Tidak masalah.
248
00:17:59,356 --> 00:18:01,775
Kau mencabut semua?
249
00:18:19,168 --> 00:18:23,213
Um, jam berapa benda ini berhenti?
250
00:18:24,465 --> 00:18:26,383
Sebelas siang,
251
00:18:26,967 --> 00:18:28,761
oke. Baik.
252
00:18:28,844 --> 00:18:31,555
Hadirin sekalian,
253
00:18:31,639 --> 00:18:35,017
bagi Anda yang telah memesan kamar tetapi belum menempatinya,
254
00:18:35,100 --> 00:18:37,019
harap beri tahu kepada anggota staf
255
00:18:37,102 --> 00:18:39,355
sesegera mungkin. Terima kasih.
256
00:18:42,816 --> 00:18:45,027
- Kau memesan kamar kecil?
- Kau tidak?
257
00:18:45,110 --> 00:18:46,362
Tidak
258
00:18:50,783 --> 00:18:52,326
Ayo.
259
00:19:13,555 --> 00:19:15,391
Ini saja?
260
00:19:16,684 --> 00:19:18,852
Apa yang kau bicarakan?
261
00:19:18,936 --> 00:19:21,397
Ini bagus! Lihat.
262
00:20:05,941 --> 00:20:07,621
Halo. Saya Jack.
263
00:20:07,693 --> 00:20:09,862
Saya petugas kamar Amtrak Anda.
264
00:20:09,945 --> 00:20:12,072
kau pasti Nona. Dixie,
265
00:20:12,156 --> 00:20:14,116
dan tamunya, Tuan ...?
266
00:20:17,619 --> 00:20:19,872
- Billy Johnson.
- Tentu saja.
267
00:20:19,955 --> 00:20:22,833
- Kami khawatir Anda belum naik.
- Kekhawatiran sudah berakhir, Jack.
268
00:20:22,916 --> 00:20:24,418
Kami disini.
269
00:20:24,501 --> 00:20:27,337
Kami kabur untuk bersama, Jack. Sedikit gugup.
270
00:20:27,421 --> 00:20:29,089
Sekarang, itu terdengar menyenangkan.
271
00:20:29,173 --> 00:20:31,216
Sekarang, jika anda memberi
saya waktu untuk layanan kamar,
272
00:20:31,300 --> 00:20:33,218
Saya ingin melakukan layanan merapikan tempat tidur.
273
00:20:33,302 --> 00:20:34,762
Terima kasih, Jack.
274
00:20:35,429 --> 00:20:37,097
Dengan senang hati, tuan.
275
00:20:41,143 --> 00:20:43,353
- Dia penggemar.
- Tidak, dia tidak.
276
00:20:43,812 --> 00:20:45,898
- Lihat ini.
- Maaf, Tuan,
277
00:20:45,981 --> 00:20:48,692
Saya lupa nama Anda. siapa tadi?
278
00:20:51,570 --> 00:20:53,989
Billy Johnson.
279
00:20:54,072 --> 00:20:56,241
Baiklah. Kami akan membuat pengumuman
280
00:20:56,325 --> 00:20:58,535
ketika kamar Anda siap digunakan.
281
00:20:59,244 --> 00:21:01,288
Terima kasih.
282
00:21:07,127 --> 00:21:09,171
Jadi, itu tempat tidur kita.
283
00:21:10,506 --> 00:21:12,758
Itu tempat tidur aku.
284
00:21:29,566 --> 00:21:32,027
Aku harus menelepon kantor.
285
00:21:35,697 --> 00:21:37,741
Laurence? Laurence!
286
00:21:38,492 --> 00:21:40,619
Laurence? Bisakah kau mendengarku?
287
00:21:40,702 --> 00:21:42,263
Ya. Di mana -
288
00:21:42,287 --> 00:21:45,123
Aku benar-benar tidak bisa mendengarmu.
Bisakah kau mendengarku?
289
00:21:45,207 --> 00:21:47,376
Aku baik-baik saja! Bisakah kau–
290
00:22:07,145 --> 00:22:09,064
Apa yang salah?
291
00:22:11,358 --> 00:22:13,443
Mengapa kau mengirimiku pesan teks?
292
00:22:17,573 --> 00:22:19,867
Kita memiliki moratorium disini
293
00:22:19,950 --> 00:22:21,994
sampai besok, jadi ...
294
00:22:22,077 --> 00:22:23,745
Tidak.
295
00:22:25,247 --> 00:22:26,915
Mengapa kau mengirim pesan teks padaku?
296
00:22:30,002 --> 00:22:31,712
Aku sudah mengirim pesan sebelumnya.
297
00:22:31,795 --> 00:22:33,422
Ya.
298
00:22:34,172 --> 00:22:35,716
Tetapi mengapa hari ini?
299
00:22:39,052 --> 00:22:41,763
Apakah kau putus dengan seseorang?
300
00:22:41,847 --> 00:22:43,307
Uh ... tidak.
301
00:22:43,390 --> 00:22:46,018
- Apa kau membenci pekerjaanmu?
- Aku punya pekerjaan terbaik di dunia.
302
00:22:46,101 --> 00:22:48,221
Oh, jangan menjadi pria itu karena
itu tidak bekerja denganku.
303
00:22:48,270 --> 00:22:49,914
Dan, tolong, jangan bicara omong
kosong padaku, seperti hidupmu
304
00:22:49,938 --> 00:22:51,648
sangat sempurna karena jika demikian,
305
00:22:51,732 --> 00:22:54,419
Kau tidak akan mengirim pesan "LARI," dan
kau tidak akan duduk di kereta ini.
306
00:22:54,443 --> 00:22:56,236
Kau mengirim pesan "LARI" kembali.
307
00:22:56,320 --> 00:22:57,922
- Ya.
- Itulah yang membuat semuanya terjadi, oke?
308
00:22:57,946 --> 00:22:59,883
Jadi, kau menyalahkan orang lain
atas pilihan yang telah kau buat,
309
00:22:59,907 --> 00:23:01,509
- seperti yang selalu kau lakukan, jadi mundurlah.
- Seperti yang selalu aku lakukan?
310
00:23:01,533 --> 00:23:03,013
Astaga, kau tidak harus datang!
311
00:23:03,076 --> 00:23:04,453
Mungkin itu kesalahan.
312
00:23:05,203 --> 00:23:07,289
Apa kau ingin tahu
mengapa aku mengirim pesan?
313
00:23:08,415 --> 00:23:10,208
Itu karena aku mabuk.
314
00:23:10,292 --> 00:23:11,960
Aku mengenai payudaraku, oke?
315
00:23:12,044 --> 00:23:14,129
Oh, persetan kau.
316
00:23:18,675 --> 00:23:21,637
Hei, hei! Berhenti!
317
00:23:23,305 --> 00:23:24,890
Aku sudah berjalan keluar dari hidupku
318
00:23:24,973 --> 00:23:26,934
hanya karena kau mabuk?
319
00:23:27,017 --> 00:23:28,435
Hei, kurasa begitu.
320
00:23:28,518 --> 00:23:30,312
- Siapa kau?
- Hei.
321
00:23:30,395 --> 00:23:32,731
Aku tidak mengenalmu lagi. Aku pasti ...
322
00:23:32,814 --> 00:23:34,483
Oh tidak, jangan lakukan itu.
323
00:23:34,566 --> 00:23:38,028
- Sialan gila! Apa yang telah aku lakukan?
- Jangan, jangan, jangan. Berhenti.
324
00:23:38,695 --> 00:23:41,239
Hei, berhenti. Berhenti. Kau mengenalku.
325
00:23:42,950 --> 00:23:45,160
Kau mengenalku aku. ini masih aku ..
326
00:23:45,953 --> 00:23:47,412
dibalik senyum bodoh itu.
327
00:23:52,334 --> 00:23:53,585
Siapa itu Fiona,
328
00:23:53,669 --> 00:23:56,296
dan mengapa kau memberi tahu dia
bahwa kau berada di Skotlandia?
329
00:23:58,006 --> 00:23:59,633
Baik.
330
00:24:00,342 --> 00:24:02,552
Dia PA saya,
(Dokter kesehatan pribadi)
331
00:24:03,720 --> 00:24:06,014
dan kau hanya perlu
memberitahu sesuatu padanya.
332
00:24:07,349 --> 00:24:08,976
Aku
333
00:24:09,601 --> 00:24:11,895
- Oke.
334
00:24:14,189 --> 00:24:16,191
Apa yang seharusnya aku katakan kepadamu,
335
00:24:16,274 --> 00:24:18,735
adalah ketika aku
mengirim pesan kepadamu, aku ...
336
00:24:18,819 --> 00:24:21,113
Terkapar di bar hotel murahan,
337
00:24:21,196 --> 00:24:23,865
yang sama sekali tidak mendekati Skotlandia,
338
00:24:23,949 --> 00:24:26,201
dan aku memiliki momen sekilas ini ...
339
00:24:27,202 --> 00:24:28,578
bahwa jika ada satu orang yang
340
00:24:28,662 --> 00:24:29,997
pernah aku temui sepanjang hidupku
341
00:24:30,080 --> 00:24:32,833
yang ingin aku temui lagi.
342
00:24:34,710 --> 00:24:36,461
Dan kemudian aku memikirkanmu.
343
00:24:42,467 --> 00:24:44,011
Tuan-tuan dan nyonya-nyonya,
344
00:24:44,094 --> 00:24:46,030
kami akan berhenti di sini di Stasiun Wyeth, Pittsburgh,
345
00:24:46,054 --> 00:24:48,015
selama 20 menit ke depan, selama waktu itu
346
00:24:48,098 --> 00:24:50,392
Anda dipersilakan untuk turun, mencari udara ...
347
00:24:50,475 --> 00:24:54,062
- Kau sudah tidak merokok.
- Kami akan berangkat jam 11.20.
348
00:24:56,898 --> 00:24:59,067
Baiklah.
349
00:25:20,630 --> 00:25:23,550
Layanan Amtrak 11:20 ke Chicago
350
00:25:23,633 --> 00:25:27,262
akan segera berangkat dari gerbong 16.
351
00:25:34,644 --> 00:25:37,731
- Laurence?
- kemana saja kau?
352
00:25:37,814 --> 00:25:40,358
‐Dengarkan-‐ Apa pun ini, pulang saja.
353
00:25:40,442 --> 00:25:42,569
Pulang saja kerumah.
354
00:25:47,157 --> 00:25:51,495
Layanan Amtrak ke Chicago pada gerbong 16
355
00:25:51,578 --> 00:25:54,039
akan berangkat.
356
00:25:54,122 --> 00:25:59,002
Setiap personil stasiun, silakan
segera memberangkatkan kereta.
357
00:26:01,922 --> 00:26:05,634
Ruby? Ruby?
358
00:26:11,264 --> 00:26:13,683
Panggilan terakhir untuk layanan Amtrak ...
359
00:26:13,767 --> 00:26:14,851
Ruby!
360
00:26:16,770 --> 00:26:20,482
Panggilan terakhir. Silakan duduk. Pintu ditutup.
361
00:26:22,109 --> 00:26:23,193
Ruby!
362
00:26:33,829 --> 00:26:35,455
Sial
363
00:27:09,823 --> 00:27:11,908
Sial Sial
364
00:27:13,869 --> 00:27:15,787
Keparat
365
00:27:32,888 --> 00:27:35,056
Aku sangat tidak cocok.
366
00:27:38,935 --> 00:27:40,979
Apakah kau ...
367
00:27:41,062 --> 00:27:42,939
menarik pegangan pintu toilet
368
00:27:43,023 --> 00:27:45,275
karena kau pikir aku tidak akan kembali?
369
00:27:46,401 --> 00:27:47,444
Tidak.
370
00:27:47,903 --> 00:27:50,363
Pegangan pintu toilet
benar-benar buruk bagi kesehatan.
371
00:27:50,447 --> 00:27:53,074
yang terbaik adalah membawa milik kita sendiri.
372
00:27:53,950 --> 00:27:56,119
Bagaimana dengan menyirami ...
373
00:27:57,329 --> 00:28:00,415
atau apakah kotoranmu ...
374
00:28:01,416 --> 00:28:03,084
menyirami sendiri?
375
00:28:07,130 --> 00:28:09,382
Astaga.
376
00:28:09,466 --> 00:28:11,635
Kau masih hiburan dirimu sendiri.
377
00:28:16,765 --> 00:28:18,099
Sialan.
378
00:28:20,060 --> 00:28:22,145
Ponselku.
379
00:28:23,104 --> 00:28:25,273
Oh aku mendapatkannya.
380
00:28:36,952 --> 00:28:40,038
Pengumuman untuk Nona. Dixie dan tamunya.
381
00:28:40,121 --> 00:28:43,249
Kamarmu sudah siap ditempati.
382
00:30:27,228 --> 00:30:28,956
Apa kau merasa seolah-olah
kita sedang berjalan menjauh
383
00:30:28,980 --> 00:30:31,733
dari sesuatu yang kita tidak
seharusnya meninggalkannya?
384
00:30:38,239 --> 00:30:39,574
Aku semakin keras setiap minggu.
385
00:30:42,368 --> 00:30:44,454
Aku bukan orang yang
sama dengan yang dulu.
386
00:30:44,537 --> 00:30:45,872
Aku lebih menyukaimu.
387
00:30:46,623 --> 00:30:48,249
Kau lebih lucu, kau lebih kuat -
388
00:30:48,333 --> 00:30:49,709
Kau lebih seksi.
389
00:30:50,752 --> 00:30:51,752
Tolong!
390
00:30:52,212 --> 00:30:55,131
Aku senang dia tidak tahu alasan sebenarnya
kau mengirim pesan teks padanya.
391
00:30:57,592 --> 00:30:59,469
Apakah kau ingin berada di sini bersamaku?
392
00:30:59,552 --> 00:31:01,096
Atau ini tentang hal lain?
393
00:31:01,638 --> 00:31:03,181
Aku tidak sepenuhnya jujur denganmu.
394
00:31:03,765 --> 00:31:06,976
Aku membuat kesalahan besar. Dan
aku tidak akan pernah bisa kembali.
395
00:31:07,060 --> 00:31:09,229
Baik.
396
00:31:09,312 --> 00:31:12,315
- Apakah itu semuanya?
- Tidak.
397
00:31:16,486 --> 00:31:18,238
Oh, sial, oh, sial.
398
00:31:18,321 --> 00:31:19,739
kita akan ke neraka.
399
00:31:22,408 --> 00:31:24,702
Dan aku penjahatnya.
400
00:31:27,288 --> 00:31:28,974
Pada titik tertentu kita harus berurusan
401
00:31:28,998 --> 00:31:31,668
dengan konsekuensi sebelum
mereka mengigit pantat kita.
402
00:31:32,794 --> 00:31:34,879
Maksudku, aku tidak bisa menyalahkannya,
kau punya pantat yang bagus.
403
00:31:36,079 --> 00:31:38,000
Disinkronkan & Diterjamahkan
oleh Selimut-Semut (IDFL.ME)