1 00:00:00,812 --> 00:00:02,448 Previously on Y: The Last Man... 2 00:00:02,481 --> 00:00:03,751 I have White House credentials. 3 00:00:03,784 --> 00:00:05,387 I worked for the president. Nora Brady. 4 00:00:05,420 --> 00:00:07,324 ‐You're not on the list. ‐Do you smell that? 5 00:00:07,358 --> 00:00:08,460 (laughing): There's nobody here. 6 00:00:08,494 --> 00:00:10,197 HERO: It looks like your leg is hurt. 7 00:00:10,230 --> 00:00:13,069 That is infected. Where are you two staying? 8 00:00:13,103 --> 00:00:15,140 I mean, we could be really good here. 9 00:00:15,173 --> 00:00:16,510 We could start over. 10 00:00:17,679 --> 00:00:19,650 (stammers) Shit. 11 00:00:19,683 --> 00:00:21,286 ‐No, no, no, no, no, no! ‐She's a doctor! 12 00:00:21,319 --> 00:00:23,524 She's hurt, right? Your friend. She can help. 13 00:00:23,558 --> 00:00:25,060 No! 14 00:00:25,093 --> 00:00:27,398 Her, we can help. What's she need? 15 00:00:27,431 --> 00:00:28,801 She needs antibiotics. 16 00:00:28,834 --> 00:00:30,470 LAURA: We have beds, food. 17 00:00:30,505 --> 00:00:32,107 What happened to Kate? You're all pretending 18 00:00:32,141 --> 00:00:33,043 like nothing happened. 19 00:00:33,076 --> 00:00:34,780 We're not allowed to be alone with you. 20 00:00:34,813 --> 00:00:37,519 What's the first thing men usually say to you? 21 00:00:37,552 --> 00:00:39,222 Okay, Roxanne, that's enough. 22 00:00:39,255 --> 00:00:40,558 She lost her father, 23 00:00:40,592 --> 00:00:42,829 her eight‐year‐old brother. She's grieving! 24 00:00:42,862 --> 00:00:44,633 Welcome, Athena. 25 00:00:44,666 --> 00:00:46,570 (cheering) 26 00:00:46,604 --> 00:00:48,173 This place isn't all bad, right? 27 00:00:48,206 --> 00:00:49,509 I don't think they want me here. 28 00:00:49,543 --> 00:00:51,279 I'd like you to stay and join us. 29 00:00:51,312 --> 00:00:53,149 You can be whoever you want here. 30 00:00:56,189 --> 00:00:58,126 Kate, you're past the perimeter. 31 00:00:58,159 --> 00:00:59,763 Shouldn't be out here. 32 00:00:59,796 --> 00:01:03,336 I can't keep you safe if you don't follow the rules. 33 00:01:04,539 --> 00:01:07,311 ‐I'm fine. ‐Let's get you dry. 34 00:01:07,344 --> 00:01:08,681 You must be freezing. 35 00:01:08,714 --> 00:01:10,518 ‐I'm fine! ‐No. 36 00:01:10,551 --> 00:01:12,254 Kate, just listen to me. 37 00:01:12,288 --> 00:01:13,658 ‐Just stay away from me. ‐No, no. 38 00:01:13,691 --> 00:01:15,460 Just stop, okay? 39 00:01:15,495 --> 00:01:18,266 ‐I'm just gonna go, okay? ‐No. 40 00:01:18,300 --> 00:01:20,170 ‐I won't tell anyone. ‐No, no, no. 41 00:01:20,203 --> 00:01:21,472 Just listen to me. 42 00:01:21,507 --> 00:01:23,143 ‐Kate! ‐(grunts) 43 00:01:24,178 --> 00:01:25,882 (breathing heavily) 44 00:01:25,915 --> 00:01:28,153 What is wrong with you? 45 00:01:28,186 --> 00:01:29,623 Goddamn it! 46 00:01:29,656 --> 00:01:31,426 (crying): Kate. 47 00:01:33,864 --> 00:01:35,400 Fuck! 48 00:01:35,434 --> 00:01:37,304 ‐Inside! Now! ‐JODI: Were those gunshots? 49 00:01:37,338 --> 00:01:38,473 ‐Everybody inside! ‐What's going on? 50 00:01:38,507 --> 00:01:40,177 ‐Attack positions! ‐Who's out there? 51 00:01:40,210 --> 00:01:41,547 Where's Kate? 52 00:01:43,383 --> 00:01:45,387 ♪ ♪ 53 00:02:12,542 --> 00:02:14,813 ♪ ♪ 54 00:02:43,637 --> 00:02:45,340 ♪ ♪ 55 00:02:52,922 --> 00:02:54,325 (gunshot) 56 00:02:55,394 --> 00:02:56,764 Holy shit. 57 00:03:04,278 --> 00:03:05,581 ROXANNE: All right, hold up. 58 00:03:05,615 --> 00:03:06,917 Taylor. 59 00:03:06,950 --> 00:03:09,756 You got to plant your lower body. Yep. 60 00:03:11,259 --> 00:03:13,698 You got to really dig in down here. Yeah? 61 00:03:13,731 --> 00:03:14,900 Watch Jodi. 62 00:03:14,933 --> 00:03:16,870 She's like a redwood when she's firing. 63 00:03:19,976 --> 00:03:22,749 Well... damn. 64 00:03:24,553 --> 00:03:26,724 ‐Don't think he's gonna mess with you again. ‐(chuckles softly) 65 00:03:26,757 --> 00:03:29,428 She's a natural, folks. 66 00:03:29,462 --> 00:03:30,965 (cheering, whooping) 67 00:03:30,998 --> 00:03:32,602 Nice job, Hero. 68 00:03:32,635 --> 00:03:35,675 Men have told you what your body is for‐‐ 69 00:03:35,708 --> 00:03:38,012 to be looked at, 70 00:03:38,046 --> 00:03:41,018 fucked, impregnated and then discarded. 71 00:03:41,052 --> 00:03:43,591 They don't respect it. Why should you? 72 00:03:43,624 --> 00:03:45,828 But what if your arms were for holding, 73 00:03:45,862 --> 00:03:47,832 and your legs were for running 74 00:03:47,866 --> 00:03:50,972 and your body belonged to you? 75 00:03:51,005 --> 00:03:53,944 We're stronger than they told us we were. 76 00:03:53,978 --> 00:03:54,980 Right, Hero? 77 00:03:56,984 --> 00:03:58,687 Yeah. Yes. 78 00:03:58,721 --> 00:03:59,689 ROXANNE: That's right. 79 00:03:59,723 --> 00:04:01,860 All right, next group on the line. Let's go. 80 00:04:01,894 --> 00:04:03,931 (quiet chatter) 81 00:04:09,074 --> 00:04:11,613 Hey. 82 00:04:11,647 --> 00:04:13,316 You got to try this. 83 00:04:13,349 --> 00:04:14,886 SAM: Uh, I'm good. Uh... 84 00:04:14,920 --> 00:04:16,322 You're gonna like it. 85 00:04:16,355 --> 00:04:17,458 It's just not my thing. 86 00:04:17,492 --> 00:04:18,594 ‐Let's not... ‐Just give it... 87 00:04:18,627 --> 00:04:20,765 ROXANNE: What's going on? 88 00:04:20,798 --> 00:04:22,502 Um... 89 00:04:22,535 --> 00:04:24,840 I‐I'm... I'm just not a gun guy. 90 00:04:24,873 --> 00:04:25,975 Oh. 91 00:04:26,008 --> 00:04:28,714 Uh, but, uh, that's just me, 92 00:04:28,747 --> 00:04:30,918 so go for it. 93 00:04:30,952 --> 00:04:33,924 What'd you do, Sam, before all this? 94 00:04:33,958 --> 00:04:37,732 Uh, I was an artist. I worked in theater. 95 00:04:37,765 --> 00:04:38,767 You worked in theater? 96 00:04:38,801 --> 00:04:41,640 Gah. That sounds fun. 97 00:04:41,673 --> 00:04:43,309 Was that fun? 98 00:04:44,679 --> 00:04:45,982 Sometimes. 99 00:04:50,858 --> 00:04:52,327 What the rest of us are doing now 100 00:04:52,361 --> 00:04:53,731 is trying to stay alive. 101 00:04:53,764 --> 00:04:55,000 Learning to protect ourselves, 102 00:04:55,033 --> 00:04:57,037 rather than asking somebody else to do it for us. 103 00:04:59,041 --> 00:05:01,445 That's a field you might need a little practice in. 104 00:05:04,786 --> 00:05:07,559 All right, on the line! Let's go, Sam! 105 00:05:07,592 --> 00:05:10,665 Ready, aim, fire! 106 00:05:13,069 --> 00:05:15,775 ‐(laughs) Hi, Mom. ‐(playful chatter) 107 00:05:15,808 --> 00:05:17,879 We're in the lead. We're in the lead. 108 00:05:20,450 --> 00:05:22,655 ‐Watch, Mom! ‐WOMAN: I'm trying, honey. 109 00:05:22,689 --> 00:05:25,360 She's such a great kid. 110 00:05:25,393 --> 00:05:27,364 We all really like her. 111 00:05:28,701 --> 00:05:31,439 ‐Oh, yeah. Thanks. ‐MACK: Hi, Mom. 112 00:05:31,472 --> 00:05:33,777 I haven't seen her this happy in a long time. 113 00:05:33,811 --> 00:05:35,648 Where will you go? 114 00:05:37,484 --> 00:05:39,656 What? 115 00:05:39,689 --> 00:05:40,825 Well, when you leave, I mean. 116 00:05:40,858 --> 00:05:44,465 I mean, we were planning to stay. 117 00:05:44,499 --> 00:05:46,937 Oh, I‐I... I just thought that 118 00:05:46,970 --> 00:05:49,441 ‐Roxanne had talked to you. ‐About what? 119 00:05:49,475 --> 00:05:50,945 Nicole? 120 00:05:52,916 --> 00:05:54,986 (kid whooping) 121 00:05:55,020 --> 00:05:57,124 I shouldn't have said anything. 122 00:05:57,157 --> 00:05:59,061 Fuck. I'm‐I'm sorry. 123 00:05:59,094 --> 00:06:02,067 What‐what... what happened? Was there a‐a vote or something? 124 00:06:02,100 --> 00:06:03,871 We don't vote. 125 00:06:03,904 --> 00:06:05,908 (playful chatter, laughter continues) 126 00:06:12,722 --> 00:06:14,726 WOMAN: I'm trying, honey. 127 00:06:14,759 --> 00:06:18,099 (playful chatter) 128 00:06:19,769 --> 00:06:21,840 Why are you doing this? 129 00:06:21,873 --> 00:06:24,111 She's 12 years old. 130 00:06:24,144 --> 00:06:26,048 Mack's healthy. She's feeling better. 131 00:06:26,082 --> 00:06:27,451 This was always temporary. 132 00:06:27,484 --> 00:06:28,721 I'll do whatever you want. 133 00:06:28,754 --> 00:06:31,125 Just tell me what it is, and I'll do it. 134 00:06:31,158 --> 00:06:33,497 This group isn't for everybody. 135 00:06:33,530 --> 00:06:34,699 Give you a few more days, 136 00:06:34,733 --> 00:06:36,435 ‐and then that's it. It's time. ‐(sighs) 137 00:06:36,469 --> 00:06:38,439 ‐It's not personal. ‐It feels fucking personal. 138 00:06:39,475 --> 00:06:41,178 You'll find a group where you fit in. 139 00:06:41,212 --> 00:06:42,749 This is, what? Your intuition? 140 00:06:42,782 --> 00:06:44,018 You had a dream or something? 141 00:06:44,051 --> 00:06:46,055 You don't like me because, what, because I‐I... 142 00:06:46,088 --> 00:06:48,494 I liked my husband? Because I'm not 22? 143 00:06:48,527 --> 00:06:50,731 You're angry. 144 00:06:50,765 --> 00:06:52,802 I don't blame you. 145 00:06:52,835 --> 00:06:55,574 I know what it's like to wake up in a life you didn't ask for. 146 00:06:56,944 --> 00:06:58,881 But I can't help you, Nora. 147 00:06:58,914 --> 00:07:00,785 You're not our people. 148 00:07:00,818 --> 00:07:03,222 We'll die out there. 149 00:07:03,256 --> 00:07:06,462 (scoffs) Give yourself some credit. 150 00:07:06,496 --> 00:07:08,433 You made it this far. 151 00:07:10,805 --> 00:07:12,842 (panting) 152 00:07:17,217 --> 00:07:18,787 Police! 153 00:07:23,731 --> 00:07:26,837 Make yourself known, right now, 154 00:07:26,870 --> 00:07:29,609 if you do not want to get shot. 155 00:07:45,975 --> 00:07:47,477 Police. 156 00:07:48,547 --> 00:07:49,783 Anybody get eyes on the shooter? 157 00:07:49,816 --> 00:07:50,918 We didn't see anyone. 158 00:07:50,951 --> 00:07:53,022 We just heard gunshots. 159 00:07:55,561 --> 00:07:56,930 ‐Who's out there? ‐ROXANNE: I don't know. 160 00:07:56,963 --> 00:07:59,101 Didn't get a good look at them. 161 00:07:59,134 --> 00:08:00,671 Them? 162 00:08:00,705 --> 00:08:02,775 ‐More than one? ‐Two, at least. 163 00:08:04,579 --> 00:08:07,017 You can't stay here. It's not safe. 164 00:08:07,050 --> 00:08:09,188 We don't have anywhere else to go. 165 00:08:10,323 --> 00:08:11,793 KATE: How'd you land this place? 166 00:08:11,827 --> 00:08:13,062 Well, I used to shop here. 167 00:08:13,096 --> 00:08:14,966 And then, after it happened, 168 00:08:15,000 --> 00:08:18,006 I thought I would try to get some supplies 169 00:08:18,039 --> 00:08:20,210 and get 'em to the people that needed it the most, 170 00:08:20,243 --> 00:08:22,548 but this place was chaos. 171 00:08:22,582 --> 00:08:26,890 Looting. People fighting, shooting at each other. 172 00:08:26,923 --> 00:08:29,261 Felt I had an obligation to keep the peace. 173 00:08:31,298 --> 00:08:32,969 Eventually, they got the message. 174 00:08:33,002 --> 00:08:34,839 Stopped coming. So... 175 00:08:34,873 --> 00:08:38,312 I stayed. There's a couple generators in the back. 176 00:08:38,346 --> 00:08:40,785 Rigged up some space heaters. 177 00:08:40,818 --> 00:08:42,755 You're a cop? 178 00:08:42,789 --> 00:08:45,293 Detective. Homicide. 11 years. 179 00:08:45,326 --> 00:08:47,598 You got any idea 180 00:08:47,632 --> 00:08:50,638 who might have wanted to take a few shots at your place? 181 00:08:50,671 --> 00:08:54,044 My experience, this type of violence isn't usually random. 182 00:08:54,078 --> 00:08:55,648 Not really. No. 183 00:08:55,681 --> 00:08:58,019 So this house that you're living in, 184 00:08:58,052 --> 00:09:01,125 that's, like, a group home situation? 185 00:09:01,158 --> 00:09:02,595 Domestic violence? 186 00:09:02,628 --> 00:09:04,131 Yes, ma'am. 187 00:09:04,164 --> 00:09:06,001 Hey. 188 00:09:06,035 --> 00:09:07,605 You don't have to call me ma'am. 189 00:09:08,974 --> 00:09:09,943 Habit. 190 00:09:09,976 --> 00:09:12,347 You don't trust cops, do you? 191 00:09:12,380 --> 00:09:14,351 KATE: Nope. 192 00:09:14,384 --> 00:09:15,286 ROXANNE: Hey, I don't blame you. 193 00:09:15,320 --> 00:09:18,727 Police don't always believe you, right? 194 00:09:18,761 --> 00:09:21,031 They don't want to get involved in the romantic drama. 195 00:09:22,902 --> 00:09:25,741 But in Homicide, we see what happens 196 00:09:25,775 --> 00:09:27,779 when a woman isn't listened to. 197 00:09:32,087 --> 00:09:36,061 We've heard rumors that some men survived. 198 00:09:36,095 --> 00:09:38,634 ‐Is that true? ‐Hey, it could be. 199 00:09:38,667 --> 00:09:40,771 You think one of your boyfriends found you, 200 00:09:40,805 --> 00:09:42,007 tried to take a shot at the house? 201 00:09:42,040 --> 00:09:44,178 If there are men left, Nicky's boyfriend's not one of them. 202 00:09:44,211 --> 00:09:46,382 That fucker's dead for sure. 203 00:09:46,415 --> 00:09:47,852 He's too dumb to survive. 204 00:09:47,885 --> 00:09:49,656 (all chuckling) 205 00:09:50,724 --> 00:09:54,899 So, who's the, uh, counselor, group leader? 206 00:09:54,933 --> 00:09:57,037 Uh, Virginia. 207 00:09:57,070 --> 00:09:58,372 She left. 208 00:09:58,406 --> 00:09:59,943 Middle of the night, right after it happened. 209 00:09:59,976 --> 00:10:02,247 That's a kick in the soft stuff. 210 00:10:02,280 --> 00:10:04,318 I always hated that bitch. 211 00:10:04,351 --> 00:10:07,090 There it is. What's your name? 212 00:10:07,124 --> 00:10:09,328 Kate. 213 00:10:09,361 --> 00:10:10,698 I like you, Kate. 214 00:10:11,733 --> 00:10:14,706 Your house, it's remote. 215 00:10:14,739 --> 00:10:16,877 One long road in. Woods all around. 216 00:10:16,910 --> 00:10:18,346 Lot of windows. 217 00:10:18,379 --> 00:10:22,120 If it was safe before, it's not safe now. 218 00:10:23,724 --> 00:10:25,326 You could stay here. 219 00:10:25,360 --> 00:10:28,065 It's clean, warm, safe as it gets. 220 00:10:28,099 --> 00:10:30,236 Well, we promised each other we'd stay together 221 00:10:30,270 --> 00:10:33,342 ‐as long as we could. ‐Yeah. 222 00:10:33,376 --> 00:10:36,282 That's beautiful. Really. 223 00:10:36,315 --> 00:10:39,923 But I'm inviting all of you, of course. 224 00:10:41,192 --> 00:10:43,229 You're all welcome here. 225 00:10:49,007 --> 00:10:50,978 There was only one other girl on the force. 226 00:10:51,011 --> 00:10:52,247 Patrol officer. Jenna. 227 00:10:52,280 --> 00:10:54,418 One day, I'm in the break room. 228 00:10:54,451 --> 00:10:57,357 I overhear a couple of guys talking about her. You know... 229 00:10:57,390 --> 00:10:59,361 her ass, her rack‐‐ 230 00:10:59,394 --> 00:11:01,198 nasty guy shit. So... 231 00:11:01,232 --> 00:11:04,672 I find her and I tell her, "Hey, just heads up, 232 00:11:04,706 --> 00:11:06,943 watch out for these fuckers." 233 00:11:06,977 --> 00:11:08,847 She tells me keep away from her. 234 00:11:08,881 --> 00:11:10,383 Says I'm jealous of the attention. 235 00:11:10,416 --> 00:11:13,389 SAM (quietly): Hmm, maybe she just didn't like you. 236 00:11:13,422 --> 00:11:14,993 What was that? 237 00:11:15,026 --> 00:11:16,863 Sam? 238 00:11:16,897 --> 00:11:18,232 Nothing. 239 00:11:19,268 --> 00:11:22,040 ‐Hero, you're up. ‐No. 240 00:11:22,073 --> 00:11:23,409 I'm asking you. 241 00:11:27,450 --> 00:11:30,123 (light applause) 242 00:11:37,772 --> 00:11:40,076 ROXANNE: Tell us about your dad. 243 00:11:41,078 --> 00:11:43,750 He was an English professor. 244 00:11:43,784 --> 00:11:46,021 He was really smart. 245 00:11:46,055 --> 00:11:48,292 ‐Um... ‐How'd he treat your mom? 246 00:11:48,326 --> 00:11:50,129 He loved her. He respected her. 247 00:11:50,163 --> 00:11:52,167 But? 248 00:11:52,200 --> 00:11:54,772 I‐I don't know what you want me to say. 249 00:11:54,806 --> 00:11:56,943 You got siblings? 250 00:11:56,977 --> 00:11:58,412 Or you want to talk about Sam? 251 00:12:04,893 --> 00:12:06,997 ‐I had a brother. ‐Brother. Okay. 252 00:12:07,030 --> 00:12:09,936 Okay. Tell me about him. 253 00:12:09,969 --> 00:12:12,440 ‐He was one of the good ones. ‐Interrogate that. 254 00:12:12,474 --> 00:12:15,915 HERO: I had plenty of... 255 00:12:15,948 --> 00:12:18,452 shitty guys that we can talk about. 256 00:12:18,486 --> 00:12:20,323 You had the same parents. 257 00:12:20,356 --> 00:12:21,493 Same schools. 258 00:12:21,526 --> 00:12:22,795 Same house. 259 00:12:22,828 --> 00:12:24,164 How was your life different? 260 00:12:24,197 --> 00:12:25,834 HERO: Well, we were just different. 261 00:12:25,868 --> 00:12:27,103 (Hero chuckles) 262 00:12:27,137 --> 00:12:28,439 He was the funny one. 263 00:12:28,472 --> 00:12:30,176 ‐I think you're funny. ‐I think you're funny. 264 00:12:30,209 --> 00:12:32,080 ‐I think you're funny. ‐Well, my parents were 265 00:12:32,113 --> 00:12:34,184 a lot harder on me. 266 00:12:34,217 --> 00:12:36,055 (laughs): But I was a lot harder to deal with. 267 00:12:36,088 --> 00:12:37,223 ROXANNE: 'Cause you're a girl. 268 00:12:37,257 --> 00:12:39,194 HERO: No, 'cause I was a dick. 269 00:12:39,227 --> 00:12:40,931 I have a temper. 270 00:12:40,965 --> 00:12:42,334 I did shit they didn't like. 271 00:12:42,367 --> 00:12:44,338 ‐Drugs? ‐Sure. 272 00:12:44,371 --> 00:12:46,041 ‐Men? ‐Yeah. 273 00:12:46,075 --> 00:12:48,346 ‐But your brother, he was the good one? ‐Not exactly. 274 00:12:48,379 --> 00:12:50,316 I mean, he was kind of a mess, too. 275 00:12:51,352 --> 00:12:53,189 Can we move on? 276 00:12:53,222 --> 00:12:55,126 ‐Please? ‐Should we? 277 00:12:55,159 --> 00:12:56,997 OTHERS: No. 278 00:12:57,030 --> 00:12:59,802 I'm sorry, it's just, he was... 279 00:12:59,836 --> 00:13:01,372 the only... 280 00:13:01,405 --> 00:13:03,109 (sighs) 281 00:13:03,142 --> 00:13:04,512 ...person in my family 282 00:13:04,545 --> 00:13:07,952 that even remotely understood me. 283 00:13:07,985 --> 00:13:09,989 Sure. 284 00:13:10,023 --> 00:13:11,358 He didn't judge you. 285 00:13:11,392 --> 00:13:13,462 He loved you. 286 00:13:13,497 --> 00:13:15,300 But I wonder... 287 00:13:17,437 --> 00:13:19,509 ...what did he say about you 288 00:13:19,542 --> 00:13:22,247 ‐when you weren't in the room? ‐I don't know. 289 00:13:22,280 --> 00:13:24,084 ‐I wasn't in the room. ‐When your parents 290 00:13:24,117 --> 00:13:27,223 were angry at you, he stuck up for you? 291 00:13:27,257 --> 00:13:28,960 He didn't like to fight, but... 292 00:13:28,994 --> 00:13:30,396 So he didn't. 293 00:13:30,430 --> 00:13:33,537 ‐I didn't say that. ‐So behind closed doors, 294 00:13:33,570 --> 00:13:35,507 he had your back... 295 00:13:35,541 --> 00:13:38,547 but when push came to shove, he was quiet. 296 00:13:38,580 --> 00:13:40,584 Why was that, I wonder. 297 00:13:40,617 --> 00:13:43,289 Maybe he was okay with your struggle. 298 00:13:43,322 --> 00:13:44,559 What do you think, Sam? 299 00:13:47,397 --> 00:13:50,103 Maybe his life felt better by comparison. 300 00:13:57,183 --> 00:13:59,021 I know the way. I mean, I know the route. 301 00:13:59,054 --> 00:14:00,323 That's where I came from. 302 00:14:00,356 --> 00:14:02,260 They'll let us in if Hero's with us. 303 00:14:02,293 --> 00:14:03,897 I‐I could help you get there... 304 00:14:03,930 --> 00:14:05,166 It's not up to me. 305 00:14:05,199 --> 00:14:07,270 She can't be that stubborn, can she? 306 00:14:07,303 --> 00:14:09,174 Look, I know things were tense, 307 00:14:09,207 --> 00:14:11,311 ‐but‐but come on, I mean... ‐I can't speak for Hero. 308 00:14:12,347 --> 00:14:14,317 You can talk to her. 309 00:14:14,351 --> 00:14:15,453 She listens to you. 310 00:14:15,486 --> 00:14:17,157 I know you don't like it here, either. 311 00:14:17,190 --> 00:14:19,127 Did I give you the impression that we're friends? 312 00:14:24,939 --> 00:14:27,177 Is this about who I worked for? 313 00:14:27,210 --> 00:14:29,181 The bill? 314 00:14:29,214 --> 00:14:31,318 You wanted to play sports with your friends, and you couldn't. 315 00:14:31,351 --> 00:14:33,322 I get it, but it wasn't me. I didn't write it. 316 00:14:33,355 --> 00:14:35,460 And honestly, none of that matters now. 317 00:14:35,494 --> 00:14:37,932 ‐That's certainly a position to take. ‐Sam! 318 00:14:37,965 --> 00:14:39,434 You know, not everything is about me being trans. 319 00:14:41,105 --> 00:14:42,307 I just don't trust you. 320 00:14:47,383 --> 00:14:50,389 And I never played any fucking sports. 321 00:14:50,423 --> 00:14:52,561 If you'd listen to a word I said, you would have known that. 322 00:14:52,595 --> 00:14:55,199 NORA: This place has everything, for now. 323 00:14:55,233 --> 00:14:57,203 But there aren't any more trucks coming. 324 00:14:57,237 --> 00:14:59,207 Sooner or later, the food will run out. 325 00:14:59,241 --> 00:15:00,443 What happens then? 326 00:15:01,478 --> 00:15:03,282 Good luck. 327 00:15:21,519 --> 00:15:24,391 I... I, um, I found a map. 328 00:15:24,424 --> 00:15:27,965 Smith Mountain Lake is only a few days' hike from here. 329 00:15:27,998 --> 00:15:29,969 It's all summer places. 330 00:15:30,002 --> 00:15:31,606 It'd be empty. We'd have our pick. 331 00:15:33,643 --> 00:15:35,413 Come on. 332 00:15:35,446 --> 00:15:38,687 You and me in a tacky mansion on the water? I mean... 333 00:15:38,720 --> 00:15:40,991 We could start our own thing. 334 00:15:41,024 --> 00:15:42,661 You know? 335 00:15:42,695 --> 00:15:45,634 People like us or... artists? 336 00:15:45,667 --> 00:15:47,403 Just not so many guns. 337 00:15:47,437 --> 00:15:50,476 It's not a bad idea to learn how to shoot. 338 00:15:52,046 --> 00:15:54,284 Yeah, okay, that's... that's not really the issue. 339 00:15:54,317 --> 00:15:56,388 ‐Then what's the issue? ‐(laughs softly) 340 00:15:56,421 --> 00:15:58,425 This isn't us. 341 00:15:58,459 --> 00:16:00,531 I'm tired, Sam. 342 00:16:00,564 --> 00:16:02,668 I don't want to do this right now. 343 00:16:02,701 --> 00:16:04,572 'Cause being in a cult is fucking exhausting. 344 00:16:04,605 --> 00:16:06,643 ‐God, give me a fucking break. ‐And you know what? You may as well 345 00:16:06,676 --> 00:16:08,379 just join the NRA while you're at it. 346 00:16:08,412 --> 00:16:10,551 You know what? It's good here. They've got food. 347 00:16:10,584 --> 00:16:12,387 They've got clean water. 348 00:16:12,420 --> 00:16:14,057 Why are you trying to fuck this up? 349 00:16:14,090 --> 00:16:16,596 You get that this is shitty for me, right? I mean, 350 00:16:16,629 --> 00:16:19,434 ‐you get that? ‐It's shitty because you're fighting it. 351 00:16:19,467 --> 00:16:21,706 They keep talking about how terrible men are. 352 00:16:21,739 --> 00:16:23,409 Okay, but everybody likes you. 353 00:16:23,442 --> 00:16:26,048 (chuckles) So which is it? 354 00:16:26,081 --> 00:16:29,054 Uh, they like me because I'm‐I'm not really a man, 355 00:16:29,087 --> 00:16:31,759 or I am, and I'm just another fucking... 356 00:16:31,793 --> 00:16:33,563 ‐serial killer or rapist? ‐Sam. 357 00:16:33,597 --> 00:16:35,266 ‐Sam. ‐No, honestly, it's fucking confusing. 358 00:16:35,299 --> 00:16:38,405 One second, Kelsey is all over me, 359 00:16:38,439 --> 00:16:41,445 and then the next, she literally can't look at me. 360 00:16:41,478 --> 00:16:43,583 Kelsey's... 361 00:16:43,617 --> 00:16:45,286 all over you? 362 00:16:47,490 --> 00:16:48,727 Okay. 363 00:16:48,760 --> 00:16:51,766 Hero, a fucking cop... 364 00:16:51,799 --> 00:16:56,174 a cop playing therapist making you hate your dead brother? 365 00:16:56,208 --> 00:16:58,513 ‐It's a joke. ‐She's not wrong. 366 00:16:58,547 --> 00:17:00,049 That's bullshit. 367 00:17:00,082 --> 00:17:02,320 ‐You're... ‐You know what? I have an idea. 368 00:17:03,355 --> 00:17:06,061 Why don't you just, like, make the most of it here? 369 00:17:06,094 --> 00:17:08,165 Fuck Kelsey, if it'll cheer you up! 370 00:17:08,199 --> 00:17:10,069 Oh, my God, Hero, what the fuck? 371 00:17:10,102 --> 00:17:11,438 I mean it. 372 00:17:11,471 --> 00:17:14,745 She is better for you anyway. 373 00:17:14,779 --> 00:17:18,118 ‐She's sweet and a little bit dumb. ‐Better for me? 374 00:17:18,152 --> 00:17:21,091 Than what? 375 00:17:21,124 --> 00:17:22,628 Than you? 376 00:17:22,661 --> 00:17:25,066 I am smart enough to know 377 00:17:25,099 --> 00:17:27,070 the second I have you to myself, 378 00:17:27,103 --> 00:17:29,508 that just starts the clock, and then... 379 00:17:29,542 --> 00:17:31,779 it's only a matter of time until I'm in the discard pile 380 00:17:31,813 --> 00:17:33,482 with all the rest of them. 381 00:17:33,516 --> 00:17:35,386 "All the rest of them"? 382 00:17:35,419 --> 00:17:38,092 Just say you don't want me 'cause you think I'm a whore. 383 00:17:38,125 --> 00:17:40,764 ‐ don't think that. You do. I am not the voice in your head. ‐Why didn't you just 384 00:17:40,797 --> 00:17:42,701 ‐go with those guys to Vermont? ‐You know why! 385 00:17:43,703 --> 00:17:46,375 You are... 386 00:17:46,408 --> 00:17:47,811 my family, okay? 387 00:17:47,845 --> 00:17:50,082 You are all I have. 388 00:17:50,116 --> 00:17:52,086 So just come with me. 389 00:17:52,120 --> 00:17:54,525 Please, just come. 390 00:17:54,558 --> 00:17:57,130 We could go tonight. 391 00:17:57,163 --> 00:17:59,267 (whispers): It could be good here. 392 00:17:59,301 --> 00:18:01,271 You've got me. I've got you. 393 00:18:01,305 --> 00:18:02,775 No. No, you don't. 394 00:18:04,144 --> 00:18:06,114 You never have. 395 00:18:06,148 --> 00:18:09,120 If you loved me the way... 396 00:18:09,154 --> 00:18:10,724 I love you, 397 00:18:10,757 --> 00:18:12,795 you would keep a single fucking promise. 398 00:18:12,828 --> 00:18:16,368 But you can't. And I am so stupid 399 00:18:16,401 --> 00:18:19,542 ‐for ever thinking that you... ‐ROXANNE: That's enough. 400 00:18:19,575 --> 00:18:21,679 Leave her alone. 401 00:18:22,715 --> 00:18:24,785 I am talking to my friend. 402 00:18:24,819 --> 00:18:26,455 Doesn't sound like you're talking to a friend to me. 403 00:18:26,488 --> 00:18:28,292 Can you give us a fucking minute? Please. 404 00:18:28,325 --> 00:18:31,599 ‐Apologize to Hero. ‐Roxanne, I'm... I'm fine. 405 00:18:31,633 --> 00:18:33,670 He doesn't get to talk to you like that. 406 00:18:33,703 --> 00:18:35,707 (whispers): Sam, just say you're sorry. 407 00:18:35,741 --> 00:18:37,745 (scoffs softly) No. 408 00:18:37,778 --> 00:18:40,349 ‐Sam... ‐No. I'm not sorry. 409 00:18:40,383 --> 00:18:42,721 I am not. This place is fucked up. 410 00:18:42,755 --> 00:18:44,792 And you know it. 411 00:18:46,461 --> 00:18:48,399 HERO: We're just... tired. 412 00:18:50,236 --> 00:18:52,273 He's just tired. 413 00:18:52,307 --> 00:18:55,814 Please, Roxanne. I'm fine. 414 00:18:58,586 --> 00:19:00,456 Okay. 415 00:19:00,489 --> 00:19:03,295 All right, everybody, show's over. 416 00:19:05,232 --> 00:19:06,335 (scoffs softly) 417 00:19:06,368 --> 00:19:08,172 (whispers): Nice. 418 00:19:30,917 --> 00:19:32,855 ♪ ♪ 419 00:19:45,547 --> 00:19:47,751 (slow, quiet footsteps) 420 00:19:54,832 --> 00:19:56,636 Knew you were stealing. 421 00:19:56,669 --> 00:19:58,773 Just didn't know where you were hiding it. 422 00:19:58,807 --> 00:20:00,777 It's‐it's just enough for me, 423 00:20:00,811 --> 00:20:02,380 for a couple days. 424 00:20:02,413 --> 00:20:04,885 Well, you better get going. She'll be awake soon. 425 00:20:12,534 --> 00:20:13,803 She's a good person. 426 00:20:13,837 --> 00:20:16,441 ‐She just... ‐I know she is. 427 00:20:16,475 --> 00:20:17,945 We'll take care of her. 428 00:20:17,978 --> 00:20:20,650 She's not your problem anymore. 429 00:20:25,961 --> 00:20:28,399 (door closes) 430 00:20:28,432 --> 00:20:30,637 (Roxanne grunting) 431 00:20:38,586 --> 00:20:40,389 (continues grunting) 432 00:20:41,425 --> 00:20:42,661 Shit. 433 00:20:46,001 --> 00:20:47,671 (clicking) 434 00:20:50,009 --> 00:20:51,913 (sighs): Okay, okay. 435 00:20:57,858 --> 00:20:59,394 Fuck. 436 00:21:00,997 --> 00:21:02,835 (clicking) 437 00:21:02,868 --> 00:21:04,337 Oh, come on. 438 00:21:04,370 --> 00:21:05,607 (clicking) 439 00:21:05,640 --> 00:21:06,976 Jesus. 440 00:21:17,498 --> 00:21:19,467 (flies buzzing) 441 00:21:31,057 --> 00:21:32,694 (horse snorts) 442 00:21:35,366 --> 00:21:37,838 Hi. 443 00:21:40,476 --> 00:21:42,748 It's okay. I won't hurt you. 444 00:21:48,493 --> 00:21:50,462 ♪ ♪ 445 00:21:52,400 --> 00:21:55,005 (indistinct voices in distance) 446 00:22:02,554 --> 00:22:04,525 (indistinct chatter) 447 00:22:05,927 --> 00:22:07,831 (laughs): She's home! 448 00:22:08,833 --> 00:22:11,471 You guys, look! Look, look! 449 00:22:11,506 --> 00:22:13,375 She's back! 450 00:22:13,408 --> 00:22:15,479 (lively, indistinct chatter) 451 00:22:15,514 --> 00:22:17,584 (whinnies) 452 00:22:19,855 --> 00:22:21,759 (laughing in distance) 453 00:22:38,693 --> 00:22:40,664 ROXANNE: You don't need to do that. 454 00:22:40,697 --> 00:22:42,033 (sniffles) 455 00:22:42,066 --> 00:22:45,406 I just thought that maybe we could, uh... 456 00:22:45,439 --> 00:22:48,813 use this space for... 457 00:22:48,846 --> 00:22:51,719 for something else. (sniffles) 458 00:22:52,721 --> 00:22:54,057 Did he tell you he was leaving? 459 00:22:55,092 --> 00:22:58,766 Kelsey saw he was hiding a stash of supplies. 460 00:22:59,802 --> 00:23:01,639 He's been stealing for a while. 461 00:23:01,672 --> 00:23:03,943 I don't think he's coming back. 462 00:23:07,483 --> 00:23:08,686 (quietly): Yeah. 463 00:23:11,157 --> 00:23:13,061 (Hero sniffles) 464 00:23:17,136 --> 00:23:18,773 Hey. 465 00:23:20,476 --> 00:23:23,583 Come here. Come here. 466 00:23:23,616 --> 00:23:25,720 ‐Aw. ‐(crying) 467 00:23:25,754 --> 00:23:27,390 Yeah. 468 00:23:31,732 --> 00:23:33,970 Look at me. Look at me. 469 00:23:35,640 --> 00:23:37,744 He doesn't deserve you. 470 00:23:37,778 --> 00:23:41,719 ‐I promised him we were gonna stick together. ‐Yeah. Yeah, well, 471 00:23:41,752 --> 00:23:44,525 he broke that promise, not you. 472 00:23:45,860 --> 00:23:48,666 (sniffles) 473 00:23:48,700 --> 00:23:50,570 You know my husband left me? 474 00:23:50,604 --> 00:23:52,206 Eddie. 475 00:23:52,239 --> 00:23:55,479 (scoffs) He was a fucking asshole. 476 00:23:55,513 --> 00:23:57,618 God, but he made me laugh. 477 00:23:57,651 --> 00:24:00,122 We were together since high school, right? 478 00:24:00,155 --> 00:24:02,761 I put up with so much shit from him. 479 00:24:02,794 --> 00:24:04,130 (chuckles softly) 480 00:24:04,163 --> 00:24:06,602 I thought he'd stick with me when times got tough, 481 00:24:06,636 --> 00:24:08,840 but I should've known better. 482 00:24:09,808 --> 00:24:11,545 Men aren't good at staying. 483 00:24:14,952 --> 00:24:17,758 Fuck him. Yeah? 484 00:24:19,795 --> 00:24:21,632 (sniffles) 485 00:24:21,666 --> 00:24:24,605 I got just the thing to cheer you up. 486 00:24:43,576 --> 00:24:45,179 What is this? 487 00:24:45,212 --> 00:24:47,049 It's a Fuck 'Em party. 488 00:24:47,083 --> 00:24:49,621 What is it, Jodi? 489 00:24:49,655 --> 00:24:51,091 It's a We're Better Off Without 'Em party. 490 00:24:51,124 --> 00:24:55,065 ‐(sniffles) But I thought... ‐Our bodies are temples? 491 00:24:55,099 --> 00:24:57,003 They are. 492 00:24:57,036 --> 00:24:58,673 And who do they belong to? 493 00:24:58,706 --> 00:25:00,175 ‐WOMEN: Us! ‐ROXANNE: And if we want 494 00:25:00,209 --> 00:25:02,079 to throw a party in our fucking temple, 495 00:25:02,113 --> 00:25:05,052 ‐we throw a party! Kelsey. ‐WOMEN: Yeah! (cheer) 496 00:25:06,856 --> 00:25:09,193 Some asshole's boner pills. 497 00:25:11,231 --> 00:25:13,870 We don't need that shit anymore. 498 00:25:18,946 --> 00:25:20,917 Chuck it in the fire. 499 00:25:20,950 --> 00:25:23,589 Go on. 500 00:25:23,623 --> 00:25:25,927 They're waiting for you. 501 00:25:32,874 --> 00:25:33,943 (shouts) 502 00:25:33,976 --> 00:25:35,880 (all cheering) 503 00:25:38,986 --> 00:25:40,222 Yeah! 504 00:25:40,255 --> 00:25:42,059 ("God's Whisper" by Raury playing) 505 00:25:59,026 --> 00:26:01,599 ♪ I ♪ 506 00:26:01,632 --> 00:26:03,101 ♪ Won't ♪ 507 00:26:03,135 --> 00:26:05,573 ♪ Compromise ♪ 508 00:26:08,780 --> 00:26:10,984 ♪ I ♪ 509 00:26:11,017 --> 00:26:13,088 ♪ Won't ♪ 510 00:26:13,121 --> 00:26:15,627 ♪ Live a life ♪ 511 00:26:15,660 --> 00:26:18,633 ♪ On my knees ♪ 512 00:26:18,666 --> 00:26:20,102 ♪ You ♪ 513 00:26:21,404 --> 00:26:22,841 ♪ Think ♪ 514 00:26:22,874 --> 00:26:26,147 ♪ I am nothing ♪ 515 00:26:26,181 --> 00:26:27,884 ♪ I am nothing ♪ 516 00:26:28,953 --> 00:26:30,289 ♪ You've ♪ 517 00:26:32,059 --> 00:26:35,867 ♪ Got something coming ♪ 518 00:26:35,900 --> 00:26:38,038 ♪ Something coming ♪ 519 00:26:38,071 --> 00:26:40,275 ♪ Because ♪ 520 00:26:40,309 --> 00:26:42,914 ♪ I hear God's whisper. ♪ 521 00:26:42,948 --> 00:26:44,317 (laughter, indistinct chatter) 522 00:26:44,350 --> 00:26:47,189 ♪ I see the way you shine ♪ 523 00:26:47,223 --> 00:26:52,066 ♪ Take your hands, my dear, and place them both in mine ♪ 524 00:26:52,099 --> 00:26:56,074 ♪ You know you stopped me dead while I was passing by... ♪ 525 00:26:56,107 --> 00:26:58,044 Kiddo! 526 00:26:58,078 --> 00:27:00,215 ‐Come here! ‐I'm dancing. 527 00:27:00,249 --> 00:27:01,952 Just for a minute, okay? 528 00:27:01,986 --> 00:27:04,223 ♪ Ooh, I see you, see you ♪ 529 00:27:04,257 --> 00:27:06,729 ♪ See you every time... ♪ 530 00:27:06,762 --> 00:27:08,198 Look so cute. 531 00:27:08,231 --> 00:27:10,870 I was thinking, um, 532 00:27:10,904 --> 00:27:14,878 maybe we could go back home. 533 00:27:14,912 --> 00:27:17,216 ‐There's nothing there. ‐NORA: I mean, 534 00:27:17,249 --> 00:27:18,920 I mean, back to D. C., to the city. 535 00:27:18,953 --> 00:27:20,289 They have big camps there. 536 00:27:20,322 --> 00:27:22,694 What‐what happened? Did you do something? 537 00:27:22,727 --> 00:27:25,800 (laughs): What? No. 538 00:27:25,834 --> 00:27:28,940 ‐Are they making us leave? ‐NORA: No, no, no, no, no. 539 00:27:28,973 --> 00:27:31,044 No. No, no, no. There's... No. 540 00:27:31,077 --> 00:27:32,981 There's‐there's too many of us here. 541 00:27:33,014 --> 00:27:34,685 We're‐we're better off on our own. 542 00:27:34,718 --> 00:27:36,989 I'm not stupid. I know they don't like you. 543 00:27:37,022 --> 00:27:38,926 ‐Hey. ‐I'm not leaving. 544 00:27:38,960 --> 00:27:40,195 ‐Hey! ‐I'm not leaving! 545 00:27:40,229 --> 00:27:42,066 ‐Mack. ‐MACK: I‐I like it here. 546 00:27:42,099 --> 00:27:43,803 ‐I have friends here. ‐That's enough. Hey! 547 00:27:43,836 --> 00:27:46,074 ‐Dad would've let me s... ‐NORA: Well, 548 00:27:46,107 --> 00:27:48,211 Daddy's not here! You're stuck with me. 549 00:27:49,280 --> 00:27:50,850 Mackenzie. 550 00:27:50,884 --> 00:27:52,253 Mackenzie, I'm sorry. I'm sorry. 551 00:27:52,286 --> 00:27:55,225 ♪ I've been dancin' my whole life ♪ 552 00:27:55,259 --> 00:27:58,933 ♪ But you just beg to see me dance ♪ 553 00:27:58,966 --> 00:28:00,737 ♪ Just one more time ♪ 554 00:28:00,770 --> 00:28:06,114 ♪ Ooh, I see you, see you, see you every time. ♪ 555 00:28:32,266 --> 00:28:35,472 (couch creaks softly) 556 00:29:01,357 --> 00:29:03,028 (glass breaks) 557 00:29:14,083 --> 00:29:16,087 ♪ ♪ 558 00:29:43,576 --> 00:29:45,780 ♪ ♪ 559 00:30:06,387 --> 00:30:08,391 ♪ ♪ 560 00:30:27,396 --> 00:30:29,033 ‐(horse neighs) ‐NORA: Wake up! Wake up! 561 00:30:29,066 --> 00:30:30,369 Wake up, Hero. Hero, wake up. 562 00:30:30,402 --> 00:30:32,006 (women screaming, shouting) 563 00:30:32,039 --> 00:30:33,943 The building is on fire. We have to get outside 564 00:30:33,976 --> 00:30:35,580 right now. Come on. Come on. 565 00:30:35,613 --> 00:30:37,116 ‐(meows) ‐Mack! 566 00:30:37,149 --> 00:30:38,953 Mack, come on! Come on! 567 00:30:41,324 --> 00:30:42,961 ROXANNE: Everybody out! 568 00:30:42,994 --> 00:30:46,000 ‐WOMAN: Hey, let's go! Come on. ‐(coughing) 569 00:30:46,034 --> 00:30:48,038 (indistinct chatter) 570 00:30:50,375 --> 00:30:53,048 (glass shatters) 571 00:30:55,385 --> 00:30:56,922 ROXANNE: Is everyone okay? 572 00:30:58,926 --> 00:31:00,897 (gasping for air) 573 00:31:00,930 --> 00:31:02,399 (metal creaking) 574 00:31:17,564 --> 00:31:19,200 (panting) 575 00:31:20,670 --> 00:31:22,640 Fuck! 576 00:31:27,282 --> 00:31:29,053 (grunts) Fucker! 577 00:31:29,086 --> 00:31:31,457 Goddamn it! 578 00:31:31,491 --> 00:31:33,027 (yells) 579 00:31:35,432 --> 00:31:36,568 (screaming) 580 00:31:36,602 --> 00:31:38,606 ♪ ♪ 581 00:31:49,995 --> 00:31:51,364 (indistinct chatter, laughter) 582 00:32:09,200 --> 00:32:10,503 Okay. 583 00:32:10,536 --> 00:32:12,172 (engine starts) 584 00:32:17,249 --> 00:32:18,919 Oh, shit. 585 00:32:26,668 --> 00:32:29,206 Oh, shit. Oh, shit. 586 00:32:38,258 --> 00:32:41,665 (engine stops) 587 00:32:50,348 --> 00:32:52,219 ♪ Fall back ♪ 588 00:32:52,252 --> 00:32:56,728 ♪ Into place ♪ 589 00:32:57,730 --> 00:33:02,072 ♪ Fall back into ♪ 590 00:33:02,105 --> 00:33:06,515 ♪ Fall back into ♪ 591 00:33:06,548 --> 00:33:09,654 ♪ Fall back in. ♪ 592 00:33:09,688 --> 00:33:11,224 (women and girls screaming) 593 00:33:11,257 --> 00:33:12,627 Go. Inside. Go. 594 00:33:14,498 --> 00:33:16,033 Inside! 595 00:33:23,381 --> 00:33:25,252 ROXANNE: Police! 596 00:33:25,285 --> 00:33:28,559 Make yourself known right now. 597 00:33:57,817 --> 00:33:59,788 (piano playing "In the Hall of the Mountain King") 598 00:34:09,708 --> 00:34:11,511 (song ends) 599 00:34:11,545 --> 00:34:13,682 ‐OLDER WOMAN: Yeah! ‐Jesus Christ. ‐(hits note) 600 00:34:13,716 --> 00:34:15,285 ‐(laughs) ‐Who are you? What are you... 601 00:34:15,318 --> 00:34:18,224 ‐What are doing here? ‐But can you play "Chopsticks"? 602 00:34:18,258 --> 00:34:19,694 I'm Mrs. Blackwell. 603 00:34:21,130 --> 00:34:23,101 Principal Blackwell. 604 00:34:23,134 --> 00:34:24,504 Sam. 605 00:34:24,537 --> 00:34:26,340 You were... 606 00:34:27,710 --> 00:34:30,215 ‐You're still here? ‐Of course. 607 00:34:30,248 --> 00:34:32,085 One day, the children will be back. 608 00:34:34,456 --> 00:34:36,561 Well, that was impressive. 609 00:34:36,595 --> 00:34:37,864 Is that what you did before? 610 00:34:37,897 --> 00:34:40,168 Uh, music? Uh... 611 00:34:40,201 --> 00:34:42,205 No. Uh... 612 00:34:42,239 --> 00:34:44,243 I was an artist, kind of, 613 00:34:44,276 --> 00:34:47,215 ‐but not this. ‐What kind of an artist? 614 00:34:47,249 --> 00:34:50,322 ‐(chuckles) The struggling kind. ‐Well, that doesn't really narrow it down. 615 00:34:50,355 --> 00:34:52,694 No. Um... 616 00:34:53,796 --> 00:34:55,566 It was performance art. 617 00:34:55,600 --> 00:34:57,670 ‐It was theater. ‐And now? 618 00:34:57,704 --> 00:35:00,342 (plays note) 619 00:35:00,375 --> 00:35:02,446 Um... 620 00:35:02,479 --> 00:35:04,216 I'm leaving. I'm sorry. 621 00:35:04,249 --> 00:35:07,557 Take your time. 622 00:35:07,590 --> 00:35:09,594 It's okay. 623 00:35:14,504 --> 00:35:16,875 "Play it again, Sam." 624 00:35:18,612 --> 00:35:21,417 This has been the highlight of my day. 625 00:35:26,394 --> 00:35:28,866 (playing "Chopsticks") 626 00:35:28,899 --> 00:35:30,803 (Blackwell laughs) 627 00:35:30,836 --> 00:35:33,542 (vocalizing "Chopsticks") 628 00:35:39,587 --> 00:35:42,259 ‐(stops playing) ‐Fuck me. 629 00:35:44,631 --> 00:35:46,635 ‐(chickens clucking) ‐(indistinct chatter) 630 00:35:47,637 --> 00:35:49,507 ATHENA: Okay, a‐are you counting illiterate? 631 00:35:49,541 --> 00:35:52,714 ‐This is 29, not 25. ‐I'm sorry. I'll start over. 632 00:35:52,747 --> 00:35:54,450 You said you would put the fire out 633 00:35:54,483 --> 00:35:56,454 ‐before we went to bed last night. ‐I never said that. 634 00:35:56,487 --> 00:35:58,625 ‐Who heard Nicky say that? ‐Oh, so, what? 635 00:35:58,659 --> 00:36:00,763 ‐All of this is my fault, then? ‐Come on, it's nobody's fault. 636 00:36:00,796 --> 00:36:02,834 ‐It's nobody's fault. ‐She said she'd put it out, and she didn't. 637 00:36:02,867 --> 00:36:04,804 The whole goddamn building went up in flames. 638 00:36:04,838 --> 00:36:05,773 Well, maybe if you weren't so fucked‐up 639 00:36:05,806 --> 00:36:07,476 ‐last night, Jodi. ‐Cut it out, I mean it. 640 00:36:07,510 --> 00:36:09,413 ‐NICOLE: Yeah. ‐JODI: Fuck off, Roxanne. 641 00:36:09,446 --> 00:36:11,283 ‐What did you say? Say it again. ‐You heard me. 642 00:36:11,317 --> 00:36:12,754 ‐See? You see what I mean? ‐Yeah, I do. 643 00:36:12,787 --> 00:36:14,724 HALEY: We could go back to the house. 644 00:36:14,758 --> 00:36:16,661 ‐TAYLOR: There's no food. ‐HALEY: Okay. 645 00:36:16,695 --> 00:36:19,333 A couple days' walk to the Baltimore camp. 646 00:36:19,366 --> 00:36:20,770 TAYLOR: What about everyone else? 647 00:36:20,803 --> 00:36:22,439 HALEY: There's not enough food for everyone... 648 00:36:22,472 --> 00:36:24,476 (indistinct chatter) 649 00:36:32,827 --> 00:36:34,296 You okay? 650 00:36:34,329 --> 00:36:36,333 Not really. 651 00:36:37,670 --> 00:36:39,339 Yeah. 652 00:36:52,700 --> 00:36:55,706 My mom and I never got along. 653 00:36:57,710 --> 00:37:02,385 I left home when I was 17 and, uh, never came back. 654 00:37:03,856 --> 00:37:05,726 She died a few years later, 655 00:37:05,760 --> 00:37:08,398 ‐and every day si... ‐What are you fucking talking about? 656 00:37:12,740 --> 00:37:14,577 I know your mom a little bit. 657 00:37:14,611 --> 00:37:16,715 I know how tough she can be. 658 00:37:16,748 --> 00:37:19,486 But I promise you, whatever happened, 659 00:37:19,521 --> 00:37:22,359 she forgives you. 660 00:37:22,392 --> 00:37:24,564 We can leave tonight. 661 00:37:24,597 --> 00:37:26,601 I know the way. I can get us to the Pentagon 662 00:37:26,635 --> 00:37:28,639 ‐in a couple... ‐I'm not going there. 663 00:37:32,446 --> 00:37:34,684 WOMAN (on video): ...we see what happens when a woman isn't listened to. 664 00:37:34,717 --> 00:37:37,857 I can't even look at him, the psychopath. 665 00:37:37,890 --> 00:37:40,261 MAN (on video): You want to take the perp walk or should I? 666 00:37:45,906 --> 00:37:47,910 (indistinct chatter) 667 00:37:56,661 --> 00:37:58,665 (insects trilling) 668 00:38:16,835 --> 00:38:19,674 ♪ ♪ 669 00:38:23,414 --> 00:38:25,418 (breathing sharply) 670 00:38:27,590 --> 00:38:29,661 (chuckles) 671 00:38:29,694 --> 00:38:31,330 (exhales sharply) 672 00:38:33,100 --> 00:38:35,506 ‐(wings flapping) ‐(bird squawks) 673 00:38:36,641 --> 00:38:39,079 (squawking) 674 00:38:53,575 --> 00:38:55,579 ♪ ♪ 675 00:39:13,949 --> 00:39:15,953 (flies buzzing) 676 00:39:31,417 --> 00:39:33,120 (flies buzzing) 677 00:40:03,548 --> 00:40:05,552 ♪ ♪ 678 00:40:19,479 --> 00:40:20,716 (sighs) 679 00:40:20,749 --> 00:40:21,851 (clicks tongue) 680 00:40:21,885 --> 00:40:24,189 What is wrong with people? 681 00:40:35,144 --> 00:40:37,148 (scoffs) 682 00:40:47,168 --> 00:40:49,172 (panting) 683 00:40:57,122 --> 00:40:59,026 (doors slide open) 684 00:41:17,763 --> 00:41:20,101 ‐(shotgun cocks, fires) ‐No! No! ‐(gun fires) 685 00:41:43,247 --> 00:41:44,884 (exhales) 686 00:41:57,743 --> 00:41:59,514 (exhales) 687 00:42:12,973 --> 00:42:15,078 ‐(gunshot) ‐(grunts) 688 00:42:15,111 --> 00:42:16,614 (groans) 689 00:42:16,648 --> 00:42:18,652 (gunshots continue) 690 00:42:19,987 --> 00:42:21,858 (panting) 691 00:42:41,731 --> 00:42:43,668 (gunshot) 692 00:42:48,945 --> 00:42:50,248 Ah. 693 00:42:59,734 --> 00:43:01,103 (sighs) 694 00:43:12,292 --> 00:43:15,098 None of this is salvageable. 695 00:43:15,131 --> 00:43:16,734 I don't know if you know this, 696 00:43:16,768 --> 00:43:19,807 but I used to work in politics. 697 00:43:19,841 --> 00:43:22,245 You have a communications problem. 698 00:43:22,278 --> 00:43:24,650 I'm pretty tired, Nora. 699 00:43:24,684 --> 00:43:25,953 Can we talk about this later? 700 00:43:25,986 --> 00:43:28,224 We're gonna talk about it now. 701 00:43:30,829 --> 00:43:33,067 It's smart, as a jumping‐off point. 702 00:43:33,100 --> 00:43:36,240 A common enemy. Men. 703 00:43:36,273 --> 00:43:37,910 And with the histories of the women here, 704 00:43:37,943 --> 00:43:39,814 I mean, that was compelling to them. 705 00:43:39,847 --> 00:43:41,216 What the fuck are you talking about? 706 00:43:41,250 --> 00:43:43,020 The problem is, the men who beat the shit out of them, 707 00:43:43,053 --> 00:43:44,957 who made their lives miserable, 708 00:43:44,991 --> 00:43:46,393 they're all dead. 709 00:43:46,426 --> 00:43:48,932 And it wasn't your magnetic personality 710 00:43:48,965 --> 00:43:51,370 and leadership skills that kept these women around. 711 00:43:51,403 --> 00:43:54,242 You had stuff they wanted, and that's about it. 712 00:43:54,276 --> 00:43:56,046 (Roxanne grunts softly) 713 00:43:56,079 --> 00:43:57,883 I don't have time for this right now. 714 00:43:57,917 --> 00:43:59,821 Honestly? 715 00:43:59,854 --> 00:44:01,891 I don't know why you're still here. 716 00:44:01,925 --> 00:44:04,129 You need me. You just don't know it yet. 717 00:44:04,162 --> 00:44:06,200 Oh, yeah? Why would I need you? 718 00:44:06,233 --> 00:44:08,404 Because I know how to get them to stay. 719 00:44:09,974 --> 00:44:12,045 Your instincts are strong, 720 00:44:12,078 --> 00:44:14,784 but you're not as good a liar as you think you are. 721 00:44:17,756 --> 00:44:20,662 I went for a walk down by the river, 722 00:44:20,696 --> 00:44:21,965 and I saw something interesting. 723 00:44:21,998 --> 00:44:23,969 What were you doing outside the perimeter? 724 00:44:24,002 --> 00:44:25,939 ‐I found that police car. ‐You found that police car? 725 00:44:25,973 --> 00:44:27,710 ‐That's right. ‐What police car? 726 00:44:27,743 --> 00:44:29,212 You killed those people, didn't you? 727 00:44:29,246 --> 00:44:31,651 (scoffs) You sound insane. 728 00:44:32,987 --> 00:44:35,391 Whatever it is that you think you know... 729 00:44:39,099 --> 00:44:41,905 The only thing that will keep you 730 00:44:41,938 --> 00:44:44,276 safe out there... 731 00:44:44,309 --> 00:44:45,979 is numbers. 732 00:44:46,013 --> 00:44:48,350 You don't need the building. 733 00:44:48,384 --> 00:44:50,054 You need the people. 734 00:44:50,087 --> 00:44:51,256 But to keep them, 735 00:44:51,290 --> 00:44:53,995 you're gonna need more than "men suck." 736 00:44:56,801 --> 00:44:58,404 What do you expect to get out of this, I wonder? 737 00:44:58,437 --> 00:45:00,876 I'm in the inner circle from now on. 738 00:45:00,909 --> 00:45:02,412 You run things by me. 739 00:45:02,445 --> 00:45:04,884 And I want privileges. 740 00:45:04,917 --> 00:45:06,420 Mack and I eat first. 741 00:45:06,453 --> 00:45:08,925 ‐That's not how we do it. ‐Well, if there's not enough 742 00:45:08,959 --> 00:45:10,829 to go around, you'll make sure there's enough for us. 743 00:45:10,862 --> 00:45:12,232 We get first dibs on everything. 744 00:45:12,265 --> 00:45:15,071 And you'll never talk about 745 00:45:15,104 --> 00:45:17,876 my husband or my son... 746 00:45:23,087 --> 00:45:24,222 ...ever again. 747 00:45:25,424 --> 00:45:26,995 It's up to you. 748 00:45:27,028 --> 00:45:30,234 You can go out there and tell them the truth. 749 00:45:30,268 --> 00:45:32,806 About what you are. 750 00:45:34,442 --> 00:45:36,814 Or... 751 00:45:36,848 --> 00:45:38,919 you can go out there 752 00:45:38,952 --> 00:45:44,029 and be the thing you so desperately want... 753 00:45:44,062 --> 00:45:45,832 to be. 754 00:45:47,068 --> 00:45:49,840 TERRY: You don't get to fire people. 755 00:45:49,874 --> 00:45:51,076 I don't know how many times I got to tell you that. 756 00:45:51,109 --> 00:45:52,412 But if you had been there, 757 00:45:52,445 --> 00:45:53,515 ‐you would've done the same... ‐It's too much of 758 00:45:53,548 --> 00:45:54,884 an ass‐ache for me. 759 00:45:54,917 --> 00:45:56,420 ‐It ain't gonna happen. ‐Terry, 760 00:45:56,453 --> 00:45:58,558 ‐I am... ‐Assistant Manager. 761 00:45:58,591 --> 00:46:01,096 Assistant. This is a you fuckup. 762 00:46:01,129 --> 00:46:02,265 ‐Don't you forget that. ‐(sighs) 763 00:46:02,298 --> 00:46:03,434 Travis. 764 00:46:03,467 --> 00:46:06,106 Stop drawing titties on the mirrors in the break room. 765 00:46:06,139 --> 00:46:08,243 Oh. Okay. 766 00:46:08,277 --> 00:46:10,481 The breast drawings are not the issue. 767 00:46:10,515 --> 00:46:13,053 He grabbed Jenna B's rear end! 768 00:46:13,087 --> 00:46:14,924 ‐Well, I don't hear her complaining. ‐(chuckles softly) 769 00:46:14,957 --> 00:46:16,861 She doesn't have to, because I did, formally. 770 00:46:16,894 --> 00:46:18,097 If you could read, 771 00:46:18,130 --> 00:46:19,466 ‐you might've seen it. ‐Goddamn it, Roxanne. 772 00:46:19,500 --> 00:46:21,470 That's enough of your petty shit. 773 00:46:21,504 --> 00:46:22,906 TRAVIS: I can read, Terry. 774 00:46:22,940 --> 00:46:24,376 ‐Just so you know. ‐I don't care. 775 00:46:24,409 --> 00:46:27,348 And knock it off with the dick pics, too. You're on notice. 776 00:46:27,382 --> 00:46:28,484 I get one more complaint about you, 777 00:46:28,518 --> 00:46:31,323 I'm gonna start taking shifts away. You understand? 778 00:46:31,356 --> 00:46:33,027 Yeah, Terry. Okay. 779 00:46:33,060 --> 00:46:34,497 TERRY: Good. Go away. 780 00:46:36,567 --> 00:46:38,538 (exhales sharply) 781 00:46:38,571 --> 00:46:40,107 That is not gonna do anything. 782 00:46:40,141 --> 00:46:41,276 He's just gonna keep on... 783 00:46:41,310 --> 00:46:42,813 Goddamn it, Roxanne. 784 00:46:42,846 --> 00:46:45,117 I spend half my day managing your bullshit. 785 00:46:45,151 --> 00:46:46,420 He's just a kid. 786 00:46:46,453 --> 00:46:47,422 Cut him some slack. 787 00:46:47,455 --> 00:46:49,492 He's 30 years old, Terry. 788 00:46:49,527 --> 00:46:51,096 He and Jenna have been playing grab‐ass all year. 789 00:46:51,129 --> 00:46:53,167 She likes the attention. 790 00:46:53,200 --> 00:46:55,071 Until she complains... 791 00:46:55,104 --> 00:46:56,507 She's a frickin' teenager, Terry. 792 00:46:56,541 --> 00:46:57,509 She doesn't want to make trouble. 793 00:46:57,543 --> 00:47:00,515 Well, maybe you could learn something from her. 794 00:47:00,549 --> 00:47:02,553 Look, I get it. 795 00:47:02,586 --> 00:47:04,389 You've been here a long time, 796 00:47:04,422 --> 00:47:06,326 and you used to kind of be the belle of the ball. 797 00:47:06,360 --> 00:47:10,434 Are you saying that I am jealous of Jenna? 798 00:47:10,468 --> 00:47:12,305 Are you serious? 799 00:47:12,338 --> 00:47:13,608 I'm just saying, 800 00:47:13,641 --> 00:47:15,311 maybe you came back too soon? 801 00:47:15,344 --> 00:47:18,450 Maybe you need to take a few more weeks to rest? 802 00:47:18,484 --> 00:47:20,922 Oh, yeah? How am I gonna pay my frickin' bills? 803 00:47:20,956 --> 00:47:23,495 Look, I wasn't gonna say anything, but... 804 00:47:23,528 --> 00:47:25,297 Brittany saw you steal a box set. 805 00:47:25,331 --> 00:47:29,272 ‐I did not steal any... ‐Law & Order, season ten. 806 00:47:29,305 --> 00:47:33,247 I‐I know you've been strapped for cash since Eddie, 807 00:47:33,280 --> 00:47:36,219 but that's a fireable offense. 808 00:47:37,956 --> 00:47:40,094 It was in the bargain bin, okay? 809 00:47:40,127 --> 00:47:41,864 ‐(Terry sighs) ‐The package was... 810 00:47:41,898 --> 00:47:42,966 You know, you can pretty much watch Law & Order 811 00:47:43,000 --> 00:47:44,135 whenever you want. 812 00:47:44,169 --> 00:47:46,373 Just turn on the TV, and there it is. 813 00:47:46,406 --> 00:47:48,377 Now my hands are tied. 814 00:47:48,410 --> 00:47:50,047 I got to put you on notice, too. 815 00:47:51,283 --> 00:47:54,122 Jesus Christ, Terry. Really? 816 00:47:54,155 --> 00:47:55,157 I don't know what you want me to tell you. 817 00:47:55,191 --> 00:47:56,961 You want to be in charge? Go work somewhere else. 818 00:47:58,498 --> 00:48:01,002 Now, I don't pay you to sit there and complain all day. 819 00:48:01,036 --> 00:48:03,107 Get your ass out there. 820 00:48:08,985 --> 00:48:10,655 KELSEY: Okay, so, this one 821 00:48:10,689 --> 00:48:13,394 is will, and this one 822 00:48:13,427 --> 00:48:15,097 is logic. 823 00:48:15,131 --> 00:48:16,534 But your will line is bigger. 824 00:48:16,567 --> 00:48:17,903 HERO: Yeah, that doesn't surprise me. 825 00:48:17,936 --> 00:48:19,239 (chuckles softly) 826 00:48:22,211 --> 00:48:24,282 I'm not dumb, you know. 827 00:48:24,315 --> 00:48:26,353 (sighs) Shit. Um... 828 00:48:27,488 --> 00:48:28,625 Kelsey, I didn't mean that. 829 00:48:28,658 --> 00:48:29,660 ‐I was... ‐You know, Hero, 830 00:48:29,693 --> 00:48:32,365 you can't get to know someone 831 00:48:32,398 --> 00:48:34,202 unless you give 'em a chance. 832 00:48:34,235 --> 00:48:36,106 You're right. 833 00:48:39,179 --> 00:48:40,916 Okay. 834 00:48:48,030 --> 00:48:49,533 Oh, my God. 835 00:48:49,567 --> 00:48:51,203 That's the Ring of Solomon. 836 00:48:52,205 --> 00:48:53,273 Is that a bad thing? 837 00:48:53,307 --> 00:48:55,144 No. 838 00:48:55,177 --> 00:48:57,716 That means you'll serve others for the good of mankind. 839 00:48:57,749 --> 00:48:59,720 (scoffs) 840 00:48:59,753 --> 00:49:03,193 That doesn't sound like me. 841 00:49:03,227 --> 00:49:04,429 Yes, it does. 842 00:49:05,464 --> 00:49:08,036 Hey, everybody, listen up. 843 00:49:08,070 --> 00:49:10,407 (low chatter) 844 00:49:13,581 --> 00:49:17,221 What happened here is a tragedy. 845 00:49:17,255 --> 00:49:20,094 Y'all know I had a bout of cancer a few years back. 846 00:49:20,127 --> 00:49:22,699 Took one of my tits. 847 00:49:22,733 --> 00:49:25,070 Lost my health insurance, my life savings, 848 00:49:25,104 --> 00:49:27,275 bunch of fair‐weather friends. 849 00:49:27,308 --> 00:49:29,279 My husband left me... 850 00:49:29,312 --> 00:49:32,285 few months into the treatment, couldn't take the heat. 851 00:49:32,318 --> 00:49:34,990 Fuck him, he wasn't some prize, but that didn't feel good. 852 00:49:35,024 --> 00:49:37,696 I could've given up right then, 853 00:49:37,729 --> 00:49:39,667 thrown in the towel, you know? 854 00:49:39,700 --> 00:49:42,305 What's a broke, 45‐year‐old woman 855 00:49:42,338 --> 00:49:46,179 with one tit and no man good for in this fucking world? 856 00:49:46,213 --> 00:49:48,518 ‐You ever heard of the Amazons? ‐From... 857 00:49:48,551 --> 00:49:50,722 ‐from Wonder Woman. ‐ROXANNE: No, no, 858 00:49:50,755 --> 00:49:52,425 the originals. 859 00:49:52,458 --> 00:49:53,995 Greek mythology. 860 00:49:54,028 --> 00:49:55,297 Warrior women. 861 00:49:55,331 --> 00:49:56,667 Daughters of gods. 862 00:49:56,701 --> 00:49:59,640 Whole city of women, living on the bank of a river. 863 00:49:59,673 --> 00:50:01,644 And they made their own rules. 864 00:50:01,677 --> 00:50:03,748 And when people fucked with them, when men fucked with them, 865 00:50:03,781 --> 00:50:05,217 they never backed down. 866 00:50:05,251 --> 00:50:07,355 They were killers. Conquerors. 867 00:50:07,388 --> 00:50:08,290 Sliced off one of their tits 868 00:50:08,323 --> 00:50:09,660 so their arrows would shoot straighter. 869 00:50:11,062 --> 00:50:14,202 I learned about that after my cancer, 870 00:50:14,235 --> 00:50:16,774 when I was picking myself back up, 871 00:50:16,807 --> 00:50:18,578 looking at all the pieces of my life, 872 00:50:18,611 --> 00:50:20,481 trying to figure out what any of it was for. 873 00:50:20,515 --> 00:50:22,485 And instead of giving up, 874 00:50:22,519 --> 00:50:24,355 I thought about them. 875 00:50:25,525 --> 00:50:27,729 There are so many women out there 876 00:50:27,763 --> 00:50:30,201 who still think that they have lost something. 877 00:50:30,234 --> 00:50:32,371 But not us. 878 00:50:32,405 --> 00:50:34,710 We celebrate the absence of fear. 879 00:50:34,743 --> 00:50:36,112 We embody it. 880 00:50:36,146 --> 00:50:39,520 This is an opportunity to take what we deserve, 881 00:50:39,553 --> 00:50:41,356 to be fearless. 882 00:50:41,389 --> 00:50:43,126 Let the rest of them cower. 883 00:50:43,160 --> 00:50:45,498 That is all that they were taught. 884 00:50:45,532 --> 00:50:47,101 But not us. 885 00:50:47,134 --> 00:50:49,339 We are warrior women, 886 00:50:49,372 --> 00:50:50,775 daughters of the Amazons, 887 00:50:50,809 --> 00:50:53,781 and this is our world now! 888 00:50:53,815 --> 00:50:55,585 ‐Yeah! ‐(cheering, whooping) 889 00:50:57,221 --> 00:50:59,292 Yeah! 890 00:50:59,325 --> 00:51:01,229 (cheering continues) 891 00:51:05,337 --> 00:51:06,373 (whoops) 892 00:51:06,406 --> 00:51:08,377 ‐(cheering, whooping) ‐Hell yeah! 893 00:51:11,416 --> 00:51:12,819 Yeah! 894 00:51:14,155 --> 00:51:15,792 (whoops) 895 00:51:15,825 --> 00:51:17,829 ♪ ♪ 896 00:51:47,856 --> 00:51:49,860 ♪ ♪ 897 00:52:14,777 --> 00:52:16,847 Captioned by Media Access Group at WGBH